Glossary and Vocabulary for The Book of Rites 《禮記》, 《王制》 Royal Regulations

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 53 guó a country / a state / a kingdom 次國之卿
2 48 天子 tiānzǐ the rightful Emperor / the Son of Heaven 天子之田方千里
3 47 inside / interior 公侯田方百里
4 44 fāng square / quadrilateral / one side 天子之田方千里
5 37 bǎi one hundred 公侯田方百里
6 36 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯之上大夫卿
7 33 rén person / people / a human being 上農夫食九人
8 33 yuē to speak / to say 附於諸侯曰附庸
9 29 大夫 dàifu doctor 諸侯之上大夫卿
10 27 sān three 五十里之國六十有三
11 26 qīng minister / high officer 諸侯之上大夫卿
12 26 mìng life 皆命於天子
13 26 shí food / food and drink 上農夫食九人
14 26 one 凡二百一十國
15 25 big / great / huge / large / major 名山大澤不以封
16 23 tián field / farmland 天子之田方千里
17 22 shì a gentleman / a knight 天子之元士視附庸
18 21 to sacrifice to / to worship 獺祭魚
19 21 fán ordinary / common 凡五等
20 19 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler
21 19 shí ten 十卿祿
22 18 nián year 三年一大聘
23 18 shì a city 刑人於市
24 17 祿 good fortune 祿爵
25 17 zhì to create / to make / to manufacture 王者之制
26 16 lǎo old / aged / elderly / aging 養耆老以致孝
27 16 soil / ground / land 君削以地
28 15 zhōu congee / gruel / porridge 田里不粥
29 15 shì matter / thing / item 天子無事與諸侯相見曰朝
30 15 六十 liùshí sixty 七十里之國六十
31 14 five 凡五等
32 14 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 變禮易樂者
33 14 yǎng to raise / to bring up (children, animals) / to give birth 大夫弗養
34 14 七十 qīshí seventy / 70 伯七十里
35 14 zhèng upright / straight 卒有正
36 13 shā to kill / to murder / to slaughter 賜鈇鉞然後殺
37 13 zhèng government 不及以政
38 13 xiǎo small / tiny / insignificant 小國之卿
39 13 mín the people / citizen / subjects 凡官民材
40 13 shì to look at / to see 天子之三公之田視公侯
41 13 千里 qiān lǐ thousand li / long distance 天子之田方千里
42 13 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 受成於學
43 12 gào to tell / to say / said / told 以訊馘告
44 12 yòng to use / to apply 用特
45 12 五十 wǔshí fifty 子男五十里
46 12 father's elder brother
47 12 wáng Wang 王者之制
48 11 八十 bāshí eighty 八十拜君命
49 11 child / son
50 11 fēng to seal / to close off 名山大澤不以封
51 11 xué to study / to learn 天子命之教然後為學
52 11 lùn to comment / to discuss 必先論之
53 11 xiāng village / township 命鄉
54 11 sàng to lose / to die
55 10 其餘 qíyú rest / remainder 其餘以為附庸間田
56 10 even / equal / uniform 剛柔輕重遲速異齊
57 10 different / other 廣谷大川異制
58 10 jiāo to teach / to educate / to instruct 天子命之教然後為學
59 10 shàng top / a high position 中上倍下士
60 10 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 其餘以為附庸間田
61 10 不從 bùcóng not following / not joining 為不從
62 9 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 執有罪
63 9 九十 jiǔshí ninety 九十使人受
64 9 zhōng middle 中上倍下士
65 9 jué ancient bronze wine holder 祿爵
66 9 司徒 sītú Situ 司徒修六禮以節民性
67 9 jiǔ nine 上農夫食九人
68 9 guān an office 庶人在官者
69 8 to give / to bestow favors 則賜也
70 8 day of the month / a certain day 日舉以樂
71 8 庶人 shùrén common people 庶人在官者
72 8 miào temple / shrine 天子七廟
73 8 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 天子五年一巡守
74 8 marsh / swamp 名山大澤不以封
75 8 eight 其次食八人
76 7 上士 Shàng Shì an advanced disciple 上士
77 7 zhōu a state / a province 州方千里
78 7 chǐ tooth / teeth 終身不齒
79 7 zhòng many / numerous 與眾棄之
80 7 seven 其次食七人
81 7 clothes / clothing 燕衣不逾祭服
82 7 jiǎn simple / terse / succinct 簡不肖以絀惡
83 7 èr two 曰二伯
84 7 shuài handsome / graceful / smart 連有帥
85 7 三十 sān shí thirty 建百里之國三十
86 7 tīng to listen 司寇正刑明辟以聽獄訟
87 7 suì age 歲二月
88 7 zhì matter / material / substance 質於天子
89 7 a device / a tool / a utensil / an implement 備器
90 7 三公 Sān Gōng Three Ducal Ministers 天子之三公之田視公侯
91 6 xià summer 夏曰禘
92 6 concerned about / anxious / worried 然後虞人入澤梁
93 6 至於 zhìyú as for / as to say / speaking of 自恒山至於南河
94 6 proper / suitable / appropriate 宜乎社
95 6 happy / glad / cheerful / joyful 變禮易樂者
96 6 不變 bùbiàn unchanging / constant 不變
97 6 zuǒ left 小學在公宮南之左
98 6 chē a vehicle 大夫殺則止佐車
99 6 prison 司寇正刑明辟以聽獄訟
100 6 xún to patrol / to make one's rounds 天子五年一巡守
101 6 xiá triennial sacrifice to one's ancestors 祫禘
102 6 zhēng to march / to travel on a long journey 賜弓矢然後征
103 6 a man / a male adult 上農夫食九人
104 6 liàng a quantity / an amount 量入以為出
105 6 zài in / at 庶人在官者
106 6 西 The West 西巡守至于西岳
107 6 shòu to suffer / to be subjected to 受成於學
108 6 capacity / degree / a standard / a measure 司空執度度地
109 6 shì clan / a branch of a lineage 有虞氏以燕禮
110 6 養老 yǎnglǎo to provide for the elderly 凡養老
111 5 imperial ancestor worship 夏曰禘
112 5 cháo to face 爵人於朝
113 5 xiàn county 天子之縣內
114 5 jiàn to recommend / to elect 無田則薦
115 5 shēng to ascend / to go up 升之司徒
116 5 four 四瀆視諸侯
117 5 chuān Sichuan 天子祭天下名山大川
118 5 clothes / dress / garment 宜服
119 5 gōng public/ common / state-owned
120 5 名山 míngshān famous mountain 名山大澤不以封
121 5 liù six 其次食六人
122 5 二百 èr bǎi two hundred 凡二百一十國
123 5 衣服 yīfu clothing / clothes / attire 禮樂制度衣服正之
124 5 使 shǐ to make / to cause 天子使其大夫為三監
125 5 xiáng a school / a country school 耆老皆朝于庠
126 5 zhēng to present to somebody / to rise / to advance / to progress 冬曰烝
127 5 dōng east 東巡守至于岱宗
128 5 shí time / a period of time 命典禮考時月
129 5 附庸 fùyōng a vassal 附於諸侯曰附庸
130 5 zào to make / to build / to manufacture 造乎禰
131 5 zàng to bury the dead 七月而葬
132 5 cháng to taste 秋曰嘗
133 5 shù numerous / various 庶羞不逾牲
134 5 róng arms / armaments / a military affair 中國戎夷
135 5 zhōu Zhou Dynasty 周人修而兼用之
136 5 司寇 sīkòu minister of criminal justice (official rank in imperial China) 司寇正刑明辟以聽獄訟
137 5 Germany 考禮正刑一德
138 5 宗廟 zōngmiào a temple 宗廟
139 5 礿 yuè sacrifice 春曰礿
140 4 jiàn to supervise / to inspect 天子使其大夫為三監
141 4 a river / a stream 自恒山至於南河
142 4 qīn relatives 尊君親上
143 4 無故 wú gù unconditioned 諸侯無故不殺牛
144 4 nán south 小學在公宮南之左
145 4 shè to forgive / to pardon 赦從重
146 4 guī jade pointed at the top 賜圭瓚然後為鬯
147 4 司馬 sīmǎ official post of minister of war 而升諸司馬
148 4 a step 古者以周尺八尺為步
149 4 yòu right / right-hand 命國之右鄉
150 4 power / force / strength 用民之力
151 4 rèn to bear / to undertake 興事任力
152 4 jiā house / home / residence 仕於家者
153 4 wèi position / location / place 位當大國之中
154 4 大樂 dàlè great bliss / mahāsukha 小樂正簡不帥教者以告于大樂正
155 4 社稷 shèjì the gods of earth and grain 唯祭天地社稷為越紼而行事
156 4 shǔ to count 數各居其上之三分
157 4 至于 zhìyú as for / as to say / speaking of 東巡守至于岱宗
158 4 to exceed / to go beyond / to transcend / to cross over 庶羞不逾牲
159 4 to move / to shift / to remove 簡不帥教者移之左
160 4 a person of over sixty 養耆老以致孝
161 4 to attain / to reach 自天子達
162 4 nèi inside / interior 天子之縣內
163 4 jiè to quit 天子齊戒受諫
164 4 xíng punishment / penalty 考禮正刑一德
165 4 居民 jūmín resident 居民山川沮澤
166 4 to enter 然後虞人入澤梁
167 4 ancient / old / palaeo- 古者
168 4 祭天 jìtiān to make an offering to Heaven 唯祭天地社稷為越紼而行事
169 4 niú an ox / a cow / a bull 祭天地之牛
170 4 nán male
171 4 zhàng a cane / a walking stick / a staff 五十杖於家
172 4 xiū to decorate / to embellish 修其教
173 4 大國 dàguó a power / a great power 位當大國之中
174 4 之下 zhīxià below / under 諸侯之下士視上農夫
175 4 a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father 假于祖禰
176 4 jìn to the greatest extent / utmost 致其忠愛以盡之
177 4 gōng merit 樂事勸功
178 4 wèi to call 少而無父者謂之孤
179 4 中士 Zhōng Shì an intermediate disciple 中士
180 4 二十七 èrshíqī 27 二十七大夫
181 4 賓客 bīnkè a visitor / a guest 二為賓客
182 4 nuǎn warm 必因天地寒暖燥濕
183 4 to doubt / to disbelieve 眾疑
184 3 qǐn to rest / to sleep 庶人祭於寢
185 3 tribes from northern china 北方曰狄
186 3 èr two 喪不貳事
187 3 xiù refined / elegant / graceful 論秀士
188 3 終身 zhōngshēn lifelong 終身不齒
189 3 不敬 bù jìng to disrespect / to be irreverent 為不敬
190 3 chūn spring 春曰礿
191 3 三月 sānyuè March / the Third Month 三月而葬
192 3 四十 sì shí forty 方十里者四十
193 3 one hundred million 為田九十億畝
194 3 ancient barbarian tribes 中國戎夷
195 3 hòu after / later 夏后氏以饗禮
196 3 qīng light / not heavy 附從輕
197 3 Mu 三昭三穆
198 3 a statute / a law / a regulation 同律
199 3 yuè month 命典禮考時月
200 3 tōng to go through / to open 以三十年之通制國用
201 3 district / county 量地以制邑
202 3 jìn to prohibit / to forbid / to restrain 凡執禁以齊眾
203 3 yán to speak / to say / said 士遇之涂弗與言也
204 3 造士 zàoshì an accomplished scholar 曰造士
205 3 萬億 wàn yì one trillion 為田九萬億畝
206 3 飲食 yǐn shí food and drink 衣服飲食
207 3 gēng to plow / to till 祿足以代其耕也
208 3 residence / dwelling 數各居其上之三分
209 3 zhǐ to stop / to halt 大夫殺則止佐車
210 3 之上 zhīshàng above 諸侯之上大夫卿
211 3 二十 èrshí twenty 五十里之國百有二十
212 3 skill / ability / talent 凡執技論力
213 3 禮樂 lǐlè rites and music 禮樂制度衣服正之
214 3 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 用不足曰暴
215 3 shè to shoot [an arrow] / to launch [ a rocket] / to fire [a missile] 習射上功
216 3 qiū fall / autumn 秋曰嘗
217 3 yáo distant / remote 千里而遙
218 3 a law / a rule 志淫好辟
219 3 太祖 tàizǔ Taizu / Great Ancestor 與太祖之廟而七
220 3 jìn nearby 千里而近
221 3 shè She 宜乎社
222 3 其次 qícì secondary 其次食八人
223 3 bǐng to get rid of / to put aside / to reject 屏之四方
224 3 yān Yan 燕衣不逾祭服
225 3 百官 bǎi guān officials of different ranks and positions 百官各以其成
226 3 下士 Xià Shì an initial disciple / an initial spiritual trainee 下士
227 3 to defend / to resist 千里之內以為御
228 3 cái material / stuff 凡官民材
229 3 zhāo illustrious 三昭三穆
230 3 yīn flourishing / abundant 殷人以食禮
231 3 zuò to do 凡作刑罰
232 3 山川 shān chuān mountains and rivers 柴而望祀山川
233 3 wèi Eighth earthly branch 未賜圭瓚
234 3 fish 獺祭魚
235 3 dōng winter 冬曰烝
236 3 西方 xīfāng the West 西方曰戎
237 3 bìn to encoffin a corpse / to carry to burial 天子七日而殯
238 3 to store / to save / to hoard / to gather 國無九年之蓄曰不足
239 3 jiāo suburbs / outskirts 大學在郊
240 3 to lift / to hold up / to raise 有不舉者
241 3 xíng to walk / to move 行偽而堅
242 3 yín obscene / licentious / lewd 志淫好辟
243 3 hóu marquis / lord
244 3 popular / common 民生其間者異俗
245 3 zhí special 天子犆礿
246 3 zhēn precious thing / treasure 庶人無故不食珍
247 3 fēn to separate / to divide into parts 百畝之分
248 3 shǔ to belong to / be subordinate to 五國以為屬
249 3 lín a wood / a forest / a grove 然後入山林
250 3 dìng to decide 位定然後祿之
251 3 之內 zhīnèi inside 天子百里之內以共官
252 3 jùn talented / capable 大司徒帥國之俊士與執事焉
253 3 東方 dōngfāng The East / The Orient 東方曰夷
254 3 shuāi to weaken / to decline 五十始衰
255 3 shǐ history 祝史
256 3 司空 Sīkōng Minster of Land and Water 司空執度度地
257 2 冢宰 zhǒngzǎi chancellor / prime minister 冢宰制國用
258 2 shēng to be born / to give birth 亦弗故生也
259 2 刑人 xíngrén criminal to be executed / to execute a criminal 刑人於市
260 2 shǔ glutinous millet 秋薦黍
261 2 東河 dōnghé Donghe / Tungho 自東河至於東海
262 2 pìn to engage / to hire 比年一小聘
263 2 朋友 péngyou friend 朋友不相逾
264 2 wood / lumber 大司寇聽之棘木之下
265 2 father 少而無父者謂之孤
266 2 zhì sign / mark / flag 志淫好辟
267 2 shàn meals 七十貳膳
268 2 wèn to ask 問百年者就見之
269 2 Tu 士遇之涂弗與言也
270 2 恒山 héngshān Mt Heng 自恒山至於南河
271 2 二十一 èrshíyī 21 / twenty-one 當今百二十一里六十步四尺二寸二分
272 2 xíng form 刑者侀也
273 2 biàn to change / to alter 變禮易樂者
274 2 xiāo to scrape off / to pare 君削以地
275 2 zàn a libation cup 賜圭瓚然後為鬯
276 2 to give an offering in a religious ceremony 柴而望祀山川
277 2 ancestor / forefather 假于祖禰
278 2 míng bright / brilliant 明七教以興民德
279 2 shì an official 終身不仕
280 2 南方 Nánfāng the South 南方曰蠻
281 2 當今 dāngjīn current / present / now / nowadays 當今東田百四十六畝三十步
282 2 上農 shàng nóng a rich farmer 上農夫食九人
283 2 輕重 qīng zhòng weight 剛柔輕重遲速異齊
284 2 相見 xiāngjiàn to meet each other 天子無事與諸侯相見曰朝
285 2 遠方 yuǎnfāng far away 屏之遠方
286 2 入學 rùxué to start school 凡入學以齒
287 2 thorns / brambles 西方曰棘
288 2 君子 jūnzi junzi / a nobleman / a person of noble character / a person of virtue / sovereign 故君子盡心焉
289 2 上帝 Shàngdì God 類乎上帝
290 2 北方 Běi Fāng The North 北方曰狄
291 2 a ditch / a sluice / a gutter / a drain 四瀆視諸侯
292 2 四海之內 sì hǎi zhīnèi all within the four seas 凡四海之內九州
293 2 to take / to get / to fetch 取於間田以祿之
294 2 guān to close
295 2 非人 fēi rén a non-human 八十非人不暖
296 2 guǎng wide / large / vast 廣谷大川異制
297 2 南巡 nán xún the emperor travelling south 南巡守至于南岳
298 2 父子 fù zǐ father and son 必原父子之親
299 2 surplus / tithe 祭用數之仂
300 2 dào a rice paddy 冬薦稻
301 2 qiān one thousand 千七百七十三國
302 2 to adhere to / to append / to add / to attach / to enclose 附於諸侯曰附庸
303 2 世爵 shìjué Spyker 大夫不世爵
304 2 to move one's abode / to shift / to migrate 將徙於諸侯
305 2 chù to sew / to stitch 君絀以爵
306 2 二千 èr qiān two thousand 君食二千八百八十人
307 2 tiān day 必即天論
308 2 fèi to abrogate / to terminate / to abandon / to discard 大夫廢其事
309 2 四方 sì fāng all sides 屏之四方
310 2 祭器 jìqì a sacrificial vessel 大夫祭器不假
311 2 不易 bùyì not easy to/ difficult / unchanging 不易其俗
312 2 biàn to distinguish / to recognize 論辨然後使之
313 2 kǎo to examine / to test 命典禮考時月
314 2 jiāng a large river 自南河至於江
315 2 to die 死以士禮葬之
316 2 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 不可推移
317 2 ròu meat / muscle 六十宿肉
318 2 不孝 bù xiào unfilial 有不順者為不孝
319 2 suí to soothe / to appease / to pacify 天子殺則下大綏
320 2 foot of a hill 林麓川澤
321 2 shùn to obey 順先王詩書禮樂以造士
322 2 zhì to send / to devote / to deliver / to convey 致其忠愛以盡之
323 2 jié festival / a special day 食節事時
324 2 luǎn egg / ovum 不卵
325 2 選士 xuǎn shì selected outstanding scholars (in former times) / cream of the crop 曰選士
326 2 田獵 tiánliè to hunt 則百姓田獵
327 2 xīng to flourish / to be popular 興事任力
328 2 二十九 èrshíjiǔ 29 為方百里者二十九
329 2 shè to set up / to establish 設方伯
330 2 九卿 Jiǔ Qīng Nine Ministers 九卿
331 2 jiǔ leek 庶人春薦韭
332 2 zuǒ to assist / to accompany 大夫殺則止佐車
333 2 中國 zhōngguó China 中國戎夷
334 2 pàn boundary path dividing fields 為畔
335 2 luàn chaotic / disorderly 亂名改作
336 2 典禮 diǎnlǐ a ceremony 命典禮考時月
337 2 制度 zhìdù (political or administrative) system or institution 禮樂制度衣服正之
338 2 shuì taxes / duties 藉而不稅
339 2 jiā to add 若有加
340 2 五穀 wǔ gǔ the five grains 五穀皆入然後制國用
341 2 cān to take part in / to participate 必參相得也
342 2 五刑 wǔxíng imperial five punishments of feudal China 凡制五刑
343 2 詩書 shīshū Confucian classics 順先王詩書禮樂以造士
344 2 a grain 有不粒食者矣
345 2 五月 wǔyuè May / the Fifth Month 五月
346 2 chóng high / dignified / lofty 上賢以崇德
347 2 出征 chūzhēng to go into battle / to campaign 天子將出征
348 2 to fly 習射上功
349 2 千里之外 qiānlǐzhīwài thousand miles distant 千里之外
350 2 to send / to transmit / to mail 東方曰寄
351 2 三分 sānfēn three parts / somewhat / to some degree 數各居其上之三分
352 2 běi north 北巡守至于北岳
353 2 to ridicule / to jeer / to mock 譏而不征
354 2 to die 三十國以為卒
355 2 mán Man people 南方曰蠻
356 2 tóng like / same / similar 同律
357 2 gōng a palace 小學在公宮南之左
358 2 desire 通其欲
359 2 to reach 醫卜及百工
360 2 liú to flow / to spread / to circulate 曰流
361 2 進士 jìnshì jinshi / a palace graduate 曰進士
362 2 guī to go back / to return
363 2 君臣 jūn chén a ruler and his ministers 立君臣之義以權之
364 2 火食 huǒshí cooked food 有不火食者矣
365 2 děng et cetera / and so on 凡五等
366 2 yàn a wild goose 稻以雁
367 2 gōng an artisan / a craftsman / a worker 醫卜及百工
368 2 bào violent / brutal / tyrannical 曰暴天物
369 2 衡山 héngshān Hengshan / Mount Heng 自江至於衡山
370 2 chàng sacrificial wine 賜圭瓚然後為鬯
371 2 五方 wǔ fāng the five directions 五方之民
372 2 guān to look at / to watch / to observe 命大師陳詩以觀民風
373 2 xìng gender 皆有其性也
374 2 lèi kind / type / class / category 類乎上帝
375 2 è evil / vice 簡不肖以絀惡
376 2 jià vacation 假于祖禰
377 2 hair 被髮文身
378 2 不合 bùhé to not conform to / to be unsuited to / to be out of keeping with 不合於天子
379 2 wěi false / fake / forged / bogus 行偽而堅
380 2 to stand 立四教
381 2 sòng to accuse 司寇正刑明辟以聽獄訟
382 2 三十六 sān shí liù thirty six 三百三十六長
383 2 mài wheat / barley / oats 夏薦麥
384 2 shì to match 卿大夫元士之適子
385 2 流沙 liúshā quicksand 自西河至於流沙
386 2 qún a crowd / a flock / a group 諸侯不掩群
387 2 apprentice / disciple 君子耆老不徒行
388 2 九州 jiǔzhōu Nine Provinces 凡四海之內九州
389 2 shǎo few 諸侯社稷皆少牢
390 1 百年 bǎi nián a hundred years / a century 問百年者就見之
391 1 定日 dìngrì Tingri 定日
392 1 gān dry 一為乾豆
393 1 pàn Pan 諸侯曰頖宮
394 1 róu soft 剛柔輕重遲速異齊
395 1 xiū to be ashamed 庶羞不逾牲
396 1 shī poem / verse 命大師陳詩以觀民風
397 1 小學 xiǎoxué elementary school / primary school 小學在公宮南之左
398 1 gǎi to change / to alter 亂名改作
399 1 東序 dōngxù east / east row 夏后氏養國老於東序
400 1 一百 yībǎi one hundred 君食二千一百六十人
401 1 zhòng heavy 赦從重
402 1 zuì crime / sin / vice 執有罪
403 1 不同 bùtóng different / distinct / not the same 嗜欲不同
404 1 shì a generation 諸侯世子世國
405 1 zūn to honor / to respect 以尊于天子
406 1 shì to release / to set free 釋奠于學
407 1 公家 gōngjiā the public / the state / society / the public purse 是故公家不畜刑人
408 1 gōu a ditch / a drain / a narrow waterway 溝瀆
409 1 diàn to pay respect 釋奠于學
410 1 鬼神 guǐshén spirits and devils / a demon 假於鬼神
411 1 topic / subject 雕題交趾
412 1 juǎn to coil / to roll 一命卷
413 1 to repair / to patch / to mend 斷長補短
414 1 táo a small revolving drum with knobs 則以鼗將之
415 1 一成 yī chéng for one person to become enlightened 一成而不可變
416 1 to know / to learn about / to comprehend 悉其聰明
417 1 亂政 luànzhèng to administer 執左道以亂政
418 1 三大 sān dà the three greatnesses / triple significance 三大夫祿
419 1 to break / to ruin / to destroy 析言破律
420 1 xuǎn to choose / to pick / to select 國之俊選
421 1 jiǎn a cocoon 角繭栗
422 1 to take charge of / to manage / to administer 司會以歲之成
423 1 to overflow 雖有凶旱水溢
424 1 hurried / worried 無六年之蓄曰急
425 1 shēng domestic animal 庶羞不逾牲
426 1 jiàn to build / to construct 建百里之國三十
427 1 lái to come 自諸侯來徙家
428 1 學者 xuézhě scholar 升於學者
429 1 斑白 bānbái grizzled / graying 斑白者不提挈
430 1 之中 zhīzhōng inside 位當大國之中
431 1 luó Luo 然後設罻羅
432 1 孤獨 gūdú lonely 恤孤獨以逮不足
433 1 不通 bùtōng illogical 言語不通
434 1 零落 líng luò withered and fallen / scattered / sporadic 草木零落
435 1 八十一 bāshíyī 81 八十一元士
436 1 cap worn during the Yin dynasty 殷人冔而祭
437 1 xùn to inquire /to ask 以訊馘告
438 1 交趾 Jiāozhǐ Jiaozhi 雕題交趾
439 1 奇技 qíjì brilliant skill / uncanny feat 奇技
440 1 四者 sì zhě fourth / the fourth is 此四者
441 1 王制 wángzhì monarchy 王制
442 1 xiōng elder brother 兄之齒雁行
443 1 shē extravagant / wasteful 豐年不奢
444 1 yāng center 車從中央
445 1 夫婦 fūfù a married couple / husband and wife 夫婦
446 1 a period of time / phase / stage 期不從政
447 1 to wait for / to wait until / as soon as 七十不俟朝
448 1 西序 xīxù west / west row 養庶老於西序
449 1 天物 tiānwù nature / natural things 曰暴天物
450 1 bài to bow / to pay respect to 八十拜君命
451 1 shǐ arrow / dart 賜弓矢然後征
452 1 jiǎo to twist / to entangle / to wring / to hang 唯絞
453 1 樂事 lèshì pleasure 樂事勸功
454 1 xiá narrow / limited 幅廣狹不中量
455 1 to limp
456 1 不能 bù néng cannot / must not / should not 不能五十里者
457 1 jiāo glue / gum / resin / rubber 周人養國老於東膠
458 1 疑獄 yíyù a hard legal case to judge 疑獄
459 1 七月 qīyuè July / the Seventh Month 七月而葬
460 1 wéi to surround / to encircle / to corral 天子不合圍
461 1 guān cap / crown / headgear
462 1 qióng poor / destitute / impoverished 天民之窮而無告者也
463 1 quǎn dog 士無故不殺犬豕
464 1 cháo nest 不覆巢
465 1 yīng eagle / falcon / hawk 鳩化為鷹
466 1 shì room / bedroom 則就其室
467 1 quán authority / power 立君臣之義以權之
468 1 百姓 bǎixìng common people 則百姓田獵
469 1 遠近 yuǎnjìn far and near / distance 量地遠近
470 1 大胥 dàxū chief clerk 大胥
471 1 to take / to receive / to accept 命市納賈以觀民之所好惡
472 1 thorn / sting / prick 必三刺
473 1 zhāng provisions 五十異粻
474 1 a fawn / a young deer 不麑
475 1 卜筮 bǔshì divination 卜筮以疑眾
476 1 zhù to pray for happiness or blessings 祝史
477 1 to remember / to memorize / to bear in mind 執簡記
478 1 九十三 jiǔshísān 93 凡九十三國
479 1 一月 yīyuè January / the First Month 十有一月
480 1 婦人 fùrén married woman / wife 婦人由左
481 1 成器 chéngqì to make sth of oneself / to become a person who is worthy of respect 錦文珠玉成器
482 1 道路 dàolù a road / a path 道路
483 1 xiàng lane / alley 涂巷
484 1 兄弟 xiōngdì brothers 兄弟
485 1 岱宗 Dàizōng Mount Tai 東巡守至于岱宗
486 1 rough / thick / course 布帛精粗不中數
487 1 shuǐ water 雖有凶旱水溢
488 1 yuè a battle ax 賜鈇鉞然後殺
489 1 四十六 sìshíliù 46 當今東田百四十六畝三十步
490 1 zhōng loyalty / devotion 致其忠愛以盡之
491 1 hào great / numerous / vast / abundant 有余曰浩
492 1 a heavy rope / the rope of a bier 唯祭天地社稷為越紼而行事
493 1 隨行 suíxíng to follow 父之齒隨行
494 1 duǎn short 斷長補短
495 1 zhuàng robust 食壯者之食
496 1 四大 sìdà the four great seeds / the four great elements / mahābhūta 四大夫祿
497 1 ān calm / still / quiet / peaceful 民咸安其居
498 1 安居 ānjū to settle down / to live peacefully 皆有安居
499 1 不及 bù jí not as good as / inferior to 不及以政
500 1 to connect / to inherit / to succeed 嗣也

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 149 zhī him / her / them / that 王者之制
2 99 not / no 名山大澤不以封
3 89 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 王者之制
4 78 so as to / in order to 名山大澤不以封
5 70 in / at 不合於天子
6 53 guó a country / a state / a kingdom 次國之卿
7 48 天子 tiānzǐ the rightful Emperor / the Son of Heaven 天子之田方千里
8 47 inside / interior 公侯田方百里
9 46 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 柴而望祀山川
10 44 fāng square / quadrilateral / one side 天子之田方千里
11 38 his / hers / its / theirs 其祿以是為差也
12 37 bǎi one hundred 公侯田方百里
13 36 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯之上大夫卿
14 36 yǒu is / are / to exist 其有中士
15 34 wèi for / to 其祿以是為差也
16 33 rén person / people / a human being 上農夫食九人
17 33 yuē to speak / to say 附於諸侯曰附庸
18 29 大夫 dàifu doctor 諸侯之上大夫卿
19 27 sān three 五十里之國六十有三
20 26 qīng minister / high officer 諸侯之上大夫卿
21 26 mìng life 皆命於天子
22 26 shí food / food and drink 上農夫食九人
23 26 one 凡二百一十國
24 25 big / great / huge / large / major 名山大澤不以封
25 23 tián field / farmland 天子之田方千里
26 22 shì a gentleman / a knight 天子之元士視附庸
27 21 to sacrifice to / to worship 獺祭魚
28 21 fán ordinary / common 凡五等
29 19 然後 ránhòu after / after that / afterwards 論辨然後使之
30 19 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler
31 19 shí ten 十卿祿
32 18 nián year 三年一大聘
33 18 no 天子無事與諸侯相見曰朝
34 18 shì a city 刑人於市
35 17 xià next 下大夫
36 17 祿 good fortune 祿爵
37 17 zhì to create / to make / to manufacture 王者之制
38 17 otherwise / but / however 則賜也
39 16 lǎo old / aged / elderly / aging 養耆老以致孝
40 16 also / too 其祿以是為差也
41 16 soil / ground / land 君削以地
42 15 zhōu congee / gruel / porridge 田里不粥
43 15 and 諸侯之附庸不與
44 15 shì matter / thing / item 天子無事與諸侯相見曰朝
45 15 六十 liùshí sixty 七十里之國六十
46 14 five 凡五等
47 14 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 變禮易樂者
48 14 yǎng to raise / to bring up (children, animals) / to give birth 大夫弗養
49 14 七十 qīshí seventy / 70 伯七十里
50 14 zhèng upright / straight 卒有正
51 13 jiē all / each and every / in all cases 皆命於天子
52 13 shā to kill / to murder / to slaughter 賜鈇鉞然後殺
53 13 zhèng government 不及以政
54 13 xiǎo small / tiny / insignificant 小國之卿
55 13 mín the people / citizen / subjects 凡官民材
56 13 shì to look at / to see 天子之三公之田視公侯
57 13 千里 qiān lǐ thousand li / long distance 天子之田方千里
58 13 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 受成於學
59 12 gào to tell / to say / said / told 以訊馘告
60 12 yòng to use / to apply 用特
61 12 五十 wǔshí fifty 子男五十里
62 12 father's elder brother
63 12 wáng Wang 王者之制
64 11 unit of area equal to one fifteenth of a hectare / measure word for fields 農田百畝
65 11 八十 bāshí eighty 八十拜君命
66 11 child / son
67 11 fēng to seal / to close off 名山大澤不以封
68 11 xué to study / to learn 天子命之教然後為學
69 11 lùn to comment / to discuss 必先論之
70 11 xiāng village / township 命鄉
71 11 sàng to lose / to die
72 10 其餘 qíyú rest / remainder 其餘以為附庸間田
73 10 even / equal / uniform 剛柔輕重遲速異齊
74 10 different / other 廣谷大川異制
75 10 jiāo to teach / to educate / to instruct 天子命之教然後為學
76 10 shàng top / a high position 中上倍下士
77 10 certainly / must / will / necessarily 必先論之
78 10 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 其餘以為附庸間田
79 10 不從 bùcóng not following / not joining 為不從
80 9 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 執有罪
81 9 naturally / of course / certainly 自天子達
82 9 九十 jiǔshí ninety 九十使人受
83 9 zhōng middle 中上倍下士
84 9 jué ancient bronze wine holder 祿爵
85 9 司徒 sītú Situ 司徒修六禮以節民性
86 9 jiǔ nine 上農夫食九人
87 9 guān an office 庶人在官者
88 8 to give / to bestow favors 則賜也
89 8 day of the month / a certain day 日舉以樂
90 8 庶人 shùrén common people 庶人在官者
91 8 such as / for example / for instance 如東巡守之禮
92 8 miào temple / shrine 天子七廟
93 8 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 天子五年一巡守
94 8 marsh / swamp 名山大澤不以封
95 8 in / at 假于祖禰
96 8 expresses question or doubt 類乎上帝
97 8 eight 其次食八人
98 7 jiāng will / shall (future tense) 天子將出
99 7 a time 次國之卿
100 7 上士 Shàng Shì an advanced disciple 上士
101 7 zhōu a state / a province 州方千里
102 7 chǐ tooth / teeth 終身不齒
103 7 zhòng many / numerous 與眾棄之
104 7 seven 其次食七人
105 7 clothes / clothing 燕衣不逾祭服
106 7 jiǎn simple / terse / succinct 簡不肖以絀惡
107 7 èr two 曰二伯
108 7 yuán monetary unit / dollar 天子之元士視附庸
109 7 shuài handsome / graceful / smart 連有帥
110 7 三十 sān shí thirty 建百里之國三十
111 7 tīng to listen 司寇正刑明辟以聽獄訟
112 7 suì age 歲二月
113 7 zhì matter / material / substance 質於天子
114 7 cóng from 喪從死者
115 7 a device / a tool / a utensil / an implement 備器
116 7 三公 Sān Gōng Three Ducal Ministers 天子之三公之田視公侯
117 6 xià summer 夏曰禘
118 6 concerned about / anxious / worried 然後虞人入澤梁
119 6 至於 zhìyú as for / as to say / speaking of 自恒山至於南河
120 6 proper / suitable / appropriate 宜乎社
121 6 happy / glad / cheerful / joyful 變禮易樂者
122 6 不變 bùbiàn unchanging / constant 不變
123 6 zuǒ left 小學在公宮南之左
124 6 chē a vehicle 大夫殺則止佐車
125 6 prison 司寇正刑明辟以聽獄訟
126 6 xún to patrol / to make one's rounds 天子五年一巡守
127 6 xiá triennial sacrifice to one's ancestors 祫禘
128 6 zhēng to march / to travel on a long journey 賜弓矢然後征
129 6 a man / a male adult 上農夫食九人
130 6 liàng a quantity / an amount 量入以為出
131 6 chǐ chi / a Chinese foot / a foot 角尺
132 6 chū to go out 天子將出
133 6 zài in / at 庶人在官者
134 6 西 The West 西巡守至于西岳
135 6 shòu to suffer / to be subjected to 受成於學
136 6 capacity / degree / a standard / a measure 司空執度度地
137 6 shì clan / a branch of a lineage 有虞氏以燕禮
138 6 養老 yǎnglǎo to provide for the elderly 凡養老
139 6 dāng to be / to act as / to serve as 位當大國之中
140 5 imperial ancestor worship 夏曰禘
141 5 cháo to face 爵人於朝
142 5 yòu again / also 王三又
143 5 xiàn county 天子之縣內
144 5 jiàn to recommend / to elect 無田則薦
145 5 不過 bùguò but / however 不過九命
146 5 shēng to ascend / to go up 升之司徒
147 5 four 四瀆視諸侯
148 5 chuān Sichuan 天子祭天下名山大川
149 5 clothes / dress / garment 宜服
150 5 gōng public/ common / state-owned
151 5 名山 míngshān famous mountain 名山大澤不以封
152 5 liù six 其次食六人
153 5 二百 èr bǎi two hundred 凡二百一十國
154 5 衣服 yīfu clothing / clothes / attire 禮樂制度衣服正之
155 5 使 shǐ to make / to cause 天子使其大夫為三監
156 5 xiáng a school / a country school 耆老皆朝于庠
157 5 zhēng to present to somebody / to rise / to advance / to progress 冬曰烝
158 5 final particle 有不火食者矣
159 5 dōng east 東巡守至于岱宗
160 5 shí time / a period of time 命典禮考時月
161 5 附庸 fùyōng a vassal 附於諸侯曰附庸
162 5 fēi not / non- / un- 無三年之蓄曰國非其國也
163 5 zào to make / to build / to manufacture 造乎禰
164 5 zàng to bury the dead 七月而葬
165 5 cháng to taste 秋曰嘗
166 5 shù numerous / various 庶羞不逾牲
167 5 róng arms / armaments / a military affair 中國戎夷
168 5 zhōu Zhou Dynasty 周人修而兼用之
169 5 司寇 sīkòu minister of criminal justice (official rank in imperial China) 司寇正刑明辟以聽獄訟
170 5 Germany 考禮正刑一德
171 5 宗廟 zōngmiào a temple 宗廟
172 5 礿 yuè sacrifice 春曰礿
173 4 jiàn to supervise / to inspect 天子使其大夫為三監
174 4 a river / a stream 自恒山至於南河
175 4 qīn relatives 尊君親上
176 4 無故 wú gù unconditioned 諸侯無故不殺牛
177 4 nán south 小學在公宮南之左
178 4 shè to forgive / to pardon 赦從重
179 4 guī jade pointed at the top 賜圭瓚然後為鬯
180 4 司馬 sīmǎ official post of minister of war 而升諸司馬
181 4 a step 古者以周尺八尺為步
182 4 yòu right / right-hand 命國之右鄉
183 4 power / force / strength 用民之力
184 4 rèn to bear / to undertake 興事任力
185 4 jiā house / home / residence 仕於家者
186 4 wèi position / location / place 位當大國之中
187 4 大樂 dàlè great bliss / mahāsukha 小樂正簡不帥教者以告于大樂正
188 4 bèi -fold / times (multiplier) 中上倍下士
189 4 社稷 shèjì the gods of earth and grain 唯祭天地社稷為越紼而行事
190 4 yān where / how 大司徒帥國之俊士與執事焉
191 4 shǔ to count 數各居其上之三分
192 4 至于 zhìyú as for / as to say / speaking of 東巡守至于岱宗
193 4 no 大夫弗養
194 4 to exceed / to go beyond / to transcend / to cross over 庶羞不逾牲
195 4 to move / to shift / to remove 簡不帥教者移之左
196 4 a person of over sixty 養耆老以致孝
197 4 to attain / to reach 自天子達
198 4 nèi inside / interior 天子之縣內
199 4 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 其餘以為附庸間田
200 4 wěi yes 唯其所之
201 4 jiè to quit 天子齊戒受諫
202 4 xíng punishment / penalty 考禮正刑一德
203 4 居民 jūmín resident 居民山川沮澤
204 4 to enter 然後虞人入澤梁
205 4 ancient / old / palaeo- 古者
206 4 祭天 jìtiān to make an offering to Heaven 唯祭天地社稷為越紼而行事
207 4 niú an ox / a cow / a bull 祭天地之牛
208 4 nán male
209 4 zhàng a cane / a walking stick / a staff 五十杖於家
210 4 xiū to decorate / to embellish 修其教
211 4 大國 dàguó a power / a great power 位當大國之中
212 4 之下 zhīxià below / under 諸侯之下士視上農夫
213 4 each 數各居其上之三分
214 4 a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father 假于祖禰
215 4 jìn to the greatest extent / utmost 致其忠愛以盡之
216 4 gōng merit 樂事勸功
217 4 wèi to call 少而無父者謂之孤
218 4 中士 Zhōng Shì an intermediate disciple 中士
219 4 二十七 èrshíqī 27 二十七大夫
220 4 賓客 bīnkè a visitor / a guest 二為賓客
221 4 nuǎn warm 必因天地寒暖燥濕
222 4 to doubt / to disbelieve 眾疑
223 3 qǐn to rest / to sleep 庶人祭於寢
224 3 tribes from northern china 北方曰狄
225 3 èr two 喪不貳事
226 3 xiù refined / elegant / graceful 論秀士
227 3 終身 zhōngshēn lifelong 終身不齒
228 3 不敬 bù jìng to disrespect / to be irreverent 為不敬
229 3 chūn spring 春曰礿
230 3 三月 sānyuè March / the Third Month 三月而葬
231 3 四十 sì shí forty 方十里者四十
232 3 one hundred million 為田九十億畝
233 3 ancient barbarian tribes 中國戎夷
234 3 hòu after / later 夏后氏以饗禮
235 3 qīng light / not heavy 附從輕
236 3 Mu 三昭三穆
237 3 a statute / a law / a regulation 同律
238 3 yuè month 命典禮考時月
239 3 tōng to go through / to open 以三十年之通制國用
240 3 district / county 量地以制邑
241 3 jìn to prohibit / to forbid / to restrain 凡執禁以齊眾
242 3 yán to speak / to say / said 士遇之涂弗與言也
243 3 造士 zàoshì an accomplished scholar 曰造士
244 3 萬億 wàn yì one trillion 為田九萬億畝
245 3 飲食 yǐn shí food and drink 衣服飲食
246 3 gòng together 天子百里之內以共官
247 3 gēng to plow / to till 祿足以代其耕也
248 3 residence / dwelling 數各居其上之三分
249 3 zhǐ to stop / to halt 大夫殺則止佐車
250 3 之上 zhīshàng above 諸侯之上大夫卿
251 3 二十 èrshí twenty 五十里之國百有二十
252 3 skill / ability / talent 凡執技論力
253 3 禮樂 lǐlè rites and music 禮樂制度衣服正之
254 3 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 用不足曰暴
255 3 shè to shoot [an arrow] / to launch [ a rocket] / to fire [a missile] 習射上功
256 3 qiū fall / autumn 秋曰嘗
257 3 yáo distant / remote 千里而遙
258 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 唯其所之
259 3 a law / a rule 志淫好辟
260 3 太祖 tàizǔ Taizu / Great Ancestor 與太祖之廟而七
261 3 chū at first / at the beginning / initially 如初禮
262 3 jìn nearby 千里而近
263 3 shè She 宜乎社
264 3 其次 qícì secondary 其次食八人
265 3 bǐng to get rid of / to put aside / to reject 屏之四方
266 3 yān Yan 燕衣不逾祭服
267 3 百官 bǎi guān officials of different ranks and positions 百官各以其成
268 3 下士 Xià Shì an initial disciple / an initial spiritual trainee 下士
269 3 to defend / to resist 千里之內以為御
270 3 cái material / stuff 凡官民材
271 3 zhāo illustrious 三昭三穆
272 3 zhǎng director / chief / head / elder 屬有長
273 3 yīn flourishing / abundant 殷人以食禮
274 3 zuò to do 凡作刑罰
275 3 山川 shān chuān mountains and rivers 柴而望祀山川
276 3 wèi Eighth earthly branch 未賜圭瓚
277 3 fish 獺祭魚
278 3 dōng winter 冬曰烝
279 3 西方 xīfāng the West 西方曰戎
280 3 bìn to encoffin a corpse / to carry to burial 天子七日而殯
281 3 to store / to save / to hoard / to gather 國無九年之蓄曰不足
282 3 jiǎo unit of money equal to 0.1 yuan 角繭栗
283 3 jiāo suburbs / outskirts 大學在郊
284 3 to lift / to hold up / to raise 有不舉者
285 3 xíng to walk / to move 行偽而堅
286 3 yín obscene / licentious / lewd 志淫好辟
287 3 hóu marquis / lord
288 3 popular / common 民生其間者異俗
289 3 zhí special 天子犆礿
290 3 zhēn precious thing / treasure 庶人無故不食珍
291 3 fēn to separate / to divide into parts 百畝之分
292 3 shǔ to belong to / be subordinate to 五國以為屬
293 3 lín a wood / a forest / a grove 然後入山林
294 3 dìng to decide 位定然後祿之
295 3 之內 zhīnèi inside 天子百里之內以共官
296 3 jùn talented / capable 大司徒帥國之俊士與執事焉
297 3 東方 dōngfāng The East / The Orient 東方曰夷
298 3 shuāi to weaken / to decline 五十始衰
299 3 shǐ history 祝史
300 3 司空 Sīkōng Minster of Land and Water 司空執度度地
301 2 冢宰 zhǒngzǎi chancellor / prime minister 冢宰制國用
302 2 shēng to be born / to give birth 亦弗故生也
303 2 刑人 xíngrén criminal to be executed / to execute a criminal 刑人於市
304 2 shǔ glutinous millet 秋薦黍
305 2 東河 dōnghé Donghe / Tungho 自東河至於東海
306 2 pìn to engage / to hire 比年一小聘
307 2 朋友 péngyou friend 朋友不相逾
308 2 wood / lumber 大司寇聽之棘木之下
309 2 father 少而無父者謂之孤
310 2 also / too 亦弗故生也
311 2 zhì sign / mark / flag 志淫好辟
312 2 shàn meals 七十貳膳
313 2 yóu follow / from / it is for...to 男子由右
314 2 wèn to ask 問百年者就見之
315 2 Tu 士遇之涂弗與言也
316 2 恒山 héngshān Mt Heng 自恒山至於南河
317 2 二十一 èrshíyī 21 / twenty-one 當今百二十一里六十步四尺二寸二分
318 2 xíng form 刑者侀也
319 2 biàn to change / to alter 變禮易樂者
320 2 xiāo to scrape off / to pare 君削以地
321 2 zàn a libation cup 賜圭瓚然後為鬯
322 2 to give an offering in a religious ceremony 柴而望祀山川
323 2 ancestor / forefather 假于祖禰
324 2 míng bright / brilliant 明七教以興民德
325 2 shì an official 終身不仕
326 2 南方 Nánfāng the South 南方曰蠻
327 2 當今 dāngjīn current / present / now / nowadays 當今東田百四十六畝三十步
328 2 上農 shàng nóng a rich farmer 上農夫食九人
329 2 輕重 qīng zhòng weight 剛柔輕重遲速異齊
330 2 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 亦弗故生也
331 2 相見 xiāngjiàn to meet each other 天子無事與諸侯相見曰朝
332 2 遠方 yuǎnfāng far away 屏之遠方
333 2 入學 rùxué to start school 凡入學以齒
334 2 thorns / brambles 西方曰棘
335 2 君子 jūnzi junzi / a nobleman / a person of noble character / a person of virtue / sovereign 故君子盡心焉
336 2 上帝 Shàngdì God 類乎上帝
337 2 北方 Běi Fāng The North 北方曰狄
338 2 a ditch / a sluice / a gutter / a drain 四瀆視諸侯
339 2 四海之內 sì hǎi zhīnèi all within the four seas 凡四海之內九州
340 2 to take / to get / to fetch 取於間田以祿之
341 2 xiāng each other / one another / mutually 必參相得也
342 2 cháng always / ever / often / frequently / constantly 八十常珍
343 2 guān to close
344 2 非人 fēi rén a non-human 八十非人不暖
345 2 guǎng wide / large / vast 廣谷大川異制
346 2 南巡 nán xún the emperor travelling south 南巡守至于南岳
347 2 父子 fù zǐ father and son 必原父子之親
348 2 duàn absolutely / decidedly 斷者
349 2 surplus / tithe 祭用數之仂
350 2 dào a rice paddy 冬薦稻
351 2 qiān one thousand 千七百七十三國
352 2 to adhere to / to append / to add / to attach / to enclose 附於諸侯曰附庸
353 2 世爵 shìjué Spyker 大夫不世爵
354 2 to move one's abode / to shift / to migrate 將徙於諸侯
355 2 chù to sew / to stitch 君絀以爵
356 2 二千 èr qiān two thousand 君食二千八百八十人
357 2 tiān day 必即天論
358 2 fèi to abrogate / to terminate / to abandon / to discard 大夫廢其事
359 2 四方 sì fāng all sides 屏之四方
360 2 yīn because 天子諸侯祭因國之在其地而無主後者
361 2 祭器 jìqì a sacrificial vessel 大夫祭器不假
362 2 不易 bùyì not easy to/ difficult / unchanging 不易其俗
363 2 biàn to distinguish / to recognize 論辨然後使之
364 2 kǎo to examine / to test 命典禮考時月
365 2 jiāng a large river 自南河至於江
366 2 to die 死以士禮葬之
367 2 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 不可推移
368 2 ròu meat / muscle 六十宿肉
369 2 不孝 bù xiào unfilial 有不順者為不孝
370 2 suí to soothe / to appease / to pacify 天子殺則下大綏
371 2 foot of a hill 林麓川澤
372 2 shùn to obey 順先王詩書禮樂以造士
373 2 lián even 十國以為連
374 2 zhì to send / to devote / to deliver / to convey 致其忠愛以盡之
375 2 jié festival / a special day 食節事時
376 2 suī although / even though 雖有凶旱水溢
377 2 luǎn egg / ovum 不卵
378 2 選士 xuǎn shì selected outstanding scholars (in former times) / cream of the crop 曰選士
379 2 田獵 tiánliè to hunt 則百姓田獵
380 2 xīng to flourish / to be popular 興事任力
381 2 二十九 èrshíjiǔ 29 為方百里者二十九
382 2 shè to set up / to establish 設方伯
383 2 九卿 Jiǔ Qīng Nine Ministers 九卿
384 2 jiǔ leek 庶人春薦韭
385 2 zuǒ to assist / to accompany 大夫殺則止佐車
386 2 中國 zhōngguó China 中國戎夷
387 2 pàn boundary path dividing fields 為畔
388 2 luàn chaotic / disorderly 亂名改作
389 2 典禮 diǎnlǐ a ceremony 命典禮考時月
390 2 制度 zhìdù (political or administrative) system or institution 禮樂制度衣服正之
391 2 shuì taxes / duties 藉而不稅
392 2 jiā to add 若有加
393 2 五穀 wǔ gǔ the five grains 五穀皆入然後制國用
394 2 cān to take part in / to participate 必參相得也
395 2 五刑 wǔxíng imperial five punishments of feudal China 凡制五刑
396 2 詩書 shīshū Confucian classics 順先王詩書禮樂以造士
397 2 a grain 有不粒食者矣
398 2 五月 wǔyuè May / the Fifth Month 五月
399 2 chóng high / dignified / lofty 上賢以崇德
400 2 出征 chūzhēng to go into battle / to campaign 天子將出征
401 2 this / these 此四誅者
402 2 to fly 習射上功
403 2 千里之外 qiānlǐzhīwài thousand miles distant 千里之外
404 2 to send / to transmit / to mail 東方曰寄
405 2 三分 sānfēn three parts / somewhat / to some degree 數各居其上之三分
406 2 běi north 北巡守至于北岳
407 2 to ridicule / to jeer / to mock 譏而不征
408 2 to die 三十國以為卒
409 2 mán Man people 南方曰蠻
410 2 tóng like / same / similar 同律
411 2 gōng a palace 小學在公宮南之左
412 2 desire 通其欲
413 2 zài again / once more / re- / second / another 下卿再命
414 2 to reach 醫卜及百工
415 2 liú to flow / to spread / to circulate 曰流
416 2 進士 jìnshì jinshi / a palace graduate 曰進士
417 2 guī to go back / to return
418 2 君臣 jūn chén a ruler and his ministers 立君臣之義以權之
419 2 火食 huǒshí cooked food 有不火食者矣
420 2 děng et cetera / and so on 凡五等
421 2 yàn a wild goose 稻以雁
422 2 gōng an artisan / a craftsman / a worker 醫卜及百工
423 2 bào violent / brutal / tyrannical 曰暴天物
424 2 bèi by 被髮文身
425 2 衡山 héngshān Hengshan / Mount Heng 自江至於衡山
426 2 chàng sacrificial wine 賜圭瓚然後為鬯
427 2 bié do not / must not 慎測淺深之量以別之
428 2 五方 wǔ fāng the five directions 五方之民
429 2 guān to look at / to watch / to observe 命大師陳詩以觀民風
430 2 xìng gender 皆有其性也
431 2 lèi kind / type / class / category 類乎上帝
432 2 è evil / vice 簡不肖以絀惡
433 2 jiù right away 問百年者就見之
434 2 and 五味異和
435 2 jià vacation 假于祖禰
436 2 hair 被髮文身
437 2 不合 bùhé to not conform to / to be unsuited to / to be out of keeping with 不合於天子
438 2 wěi false / fake / forged / bogus 行偽而堅
439 2 to stand 立四教
440 2 sòng to accuse 司寇正刑明辟以聽獄訟
441 2 三十六 sān shí liù thirty six 三百三十六長
442 2 mài wheat / barley / oats 夏薦麥
443 2 shì to match 卿大夫元士之適子
444 2 流沙 liúshā quicksand 自西河至於流沙
445 2 qún a crowd / a flock / a group 諸侯不掩群
446 2 apprentice / disciple 君子耆老不徒行
447 2 九州 jiǔzhōu Nine Provinces 凡四海之內九州
448 2 cùn a unit of length / inch / thumb 今以周尺六尺四寸為步
449 2 shǎo few 諸侯社稷皆少牢
450 1 百年 bǎi nián a hundred years / a century 問百年者就見之
451 1 míng measure word for people 亂名改作
452 1 定日 dìngrì Tingri 定日
453 1 gān dry 一為乾豆
454 1 pàn Pan 諸侯曰頖宮
455 1 róu soft 剛柔輕重遲速異齊
456 1 xiū to be ashamed 庶羞不逾牲
457 1 shī poem / verse 命大師陳詩以觀民風
458 1 小學 xiǎoxué elementary school / primary school 小學在公宮南之左
459 1 gǎi to change / to alter 亂名改作
460 1 東序 dōngxù east / east row 夏后氏養國老於東序
461 1 一百 yībǎi one hundred 君食二千一百六十人
462 1 zhòng heavy 赦從重
463 1 zuì crime / sin / vice 執有罪
464 1 不同 bùtóng different / distinct / not the same 嗜欲不同
465 1 shì a generation 諸侯世子世國
466 1 zūn to honor / to respect 以尊于天子
467 1 shì to release / to set free 釋奠于學
468 1 公家 gōngjiā the public / the state / society / the public purse 是故公家不畜刑人
469 1 gōu a ditch / a drain / a narrow waterway 溝瀆
470 1 diàn to pay respect 釋奠于學
471 1 鬼神 guǐshén spirits and devils / a demon 假於鬼神
472 1 topic / subject 雕題交趾
473 1 juǎn to coil / to roll 一命卷
474 1 to repair / to patch / to mend 斷長補短
475 1 táo a small revolving drum with knobs 則以鼗將之
476 1 一成 yī chéng for one person to become enlightened 一成而不可變
477 1 to know / to learn about / to comprehend 悉其聰明
478 1 亂政 luànzhèng to administer 執左道以亂政
479 1 三大 sān dà the three greatnesses / triple significance 三大夫祿
480 1 to break / to ruin / to destroy 析言破律
481 1 xuǎn to choose / to pick / to select 國之俊選
482 1 jiǎn a cocoon 角繭栗
483 1 yuè more 唯祭天地社稷為越紼而行事
484 1 to take charge of / to manage / to administer 司會以歲之成
485 1 jiān simultaneously 周人修而兼用之
486 1 to overflow 雖有凶旱水溢
487 1 hurried / worried 無六年之蓄曰急
488 1 shēng domestic animal 庶羞不逾牲
489 1 jiàn to build / to construct 建百里之國三十
490 1 lái to come 自諸侯來徙家
491 1 盡心 jìnxīn with all of one's heart 故君子盡心焉
492 1 學者 xuézhě scholar 升於學者
493 1 斑白 bānbái grizzled / graying 斑白者不提挈
494 1 之中 zhīzhōng inside 位當大國之中
495 1 luó Luo 然後設罻羅
496 1 孤獨 gūdú lonely 恤孤獨以逮不足
497 1 不通 bùtōng illogical 言語不通
498 1 零落 líng luò withered and fallen / scattered / sporadic 草木零落
499 1 八十一 bāshíyī 81 八十一元士
500 1 是故 shìgù therefore / so / consequently 是故公家不畜刑人

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安居 ānjū
  1. to settle down / to live peacefully
  2. Varsa / Varsā / Vassa / Rains Retreat / Summer Retreat
  3. Anju
八月 bāyuè August / the Eighth Month
北方 Běi Fāng The North
北岳 北嶽 běiyuè Mt Heng
chén
  1. Chen
  2. Chen of the Southern dynasties
  3. narrate / tell / old / stale / to state / to display / to explain / to arrange / to exhibit
岱宗 Dàizōng Mount Tai
定日 dìngrì Tingri
东海 東海 Dōng Hǎi
  1. East China Sea
  2. Donghae
东方 東方 dōngfāng The East / The Orient
东河 東河 dōnghé Donghe / Tungho
二月 èryuè February / the Second Month
衡山 héngshān Hengshan / Mount Heng
jiāng
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
jiāo
  1. suburbs / outskirts
  2. Jiao
  3. Jiao
交趾 Jiāozhǐ Jiaozhi
近东 近東 jìn dōng Near East
九卿 Jiǔ Qīng Nine Ministers
liáng
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam / rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
南岳 Nán Yuè
  1. Hui Si / Nan Yue Hui Si
  2. Mount Heng
  3. Nanyue
七月 qīyuè July / the Seventh Month
三公 Sān Gōng Three Ducal Ministers
上帝 Shàngdì
  1. God
  2. Lord on High
世爵 shìjué Spyker
司空 Sīkōng
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
王制 wángzhì
  1. monarchy
  2. Wangzhi
  3. Wangzhi
五岳 五嶽 Wǔ Yuè Five Sacred Mountains
五月 wǔyuè May / the Fifth Month
西岳 西嶽 Xīyuè Mt Hua
中国 中國 zhōngguó
  1. China
  2. Middle Kingdom

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English