Glossary and Vocabulary for Stratagems of the Warring States 戰國策, 卷十九 趙二 Chapter 19: Zhao II
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 449 | 之 | zhī | to go | 蘇秦從燕之趙始合從 |
2 | 449 | 之 | zhī | to arrive; to go | 蘇秦從燕之趙始合從 |
3 | 449 | 之 | zhī | is | 蘇秦從燕之趙始合從 |
4 | 449 | 之 | zhī | to use | 蘇秦從燕之趙始合從 |
5 | 449 | 之 | zhī | Zhi | 蘇秦從燕之趙始合從 |
6 | 449 | 之 | zhī | winding | 蘇秦從燕之趙始合從 |
7 | 321 | 本 | běn | to be one's own | 鮑本此十六年 |
8 | 321 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 鮑本此十六年 |
9 | 321 | 本 | běn | the roots of a plant | 鮑本此十六年 |
10 | 321 | 本 | běn | capital | 鮑本此十六年 |
11 | 321 | 本 | běn | main; central; primary | 鮑本此十六年 |
12 | 321 | 本 | běn | according to | 鮑本此十六年 |
13 | 321 | 本 | běn | a version; an edition | 鮑本此十六年 |
14 | 321 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 鮑本此十六年 |
15 | 321 | 本 | běn | a book | 鮑本此十六年 |
16 | 321 | 本 | běn | trunk of a tree | 鮑本此十六年 |
17 | 321 | 本 | běn | to investigate the root of | 鮑本此十六年 |
18 | 321 | 本 | běn | a manuscript for a play | 鮑本此十六年 |
19 | 321 | 本 | běn | Ben | 鮑本此十六年 |
20 | 263 | 鮑 | bào | abalone | 鮑本此十六年 |
21 | 263 | 鮑 | bào | dried fish | 鮑本此十六年 |
22 | 263 | 鮑 | bào | Bao | 鮑本此十六年 |
23 | 218 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 擇交而得則民安 |
24 | 218 | 而 | ér | as if; to seem like | 擇交而得則民安 |
25 | 218 | 而 | néng | can; able | 擇交而得則民安 |
26 | 218 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 擇交而得則民安 |
27 | 218 | 而 | ér | to arrive; up to | 擇交而得則民安 |
28 | 182 | 曰 | yuē | to speak; to say | 說趙王曰 |
29 | 182 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 說趙王曰 |
30 | 182 | 曰 | yuē | to be called | 說趙王曰 |
31 | 138 | 作 | zuò | to do | 作 |
32 | 138 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
33 | 138 | 作 | zuò | to start | 作 |
34 | 138 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
35 | 138 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
36 | 138 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
37 | 138 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
38 | 138 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
39 | 138 | 作 | zuò | to rise | 作 |
40 | 138 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
41 | 138 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
42 | 138 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
43 | 116 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
44 | 116 | 以 | yǐ | to rely on | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
45 | 116 | 以 | yǐ | to regard | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
46 | 116 | 以 | yǐ | to be able to | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
47 | 116 | 以 | yǐ | to order; to command | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
48 | 116 | 以 | yǐ | used after a verb | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
49 | 116 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
50 | 116 | 以 | yǐ | Israel | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
51 | 116 | 以 | yǐ | Yi | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
52 | 114 | 於 | yú | to go; to | 無敢盡忠於前者 |
53 | 114 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 無敢盡忠於前者 |
54 | 114 | 於 | yú | Yu | 無敢盡忠於前者 |
55 | 114 | 於 | wū | a crow | 無敢盡忠於前者 |
56 | 107 | 秦 | qín | Shaanxi | 鮑本秦傳言肅侯令其弟成為相 |
57 | 107 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 鮑本秦傳言肅侯令其弟成為相 |
58 | 107 | 秦 | aín | State of Qin | 鮑本秦傳言肅侯令其弟成為相 |
59 | 107 | 秦 | qín | Qin | 鮑本秦傳言肅侯令其弟成為相 |
60 | 102 | 其 | qí | Qi | 臣故敢獻其愚 |
61 | 97 | 不 | bù | infix potential marker | 不可不熟計也 |
62 | 88 | 趙 | zhào | Zhao | 蘇秦從燕之趙始合從 |
63 | 88 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 蘇秦從燕之趙始合從 |
64 | 88 | 趙 | zhào | State of Zhao | 蘇秦從燕之趙始合從 |
65 | 88 | 趙 | zhào | to rush | 蘇秦從燕之趙始合從 |
66 | 88 | 趙 | zhào | to visit | 蘇秦從燕之趙始合從 |
67 | 88 | 趙 | zhào | Zhao | 蘇秦從燕之趙始合從 |
68 | 88 | 趙 | diào | to dig | 蘇秦從燕之趙始合從 |
69 | 83 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無敢盡忠於前者 |
70 | 83 | 無 | wú | to not have; without | 無敢盡忠於前者 |
71 | 83 | 無 | mó | mo | 無敢盡忠於前者 |
72 | 83 | 無 | wú | to not have | 無敢盡忠於前者 |
73 | 83 | 無 | wú | Wu | 無敢盡忠於前者 |
74 | 83 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字 |
75 | 83 | 字 | zì | Zi | 字 |
76 | 83 | 字 | zì | to love | 字 |
77 | 83 | 字 | zì | to teach; to educate | 字 |
78 | 83 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字 |
79 | 83 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字 |
80 | 83 | 字 | zì | diction; wording | 字 |
81 | 83 | 字 | zì | handwriting | 字 |
82 | 83 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字 |
83 | 83 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字 |
84 | 83 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字 |
85 | 83 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字 |
86 | 82 | 為 | wéi | to act as; to serve | 三字別為句 |
87 | 82 | 為 | wéi | to change into; to become | 三字別為句 |
88 | 82 | 為 | wéi | to be; is | 三字別為句 |
89 | 82 | 為 | wéi | to do | 三字別為句 |
90 | 82 | 為 | wèi | to support; to help | 三字別為句 |
91 | 82 | 為 | wéi | to govern | 三字別為句 |
92 | 82 | 王 | wáng | Wang | 說趙王曰 |
93 | 82 | 王 | wáng | a king | 說趙王曰 |
94 | 82 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 說趙王曰 |
95 | 82 | 王 | wàng | to be king; to rule | 說趙王曰 |
96 | 82 | 王 | wáng | a prince; a duke | 說趙王曰 |
97 | 82 | 王 | wáng | grand; great | 說趙王曰 |
98 | 82 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 說趙王曰 |
99 | 82 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 說趙王曰 |
100 | 82 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 說趙王曰 |
101 | 82 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 說趙王曰 |
102 | 80 | 補 | bǔ | to repair; to maintain | 補曰 |
103 | 80 | 補 | bǔ | to supply; to fill | 補曰 |
104 | 80 | 補 | bǔ | a nutrient | 補曰 |
105 | 80 | 補 | bǔ | to help; to benefit | 補曰 |
106 | 80 | 補 | bǔ | to supplement | 補曰 |
107 | 80 | 補 | bǔ | Bu | 補曰 |
108 | 80 | 補 | bǔ | to patch clothing | 補曰 |
109 | 80 | 補 | bǔ | to fill an open position | 補曰 |
110 | 74 | 言 | yán | to speak; to say; said | 請言外患 |
111 | 74 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 請言外患 |
112 | 74 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 請言外患 |
113 | 74 | 言 | yán | phrase; sentence | 請言外患 |
114 | 74 | 言 | yán | a word; a syllable | 請言外患 |
115 | 74 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 請言外患 |
116 | 74 | 言 | yán | to regard as | 請言外患 |
117 | 74 | 言 | yán | to act as | 請言外患 |
118 | 69 | 今 | jīn | today; present; now | 今奉陽君捐館舍 |
119 | 69 | 今 | jīn | Jin | 今奉陽君捐館舍 |
120 | 69 | 今 | jīn | modern | 今奉陽君捐館舍 |
121 | 65 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣故敢獻其愚 |
122 | 65 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣故敢獻其愚 |
123 | 65 | 臣 | chén | a slave | 臣故敢獻其愚 |
124 | 65 | 臣 | chén | Chen | 臣故敢獻其愚 |
125 | 65 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣故敢獻其愚 |
126 | 65 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣故敢獻其愚 |
127 | 65 | 臣 | chén | a subject | 臣故敢獻其愚 |
128 | 53 | 姚 | yáo | handsome; elegant | 姚本錢 |
129 | 53 | 姚 | yáo | Yao | 姚本錢 |
130 | 49 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 大王乃今然後得與士民相親 |
131 | 49 | 民 | mín | Min | 大王乃今然後得與士民相親 |
132 | 49 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 擇交而得則民安 |
133 | 49 | 則 | zé | a grade; a level | 擇交而得則民安 |
134 | 49 | 則 | zé | an example; a model | 擇交而得則民安 |
135 | 49 | 則 | zé | a weighing device | 擇交而得則民安 |
136 | 49 | 則 | zé | to grade; to rank | 擇交而得則民安 |
137 | 49 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 擇交而得則民安 |
138 | 49 | 則 | zé | to do | 擇交而得則民安 |
139 | 48 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊 |
140 | 48 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊 |
141 | 48 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊 |
142 | 48 | 齊 | qí | State of Qi | 齊 |
143 | 48 | 齊 | qí | to arrange | 齊 |
144 | 48 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊 |
145 | 48 | 齊 | qí | navel | 齊 |
146 | 48 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊 |
147 | 48 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊 |
148 | 48 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊 |
149 | 48 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊 |
150 | 48 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊 |
151 | 48 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊 |
152 | 48 | 齊 | zhāi | to fast | 齊 |
153 | 48 | 齊 | qí | to level with | 齊 |
154 | 48 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊 |
155 | 48 | 齊 | qí | Qi | 齊 |
156 | 48 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊 |
157 | 48 | 齊 | qí | an alloy | 齊 |
158 | 46 | 子 | zǐ | child; son | 禹乃崇伯鯀子 |
159 | 46 | 子 | zǐ | egg; newborn | 禹乃崇伯鯀子 |
160 | 46 | 子 | zǐ | first earthly branch | 禹乃崇伯鯀子 |
161 | 46 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 禹乃崇伯鯀子 |
162 | 46 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 禹乃崇伯鯀子 |
163 | 46 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 禹乃崇伯鯀子 |
164 | 46 | 子 | zǐ | master | 禹乃崇伯鯀子 |
165 | 46 | 子 | zǐ | viscount | 禹乃崇伯鯀子 |
166 | 46 | 子 | zi | you; your honor | 禹乃崇伯鯀子 |
167 | 46 | 子 | zǐ | masters | 禹乃崇伯鯀子 |
168 | 46 | 子 | zǐ | person | 禹乃崇伯鯀子 |
169 | 46 | 子 | zǐ | young | 禹乃崇伯鯀子 |
170 | 46 | 子 | zǐ | seed | 禹乃崇伯鯀子 |
171 | 46 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 禹乃崇伯鯀子 |
172 | 46 | 子 | zǐ | a copper coin | 禹乃崇伯鯀子 |
173 | 46 | 子 | zǐ | female dragonfly | 禹乃崇伯鯀子 |
174 | 46 | 子 | zǐ | constituent | 禹乃崇伯鯀子 |
175 | 46 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 禹乃崇伯鯀子 |
176 | 46 | 子 | zǐ | dear | 禹乃崇伯鯀子 |
177 | 46 | 子 | zǐ | little one | 禹乃崇伯鯀子 |
178 | 44 | 一 | yī | one | 鮑本一夫有田百畝 |
179 | 44 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 鮑本一夫有田百畝 |
180 | 44 | 一 | yī | pure; concentrated | 鮑本一夫有田百畝 |
181 | 44 | 一 | yī | first | 鮑本一夫有田百畝 |
182 | 44 | 一 | yī | the same | 鮑本一夫有田百畝 |
183 | 44 | 一 | yī | sole; single | 鮑本一夫有田百畝 |
184 | 44 | 一 | yī | a very small amount | 鮑本一夫有田百畝 |
185 | 44 | 一 | yī | Yi | 鮑本一夫有田百畝 |
186 | 44 | 一 | yī | other | 鮑本一夫有田百畝 |
187 | 44 | 一 | yī | to unify | 鮑本一夫有田百畝 |
188 | 44 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 鮑本一夫有田百畝 |
189 | 44 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 鮑本一夫有田百畝 |
190 | 42 | 云 | yún | cloud | 正義云 |
191 | 42 | 云 | yún | Yunnan | 正義云 |
192 | 42 | 云 | yún | Yun | 正義云 |
193 | 42 | 云 | yún | to say | 正義云 |
194 | 42 | 云 | yún | to have | 正義云 |
195 | 42 | 國 | guó | a country; a nation | 伐人之國 |
196 | 42 | 國 | guó | the capital of a state | 伐人之國 |
197 | 42 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 伐人之國 |
198 | 42 | 國 | guó | a state; a kingdom | 伐人之國 |
199 | 42 | 國 | guó | a place; a land | 伐人之國 |
200 | 42 | 國 | guó | domestic; Chinese | 伐人之國 |
201 | 42 | 國 | guó | national | 伐人之國 |
202 | 42 | 國 | guó | top in the nation | 伐人之國 |
203 | 42 | 國 | guó | Guo | 伐人之國 |
204 | 42 | 與 | yǔ | to give | 大王乃今然後得與士民相親 |
205 | 42 | 與 | yǔ | to accompany | 大王乃今然後得與士民相親 |
206 | 42 | 與 | yù | to particate in | 大王乃今然後得與士民相親 |
207 | 42 | 與 | yù | of the same kind | 大王乃今然後得與士民相親 |
208 | 42 | 與 | yù | to help | 大王乃今然後得與士民相親 |
209 | 42 | 與 | yǔ | for | 大王乃今然後得與士民相親 |
210 | 41 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 鮑本此非所以言湯 |
211 | 41 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 鮑本此非所以言湯 |
212 | 41 | 非 | fēi | different | 鮑本此非所以言湯 |
213 | 41 | 非 | fēi | to not be; to not have | 鮑本此非所以言湯 |
214 | 41 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 鮑本此非所以言湯 |
215 | 41 | 非 | fēi | Africa | 鮑本此非所以言湯 |
216 | 41 | 非 | fēi | to slander | 鮑本此非所以言湯 |
217 | 41 | 非 | fěi | to avoid | 鮑本此非所以言湯 |
218 | 41 | 非 | fēi | must | 鮑本此非所以言湯 |
219 | 41 | 非 | fēi | an error | 鮑本此非所以言湯 |
220 | 41 | 非 | fēi | a problem; a question | 鮑本此非所以言湯 |
221 | 41 | 非 | fēi | evil | 鮑本此非所以言湯 |
222 | 41 | 事 | shì | matter; thing; item | 莫若安民無事 |
223 | 41 | 事 | shì | to serve | 莫若安民無事 |
224 | 41 | 事 | shì | a government post | 莫若安民無事 |
225 | 41 | 事 | shì | duty; post; work | 莫若安民無事 |
226 | 41 | 事 | shì | occupation | 莫若安民無事 |
227 | 41 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 莫若安民無事 |
228 | 41 | 事 | shì | an accident | 莫若安民無事 |
229 | 41 | 事 | shì | to attend | 莫若安民無事 |
230 | 41 | 事 | shì | an allusion | 莫若安民無事 |
231 | 41 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 莫若安民無事 |
232 | 41 | 事 | shì | to engage in | 莫若安民無事 |
233 | 41 | 事 | shì | to enslave | 莫若安民無事 |
234 | 41 | 事 | shì | to pursue | 莫若安民無事 |
235 | 41 | 事 | shì | to administer | 莫若安民無事 |
236 | 41 | 事 | shì | to appoint | 莫若安民無事 |
237 | 41 | 俗 | sú | popular; common | 必負遺俗之累 |
238 | 41 | 俗 | sú | social customs | 必負遺俗之累 |
239 | 41 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 必負遺俗之累 |
240 | 41 | 俗 | sú | secular | 必負遺俗之累 |
241 | 40 | 行 | xíng | to walk | 莫不高賢大王之行義 |
242 | 40 | 行 | xíng | capable; competent | 莫不高賢大王之行義 |
243 | 40 | 行 | háng | profession | 莫不高賢大王之行義 |
244 | 40 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 莫不高賢大王之行義 |
245 | 40 | 行 | xíng | to travel | 莫不高賢大王之行義 |
246 | 40 | 行 | xìng | actions; conduct | 莫不高賢大王之行義 |
247 | 40 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 莫不高賢大王之行義 |
248 | 40 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 莫不高賢大王之行義 |
249 | 40 | 行 | háng | horizontal line | 莫不高賢大王之行義 |
250 | 40 | 行 | héng | virtuous deeds | 莫不高賢大王之行義 |
251 | 40 | 行 | hàng | a line of trees | 莫不高賢大王之行義 |
252 | 40 | 行 | hàng | bold; steadfast | 莫不高賢大王之行義 |
253 | 40 | 行 | xíng | to move | 莫不高賢大王之行義 |
254 | 40 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 莫不高賢大王之行義 |
255 | 40 | 行 | xíng | travel | 莫不高賢大王之行義 |
256 | 40 | 行 | xíng | to circulate | 莫不高賢大王之行義 |
257 | 40 | 行 | xíng | running script; running script | 莫不高賢大王之行義 |
258 | 40 | 行 | xíng | temporary | 莫不高賢大王之行義 |
259 | 40 | 行 | háng | rank; order | 莫不高賢大王之行義 |
260 | 40 | 行 | háng | a business; a shop | 莫不高賢大王之行義 |
261 | 40 | 行 | xíng | to depart; to leave | 莫不高賢大王之行義 |
262 | 40 | 行 | xíng | to experience | 莫不高賢大王之行義 |
263 | 40 | 行 | xíng | path; way | 莫不高賢大王之行義 |
264 | 40 | 行 | xíng | xing; ballad | 莫不高賢大王之行義 |
265 | 40 | 行 | xíng | 莫不高賢大王之行義 | |
266 | 40 | 札記 | zhájì | reading notes; record | 札記丕烈案 |
267 | 40 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 鮑本必欲戰服 |
268 | 40 | 服 | fú | funary clothes | 鮑本必欲戰服 |
269 | 40 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 鮑本必欲戰服 |
270 | 40 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 鮑本必欲戰服 |
271 | 40 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 鮑本必欲戰服 |
272 | 40 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 鮑本必欲戰服 |
273 | 40 | 服 | fú | to harness | 鮑本必欲戰服 |
274 | 40 | 服 | fú | two of a four horse team | 鮑本必欲戰服 |
275 | 40 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 鮑本必欲戰服 |
276 | 40 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 鮑本必欲戰服 |
277 | 40 | 服 | fú | Fu | 鮑本必欲戰服 |
278 | 40 | 服 | fú | to cause to yield | 鮑本必欲戰服 |
279 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 且秦之所畏害於天下者 |
280 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 且秦之所畏害於天下者 |
281 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 且秦之所畏害於天下者 |
282 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 且秦之所畏害於天下者 |
283 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 且秦之所畏害於天下者 |
284 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 且秦之所畏害於天下者 |
285 | 39 | 地 | dì | soil; ground; land | 燕必致氊裘狗馬之地 |
286 | 39 | 地 | dì | floor | 燕必致氊裘狗馬之地 |
287 | 39 | 地 | dì | the earth | 燕必致氊裘狗馬之地 |
288 | 39 | 地 | dì | fields | 燕必致氊裘狗馬之地 |
289 | 39 | 地 | dì | a place | 燕必致氊裘狗馬之地 |
290 | 39 | 地 | dì | a situation; a position | 燕必致氊裘狗馬之地 |
291 | 39 | 地 | dì | background | 燕必致氊裘狗馬之地 |
292 | 39 | 地 | dì | terrain | 燕必致氊裘狗馬之地 |
293 | 39 | 地 | dì | a territory; a region | 燕必致氊裘狗馬之地 |
294 | 39 | 地 | dì | used after a distance measure | 燕必致氊裘狗馬之地 |
295 | 39 | 地 | dì | coming from the same clan | 燕必致氊裘狗馬之地 |
296 | 39 | 正 | zhèng | upright; straight | 正曰 |
297 | 39 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正曰 |
298 | 39 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正曰 |
299 | 39 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正曰 |
300 | 39 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正曰 |
301 | 39 | 正 | zhèng | at right angles | 正曰 |
302 | 39 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正曰 |
303 | 39 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正曰 |
304 | 39 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正曰 |
305 | 39 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正曰 |
306 | 39 | 正 | zhèng | positive (number) | 正曰 |
307 | 39 | 正 | zhèng | standard | 正曰 |
308 | 39 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正曰 |
309 | 39 | 正 | zhèng | honest | 正曰 |
310 | 39 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正曰 |
311 | 39 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正曰 |
312 | 39 | 正 | zhèng | to govern | 正曰 |
313 | 39 | 正 | zhēng | first month | 正曰 |
314 | 39 | 正 | zhēng | center of a target | 正曰 |
315 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 故夫謀人之主 |
316 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 故夫謀人之主 |
317 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 故夫謀人之主 |
318 | 38 | 人 | rén | everybody | 故夫謀人之主 |
319 | 38 | 人 | rén | adult | 故夫謀人之主 |
320 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 故夫謀人之主 |
321 | 38 | 人 | rén | an upright person | 故夫謀人之主 |
322 | 34 | 韓 | hán | Korea; South Korea | 韓 |
323 | 34 | 韓 | hán | State of Han | 韓 |
324 | 34 | 韓 | hán | fence; low wall | 韓 |
325 | 34 | 韓 | hán | Han | 韓 |
326 | 34 | 謂 | wèi | to call | 大事記謂 |
327 | 34 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 大事記謂 |
328 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 大事記謂 |
329 | 34 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 大事記謂 |
330 | 34 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 大事記謂 |
331 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 大事記謂 |
332 | 34 | 謂 | wèi | to think | 大事記謂 |
333 | 34 | 謂 | wèi | for; is to be | 大事記謂 |
334 | 34 | 謂 | wèi | to make; to cause | 大事記謂 |
335 | 34 | 謂 | wèi | principle; reason | 大事記謂 |
336 | 34 | 謂 | wèi | Wei | 大事記謂 |
337 | 34 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 鮑本禮 |
338 | 34 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 鮑本禮 |
339 | 34 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 鮑本禮 |
340 | 34 | 禮 | lǐ | a bow | 鮑本禮 |
341 | 34 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 鮑本禮 |
342 | 34 | 禮 | lǐ | Li | 鮑本禮 |
343 | 34 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 鮑本禮 |
344 | 34 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 鮑本禮 |
345 | 34 | 案 | àn | case; incident | 札記丕烈案 |
346 | 34 | 案 | àn | a table; a bench | 札記丕烈案 |
347 | 34 | 案 | àn | in the author's opinion | 札記丕烈案 |
348 | 34 | 案 | àn | a wooden tray | 札記丕烈案 |
349 | 34 | 案 | àn | a record; a file | 札記丕烈案 |
350 | 34 | 案 | àn | a draft; a proposal | 札記丕烈案 |
351 | 34 | 案 | àn | to press down | 札記丕烈案 |
352 | 34 | 案 | àn | to investigate | 札記丕烈案 |
353 | 34 | 案 | àn | according to | 札記丕烈案 |
354 | 33 | 丕 | pī | great; grand; glorious; distinguished | 札記丕烈案 |
355 | 33 | 烈 | liè | intense; fierce | 札記丕烈案 |
356 | 33 | 烈 | liè | grand | 札記丕烈案 |
357 | 33 | 烈 | liè | ablaze | 札記丕烈案 |
358 | 33 | 烈 | liè | to set on fire | 札記丕烈案 |
359 | 33 | 烈 | liè | principled; upright | 札記丕烈案 |
360 | 33 | 烈 | liè | violent | 札記丕烈案 |
361 | 33 | 烈 | liè | devoted | 札記丕烈案 |
362 | 33 | 烈 | liè | glorious | 札記丕烈案 |
363 | 33 | 烈 | liè | famous | 札記丕烈案 |
364 | 32 | 必 | bì | must | 燕必致氊裘狗馬之地 |
365 | 32 | 必 | bì | Bi | 燕必致氊裘狗馬之地 |
366 | 32 | 史記 | shǐjì | Records of the Historian | 史記作 |
367 | 32 | 史記 | shǐjì | a historical record | 史記作 |
368 | 32 | 胡服 | húfú | Northern Di clothing | 今吾將胡服 |
369 | 31 | 道 | dào | way; road; path | 夫秦下軹道 |
370 | 31 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 夫秦下軹道 |
371 | 31 | 道 | dào | Tao; the Way | 夫秦下軹道 |
372 | 31 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 夫秦下軹道 |
373 | 31 | 道 | dào | to think | 夫秦下軹道 |
374 | 31 | 道 | dào | circuit; a province | 夫秦下軹道 |
375 | 31 | 道 | dào | a course; a channel | 夫秦下軹道 |
376 | 31 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 夫秦下軹道 |
377 | 31 | 道 | dào | a doctrine | 夫秦下軹道 |
378 | 31 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 夫秦下軹道 |
379 | 31 | 道 | dào | a skill | 夫秦下軹道 |
380 | 31 | 道 | dào | a sect | 夫秦下軹道 |
381 | 31 | 道 | dào | a line | 夫秦下軹道 |
382 | 31 | 見 | jiàn | to see | 說見後 |
383 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 說見後 |
384 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 說見後 |
385 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 說見後 |
386 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 說見後 |
387 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 說見後 |
388 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 說見後 |
389 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 說見後 |
390 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 說見後 |
391 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 說見後 |
392 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 說見後 |
393 | 31 | 從 | cóng | to follow | 蘇秦從燕之趙始合從 |
394 | 31 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 蘇秦從燕之趙始合從 |
395 | 31 | 從 | cóng | to participate in something | 蘇秦從燕之趙始合從 |
396 | 31 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 蘇秦從燕之趙始合從 |
397 | 31 | 從 | cóng | something secondary | 蘇秦從燕之趙始合從 |
398 | 31 | 從 | cóng | remote relatives | 蘇秦從燕之趙始合從 |
399 | 31 | 從 | cóng | secondary | 蘇秦從燕之趙始合從 |
400 | 31 | 從 | cóng | to go on; to advance | 蘇秦從燕之趙始合從 |
401 | 31 | 從 | cōng | at ease; informal | 蘇秦從燕之趙始合從 |
402 | 31 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 蘇秦從燕之趙始合從 |
403 | 31 | 從 | zòng | to release | 蘇秦從燕之趙始合從 |
404 | 31 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 蘇秦從燕之趙始合從 |
405 | 30 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 |
406 | 30 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 |
407 | 30 | 教 | jiào | to make; to cause | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 |
408 | 30 | 教 | jiào | religion | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 |
409 | 30 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 |
410 | 30 | 教 | jiào | Jiao | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 |
411 | 30 | 教 | jiào | a directive; an order | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 |
412 | 30 | 教 | jiào | to urge; to incite | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 |
413 | 30 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 |
414 | 30 | 教 | jiào | etiquette | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 |
415 | 29 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏皆可使致封地 |
416 | 29 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏皆可使致封地 |
417 | 29 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏皆可使致封地 |
418 | 29 | 魏 | wéi | tall and big | 魏皆可使致封地 |
419 | 29 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏皆可使致封地 |
420 | 29 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏皆可使致封地 |
421 | 29 | 魏 | wèi | a palace | 魏皆可使致封地 |
422 | 29 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏皆可使致封地 |
423 | 28 | 用 | yòng | to use; to apply | 多聽而時用之 |
424 | 28 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 多聽而時用之 |
425 | 28 | 用 | yòng | to eat | 多聽而時用之 |
426 | 28 | 用 | yòng | to spend | 多聽而時用之 |
427 | 28 | 用 | yòng | expense | 多聽而時用之 |
428 | 28 | 用 | yòng | a use; usage | 多聽而時用之 |
429 | 28 | 用 | yòng | to need; must | 多聽而時用之 |
430 | 28 | 用 | yòng | useful; practical | 多聽而時用之 |
431 | 28 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 多聽而時用之 |
432 | 28 | 用 | yòng | to work (an animal) | 多聽而時用之 |
433 | 28 | 用 | yòng | to appoint | 多聽而時用之 |
434 | 28 | 用 | yòng | to administer; to manager | 多聽而時用之 |
435 | 28 | 用 | yòng | to control | 多聽而時用之 |
436 | 28 | 用 | yòng | to access | 多聽而時用之 |
437 | 28 | 用 | yòng | Yong | 多聽而時用之 |
438 | 28 | 兵 | bīng | soldier; troops | 則兵必戰於邯鄲之下矣 |
439 | 28 | 兵 | bīng | weapons | 則兵必戰於邯鄲之下矣 |
440 | 28 | 兵 | bīng | military; warfare | 則兵必戰於邯鄲之下矣 |
441 | 27 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下之卿相人臣 |
442 | 27 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下之卿相人臣 |
443 | 27 | 天下 | tiānxià | the world | 天下之卿相人臣 |
444 | 27 | 下 | xià | bottom | 下脫 |
445 | 27 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下脫 |
446 | 27 | 下 | xià | to announce | 下脫 |
447 | 27 | 下 | xià | to do | 下脫 |
448 | 27 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下脫 |
449 | 27 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下脫 |
450 | 27 | 下 | xià | inside | 下脫 |
451 | 27 | 下 | xià | an aspect | 下脫 |
452 | 27 | 下 | xià | a certain time | 下脫 |
453 | 27 | 下 | xià | to capture; to take | 下脫 |
454 | 27 | 下 | xià | to put in | 下脫 |
455 | 27 | 下 | xià | to enter | 下脫 |
456 | 27 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下脫 |
457 | 27 | 下 | xià | to finish work or school | 下脫 |
458 | 27 | 下 | xià | to go | 下脫 |
459 | 27 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下脫 |
460 | 27 | 下 | xià | to modestly decline | 下脫 |
461 | 27 | 下 | xià | to produce | 下脫 |
462 | 27 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下脫 |
463 | 27 | 下 | xià | to decide | 下脫 |
464 | 27 | 下 | xià | to be less than | 下脫 |
465 | 27 | 下 | xià | humble; lowly | 下脫 |
466 | 27 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶射中的 |
467 | 27 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶射中的 |
468 | 27 | 猶 | yóu | You | 猶射中的 |
469 | 26 | 循 | xún | to follow; to adhere to; to abide by | 循 |
470 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說趙王曰 |
471 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說趙王曰 |
472 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 說趙王曰 |
473 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說趙王曰 |
474 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說趙王曰 |
475 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說趙王曰 |
476 | 25 | 說 | shuō | allocution | 說趙王曰 |
477 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說趙王曰 |
478 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說趙王曰 |
479 | 25 | 寡人 | guǎ rén | the lone one; a ruler's way of refering to himself | 寡人年少 |
480 | 24 | 攻 | gōng | to attack; to assault | 倚秦攻齊 |
481 | 24 | 攻 | gōng | to discredit; to impugn; to criticize | 倚秦攻齊 |
482 | 24 | 攻 | gōng | to remedy; to cure | 倚秦攻齊 |
483 | 24 | 攻 | gōng | to work at; to handle | 倚秦攻齊 |
484 | 24 | 攻 | gōng | workmanship; expertise | 倚秦攻齊 |
485 | 24 | 攻 | gōng | exaction by the state | 倚秦攻齊 |
486 | 24 | 攻 | gōng | sturdy; strong | 倚秦攻齊 |
487 | 24 | 攻 | gōng | to govern; to administer | 倚秦攻齊 |
488 | 24 | 攻 | gōng | Gong | 倚秦攻齊 |
489 | 24 | 後 | hòu | after; later | 說見後 |
490 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 說見後 |
491 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 說見後 |
492 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 說見後 |
493 | 24 | 後 | hòu | late; later | 說見後 |
494 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 說見後 |
495 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 說見後 |
496 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 說見後 |
497 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 說見後 |
498 | 24 | 後 | hòu | Hou | 說見後 |
499 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 說見後 |
500 | 24 | 後 | hòu | following | 說見後 |
Frequencies of all Words
Top 1018
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 449 | 之 | zhī | him; her; them; that | 蘇秦從燕之趙始合從 |
2 | 449 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 蘇秦從燕之趙始合從 |
3 | 449 | 之 | zhī | to go | 蘇秦從燕之趙始合從 |
4 | 449 | 之 | zhī | this; that | 蘇秦從燕之趙始合從 |
5 | 449 | 之 | zhī | genetive marker | 蘇秦從燕之趙始合從 |
6 | 449 | 之 | zhī | it | 蘇秦從燕之趙始合從 |
7 | 449 | 之 | zhī | in; in regards to | 蘇秦從燕之趙始合從 |
8 | 449 | 之 | zhī | all | 蘇秦從燕之趙始合從 |
9 | 449 | 之 | zhī | and | 蘇秦從燕之趙始合從 |
10 | 449 | 之 | zhī | however | 蘇秦從燕之趙始合從 |
11 | 449 | 之 | zhī | if | 蘇秦從燕之趙始合從 |
12 | 449 | 之 | zhī | then | 蘇秦從燕之趙始合從 |
13 | 449 | 之 | zhī | to arrive; to go | 蘇秦從燕之趙始合從 |
14 | 449 | 之 | zhī | is | 蘇秦從燕之趙始合從 |
15 | 449 | 之 | zhī | to use | 蘇秦從燕之趙始合從 |
16 | 449 | 之 | zhī | Zhi | 蘇秦從燕之趙始合從 |
17 | 449 | 之 | zhī | winding | 蘇秦從燕之趙始合從 |
18 | 321 | 本 | běn | measure word for books | 鮑本此十六年 |
19 | 321 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 鮑本此十六年 |
20 | 321 | 本 | běn | originally; formerly | 鮑本此十六年 |
21 | 321 | 本 | běn | to be one's own | 鮑本此十六年 |
22 | 321 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 鮑本此十六年 |
23 | 321 | 本 | běn | the roots of a plant | 鮑本此十六年 |
24 | 321 | 本 | běn | self | 鮑本此十六年 |
25 | 321 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 鮑本此十六年 |
26 | 321 | 本 | běn | capital | 鮑本此十六年 |
27 | 321 | 本 | běn | main; central; primary | 鮑本此十六年 |
28 | 321 | 本 | běn | according to | 鮑本此十六年 |
29 | 321 | 本 | běn | a version; an edition | 鮑本此十六年 |
30 | 321 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 鮑本此十六年 |
31 | 321 | 本 | běn | a book | 鮑本此十六年 |
32 | 321 | 本 | běn | trunk of a tree | 鮑本此十六年 |
33 | 321 | 本 | běn | to investigate the root of | 鮑本此十六年 |
34 | 321 | 本 | běn | a manuscript for a play | 鮑本此十六年 |
35 | 321 | 本 | běn | Ben | 鮑本此十六年 |
36 | 263 | 鮑 | bào | abalone | 鮑本此十六年 |
37 | 263 | 鮑 | bào | dried fish | 鮑本此十六年 |
38 | 263 | 鮑 | bào | Bao | 鮑本此十六年 |
39 | 255 | 也 | yě | also; too | 嫉賢也 |
40 | 255 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 嫉賢也 |
41 | 255 | 也 | yě | either | 嫉賢也 |
42 | 255 | 也 | yě | even | 嫉賢也 |
43 | 255 | 也 | yě | used to soften the tone | 嫉賢也 |
44 | 255 | 也 | yě | used for emphasis | 嫉賢也 |
45 | 255 | 也 | yě | used to mark contrast | 嫉賢也 |
46 | 255 | 也 | yě | used to mark compromise | 嫉賢也 |
47 | 218 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 擇交而得則民安 |
48 | 218 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 擇交而得則民安 |
49 | 218 | 而 | ér | you | 擇交而得則民安 |
50 | 218 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 擇交而得則民安 |
51 | 218 | 而 | ér | right away; then | 擇交而得則民安 |
52 | 218 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 擇交而得則民安 |
53 | 218 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 擇交而得則民安 |
54 | 218 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 擇交而得則民安 |
55 | 218 | 而 | ér | how can it be that? | 擇交而得則民安 |
56 | 218 | 而 | ér | so as to | 擇交而得則民安 |
57 | 218 | 而 | ér | only then | 擇交而得則民安 |
58 | 218 | 而 | ér | as if; to seem like | 擇交而得則民安 |
59 | 218 | 而 | néng | can; able | 擇交而得則民安 |
60 | 218 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 擇交而得則民安 |
61 | 218 | 而 | ér | me | 擇交而得則民安 |
62 | 218 | 而 | ér | to arrive; up to | 擇交而得則民安 |
63 | 218 | 而 | ér | possessive | 擇交而得則民安 |
64 | 182 | 曰 | yuē | to speak; to say | 說趙王曰 |
65 | 182 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 說趙王曰 |
66 | 182 | 曰 | yuē | to be called | 說趙王曰 |
67 | 182 | 曰 | yuē | particle without meaning | 說趙王曰 |
68 | 138 | 作 | zuò | to do | 作 |
69 | 138 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
70 | 138 | 作 | zuò | to start | 作 |
71 | 138 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
72 | 138 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
73 | 138 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
74 | 138 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
75 | 138 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
76 | 138 | 作 | zuò | to rise | 作 |
77 | 138 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
78 | 138 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
79 | 138 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
80 | 126 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 此三策者 |
81 | 126 | 者 | zhě | that | 此三策者 |
82 | 126 | 者 | zhě | nominalizing function word | 此三策者 |
83 | 126 | 者 | zhě | used to mark a definition | 此三策者 |
84 | 126 | 者 | zhě | used to mark a pause | 此三策者 |
85 | 126 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 此三策者 |
86 | 126 | 者 | zhuó | according to | 此三策者 |
87 | 116 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
88 | 116 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
89 | 116 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
90 | 116 | 以 | yǐ | according to | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
91 | 116 | 以 | yǐ | because of | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
92 | 116 | 以 | yǐ | on a certain date | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
93 | 116 | 以 | yǐ | and; as well as | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
94 | 116 | 以 | yǐ | to rely on | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
95 | 116 | 以 | yǐ | to regard | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
96 | 116 | 以 | yǐ | to be able to | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
97 | 116 | 以 | yǐ | to order; to command | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
98 | 116 | 以 | yǐ | further; moreover | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
99 | 116 | 以 | yǐ | used after a verb | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
100 | 116 | 以 | yǐ | very | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
101 | 116 | 以 | yǐ | already | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
102 | 116 | 以 | yǐ | increasingly | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
103 | 116 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
104 | 116 | 以 | yǐ | Israel | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
105 | 116 | 以 | yǐ | Yi | 貴戚父兄皆可以受封侯 |
106 | 114 | 於 | yú | in; at | 無敢盡忠於前者 |
107 | 114 | 於 | yú | in; at | 無敢盡忠於前者 |
108 | 114 | 於 | yú | in; at; to; from | 無敢盡忠於前者 |
109 | 114 | 於 | yú | to go; to | 無敢盡忠於前者 |
110 | 114 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 無敢盡忠於前者 |
111 | 114 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 無敢盡忠於前者 |
112 | 114 | 於 | yú | from | 無敢盡忠於前者 |
113 | 114 | 於 | yú | give | 無敢盡忠於前者 |
114 | 114 | 於 | yú | oppposing | 無敢盡忠於前者 |
115 | 114 | 於 | yú | and | 無敢盡忠於前者 |
116 | 114 | 於 | yú | compared to | 無敢盡忠於前者 |
117 | 114 | 於 | yú | by | 無敢盡忠於前者 |
118 | 114 | 於 | yú | and; as well as | 無敢盡忠於前者 |
119 | 114 | 於 | yú | for | 無敢盡忠於前者 |
120 | 114 | 於 | yú | Yu | 無敢盡忠於前者 |
121 | 114 | 於 | wū | a crow | 無敢盡忠於前者 |
122 | 114 | 於 | wū | whew; wow | 無敢盡忠於前者 |
123 | 107 | 秦 | qín | Shaanxi | 鮑本秦傳言肅侯令其弟成為相 |
124 | 107 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 鮑本秦傳言肅侯令其弟成為相 |
125 | 107 | 秦 | aín | State of Qin | 鮑本秦傳言肅侯令其弟成為相 |
126 | 107 | 秦 | qín | Qin | 鮑本秦傳言肅侯令其弟成為相 |
127 | 102 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 臣故敢獻其愚 |
128 | 102 | 其 | qí | to add emphasis | 臣故敢獻其愚 |
129 | 102 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 臣故敢獻其愚 |
130 | 102 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 臣故敢獻其愚 |
131 | 102 | 其 | qí | he; her; it; them | 臣故敢獻其愚 |
132 | 102 | 其 | qí | probably; likely | 臣故敢獻其愚 |
133 | 102 | 其 | qí | will | 臣故敢獻其愚 |
134 | 102 | 其 | qí | may | 臣故敢獻其愚 |
135 | 102 | 其 | qí | if | 臣故敢獻其愚 |
136 | 102 | 其 | qí | or | 臣故敢獻其愚 |
137 | 102 | 其 | qí | Qi | 臣故敢獻其愚 |
138 | 97 | 不 | bù | not; no | 不可不熟計也 |
139 | 97 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不可不熟計也 |
140 | 97 | 不 | bù | as a correlative | 不可不熟計也 |
141 | 97 | 不 | bù | no (answering a question) | 不可不熟計也 |
142 | 97 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不可不熟計也 |
143 | 97 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不可不熟計也 |
144 | 97 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不可不熟計也 |
145 | 97 | 不 | bù | infix potential marker | 不可不熟計也 |
146 | 92 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 今大王垂拱而兩有之 |
147 | 92 | 有 | yǒu | to have; to possess | 今大王垂拱而兩有之 |
148 | 92 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 今大王垂拱而兩有之 |
149 | 92 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 今大王垂拱而兩有之 |
150 | 92 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 今大王垂拱而兩有之 |
151 | 92 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 今大王垂拱而兩有之 |
152 | 92 | 有 | yǒu | used to compare two things | 今大王垂拱而兩有之 |
153 | 92 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 今大王垂拱而兩有之 |
154 | 92 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 今大王垂拱而兩有之 |
155 | 92 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 今大王垂拱而兩有之 |
156 | 92 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 今大王垂拱而兩有之 |
157 | 92 | 有 | yǒu | abundant | 今大王垂拱而兩有之 |
158 | 92 | 有 | yǒu | purposeful | 今大王垂拱而兩有之 |
159 | 92 | 有 | yǒu | You | 今大王垂拱而兩有之 |
160 | 88 | 趙 | zhào | Zhao | 蘇秦從燕之趙始合從 |
161 | 88 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 蘇秦從燕之趙始合從 |
162 | 88 | 趙 | zhào | State of Zhao | 蘇秦從燕之趙始合從 |
163 | 88 | 趙 | zhào | to rush | 蘇秦從燕之趙始合從 |
164 | 88 | 趙 | zhào | to visit | 蘇秦從燕之趙始合從 |
165 | 88 | 趙 | zhào | Zhao | 蘇秦從燕之趙始合從 |
166 | 88 | 趙 | diào | to dig | 蘇秦從燕之趙始合從 |
167 | 83 | 無 | wú | no | 無敢盡忠於前者 |
168 | 83 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無敢盡忠於前者 |
169 | 83 | 無 | wú | to not have; without | 無敢盡忠於前者 |
170 | 83 | 無 | wú | has not yet | 無敢盡忠於前者 |
171 | 83 | 無 | mó | mo | 無敢盡忠於前者 |
172 | 83 | 無 | wú | do not | 無敢盡忠於前者 |
173 | 83 | 無 | wú | not; -less; un- | 無敢盡忠於前者 |
174 | 83 | 無 | wú | regardless of | 無敢盡忠於前者 |
175 | 83 | 無 | wú | to not have | 無敢盡忠於前者 |
176 | 83 | 無 | wú | um | 無敢盡忠於前者 |
177 | 83 | 無 | wú | Wu | 無敢盡忠於前者 |
178 | 83 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字 |
179 | 83 | 字 | zì | Zi | 字 |
180 | 83 | 字 | zì | to love | 字 |
181 | 83 | 字 | zì | to teach; to educate | 字 |
182 | 83 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字 |
183 | 83 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字 |
184 | 83 | 字 | zì | diction; wording | 字 |
185 | 83 | 字 | zì | handwriting | 字 |
186 | 83 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字 |
187 | 83 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字 |
188 | 83 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字 |
189 | 83 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字 |
190 | 82 | 為 | wèi | for; to | 三字別為句 |
191 | 82 | 為 | wèi | because of | 三字別為句 |
192 | 82 | 為 | wéi | to act as; to serve | 三字別為句 |
193 | 82 | 為 | wéi | to change into; to become | 三字別為句 |
194 | 82 | 為 | wéi | to be; is | 三字別為句 |
195 | 82 | 為 | wéi | to do | 三字別為句 |
196 | 82 | 為 | wèi | for | 三字別為句 |
197 | 82 | 為 | wèi | because of; for; to | 三字別為句 |
198 | 82 | 為 | wèi | to | 三字別為句 |
199 | 82 | 為 | wéi | in a passive construction | 三字別為句 |
200 | 82 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 三字別為句 |
201 | 82 | 為 | wéi | forming an adverb | 三字別為句 |
202 | 82 | 為 | wéi | to add emphasis | 三字別為句 |
203 | 82 | 為 | wèi | to support; to help | 三字別為句 |
204 | 82 | 為 | wéi | to govern | 三字別為句 |
205 | 82 | 王 | wáng | Wang | 說趙王曰 |
206 | 82 | 王 | wáng | a king | 說趙王曰 |
207 | 82 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 說趙王曰 |
208 | 82 | 王 | wàng | to be king; to rule | 說趙王曰 |
209 | 82 | 王 | wáng | a prince; a duke | 說趙王曰 |
210 | 82 | 王 | wáng | grand; great | 說趙王曰 |
211 | 82 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 說趙王曰 |
212 | 82 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 說趙王曰 |
213 | 82 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 說趙王曰 |
214 | 82 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 說趙王曰 |
215 | 80 | 補 | bǔ | to repair; to maintain | 補曰 |
216 | 80 | 補 | bǔ | to supply; to fill | 補曰 |
217 | 80 | 補 | bǔ | a nutrient | 補曰 |
218 | 80 | 補 | bǔ | to help; to benefit | 補曰 |
219 | 80 | 補 | bǔ | to supplement | 補曰 |
220 | 80 | 補 | bǔ | Bu | 補曰 |
221 | 80 | 補 | bǔ | to patch clothing | 補曰 |
222 | 80 | 補 | bǔ | to fill an open position | 補曰 |
223 | 74 | 言 | yán | to speak; to say; said | 請言外患 |
224 | 74 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 請言外患 |
225 | 74 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 請言外患 |
226 | 74 | 言 | yán | a particle with no meaning | 請言外患 |
227 | 74 | 言 | yán | phrase; sentence | 請言外患 |
228 | 74 | 言 | yán | a word; a syllable | 請言外患 |
229 | 74 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 請言外患 |
230 | 74 | 言 | yán | to regard as | 請言外患 |
231 | 74 | 言 | yán | to act as | 請言外患 |
232 | 69 | 今 | jīn | today; present; now | 今奉陽君捐館舍 |
233 | 69 | 今 | jīn | Jin | 今奉陽君捐館舍 |
234 | 69 | 今 | jīn | modern | 今奉陽君捐館舍 |
235 | 65 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣故敢獻其愚 |
236 | 65 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣故敢獻其愚 |
237 | 65 | 臣 | chén | a slave | 臣故敢獻其愚 |
238 | 65 | 臣 | chén | you | 臣故敢獻其愚 |
239 | 65 | 臣 | chén | Chen | 臣故敢獻其愚 |
240 | 65 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣故敢獻其愚 |
241 | 65 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣故敢獻其愚 |
242 | 65 | 臣 | chén | a subject | 臣故敢獻其愚 |
243 | 64 | 此 | cǐ | this; these | 鮑本此十六年 |
244 | 64 | 此 | cǐ | in this way | 鮑本此十六年 |
245 | 64 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 鮑本此十六年 |
246 | 64 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 鮑本此十六年 |
247 | 53 | 姚 | yáo | handsome; elegant | 姚本錢 |
248 | 53 | 姚 | yáo | Yao | 姚本錢 |
249 | 49 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 大王乃今然後得與士民相親 |
250 | 49 | 民 | mín | Min | 大王乃今然後得與士民相親 |
251 | 49 | 則 | zé | otherwise; but; however | 擇交而得則民安 |
252 | 49 | 則 | zé | then | 擇交而得則民安 |
253 | 49 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 擇交而得則民安 |
254 | 49 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 擇交而得則民安 |
255 | 49 | 則 | zé | a grade; a level | 擇交而得則民安 |
256 | 49 | 則 | zé | an example; a model | 擇交而得則民安 |
257 | 49 | 則 | zé | a weighing device | 擇交而得則民安 |
258 | 49 | 則 | zé | to grade; to rank | 擇交而得則民安 |
259 | 49 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 擇交而得則民安 |
260 | 49 | 則 | zé | to do | 擇交而得則民安 |
261 | 49 | 則 | zé | only | 擇交而得則民安 |
262 | 49 | 則 | zé | immediately | 擇交而得則民安 |
263 | 48 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊 |
264 | 48 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊 |
265 | 48 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊 |
266 | 48 | 齊 | qí | State of Qi | 齊 |
267 | 48 | 齊 | qí | to arrange | 齊 |
268 | 48 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 齊 |
269 | 48 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊 |
270 | 48 | 齊 | qí | navel | 齊 |
271 | 48 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊 |
272 | 48 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊 |
273 | 48 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊 |
274 | 48 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊 |
275 | 48 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊 |
276 | 48 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊 |
277 | 48 | 齊 | zhāi | to fast | 齊 |
278 | 48 | 齊 | qí | to level with | 齊 |
279 | 48 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊 |
280 | 48 | 齊 | qí | Qi | 齊 |
281 | 48 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊 |
282 | 48 | 齊 | qí | an alloy | 齊 |
283 | 46 | 子 | zǐ | child; son | 禹乃崇伯鯀子 |
284 | 46 | 子 | zǐ | egg; newborn | 禹乃崇伯鯀子 |
285 | 46 | 子 | zǐ | first earthly branch | 禹乃崇伯鯀子 |
286 | 46 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 禹乃崇伯鯀子 |
287 | 46 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 禹乃崇伯鯀子 |
288 | 46 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 禹乃崇伯鯀子 |
289 | 46 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 禹乃崇伯鯀子 |
290 | 46 | 子 | zǐ | master | 禹乃崇伯鯀子 |
291 | 46 | 子 | zǐ | viscount | 禹乃崇伯鯀子 |
292 | 46 | 子 | zi | you; your honor | 禹乃崇伯鯀子 |
293 | 46 | 子 | zǐ | masters | 禹乃崇伯鯀子 |
294 | 46 | 子 | zǐ | person | 禹乃崇伯鯀子 |
295 | 46 | 子 | zǐ | young | 禹乃崇伯鯀子 |
296 | 46 | 子 | zǐ | seed | 禹乃崇伯鯀子 |
297 | 46 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 禹乃崇伯鯀子 |
298 | 46 | 子 | zǐ | a copper coin | 禹乃崇伯鯀子 |
299 | 46 | 子 | zǐ | bundle | 禹乃崇伯鯀子 |
300 | 46 | 子 | zǐ | female dragonfly | 禹乃崇伯鯀子 |
301 | 46 | 子 | zǐ | constituent | 禹乃崇伯鯀子 |
302 | 46 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 禹乃崇伯鯀子 |
303 | 46 | 子 | zǐ | dear | 禹乃崇伯鯀子 |
304 | 46 | 子 | zǐ | little one | 禹乃崇伯鯀子 |
305 | 44 | 一 | yī | one | 鮑本一夫有田百畝 |
306 | 44 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 鮑本一夫有田百畝 |
307 | 44 | 一 | yī | as soon as; all at once | 鮑本一夫有田百畝 |
308 | 44 | 一 | yī | pure; concentrated | 鮑本一夫有田百畝 |
309 | 44 | 一 | yì | whole; all | 鮑本一夫有田百畝 |
310 | 44 | 一 | yī | first | 鮑本一夫有田百畝 |
311 | 44 | 一 | yī | the same | 鮑本一夫有田百畝 |
312 | 44 | 一 | yī | each | 鮑本一夫有田百畝 |
313 | 44 | 一 | yī | certain | 鮑本一夫有田百畝 |
314 | 44 | 一 | yī | throughout | 鮑本一夫有田百畝 |
315 | 44 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 鮑本一夫有田百畝 |
316 | 44 | 一 | yī | sole; single | 鮑本一夫有田百畝 |
317 | 44 | 一 | yī | a very small amount | 鮑本一夫有田百畝 |
318 | 44 | 一 | yī | Yi | 鮑本一夫有田百畝 |
319 | 44 | 一 | yī | other | 鮑本一夫有田百畝 |
320 | 44 | 一 | yī | to unify | 鮑本一夫有田百畝 |
321 | 44 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 鮑本一夫有田百畝 |
322 | 44 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 鮑本一夫有田百畝 |
323 | 44 | 一 | yī | or | 鮑本一夫有田百畝 |
324 | 44 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 臣故敢獻其愚 |
325 | 44 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 臣故敢獻其愚 |
326 | 44 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 臣故敢獻其愚 |
327 | 44 | 故 | gù | to die | 臣故敢獻其愚 |
328 | 44 | 故 | gù | so; therefore; hence | 臣故敢獻其愚 |
329 | 44 | 故 | gù | original | 臣故敢獻其愚 |
330 | 44 | 故 | gù | accident; happening; instance | 臣故敢獻其愚 |
331 | 44 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 臣故敢獻其愚 |
332 | 44 | 故 | gù | something in the past | 臣故敢獻其愚 |
333 | 44 | 故 | gù | deceased; dead | 臣故敢獻其愚 |
334 | 44 | 故 | gù | still; yet | 臣故敢獻其愚 |
335 | 42 | 云 | yún | cloud | 正義云 |
336 | 42 | 云 | yún | Yunnan | 正義云 |
337 | 42 | 云 | yún | Yun | 正義云 |
338 | 42 | 云 | yún | to say | 正義云 |
339 | 42 | 云 | yún | to have | 正義云 |
340 | 42 | 云 | yún | a particle with no meaning | 正義云 |
341 | 42 | 云 | yún | in this way | 正義云 |
342 | 42 | 國 | guó | a country; a nation | 伐人之國 |
343 | 42 | 國 | guó | the capital of a state | 伐人之國 |
344 | 42 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 伐人之國 |
345 | 42 | 國 | guó | a state; a kingdom | 伐人之國 |
346 | 42 | 國 | guó | a place; a land | 伐人之國 |
347 | 42 | 國 | guó | domestic; Chinese | 伐人之國 |
348 | 42 | 國 | guó | national | 伐人之國 |
349 | 42 | 國 | guó | top in the nation | 伐人之國 |
350 | 42 | 國 | guó | Guo | 伐人之國 |
351 | 42 | 與 | yǔ | and | 大王乃今然後得與士民相親 |
352 | 42 | 與 | yǔ | to give | 大王乃今然後得與士民相親 |
353 | 42 | 與 | yǔ | together with | 大王乃今然後得與士民相親 |
354 | 42 | 與 | yú | interrogative particle | 大王乃今然後得與士民相親 |
355 | 42 | 與 | yǔ | to accompany | 大王乃今然後得與士民相親 |
356 | 42 | 與 | yù | to particate in | 大王乃今然後得與士民相親 |
357 | 42 | 與 | yù | of the same kind | 大王乃今然後得與士民相親 |
358 | 42 | 與 | yù | to help | 大王乃今然後得與士民相親 |
359 | 42 | 與 | yǔ | for | 大王乃今然後得與士民相親 |
360 | 41 | 非 | fēi | not; non-; un- | 鮑本此非所以言湯 |
361 | 41 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 鮑本此非所以言湯 |
362 | 41 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 鮑本此非所以言湯 |
363 | 41 | 非 | fēi | different | 鮑本此非所以言湯 |
364 | 41 | 非 | fēi | to not be; to not have | 鮑本此非所以言湯 |
365 | 41 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 鮑本此非所以言湯 |
366 | 41 | 非 | fēi | Africa | 鮑本此非所以言湯 |
367 | 41 | 非 | fēi | to slander | 鮑本此非所以言湯 |
368 | 41 | 非 | fěi | to avoid | 鮑本此非所以言湯 |
369 | 41 | 非 | fēi | must | 鮑本此非所以言湯 |
370 | 41 | 非 | fēi | an error | 鮑本此非所以言湯 |
371 | 41 | 非 | fēi | a problem; a question | 鮑本此非所以言湯 |
372 | 41 | 非 | fēi | evil | 鮑本此非所以言湯 |
373 | 41 | 非 | fēi | besides; except; unless | 鮑本此非所以言湯 |
374 | 41 | 事 | shì | matter; thing; item | 莫若安民無事 |
375 | 41 | 事 | shì | to serve | 莫若安民無事 |
376 | 41 | 事 | shì | a government post | 莫若安民無事 |
377 | 41 | 事 | shì | duty; post; work | 莫若安民無事 |
378 | 41 | 事 | shì | occupation | 莫若安民無事 |
379 | 41 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 莫若安民無事 |
380 | 41 | 事 | shì | an accident | 莫若安民無事 |
381 | 41 | 事 | shì | to attend | 莫若安民無事 |
382 | 41 | 事 | shì | an allusion | 莫若安民無事 |
383 | 41 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 莫若安民無事 |
384 | 41 | 事 | shì | to engage in | 莫若安民無事 |
385 | 41 | 事 | shì | to enslave | 莫若安民無事 |
386 | 41 | 事 | shì | to pursue | 莫若安民無事 |
387 | 41 | 事 | shì | to administer | 莫若安民無事 |
388 | 41 | 事 | shì | to appoint | 莫若安民無事 |
389 | 41 | 事 | shì | a piece | 莫若安民無事 |
390 | 41 | 俗 | sú | popular; common | 必負遺俗之累 |
391 | 41 | 俗 | sú | social customs | 必負遺俗之累 |
392 | 41 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 必負遺俗之累 |
393 | 41 | 俗 | sú | secular | 必負遺俗之累 |
394 | 40 | 行 | xíng | to walk | 莫不高賢大王之行義 |
395 | 40 | 行 | xíng | capable; competent | 莫不高賢大王之行義 |
396 | 40 | 行 | háng | profession | 莫不高賢大王之行義 |
397 | 40 | 行 | háng | line; row | 莫不高賢大王之行義 |
398 | 40 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 莫不高賢大王之行義 |
399 | 40 | 行 | xíng | to travel | 莫不高賢大王之行義 |
400 | 40 | 行 | xìng | actions; conduct | 莫不高賢大王之行義 |
401 | 40 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 莫不高賢大王之行義 |
402 | 40 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 莫不高賢大王之行義 |
403 | 40 | 行 | háng | horizontal line | 莫不高賢大王之行義 |
404 | 40 | 行 | héng | virtuous deeds | 莫不高賢大王之行義 |
405 | 40 | 行 | hàng | a line of trees | 莫不高賢大王之行義 |
406 | 40 | 行 | hàng | bold; steadfast | 莫不高賢大王之行義 |
407 | 40 | 行 | xíng | to move | 莫不高賢大王之行義 |
408 | 40 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 莫不高賢大王之行義 |
409 | 40 | 行 | xíng | travel | 莫不高賢大王之行義 |
410 | 40 | 行 | xíng | to circulate | 莫不高賢大王之行義 |
411 | 40 | 行 | xíng | running script; running script | 莫不高賢大王之行義 |
412 | 40 | 行 | xíng | temporary | 莫不高賢大王之行義 |
413 | 40 | 行 | xíng | soon | 莫不高賢大王之行義 |
414 | 40 | 行 | háng | rank; order | 莫不高賢大王之行義 |
415 | 40 | 行 | háng | a business; a shop | 莫不高賢大王之行義 |
416 | 40 | 行 | xíng | to depart; to leave | 莫不高賢大王之行義 |
417 | 40 | 行 | xíng | to experience | 莫不高賢大王之行義 |
418 | 40 | 行 | xíng | path; way | 莫不高賢大王之行義 |
419 | 40 | 行 | xíng | xing; ballad | 莫不高賢大王之行義 |
420 | 40 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 莫不高賢大王之行義 |
421 | 40 | 行 | xíng | 莫不高賢大王之行義 | |
422 | 40 | 行 | xíng | moreover; also | 莫不高賢大王之行義 |
423 | 40 | 札記 | zhájì | reading notes; record | 札記丕烈案 |
424 | 40 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 鮑本必欲戰服 |
425 | 40 | 服 | fú | funary clothes | 鮑本必欲戰服 |
426 | 40 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 鮑本必欲戰服 |
427 | 40 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 鮑本必欲戰服 |
428 | 40 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 鮑本必欲戰服 |
429 | 40 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 鮑本必欲戰服 |
430 | 40 | 服 | fú | to harness | 鮑本必欲戰服 |
431 | 40 | 服 | fú | two of a four horse team | 鮑本必欲戰服 |
432 | 40 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 鮑本必欲戰服 |
433 | 40 | 服 | fú | a dose | 鮑本必欲戰服 |
434 | 40 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 鮑本必欲戰服 |
435 | 40 | 服 | fú | Fu | 鮑本必欲戰服 |
436 | 40 | 服 | fú | to cause to yield | 鮑本必欲戰服 |
437 | 39 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 且秦之所畏害於天下者 |
438 | 39 | 所 | suǒ | an office; an institute | 且秦之所畏害於天下者 |
439 | 39 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 且秦之所畏害於天下者 |
440 | 39 | 所 | suǒ | it | 且秦之所畏害於天下者 |
441 | 39 | 所 | suǒ | if; supposing | 且秦之所畏害於天下者 |
442 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 且秦之所畏害於天下者 |
443 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 且秦之所畏害於天下者 |
444 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 且秦之所畏害於天下者 |
445 | 39 | 所 | suǒ | that which | 且秦之所畏害於天下者 |
446 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 且秦之所畏害於天下者 |
447 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 且秦之所畏害於天下者 |
448 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 且秦之所畏害於天下者 |
449 | 39 | 地 | dì | soil; ground; land | 燕必致氊裘狗馬之地 |
450 | 39 | 地 | de | subordinate particle | 燕必致氊裘狗馬之地 |
451 | 39 | 地 | dì | floor | 燕必致氊裘狗馬之地 |
452 | 39 | 地 | dì | the earth | 燕必致氊裘狗馬之地 |
453 | 39 | 地 | dì | fields | 燕必致氊裘狗馬之地 |
454 | 39 | 地 | dì | a place | 燕必致氊裘狗馬之地 |
455 | 39 | 地 | dì | a situation; a position | 燕必致氊裘狗馬之地 |
456 | 39 | 地 | dì | background | 燕必致氊裘狗馬之地 |
457 | 39 | 地 | dì | terrain | 燕必致氊裘狗馬之地 |
458 | 39 | 地 | dì | a territory; a region | 燕必致氊裘狗馬之地 |
459 | 39 | 地 | dì | used after a distance measure | 燕必致氊裘狗馬之地 |
460 | 39 | 地 | dì | coming from the same clan | 燕必致氊裘狗馬之地 |
461 | 39 | 正 | zhèng | upright; straight | 正曰 |
462 | 39 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 正曰 |
463 | 39 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正曰 |
464 | 39 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正曰 |
465 | 39 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正曰 |
466 | 39 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正曰 |
467 | 39 | 正 | zhèng | at right angles | 正曰 |
468 | 39 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正曰 |
469 | 39 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正曰 |
470 | 39 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正曰 |
471 | 39 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正曰 |
472 | 39 | 正 | zhèng | positive (number) | 正曰 |
473 | 39 | 正 | zhèng | standard | 正曰 |
474 | 39 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正曰 |
475 | 39 | 正 | zhèng | honest | 正曰 |
476 | 39 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正曰 |
477 | 39 | 正 | zhèng | precisely | 正曰 |
478 | 39 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正曰 |
479 | 39 | 正 | zhèng | to govern | 正曰 |
480 | 39 | 正 | zhèng | only; just | 正曰 |
481 | 39 | 正 | zhēng | first month | 正曰 |
482 | 39 | 正 | zhēng | center of a target | 正曰 |
483 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 故夫謀人之主 |
484 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 故夫謀人之主 |
485 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 故夫謀人之主 |
486 | 38 | 人 | rén | everybody | 故夫謀人之主 |
487 | 38 | 人 | rén | adult | 故夫謀人之主 |
488 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 故夫謀人之主 |
489 | 38 | 人 | rén | an upright person | 故夫謀人之主 |
490 | 34 | 韓 | hán | Korea; South Korea | 韓 |
491 | 34 | 韓 | hán | State of Han | 韓 |
492 | 34 | 韓 | hán | fence; low wall | 韓 |
493 | 34 | 韓 | hán | Han | 韓 |
494 | 34 | 謂 | wèi | to call | 大事記謂 |
495 | 34 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 大事記謂 |
496 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 大事記謂 |
497 | 34 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 大事記謂 |
498 | 34 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 大事記謂 |
499 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 大事記謂 |
500 | 34 | 謂 | wèi | to think | 大事記謂 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安平 | 196 | Anping | |
百越 | 98 | Bai Yue | |
巴郡 | 98 | Ba commandery | |
霸陵 | 霸陵 | 98 | Baling [county] |
巴蜀 | 98 |
|
|
渤海 | 98 | Bohai Sea | |
常山 | 99 | Changshan | |
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春秋 | 99 |
|
|
淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
儋耳 | 100 | Dan'er [commandery] | |
狄 | 100 |
|
|
东胡 | 東胡 | 100 | Eastern barbarians |
东瓯 | 東甌 | 100 | Dong Ou |
多同 | 100 | Duotong | |
范蠡 | 102 | Fan Li | |
鄜 | 102 | Fu | |
伏羲 | 102 | Fu Xi | |
高邑 | 103 | Gaoyi | |
光武 | 103 | Guangwu | |
鲧 | 103 |
|
|
国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
韩安国 | 韓安國 | 104 | Han Anguo |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
韩文 | 韓文 | 104 | hangul; Korean written language |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
鄗 | 104 | Hao | |
河间 | 河間 | 104 | Hejian |
河内 | 河內 | 104 |
|
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
洹 | 104 | Huan river | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
惠安 | 104 | Hui'an | |
冀 | 106 |
|
|
交趾 | 106 | Jiaozhi | |
晋 | 晉 | 106 |
|
泾县 | 涇縣 | 106 | Jing county |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
济源 | 濟源 | 106 | Jiyuan |
孔门 | 孔門 | 107 | Confucius' school |
雷州 | 108 | Leizhou | |
黎 | 108 |
|
|
连横 | 連橫 | 108 |
|
梁 | 108 |
|
|
灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
李善 | 108 | Li Shan | |
离石 | 離石 | 108 | Lishi |
鲁 | 魯 | 108 |
|
潞 | 108 | Lu River | |
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
洛 | 108 |
|
|
裸国 | 裸國 | 76 | Nicobar Islands |
骆越 | 駱越 | 108 | Âu Lạc (Au Lac) |
枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
孟子 | 109 |
|
|
宓戏 | 宓戲 | 109 |
|
闽 | 閩 | 109 |
|
闽越 | 閩越 | 109 | Minyue |
闽中 | 閩中 | 109 | Minzhong [commandery] |
冒顿 | 冒頓 | 109 | Modu |
赧王 | 78 | King Shenjing of Zhou | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南越 | 110 | Nanyue | |
瓯越 | 甌越 | 197 | Ouyue |
蒲 | 112 |
|
|
淇 | 113 | Qi [River] | |
前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
齐河 | 齊河 | 113 | Qihe |
秦 | 113 |
|
|
清河 | 113 | Qinghe | |
庆州 | 慶州 | 113 |
|
儒者 | 114 | Confucian | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
渑池 | 澠池 | 115 | Mianchi |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
水经注 | 水經注 | 115 | Notes on the Water Classic |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马穰苴 | 司馬穰苴 | 115 | Sima Rangju |
绥德 | 綏德 | 115 | Suide |
唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
同州 | 116 | Tongzhou; Weinan | |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王恢 | 119 | Wang Hui | |
万年县 | 萬年縣 | 119 | Wannian county |
丸山 | 119 | Maruyama | |
卫鞅 | 衛鞅 | 119 | Wei Yang; Shang Yang |
吴 | 吳 | 119 |
|
武陵王 | 119 | Prince of Wuling | |
武安 | 119 | Wu'an | |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
下士 | 120 | Lance Corporal | |
显王 | 顯王 | 120 | King Xian of Zhou |
鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
新民 | 120 | Xinmin | |
西瓯 | 西甌 | 120 | Âu Việt; Western Ou |
修武 | 120 | Xiuwu | |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
延安 | 121 | Yan'an | |
燕国 | 燕國 | 121 | Yan |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
宜阳 | 宜陽 | 121 | Yiyang |
宜州 | 121 | Yizhou | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
有苗 | 121 | Youmiao | |
禹 | 121 |
|
|
元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
元和 | 121 | Yuanhe | |
原阳 | 原陽 | 121 | Yuanyang |
御道 | 121 | The Imperial Boulevard | |
粤 | 粵 | 121 |
|
榆林 | 121 | Yulin | |
云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng |
御史 | 121 |
|
|
榆中 | 121 | Yuzhong | |
战国 | 戰國 | 122 |
|
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
漳 | 122 | Zhang | |
张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵武灵王 | 趙武靈王 | 122 | King Wuling of Zhao |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
中士 | 122 | Corporal | |
中山 | 122 |
|
|
昼 | 晝 | 122 |
|
周官 | 122 |
|
|
朱子 | 122 | Zhu Zi; Zhu Xi | |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
竹书纪年 | 竹書紀年 | 90 | Bamboo Annals; Zhushu Jinian |
宗伯 | 122 | Minister of Rites | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|