Glossary and Vocabulary for Book of Later Han 後漢書, 卷四十八 楊李翟應霍爰徐列傳 Volume 48: Biographies of Yang, Li, Di, Ying, Huo, Yuan, Xu
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 295 | 之 | zhī | to go | 太守乃令終賦雷電之意 |
2 | 295 | 之 | zhī | to arrive; to go | 太守乃令終賦雷電之意 |
3 | 295 | 之 | zhī | is | 太守乃令終賦雷電之意 |
4 | 295 | 之 | zhī | to use | 太守乃令終賦雷電之意 |
5 | 295 | 之 | zhī | Zhi | 太守乃令終賦雷電之意 |
6 | 295 | 之 | zhī | winding | 太守乃令終賦雷電之意 |
7 | 162 | 一 | yī | one | 一 |
8 | 162 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
9 | 162 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
10 | 162 | 一 | yī | first | 一 |
11 | 162 | 一 | yī | the same | 一 |
12 | 162 | 一 | yī | sole; single | 一 |
13 | 162 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
14 | 162 | 一 | yī | Yi | 一 |
15 | 162 | 一 | yī | other | 一 |
16 | 162 | 一 | yī | to unify | 一 |
17 | 162 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
18 | 162 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
19 | 144 | 曰 | yuē | to speak; to say | 袁山松書曰 |
20 | 144 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 袁山松書曰 |
21 | 144 | 曰 | yuē | to be called | 袁山松書曰 |
22 | 128 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為郡小吏 |
23 | 128 | 為 | wéi | to change into; to become | 為郡小吏 |
24 | 128 | 為 | wéi | to be; is | 為郡小吏 |
25 | 128 | 為 | wéi | to do | 為郡小吏 |
26 | 128 | 為 | wèi | to support; to help | 為郡小吏 |
27 | 128 | 為 | wéi | to govern | 為郡小吏 |
28 | 116 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 注 |
29 | 116 | 注 | zhù | note; annotation | 注 |
30 | 116 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 注 |
31 | 116 | 注 | zhù | stakes | 注 |
32 | 116 | 注 | zhù | measure word for transactions | 注 |
33 | 116 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 注 |
34 | 116 | 注 | zhù | to record; to register | 注 |
35 | 101 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今以比年久旱 |
36 | 101 | 以 | yǐ | to rely on | 今以比年久旱 |
37 | 101 | 以 | yǐ | to regard | 今以比年久旱 |
38 | 101 | 以 | yǐ | to be able to | 今以比年久旱 |
39 | 101 | 以 | yǐ | to order; to command | 今以比年久旱 |
40 | 101 | 以 | yǐ | used after a verb | 今以比年久旱 |
41 | 101 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今以比年久旱 |
42 | 101 | 以 | yǐ | Israel | 今以比年久旱 |
43 | 101 | 以 | yǐ | Yi | 今以比年久旱 |
44 | 90 | 其 | qí | Qi | 太守奇其才 |
45 | 79 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而奇之也 |
46 | 79 | 而 | ér | as if; to seem like | 而奇之也 |
47 | 79 | 而 | néng | can; able | 而奇之也 |
48 | 79 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而奇之也 |
49 | 79 | 而 | ér | to arrive; up to | 而奇之也 |
50 | 66 | 六 | liù | six | 六 |
51 | 66 | 六 | liù | sixth | 六 |
52 | 66 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
53 | 65 | 於 | yú | to go; to | 以其無妨害於民也 |
54 | 65 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以其無妨害於民也 |
55 | 65 | 於 | yú | Yu | 以其無妨害於民也 |
56 | 65 | 於 | wū | a crow | 以其無妨害於民也 |
57 | 65 | 二 | èr | two | 二 |
58 | 65 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
59 | 65 | 二 | èr | second | 二 |
60 | 65 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
61 | 65 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
62 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 蜀郡成都人也 |
63 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 蜀郡成都人也 |
64 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 蜀郡成都人也 |
65 | 63 | 人 | rén | everybody | 蜀郡成都人也 |
66 | 63 | 人 | rén | adult | 蜀郡成都人也 |
67 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 蜀郡成都人也 |
68 | 63 | 人 | rén | an upright person | 蜀郡成都人也 |
69 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 胡亥不革 |
70 | 58 | 謂 | wèi | to call | 謂之觿庶 |
71 | 58 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之觿庶 |
72 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之觿庶 |
73 | 58 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之觿庶 |
74 | 58 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之觿庶 |
75 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之觿庶 |
76 | 58 | 謂 | wèi | to think | 謂之觿庶 |
77 | 58 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之觿庶 |
78 | 58 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之觿庶 |
79 | 58 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之觿庶 |
80 | 58 | 謂 | wèi | Wei | 謂之觿庶 |
81 | 53 | 時 | shí | time; a point or period of time | 顯宗時 |
82 | 53 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 顯宗時 |
83 | 53 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 顯宗時 |
84 | 53 | 時 | shí | fashionable | 顯宗時 |
85 | 53 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 顯宗時 |
86 | 53 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 顯宗時 |
87 | 53 | 時 | shí | tense | 顯宗時 |
88 | 53 | 時 | shí | particular; special | 顯宗時 |
89 | 53 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 顯宗時 |
90 | 53 | 時 | shí | an era; a dynasty | 顯宗時 |
91 | 53 | 時 | shí | time [abstract] | 顯宗時 |
92 | 53 | 時 | shí | seasonal | 顯宗時 |
93 | 53 | 時 | shí | to wait upon | 顯宗時 |
94 | 53 | 時 | shí | hour | 顯宗時 |
95 | 53 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 顯宗時 |
96 | 53 | 時 | shí | Shi | 顯宗時 |
97 | 53 | 時 | shí | a present; currentlt | 顯宗時 |
98 | 48 | 作 | zuò | to do | 襄公作三軍 |
99 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 襄公作三軍 |
100 | 48 | 作 | zuò | to start | 襄公作三軍 |
101 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 襄公作三軍 |
102 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 襄公作三軍 |
103 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 襄公作三軍 |
104 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 襄公作三軍 |
105 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 襄公作三軍 |
106 | 48 | 作 | zuò | to rise | 襄公作三軍 |
107 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 襄公作三軍 |
108 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 襄公作三軍 |
109 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 襄公作三軍 |
110 | 45 | 與 | yǔ | to give | 言其人與魚 |
111 | 45 | 與 | yǔ | to accompany | 言其人與魚 |
112 | 45 | 與 | yù | to particate in | 言其人與魚 |
113 | 45 | 與 | yù | of the same kind | 言其人與魚 |
114 | 45 | 與 | yù | to help | 言其人與魚 |
115 | 45 | 與 | yǔ | for | 言其人與魚 |
116 | 44 | 三 | sān | three | 三 |
117 | 44 | 三 | sān | third | 三 |
118 | 44 | 三 | sān | more than two | 三 |
119 | 44 | 三 | sān | very few | 三 |
120 | 44 | 三 | sān | San | 三 |
121 | 43 | 頁 | yè | page; sheet | 一五九七頁一二行民懷土思群書治要 |
122 | 43 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 一五九七頁一二行民懷土思群書治要 |
123 | 43 | 頁 | xié | head | 一五九七頁一二行民懷土思群書治要 |
124 | 39 | 本 | běn | to be one's own | 其設銷復興濟之本 |
125 | 39 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 其設銷復興濟之本 |
126 | 39 | 本 | běn | the roots of a plant | 其設銷復興濟之本 |
127 | 39 | 本 | běn | capital | 其設銷復興濟之本 |
128 | 39 | 本 | běn | main; central; primary | 其設銷復興濟之本 |
129 | 39 | 本 | běn | according to | 其設銷復興濟之本 |
130 | 39 | 本 | běn | a version; an edition | 其設銷復興濟之本 |
131 | 39 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 其設銷復興濟之本 |
132 | 39 | 本 | běn | a book | 其設銷復興濟之本 |
133 | 39 | 本 | běn | trunk of a tree | 其設銷復興濟之本 |
134 | 39 | 本 | běn | to investigate the root of | 其設銷復興濟之本 |
135 | 39 | 本 | běn | a manuscript for a play | 其設銷復興濟之本 |
136 | 39 | 本 | běn | Ben | 其設銷復興濟之本 |
137 | 39 | 行 | xíng | to walk | 奸行 |
138 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 奸行 |
139 | 39 | 行 | háng | profession | 奸行 |
140 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 奸行 |
141 | 39 | 行 | xíng | to travel | 奸行 |
142 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 奸行 |
143 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 奸行 |
144 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 奸行 |
145 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 奸行 |
146 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 奸行 |
147 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 奸行 |
148 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 奸行 |
149 | 39 | 行 | xíng | to move | 奸行 |
150 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 奸行 |
151 | 39 | 行 | xíng | travel | 奸行 |
152 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 奸行 |
153 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 奸行 |
154 | 39 | 行 | xíng | temporary | 奸行 |
155 | 39 | 行 | háng | rank; order | 奸行 |
156 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 奸行 |
157 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 奸行 |
158 | 39 | 行 | xíng | to experience | 奸行 |
159 | 39 | 行 | xíng | path; way | 奸行 |
160 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 奸行 |
161 | 39 | 行 | xíng | 奸行 | |
162 | 38 | 書 | shū | book | 袁山松書曰 |
163 | 38 | 書 | shū | document; manuscript | 袁山松書曰 |
164 | 38 | 書 | shū | letter | 袁山松書曰 |
165 | 38 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 袁山松書曰 |
166 | 38 | 書 | shū | to write | 袁山松書曰 |
167 | 38 | 書 | shū | writing | 袁山松書曰 |
168 | 38 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 袁山松書曰 |
169 | 38 | 書 | shū | Shu | 袁山松書曰 |
170 | 38 | 書 | shū | to record | 袁山松書曰 |
171 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 終上白記 |
172 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 終上白記 |
173 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 終上白記 |
174 | 38 | 上 | shàng | shang | 終上白記 |
175 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 終上白記 |
176 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 終上白記 |
177 | 38 | 上 | shàng | advanced | 終上白記 |
178 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 終上白記 |
179 | 38 | 上 | shàng | time | 終上白記 |
180 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 終上白記 |
181 | 38 | 上 | shàng | far | 終上白記 |
182 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 終上白記 |
183 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 終上白記 |
184 | 38 | 上 | shàng | to report | 終上白記 |
185 | 38 | 上 | shàng | to offer | 終上白記 |
186 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 終上白記 |
187 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 終上白記 |
188 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 終上白記 |
189 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 終上白記 |
190 | 38 | 上 | shàng | to burn | 終上白記 |
191 | 38 | 上 | shàng | to remember | 終上白記 |
192 | 38 | 上 | shàng | to add | 終上白記 |
193 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 終上白記 |
194 | 38 | 上 | shàng | to meet | 終上白記 |
195 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 終上白記 |
196 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 終上白記 |
197 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 終上白記 |
198 | 38 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝從之 |
199 | 38 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝從之 |
200 | 38 | 帝 | dì | a god | 帝從之 |
201 | 38 | 帝 | dì | imperialism | 帝從之 |
202 | 37 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 以為不捨則有害於民也 |
203 | 37 | 則 | zé | a grade; a level | 以為不捨則有害於民也 |
204 | 37 | 則 | zé | an example; a model | 以為不捨則有害於民也 |
205 | 37 | 則 | zé | a weighing device | 以為不捨則有害於民也 |
206 | 37 | 則 | zé | to grade; to rank | 以為不捨則有害於民也 |
207 | 37 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 以為不捨則有害於民也 |
208 | 37 | 則 | zé | to do | 以為不捨則有害於民也 |
209 | 36 | 字 | zì | letter; symbol; character | 楊終字子山 |
210 | 36 | 字 | zì | Zi | 楊終字子山 |
211 | 36 | 字 | zì | to love | 楊終字子山 |
212 | 36 | 字 | zì | to teach; to educate | 楊終字子山 |
213 | 36 | 字 | zì | to be allowed to marry | 楊終字子山 |
214 | 36 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 楊終字子山 |
215 | 36 | 字 | zì | diction; wording | 楊終字子山 |
216 | 36 | 字 | zì | handwriting | 楊終字子山 |
217 | 36 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 楊終字子山 |
218 | 36 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 楊終字子山 |
219 | 36 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 楊終字子山 |
220 | 36 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 楊終字子山 |
221 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 曷為不言畔 |
222 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 曷為不言畔 |
223 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 曷為不言畔 |
224 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 曷為不言畔 |
225 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 曷為不言畔 |
226 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 曷為不言畔 |
227 | 36 | 言 | yán | to regard as | 曷為不言畔 |
228 | 36 | 言 | yán | to act as | 曷為不言畔 |
229 | 36 | 年 | nián | year | 年十三 |
230 | 36 | 年 | nián | New Year festival | 年十三 |
231 | 36 | 年 | nián | age | 年十三 |
232 | 36 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十三 |
233 | 36 | 年 | nián | an era; a period | 年十三 |
234 | 36 | 年 | nián | a date | 年十三 |
235 | 36 | 年 | nián | time; years | 年十三 |
236 | 36 | 年 | nián | harvest | 年十三 |
237 | 36 | 年 | nián | annual; every year | 年十三 |
238 | 35 | 按 | àn | to press; to push | 按 |
239 | 35 | 按 | àn | according to | 按 |
240 | 35 | 按 | àn | An | 按 |
241 | 35 | 按 | àn | to inspect; to examine | 按 |
242 | 35 | 按 | àn | to control; to repress; to stop | 按 |
243 | 35 | 按 | àn | to lean on | 按 |
244 | 35 | 按 | àn | to patrol | 按 |
245 | 35 | 按 | àn | to play | 按 |
246 | 35 | 子 | zǐ | child; son | 楊終字子山 |
247 | 35 | 子 | zǐ | egg; newborn | 楊終字子山 |
248 | 35 | 子 | zǐ | first earthly branch | 楊終字子山 |
249 | 35 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 楊終字子山 |
250 | 35 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 楊終字子山 |
251 | 35 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 楊終字子山 |
252 | 35 | 子 | zǐ | master | 楊終字子山 |
253 | 35 | 子 | zǐ | viscount | 楊終字子山 |
254 | 35 | 子 | zi | you; your honor | 楊終字子山 |
255 | 35 | 子 | zǐ | masters | 楊終字子山 |
256 | 35 | 子 | zǐ | person | 楊終字子山 |
257 | 35 | 子 | zǐ | young | 楊終字子山 |
258 | 35 | 子 | zǐ | seed | 楊終字子山 |
259 | 35 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 楊終字子山 |
260 | 35 | 子 | zǐ | a copper coin | 楊終字子山 |
261 | 35 | 子 | zǐ | female dragonfly | 楊終字子山 |
262 | 35 | 子 | zǐ | constituent | 楊終字子山 |
263 | 35 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 楊終字子山 |
264 | 35 | 子 | zǐ | dear | 楊終字子山 |
265 | 35 | 子 | zǐ | little one | 楊終字子山 |
266 | 34 | 所 | suǒ | a few; various; some | 先帝所建 |
267 | 34 | 所 | suǒ | a place; a location | 先帝所建 |
268 | 34 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 先帝所建 |
269 | 34 | 所 | suǒ | an ordinal number | 先帝所建 |
270 | 34 | 所 | suǒ | meaning | 先帝所建 |
271 | 34 | 所 | suǒ | garrison | 先帝所建 |
272 | 33 | 奉 | fèng | to offer; to present | 奉率時禁 |
273 | 33 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 奉率時禁 |
274 | 33 | 奉 | fèng | to believe in | 奉率時禁 |
275 | 33 | 奉 | fèng | a display of respect | 奉率時禁 |
276 | 33 | 奉 | fèng | to revere | 奉率時禁 |
277 | 33 | 奉 | fèng | salary | 奉率時禁 |
278 | 33 | 奉 | fèng | to serve | 奉率時禁 |
279 | 33 | 奉 | fèng | Feng | 奉率時禁 |
280 | 33 | 奉 | fèng | to politely request | 奉率時禁 |
281 | 33 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 奉率時禁 |
282 | 33 | 奉 | fèng | a term of respect | 奉率時禁 |
283 | 33 | 奉 | fèng | to help | 奉率時禁 |
284 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無以加焉 |
285 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 無以加焉 |
286 | 33 | 無 | mó | mo | 無以加焉 |
287 | 33 | 無 | wú | to not have | 無以加焉 |
288 | 33 | 無 | wú | Wu | 無以加焉 |
289 | 32 | 四 | sì | four | 德被四表 |
290 | 32 | 四 | sì | note a musical scale | 德被四表 |
291 | 32 | 四 | sì | fourth | 德被四表 |
292 | 32 | 四 | sì | Si | 德被四表 |
293 | 30 | 五 | wǔ | five | 五 |
294 | 30 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
295 | 30 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
296 | 30 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
297 | 30 | 〇 | líng | zero | 一〇 |
298 | 30 | 〇 | líng | 2015 | 一〇 |
299 | 29 | 乃 | nǎi | to be | 太守乃令終賦雷電之意 |
300 | 28 | 及 | jí | to reach | 善善及子孫 |
301 | 28 | 及 | jí | to attain | 善善及子孫 |
302 | 28 | 及 | jí | to understand | 善善及子孫 |
303 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 善善及子孫 |
304 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 善善及子孫 |
305 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 善善及子孫 |
306 | 28 | 後 | hòu | after; later | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
307 | 28 | 後 | hòu | empress; queen | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
308 | 28 | 後 | hòu | sovereign | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
309 | 28 | 後 | hòu | the god of the earth | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
310 | 28 | 後 | hòu | late; later | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
311 | 28 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
312 | 28 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
313 | 28 | 後 | hòu | behind; back | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
314 | 28 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
315 | 28 | 後 | hòu | Hou | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
316 | 28 | 後 | hòu | after; behind | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
317 | 28 | 後 | hòu | following | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
318 | 28 | 後 | hòu | to be delayed | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
319 | 28 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
320 | 28 | 後 | hòu | feudal lords | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
321 | 28 | 後 | hòu | Hou | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
322 | 28 | 傳 | chuán | to transmit | 傳曰 |
323 | 28 | 傳 | zhuàn | a biography | 傳曰 |
324 | 28 | 傳 | chuán | to teach | 傳曰 |
325 | 28 | 傳 | chuán | to summon | 傳曰 |
326 | 28 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 傳曰 |
327 | 28 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 傳曰 |
328 | 28 | 傳 | chuán | to express | 傳曰 |
329 | 28 | 傳 | chuán | to conduct | 傳曰 |
330 | 28 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 傳曰 |
331 | 28 | 傳 | zhuàn | a commentary | 傳曰 |
332 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 方今天下少事 |
333 | 28 | 事 | shì | to serve | 方今天下少事 |
334 | 28 | 事 | shì | a government post | 方今天下少事 |
335 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 方今天下少事 |
336 | 28 | 事 | shì | occupation | 方今天下少事 |
337 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 方今天下少事 |
338 | 28 | 事 | shì | an accident | 方今天下少事 |
339 | 28 | 事 | shì | to attend | 方今天下少事 |
340 | 28 | 事 | shì | an allusion | 方今天下少事 |
341 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 方今天下少事 |
342 | 28 | 事 | shì | to engage in | 方今天下少事 |
343 | 28 | 事 | shì | to enslave | 方今天下少事 |
344 | 28 | 事 | shì | to pursue | 方今天下少事 |
345 | 28 | 事 | shì | to administer | 方今天下少事 |
346 | 28 | 事 | shì | to appoint | 方今天下少事 |
347 | 27 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 楊終 |
348 | 27 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 楊終 |
349 | 27 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 楊終 |
350 | 27 | 終 | zhōng | to study in detail | 楊終 |
351 | 27 | 終 | zhōng | death | 楊終 |
352 | 27 | 終 | zhōng | Zhong | 楊終 |
353 | 27 | 終 | zhōng | to die | 楊終 |
354 | 26 | 郡 | jùn | a commandery; a prefecture | 為郡小吏 |
355 | 26 | 郡 | jùn | Jun | 為郡小吏 |
356 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又遠屯絕域 |
357 | 25 | 七 | qī | seven | 七 |
358 | 25 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
359 | 25 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
360 | 24 | 酺 | pú | to drink heavily; to drink in company | 翟酺 |
361 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 躬自菲薄 |
362 | 24 | 自 | zì | Zi | 躬自菲薄 |
363 | 24 | 自 | zì | a nose | 躬自菲薄 |
364 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 躬自菲薄 |
365 | 24 | 自 | zì | origin | 躬自菲薄 |
366 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 躬自菲薄 |
367 | 24 | 自 | zì | to be | 躬自菲薄 |
368 | 23 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣聞 |
369 | 23 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣聞 |
370 | 23 | 臣 | chén | a slave | 臣聞 |
371 | 23 | 臣 | chén | Chen | 臣聞 |
372 | 23 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣聞 |
373 | 23 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣聞 |
374 | 23 | 臣 | chén | a subject | 臣聞 |
375 | 23 | 改 | gǎi | to change; to alter | 孝子無改父之道 |
376 | 23 | 改 | gǎi | Gai | 孝子無改父之道 |
377 | 23 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 孝子無改父之道 |
378 | 23 | 王 | wáng | Wang | 百王常典 |
379 | 23 | 王 | wáng | a king | 百王常典 |
380 | 23 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 百王常典 |
381 | 23 | 王 | wàng | to be king; to rule | 百王常典 |
382 | 23 | 王 | wáng | a prince; a duke | 百王常典 |
383 | 23 | 王 | wáng | grand; great | 百王常典 |
384 | 23 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 百王常典 |
385 | 23 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 百王常典 |
386 | 23 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 百王常典 |
387 | 23 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 百王常典 |
388 | 23 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 直稱君甚惡之者 |
389 | 23 | 君 | jūn | a mistress | 直稱君甚惡之者 |
390 | 23 | 君 | jūn | date-plum | 直稱君甚惡之者 |
391 | 23 | 君 | jūn | the son of heaven | 直稱君甚惡之者 |
392 | 23 | 君 | jūn | to rule | 直稱君甚惡之者 |
393 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 廣訪失得 |
394 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 廣訪失得 |
395 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 廣訪失得 |
396 | 23 | 得 | dé | de | 廣訪失得 |
397 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 廣訪失得 |
398 | 23 | 得 | dé | to result in | 廣訪失得 |
399 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 廣訪失得 |
400 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 廣訪失得 |
401 | 23 | 得 | dé | to be finished | 廣訪失得 |
402 | 23 | 得 | děi | satisfying | 廣訪失得 |
403 | 23 | 得 | dé | to contract | 廣訪失得 |
404 | 23 | 得 | dé | to hear | 廣訪失得 |
405 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 廣訪失得 |
406 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 廣訪失得 |
407 | 23 | 璆 | qiú | a gem | 徐璆 |
408 | 22 | 汲 | jí | to draw water out of a well | 軍人莫敢汲 |
409 | 22 | 汲 | jí | Ji | 軍人莫敢汲 |
410 | 22 | 汲 | jí | to draw forward; to lead forth | 軍人莫敢汲 |
411 | 22 | 汲 | jí | to recommend for advancement or approval | 軍人莫敢汲 |
412 | 22 | 汲 | jí | to imitate | 軍人莫敢汲 |
413 | 22 | 見 | jiàn | to see | 事見陸賈新語 |
414 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 事見陸賈新語 |
415 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 事見陸賈新語 |
416 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 事見陸賈新語 |
417 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 事見陸賈新語 |
418 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 事見陸賈新語 |
419 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 事見陸賈新語 |
420 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 事見陸賈新語 |
421 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 事見陸賈新語 |
422 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 事見陸賈新語 |
423 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 事見陸賈新語 |
424 | 22 | 聞 | wén | to hear | 臣聞 |
425 | 22 | 聞 | wén | Wen | 臣聞 |
426 | 22 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 臣聞 |
427 | 22 | 聞 | wén | to be widely known | 臣聞 |
428 | 22 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 臣聞 |
429 | 22 | 聞 | wén | information | 臣聞 |
430 | 22 | 聞 | wèn | famous; well known | 臣聞 |
431 | 22 | 聞 | wén | knowledge; learning | 臣聞 |
432 | 22 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 臣聞 |
433 | 22 | 聞 | wén | to question | 臣聞 |
434 | 22 | 太守 | tài shǒu | Governor | 太守奇其才 |
435 | 21 | 漢 | hàn | Han Chinese | 漢興 |
436 | 21 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 漢興 |
437 | 21 | 漢 | hàn | Milky Way | 漢興 |
438 | 21 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 漢興 |
439 | 21 | 漢 | hàn | a man; a chap | 漢興 |
440 | 21 | 漢 | hàn | Chinese language | 漢興 |
441 | 21 | 漢 | hàn | Han River | 漢興 |
442 | 21 | 天 | tiān | day | 而以戴天履地 |
443 | 21 | 天 | tiān | heaven | 而以戴天履地 |
444 | 21 | 天 | tiān | nature | 而以戴天履地 |
445 | 21 | 天 | tiān | sky | 而以戴天履地 |
446 | 21 | 天 | tiān | weather | 而以戴天履地 |
447 | 21 | 天 | tiān | father; husband | 而以戴天履地 |
448 | 21 | 天 | tiān | a necessity | 而以戴天履地 |
449 | 21 | 天 | tiān | season | 而以戴天履地 |
450 | 21 | 天 | tiān | destiny | 而以戴天履地 |
451 | 21 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 而以戴天履地 |
452 | 21 | 殿本 | diànběn | palace edition | 殿本 |
453 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 今以比年久旱 |
454 | 21 | 今 | jīn | Jin | 今以比年久旱 |
455 | 21 | 今 | jīn | modern | 今以比年久旱 |
456 | 21 | 據 | jù | to occupy | 不知何據 |
457 | 21 | 據 | jù | to grasp; to seize | 不知何據 |
458 | 21 | 據 | jù | to rely on; to depend on | 不知何據 |
459 | 21 | 據 | jù | proof; evidence | 不知何據 |
460 | 21 | 據 | jù | Ju | 不知何據 |
461 | 21 | 據 | jù | tangible | 不知何據 |
462 | 21 | 據 | jù | to be next to; to be beside | 不知何據 |
463 | 21 | 據 | jù | to quote; to cite | 不知何據 |
464 | 21 | 母 | mǔ | mother | 母族 |
465 | 21 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母族 |
466 | 21 | 母 | mǔ | female | 母族 |
467 | 21 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母族 |
468 | 21 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母族 |
469 | 21 | 母 | mǔ | all women | 母族 |
470 | 21 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母族 |
471 | 21 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母族 |
472 | 21 | 母 | mǔ | investment capital | 母族 |
473 | 20 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將治亳 |
474 | 20 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將治亳 |
475 | 20 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將治亳 |
476 | 20 | 將 | qiāng | to request | 將治亳 |
477 | 20 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將治亳 |
478 | 20 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將治亳 |
479 | 20 | 將 | jiāng | to checkmate | 將治亳 |
480 | 20 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將治亳 |
481 | 20 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將治亳 |
482 | 20 | 將 | jiàng | backbone | 將治亳 |
483 | 20 | 將 | jiàng | king | 將治亳 |
484 | 20 | 將 | jiāng | to rest | 將治亳 |
485 | 20 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將治亳 |
486 | 20 | 將 | jiāng | large; great | 將治亳 |
487 | 20 | 夫 | fū | a man; a male adult | 鄙夫可與事君乎哉 |
488 | 20 | 夫 | fū | husband | 鄙夫可與事君乎哉 |
489 | 20 | 夫 | fū | a person | 鄙夫可與事君乎哉 |
490 | 20 | 夫 | fū | someone who does manual work | 鄙夫可與事君乎哉 |
491 | 20 | 夫 | fū | a hired worker | 鄙夫可與事君乎哉 |
492 | 20 | 八 | bā | eight | 八 |
493 | 20 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
494 | 20 | 八 | bā | eighth | 八 |
495 | 20 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
496 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 晉侯殺其太子申生 |
497 | 20 | 生 | shēng | to live | 晉侯殺其太子申生 |
498 | 20 | 生 | shēng | raw | 晉侯殺其太子申生 |
499 | 20 | 生 | shēng | a student | 晉侯殺其太子申生 |
500 | 20 | 生 | shēng | life | 晉侯殺其太子申生 |
Frequencies of all Words
Top 1041
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 295 | 之 | zhī | him; her; them; that | 太守乃令終賦雷電之意 |
2 | 295 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 太守乃令終賦雷電之意 |
3 | 295 | 之 | zhī | to go | 太守乃令終賦雷電之意 |
4 | 295 | 之 | zhī | this; that | 太守乃令終賦雷電之意 |
5 | 295 | 之 | zhī | genetive marker | 太守乃令終賦雷電之意 |
6 | 295 | 之 | zhī | it | 太守乃令終賦雷電之意 |
7 | 295 | 之 | zhī | in; in regards to | 太守乃令終賦雷電之意 |
8 | 295 | 之 | zhī | all | 太守乃令終賦雷電之意 |
9 | 295 | 之 | zhī | and | 太守乃令終賦雷電之意 |
10 | 295 | 之 | zhī | however | 太守乃令終賦雷電之意 |
11 | 295 | 之 | zhī | if | 太守乃令終賦雷電之意 |
12 | 295 | 之 | zhī | then | 太守乃令終賦雷電之意 |
13 | 295 | 之 | zhī | to arrive; to go | 太守乃令終賦雷電之意 |
14 | 295 | 之 | zhī | is | 太守乃令終賦雷電之意 |
15 | 295 | 之 | zhī | to use | 太守乃令終賦雷電之意 |
16 | 295 | 之 | zhī | Zhi | 太守乃令終賦雷電之意 |
17 | 295 | 之 | zhī | winding | 太守乃令終賦雷電之意 |
18 | 163 | 也 | yě | also; too | 蜀郡成都人也 |
19 | 163 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 蜀郡成都人也 |
20 | 163 | 也 | yě | either | 蜀郡成都人也 |
21 | 163 | 也 | yě | even | 蜀郡成都人也 |
22 | 163 | 也 | yě | used to soften the tone | 蜀郡成都人也 |
23 | 163 | 也 | yě | used for emphasis | 蜀郡成都人也 |
24 | 163 | 也 | yě | used to mark contrast | 蜀郡成都人也 |
25 | 163 | 也 | yě | used to mark compromise | 蜀郡成都人也 |
26 | 162 | 一 | yī | one | 一 |
27 | 162 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
28 | 162 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
29 | 162 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
30 | 162 | 一 | yì | whole; all | 一 |
31 | 162 | 一 | yī | first | 一 |
32 | 162 | 一 | yī | the same | 一 |
33 | 162 | 一 | yī | each | 一 |
34 | 162 | 一 | yī | certain | 一 |
35 | 162 | 一 | yī | throughout | 一 |
36 | 162 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
37 | 162 | 一 | yī | sole; single | 一 |
38 | 162 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
39 | 162 | 一 | yī | Yi | 一 |
40 | 162 | 一 | yī | other | 一 |
41 | 162 | 一 | yī | to unify | 一 |
42 | 162 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
43 | 162 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
44 | 162 | 一 | yī | or | 一 |
45 | 144 | 曰 | yuē | to speak; to say | 袁山松書曰 |
46 | 144 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 袁山松書曰 |
47 | 144 | 曰 | yuē | to be called | 袁山松書曰 |
48 | 144 | 曰 | yuē | particle without meaning | 袁山松書曰 |
49 | 128 | 為 | wèi | for; to | 為郡小吏 |
50 | 128 | 為 | wèi | because of | 為郡小吏 |
51 | 128 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為郡小吏 |
52 | 128 | 為 | wéi | to change into; to become | 為郡小吏 |
53 | 128 | 為 | wéi | to be; is | 為郡小吏 |
54 | 128 | 為 | wéi | to do | 為郡小吏 |
55 | 128 | 為 | wèi | for | 為郡小吏 |
56 | 128 | 為 | wèi | because of; for; to | 為郡小吏 |
57 | 128 | 為 | wèi | to | 為郡小吏 |
58 | 128 | 為 | wéi | in a passive construction | 為郡小吏 |
59 | 128 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為郡小吏 |
60 | 128 | 為 | wéi | forming an adverb | 為郡小吏 |
61 | 128 | 為 | wéi | to add emphasis | 為郡小吏 |
62 | 128 | 為 | wèi | to support; to help | 為郡小吏 |
63 | 128 | 為 | wéi | to govern | 為郡小吏 |
64 | 116 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 注 |
65 | 116 | 注 | zhù | note; annotation | 注 |
66 | 116 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 注 |
67 | 116 | 注 | zhù | stakes | 注 |
68 | 116 | 注 | zhù | measure word for transactions | 注 |
69 | 116 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 注 |
70 | 116 | 注 | zhù | to record; to register | 注 |
71 | 101 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 今以比年久旱 |
72 | 101 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 今以比年久旱 |
73 | 101 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今以比年久旱 |
74 | 101 | 以 | yǐ | according to | 今以比年久旱 |
75 | 101 | 以 | yǐ | because of | 今以比年久旱 |
76 | 101 | 以 | yǐ | on a certain date | 今以比年久旱 |
77 | 101 | 以 | yǐ | and; as well as | 今以比年久旱 |
78 | 101 | 以 | yǐ | to rely on | 今以比年久旱 |
79 | 101 | 以 | yǐ | to regard | 今以比年久旱 |
80 | 101 | 以 | yǐ | to be able to | 今以比年久旱 |
81 | 101 | 以 | yǐ | to order; to command | 今以比年久旱 |
82 | 101 | 以 | yǐ | further; moreover | 今以比年久旱 |
83 | 101 | 以 | yǐ | used after a verb | 今以比年久旱 |
84 | 101 | 以 | yǐ | very | 今以比年久旱 |
85 | 101 | 以 | yǐ | already | 今以比年久旱 |
86 | 101 | 以 | yǐ | increasingly | 今以比年久旱 |
87 | 101 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今以比年久旱 |
88 | 101 | 以 | yǐ | Israel | 今以比年久旱 |
89 | 101 | 以 | yǐ | Yi | 今以比年久旱 |
90 | 90 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 太守奇其才 |
91 | 90 | 其 | qí | to add emphasis | 太守奇其才 |
92 | 90 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 太守奇其才 |
93 | 90 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 太守奇其才 |
94 | 90 | 其 | qí | he; her; it; them | 太守奇其才 |
95 | 90 | 其 | qí | probably; likely | 太守奇其才 |
96 | 90 | 其 | qí | will | 太守奇其才 |
97 | 90 | 其 | qí | may | 太守奇其才 |
98 | 90 | 其 | qí | if | 太守奇其才 |
99 | 90 | 其 | qí | or | 太守奇其才 |
100 | 90 | 其 | qí | Qi | 太守奇其才 |
101 | 79 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而奇之也 |
102 | 79 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而奇之也 |
103 | 79 | 而 | ér | you | 而奇之也 |
104 | 79 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而奇之也 |
105 | 79 | 而 | ér | right away; then | 而奇之也 |
106 | 79 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而奇之也 |
107 | 79 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而奇之也 |
108 | 79 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而奇之也 |
109 | 79 | 而 | ér | how can it be that? | 而奇之也 |
110 | 79 | 而 | ér | so as to | 而奇之也 |
111 | 79 | 而 | ér | only then | 而奇之也 |
112 | 79 | 而 | ér | as if; to seem like | 而奇之也 |
113 | 79 | 而 | néng | can; able | 而奇之也 |
114 | 79 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而奇之也 |
115 | 79 | 而 | ér | me | 而奇之也 |
116 | 79 | 而 | ér | to arrive; up to | 而奇之也 |
117 | 79 | 而 | ér | possessive | 而奇之也 |
118 | 66 | 六 | liù | six | 六 |
119 | 66 | 六 | liù | sixth | 六 |
120 | 66 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
121 | 65 | 於 | yú | in; at | 以其無妨害於民也 |
122 | 65 | 於 | yú | in; at | 以其無妨害於民也 |
123 | 65 | 於 | yú | in; at; to; from | 以其無妨害於民也 |
124 | 65 | 於 | yú | to go; to | 以其無妨害於民也 |
125 | 65 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以其無妨害於民也 |
126 | 65 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以其無妨害於民也 |
127 | 65 | 於 | yú | from | 以其無妨害於民也 |
128 | 65 | 於 | yú | give | 以其無妨害於民也 |
129 | 65 | 於 | yú | oppposing | 以其無妨害於民也 |
130 | 65 | 於 | yú | and | 以其無妨害於民也 |
131 | 65 | 於 | yú | compared to | 以其無妨害於民也 |
132 | 65 | 於 | yú | by | 以其無妨害於民也 |
133 | 65 | 於 | yú | and; as well as | 以其無妨害於民也 |
134 | 65 | 於 | yú | for | 以其無妨害於民也 |
135 | 65 | 於 | yú | Yu | 以其無妨害於民也 |
136 | 65 | 於 | wū | a crow | 以其無妨害於民也 |
137 | 65 | 於 | wū | whew; wow | 以其無妨害於民也 |
138 | 65 | 二 | èr | two | 二 |
139 | 65 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
140 | 65 | 二 | èr | second | 二 |
141 | 65 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
142 | 65 | 二 | èr | another; the other | 二 |
143 | 65 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
144 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 蜀郡成都人也 |
145 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 蜀郡成都人也 |
146 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 蜀郡成都人也 |
147 | 63 | 人 | rén | everybody | 蜀郡成都人也 |
148 | 63 | 人 | rén | adult | 蜀郡成都人也 |
149 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 蜀郡成都人也 |
150 | 63 | 人 | rén | an upright person | 蜀郡成都人也 |
151 | 58 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時蜀郡有雷震決曹 |
152 | 58 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時蜀郡有雷震決曹 |
153 | 58 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時蜀郡有雷震決曹 |
154 | 58 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時蜀郡有雷震決曹 |
155 | 58 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時蜀郡有雷震決曹 |
156 | 58 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時蜀郡有雷震決曹 |
157 | 58 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時蜀郡有雷震決曹 |
158 | 58 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時蜀郡有雷震決曹 |
159 | 58 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時蜀郡有雷震決曹 |
160 | 58 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時蜀郡有雷震決曹 |
161 | 58 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時蜀郡有雷震決曹 |
162 | 58 | 有 | yǒu | abundant | 時蜀郡有雷震決曹 |
163 | 58 | 有 | yǒu | purposeful | 時蜀郡有雷震決曹 |
164 | 58 | 有 | yǒu | You | 時蜀郡有雷震決曹 |
165 | 58 | 不 | bù | not; no | 胡亥不革 |
166 | 58 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 胡亥不革 |
167 | 58 | 不 | bù | as a correlative | 胡亥不革 |
168 | 58 | 不 | bù | no (answering a question) | 胡亥不革 |
169 | 58 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 胡亥不革 |
170 | 58 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 胡亥不革 |
171 | 58 | 不 | bù | to form a yes or no question | 胡亥不革 |
172 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 胡亥不革 |
173 | 58 | 謂 | wèi | to call | 謂之觿庶 |
174 | 58 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之觿庶 |
175 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之觿庶 |
176 | 58 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之觿庶 |
177 | 58 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之觿庶 |
178 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之觿庶 |
179 | 58 | 謂 | wèi | to think | 謂之觿庶 |
180 | 58 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之觿庶 |
181 | 58 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之觿庶 |
182 | 58 | 謂 | wèi | and | 謂之觿庶 |
183 | 58 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之觿庶 |
184 | 58 | 謂 | wèi | Wei | 謂之觿庶 |
185 | 57 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 徙者萬數 |
186 | 57 | 者 | zhě | that | 徙者萬數 |
187 | 57 | 者 | zhě | nominalizing function word | 徙者萬數 |
188 | 57 | 者 | zhě | used to mark a definition | 徙者萬數 |
189 | 57 | 者 | zhě | used to mark a pause | 徙者萬數 |
190 | 57 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 徙者萬數 |
191 | 57 | 者 | zhuó | according to | 徙者萬數 |
192 | 53 | 時 | shí | time; a point or period of time | 顯宗時 |
193 | 53 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 顯宗時 |
194 | 53 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 顯宗時 |
195 | 53 | 時 | shí | at that time | 顯宗時 |
196 | 53 | 時 | shí | fashionable | 顯宗時 |
197 | 53 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 顯宗時 |
198 | 53 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 顯宗時 |
199 | 53 | 時 | shí | tense | 顯宗時 |
200 | 53 | 時 | shí | particular; special | 顯宗時 |
201 | 53 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 顯宗時 |
202 | 53 | 時 | shí | hour (measure word) | 顯宗時 |
203 | 53 | 時 | shí | an era; a dynasty | 顯宗時 |
204 | 53 | 時 | shí | time [abstract] | 顯宗時 |
205 | 53 | 時 | shí | seasonal | 顯宗時 |
206 | 53 | 時 | shí | frequently; often | 顯宗時 |
207 | 53 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 顯宗時 |
208 | 53 | 時 | shí | on time | 顯宗時 |
209 | 53 | 時 | shí | this; that | 顯宗時 |
210 | 53 | 時 | shí | to wait upon | 顯宗時 |
211 | 53 | 時 | shí | hour | 顯宗時 |
212 | 53 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 顯宗時 |
213 | 53 | 時 | shí | Shi | 顯宗時 |
214 | 53 | 時 | shí | a present; currentlt | 顯宗時 |
215 | 48 | 作 | zuò | to do | 襄公作三軍 |
216 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 襄公作三軍 |
217 | 48 | 作 | zuò | to start | 襄公作三軍 |
218 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 襄公作三軍 |
219 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 襄公作三軍 |
220 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 襄公作三軍 |
221 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 襄公作三軍 |
222 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 襄公作三軍 |
223 | 48 | 作 | zuò | to rise | 襄公作三軍 |
224 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 襄公作三軍 |
225 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 襄公作三軍 |
226 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 襄公作三軍 |
227 | 45 | 與 | yǔ | and | 言其人與魚 |
228 | 45 | 與 | yǔ | to give | 言其人與魚 |
229 | 45 | 與 | yǔ | together with | 言其人與魚 |
230 | 45 | 與 | yú | interrogative particle | 言其人與魚 |
231 | 45 | 與 | yǔ | to accompany | 言其人與魚 |
232 | 45 | 與 | yù | to particate in | 言其人與魚 |
233 | 45 | 與 | yù | of the same kind | 言其人與魚 |
234 | 45 | 與 | yù | to help | 言其人與魚 |
235 | 45 | 與 | yǔ | for | 言其人與魚 |
236 | 44 | 三 | sān | three | 三 |
237 | 44 | 三 | sān | third | 三 |
238 | 44 | 三 | sān | more than two | 三 |
239 | 44 | 三 | sān | very few | 三 |
240 | 44 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
241 | 44 | 三 | sān | San | 三 |
242 | 43 | 頁 | yè | page; sheet | 一五九七頁一二行民懷土思群書治要 |
243 | 43 | 頁 | yè | page; sheet | 一五九七頁一二行民懷土思群書治要 |
244 | 43 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 一五九七頁一二行民懷土思群書治要 |
245 | 43 | 頁 | xié | head | 一五九七頁一二行民懷土思群書治要 |
246 | 39 | 本 | běn | measure word for books | 其設銷復興濟之本 |
247 | 39 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 其設銷復興濟之本 |
248 | 39 | 本 | běn | originally; formerly | 其設銷復興濟之本 |
249 | 39 | 本 | běn | to be one's own | 其設銷復興濟之本 |
250 | 39 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 其設銷復興濟之本 |
251 | 39 | 本 | běn | the roots of a plant | 其設銷復興濟之本 |
252 | 39 | 本 | běn | self | 其設銷復興濟之本 |
253 | 39 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 其設銷復興濟之本 |
254 | 39 | 本 | běn | capital | 其設銷復興濟之本 |
255 | 39 | 本 | běn | main; central; primary | 其設銷復興濟之本 |
256 | 39 | 本 | běn | according to | 其設銷復興濟之本 |
257 | 39 | 本 | běn | a version; an edition | 其設銷復興濟之本 |
258 | 39 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 其設銷復興濟之本 |
259 | 39 | 本 | běn | a book | 其設銷復興濟之本 |
260 | 39 | 本 | běn | trunk of a tree | 其設銷復興濟之本 |
261 | 39 | 本 | běn | to investigate the root of | 其設銷復興濟之本 |
262 | 39 | 本 | běn | a manuscript for a play | 其設銷復興濟之本 |
263 | 39 | 本 | běn | Ben | 其設銷復興濟之本 |
264 | 39 | 行 | xíng | to walk | 奸行 |
265 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 奸行 |
266 | 39 | 行 | háng | profession | 奸行 |
267 | 39 | 行 | háng | line; row | 奸行 |
268 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 奸行 |
269 | 39 | 行 | xíng | to travel | 奸行 |
270 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 奸行 |
271 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 奸行 |
272 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 奸行 |
273 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 奸行 |
274 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 奸行 |
275 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 奸行 |
276 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 奸行 |
277 | 39 | 行 | xíng | to move | 奸行 |
278 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 奸行 |
279 | 39 | 行 | xíng | travel | 奸行 |
280 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 奸行 |
281 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 奸行 |
282 | 39 | 行 | xíng | temporary | 奸行 |
283 | 39 | 行 | xíng | soon | 奸行 |
284 | 39 | 行 | háng | rank; order | 奸行 |
285 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 奸行 |
286 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 奸行 |
287 | 39 | 行 | xíng | to experience | 奸行 |
288 | 39 | 行 | xíng | path; way | 奸行 |
289 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 奸行 |
290 | 39 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 奸行 |
291 | 39 | 行 | xíng | 奸行 | |
292 | 39 | 行 | xíng | moreover; also | 奸行 |
293 | 38 | 書 | shū | book | 袁山松書曰 |
294 | 38 | 書 | shū | document; manuscript | 袁山松書曰 |
295 | 38 | 書 | shū | letter | 袁山松書曰 |
296 | 38 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 袁山松書曰 |
297 | 38 | 書 | shū | to write | 袁山松書曰 |
298 | 38 | 書 | shū | writing | 袁山松書曰 |
299 | 38 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 袁山松書曰 |
300 | 38 | 書 | shū | Shu | 袁山松書曰 |
301 | 38 | 書 | shū | to record | 袁山松書曰 |
302 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 終上白記 |
303 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 終上白記 |
304 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 終上白記 |
305 | 38 | 上 | shàng | shang | 終上白記 |
306 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 終上白記 |
307 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 終上白記 |
308 | 38 | 上 | shàng | advanced | 終上白記 |
309 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 終上白記 |
310 | 38 | 上 | shàng | time | 終上白記 |
311 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 終上白記 |
312 | 38 | 上 | shàng | far | 終上白記 |
313 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 終上白記 |
314 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 終上白記 |
315 | 38 | 上 | shàng | to report | 終上白記 |
316 | 38 | 上 | shàng | to offer | 終上白記 |
317 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 終上白記 |
318 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 終上白記 |
319 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 終上白記 |
320 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 終上白記 |
321 | 38 | 上 | shàng | to burn | 終上白記 |
322 | 38 | 上 | shàng | to remember | 終上白記 |
323 | 38 | 上 | shang | on; in | 終上白記 |
324 | 38 | 上 | shàng | upward | 終上白記 |
325 | 38 | 上 | shàng | to add | 終上白記 |
326 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 終上白記 |
327 | 38 | 上 | shàng | to meet | 終上白記 |
328 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 終上白記 |
329 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 終上白記 |
330 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 終上白記 |
331 | 38 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝從之 |
332 | 38 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝從之 |
333 | 38 | 帝 | dì | a god | 帝從之 |
334 | 38 | 帝 | dì | imperialism | 帝從之 |
335 | 37 | 此 | cǐ | this; these | 此兩人所出微 |
336 | 37 | 此 | cǐ | in this way | 此兩人所出微 |
337 | 37 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此兩人所出微 |
338 | 37 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此兩人所出微 |
339 | 37 | 則 | zé | otherwise; but; however | 以為不捨則有害於民也 |
340 | 37 | 則 | zé | then | 以為不捨則有害於民也 |
341 | 37 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 以為不捨則有害於民也 |
342 | 37 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 以為不捨則有害於民也 |
343 | 37 | 則 | zé | a grade; a level | 以為不捨則有害於民也 |
344 | 37 | 則 | zé | an example; a model | 以為不捨則有害於民也 |
345 | 37 | 則 | zé | a weighing device | 以為不捨則有害於民也 |
346 | 37 | 則 | zé | to grade; to rank | 以為不捨則有害於民也 |
347 | 37 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 以為不捨則有害於民也 |
348 | 37 | 則 | zé | to do | 以為不捨則有害於民也 |
349 | 37 | 則 | zé | only | 以為不捨則有害於民也 |
350 | 37 | 則 | zé | immediately | 以為不捨則有害於民也 |
351 | 36 | 字 | zì | letter; symbol; character | 楊終字子山 |
352 | 36 | 字 | zì | Zi | 楊終字子山 |
353 | 36 | 字 | zì | to love | 楊終字子山 |
354 | 36 | 字 | zì | to teach; to educate | 楊終字子山 |
355 | 36 | 字 | zì | to be allowed to marry | 楊終字子山 |
356 | 36 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 楊終字子山 |
357 | 36 | 字 | zì | diction; wording | 楊終字子山 |
358 | 36 | 字 | zì | handwriting | 楊終字子山 |
359 | 36 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 楊終字子山 |
360 | 36 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 楊終字子山 |
361 | 36 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 楊終字子山 |
362 | 36 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 楊終字子山 |
363 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 曷為不言畔 |
364 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 曷為不言畔 |
365 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 曷為不言畔 |
366 | 36 | 言 | yán | a particle with no meaning | 曷為不言畔 |
367 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 曷為不言畔 |
368 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 曷為不言畔 |
369 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 曷為不言畔 |
370 | 36 | 言 | yán | to regard as | 曷為不言畔 |
371 | 36 | 言 | yán | to act as | 曷為不言畔 |
372 | 36 | 年 | nián | year | 年十三 |
373 | 36 | 年 | nián | New Year festival | 年十三 |
374 | 36 | 年 | nián | age | 年十三 |
375 | 36 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十三 |
376 | 36 | 年 | nián | an era; a period | 年十三 |
377 | 36 | 年 | nián | a date | 年十三 |
378 | 36 | 年 | nián | time; years | 年十三 |
379 | 36 | 年 | nián | harvest | 年十三 |
380 | 36 | 年 | nián | annual; every year | 年十三 |
381 | 35 | 按 | àn | to press; to push | 按 |
382 | 35 | 按 | àn | according to | 按 |
383 | 35 | 按 | àn | An | 按 |
384 | 35 | 按 | àn | to inspect; to examine | 按 |
385 | 35 | 按 | àn | to control; to repress; to stop | 按 |
386 | 35 | 按 | àn | to lean on | 按 |
387 | 35 | 按 | àn | to patrol | 按 |
388 | 35 | 按 | àn | to play | 按 |
389 | 35 | 子 | zǐ | child; son | 楊終字子山 |
390 | 35 | 子 | zǐ | egg; newborn | 楊終字子山 |
391 | 35 | 子 | zǐ | first earthly branch | 楊終字子山 |
392 | 35 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 楊終字子山 |
393 | 35 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 楊終字子山 |
394 | 35 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 楊終字子山 |
395 | 35 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 楊終字子山 |
396 | 35 | 子 | zǐ | master | 楊終字子山 |
397 | 35 | 子 | zǐ | viscount | 楊終字子山 |
398 | 35 | 子 | zi | you; your honor | 楊終字子山 |
399 | 35 | 子 | zǐ | masters | 楊終字子山 |
400 | 35 | 子 | zǐ | person | 楊終字子山 |
401 | 35 | 子 | zǐ | young | 楊終字子山 |
402 | 35 | 子 | zǐ | seed | 楊終字子山 |
403 | 35 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 楊終字子山 |
404 | 35 | 子 | zǐ | a copper coin | 楊終字子山 |
405 | 35 | 子 | zǐ | bundle | 楊終字子山 |
406 | 35 | 子 | zǐ | female dragonfly | 楊終字子山 |
407 | 35 | 子 | zǐ | constituent | 楊終字子山 |
408 | 35 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 楊終字子山 |
409 | 35 | 子 | zǐ | dear | 楊終字子山 |
410 | 35 | 子 | zǐ | little one | 楊終字子山 |
411 | 34 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 先帝所建 |
412 | 34 | 所 | suǒ | an office; an institute | 先帝所建 |
413 | 34 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 先帝所建 |
414 | 34 | 所 | suǒ | it | 先帝所建 |
415 | 34 | 所 | suǒ | if; supposing | 先帝所建 |
416 | 34 | 所 | suǒ | a few; various; some | 先帝所建 |
417 | 34 | 所 | suǒ | a place; a location | 先帝所建 |
418 | 34 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 先帝所建 |
419 | 34 | 所 | suǒ | that which | 先帝所建 |
420 | 34 | 所 | suǒ | an ordinal number | 先帝所建 |
421 | 34 | 所 | suǒ | meaning | 先帝所建 |
422 | 34 | 所 | suǒ | garrison | 先帝所建 |
423 | 33 | 奉 | fèng | to offer; to present | 奉率時禁 |
424 | 33 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 奉率時禁 |
425 | 33 | 奉 | fèng | to believe in | 奉率時禁 |
426 | 33 | 奉 | fèng | a display of respect | 奉率時禁 |
427 | 33 | 奉 | fèng | to revere | 奉率時禁 |
428 | 33 | 奉 | fèng | salary | 奉率時禁 |
429 | 33 | 奉 | fèng | to serve | 奉率時禁 |
430 | 33 | 奉 | fèng | Feng | 奉率時禁 |
431 | 33 | 奉 | fèng | to politely request | 奉率時禁 |
432 | 33 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 奉率時禁 |
433 | 33 | 奉 | fèng | a term of respect | 奉率時禁 |
434 | 33 | 奉 | fèng | to help | 奉率時禁 |
435 | 33 | 無 | wú | no | 無以加焉 |
436 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無以加焉 |
437 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 無以加焉 |
438 | 33 | 無 | wú | has not yet | 無以加焉 |
439 | 33 | 無 | mó | mo | 無以加焉 |
440 | 33 | 無 | wú | do not | 無以加焉 |
441 | 33 | 無 | wú | not; -less; un- | 無以加焉 |
442 | 33 | 無 | wú | regardless of | 無以加焉 |
443 | 33 | 無 | wú | to not have | 無以加焉 |
444 | 33 | 無 | wú | um | 無以加焉 |
445 | 33 | 無 | wú | Wu | 無以加焉 |
446 | 32 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故孝元 |
447 | 32 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故孝元 |
448 | 32 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故孝元 |
449 | 32 | 故 | gù | to die | 故孝元 |
450 | 32 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故孝元 |
451 | 32 | 故 | gù | original | 故孝元 |
452 | 32 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故孝元 |
453 | 32 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故孝元 |
454 | 32 | 故 | gù | something in the past | 故孝元 |
455 | 32 | 故 | gù | deceased; dead | 故孝元 |
456 | 32 | 故 | gù | still; yet | 故孝元 |
457 | 32 | 四 | sì | four | 德被四表 |
458 | 32 | 四 | sì | note a musical scale | 德被四表 |
459 | 32 | 四 | sì | fourth | 德被四表 |
460 | 32 | 四 | sì | Si | 德被四表 |
461 | 30 | 五 | wǔ | five | 五 |
462 | 30 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
463 | 30 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
464 | 30 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
465 | 30 | 〇 | líng | zero | 一〇 |
466 | 30 | 〇 | líng | 2015 | 一〇 |
467 | 29 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 太守乃令終賦雷電之意 |
468 | 29 | 乃 | nǎi | to be | 太守乃令終賦雷電之意 |
469 | 29 | 乃 | nǎi | you; yours | 太守乃令終賦雷電之意 |
470 | 29 | 乃 | nǎi | also; moreover | 太守乃令終賦雷電之意 |
471 | 29 | 乃 | nǎi | however; but | 太守乃令終賦雷電之意 |
472 | 29 | 乃 | nǎi | if | 太守乃令終賦雷電之意 |
473 | 28 | 及 | jí | to reach | 善善及子孫 |
474 | 28 | 及 | jí | and | 善善及子孫 |
475 | 28 | 及 | jí | coming to; when | 善善及子孫 |
476 | 28 | 及 | jí | to attain | 善善及子孫 |
477 | 28 | 及 | jí | to understand | 善善及子孫 |
478 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 善善及子孫 |
479 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 善善及子孫 |
480 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 善善及子孫 |
481 | 28 | 後 | hòu | after; later | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
482 | 28 | 後 | hòu | empress; queen | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
483 | 28 | 後 | hòu | sovereign | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
484 | 28 | 後 | hòu | behind | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
485 | 28 | 後 | hòu | the god of the earth | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
486 | 28 | 後 | hòu | late; later | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
487 | 28 | 後 | hòu | arriving late | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
488 | 28 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
489 | 28 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
490 | 28 | 後 | hòu | behind; back | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
491 | 28 | 後 | hòu | then | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
492 | 28 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
493 | 28 | 後 | hòu | Hou | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
494 | 28 | 後 | hòu | after; behind | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
495 | 28 | 後 | hòu | following | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
496 | 28 | 後 | hòu | to be delayed | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
497 | 28 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
498 | 28 | 後 | hòu | feudal lords | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
499 | 28 | 後 | hòu | Hou | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
500 | 28 | 傳 | chuán | to transmit | 傳曰 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白虎观 | 白虎觀 | 98 | White Tiger Hall |
班固 | 98 | Ban Gu | |
北宋 | 98 | Northern Song Dynasty | |
北斗 | 98 |
|
|
北海 | 98 |
|
|
北军 | 北軍 | 98 | Northern Army |
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
邠 | 98 | Bin | |
亳 | 98 | Bo | |
渤海 | 98 | Bohai Sea | |
博通 | 98 | Broadcom | |
曹操 | 99 | Cao Cao | |
曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
长安 | 長安 | 99 |
|
郴 | 99 | Chen | |
陈蕃 | 陳蕃 | 99 | Chen Fan |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成都 | 99 | Chengdu | |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
车师 | 車師 | 99 | Jushi |
赤眉 | 99 | Red Eyebrows | |
宠臣 | 寵臣 | 99 | favored minister |
传国玺 | 傳國璽 | 67 | Imperial Seal of China |
春秋 | 99 |
|
|
春秋公羊传 | 春秋公羊傳 | 67 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
大鸿胪 | 大鴻臚 | 100 | Chamberlain for Dependencies; Grand Herald |
大司农 | 大司農 | 100 | Office of Agricultural Supervision |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
邓通 | 鄧通 | 68 | Deng Tong |
狄 | 100 |
|
|
董 | 100 |
|
|
东观 | 東觀 | 100 | Eastern Lodge |
董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
东海 | 東海 | 100 |
|
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
冬至 | 100 |
|
|
董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
方正 | 102 |
|
|
汾 | 102 | Fen | |
抚顺 | 撫順 | 102 | Fushun |
高祖 | 103 |
|
|
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
光武皇帝 | 103 | Emperor Guangwu of Han | |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
光武 | 103 | Guangwu | |
桂阳 | 桂陽 | 71 | Guiyang |
谷梁 | 穀梁 | 103 |
|
海西 | 104 | Haixi | |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉阳 | 漢陽 | 104 | Hanyang |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi |
黑水 | 104 | Heishui | |
河上公 | 104 | He Shang Gong | |
河西 | 104 | Hexi | |
何休 | 104 | Hi Xiu | |
洪亮吉 | 104 | Hong Liangji | |
胡亥 | 104 | Hu Hai | |
淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
皇天后土 | 104 | Emperor of Heaven and Lord of Earth | |
皇甫嵩 | 104 | Huangfu Song | |
黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
华山 | 華山 | 104 | Huashan |
霍 | 104 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
建安 | 106 | Jianan | |
江夏 | 106 | Jiangxia | |
建武 | 106 | Jianwu reign | |
谏议大夫 | 諫議大夫 | 106 | Remonstrance Official |
建元 | 106 |
|
|
晋 | 晉 | 106 |
|
济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
京兆尹 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
酒泉 | 106 | Jiuquan | |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔子 | 107 | Confucius | |
琅邪 | 108 | Langye | |
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
黎 | 108 |
|
|
李夫人 | 108 | Lady Li | |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
李斯 | 108 | Li Si | |
梁 | 108 |
|
|
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
梁州 | 108 | Liangzhou | |
廖 | 108 | Liao | |
灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
楼兰 | 樓蘭 | 76 | Loulan |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
鲁文公 | 魯文公 | 108 | Lord Wen of Lu |
鲁庄公 | 魯莊公 | 108 | Lord Zhuang of Lu |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
律令 | 108 | Ritsuryō | |
马服君 | 馬服君 | 109 | Ma Fujun |
毛传 | 毛傳 | 77 | Mao's Exegesis on the Book of Songs; Mao's Exegesis |
孟子 | 109 |
|
|
绵竹 | 綿竹 | 109 | Mianzhu |
明帝 | 109 |
|
|
闵公 | 閔公 | 109 | MLord Min |
墨子 | 109 | Mo Zi | |
漠北 | 109 | Mongolian Steppe | |
南顿 | 南頓 | 110 | Nandun |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南郑 | 南鄭 | 110 | Nanzheng |
盘庚 | 盤庚 | 112 | Pan Geng |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
辟雍 | 112 | Piying | |
濮 | 112 |
|
|
濮阳 | 濮陽 | 80 | Puyang |
齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
齐襄公 | 齊襄公 | 113 | Lord Xiang of Qi |
钱大昕 | 錢大昕 | 113 | Qian Daxin |
秦 | 113 |
|
|
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
仁化 | 114 | Renhua County | |
日南 | 114 | Rinan | |
汝 | 114 |
|
|
汝南 | 114 | Runan | |
汝南郡 | 114 | Runan prefecture | |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
尚书仆射 | 尚書僕射 | 115 | Shang Shu Pu She |
上帝 | 115 |
|
|
上林苑 | 115 | Shanglin Park | |
尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
鄯善 | 115 |
|
|
邵 | 115 |
|
|
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
圣祖 | 聖祖 | 115 | Shengzu |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
十六国 | 十六國 | 115 | Sixteen Kingdoms |
石渠阁 | 石渠閣 | 115 | cabinet meeting that established the five classics of Confucianism as state canon |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
司空 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
孙坚 | 孫堅 | 115 | Sun Jian |
太公六韬 | 太公六韜 | 116 | Six Secret Strategic Teachings |
太后 | 116 |
|
|
太史公书 | 太史公書 | 116 | Records of the Historian |
太守 | 116 | Governor | |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太山 | 116 | Taishan | |
太史 | 116 |
|
|
太宗 | 116 |
|
|
唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
陶谦 | 陶謙 | 116 | Tao Qian |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
外传 | 外傳 | 119 | waizhuan; unofficial biography |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王先谦 | 王先謙 | 119 | Wang Xianqian |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
微子 | 119 | Count of Wei | |
文帝 | 119 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
乌桓 | 烏桓 | 119 | Wuhuan |
武陵 | 119 | Wuling | |
武威 | 119 | Wuwei | |
西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
西域 | 120 | Western Regions | |
鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
孝经 | 孝经 | 120 |
|
孝感 | 120 | Xiaogan | |
校书郎 | 校書郎 | 120 | Secretary; Clerk; Collator |
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
兴平 | 興平 | 120 | Xingping |
徐 | 120 |
|
|
续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
徐州 | 88 |
|
|
偃师 | 偃師 | 89 | Yanshi |
邺 | 鄴 | 121 |
|
议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
尹文 | 121 | Yin Wen | |
应顺 | 應順 | 121 | Yingshun |
伊吾 | 121 | Yiwu | |
益州 | 121 | Yizhou | |
永元 | 89 | Yong Yuan reign | |
永昌 | 121 |
|
|
永平 | 89 |
|
|
永兴 | 121 |
|
|
禹 | 121 |
|
|
袁山 | 121 | Mount Yuan; Yuanshan | |
袁绍 | 袁紹 | 121 | Yuan Shao |
袁术 | 袁術 | 121 | Yuan Shu |
御史 | 121 |
|
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
漳 | 122 | Zhang | |
长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵盾 | 趙盾 | 122 | Zhao Dun of Jin |
昭公 | 122 | Lord Zhao | |
赵括 | 趙括 | 122 | Zhao Kuo |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
至德 | 122 | Zhide reign | |
中平 | 122 | Zhongping | |
中山 | 122 |
|
|
中土 | 122 |
|
|
昼 | 晝 | 122 |
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周官 | 122 |
|
|
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
朱俊 | 朱儁 | 122 | Zhu Jun |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
珠崖 | 122 | Zhuya | |
子婴 | 子嬰 | 122 | Zi Ying |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
紫微宫 | 紫微宮 | 122 | Grand Palace of Purple Tenuity |
邹 | 鄒 | 122 |
|
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|