Glossary and Vocabulary for Mencius 孟子, 滕文公下 Teng Wen Gong II

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 59 yuē to speak / to say 陳代曰
2 27 shí food / food and drink 以傳食於諸侯
3 25 child / son 且子過矣
4 16 rén person / people / a human being 招虞人以旌
5 15 天下 tiānxià China 天下之賤工也
6 14 residence / dwelling 居天下之廣居
7 14 dào way / road / path 如枉道而從彼
8 12 wáng Wang 大則以王
9 12 使 shǐ to make / to cause 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘
10 11 mín the people / citizen / subjects 得志與民由之
11 10 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子奚取焉
12 10 孟子 Mèng Zǐ Mencius / Mengzi 孟子曰
13 10 one 今一見之
14 10 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 孔子三月無君
15 9 zhì a sign / a mark / a flag / a banner
16 9 shì a gentleman / a knight 士之失位也
17 9 wǎng to go (in a direction) 取非其招不往也
18 8 even / equal / uniform 昔齊景公田
19 8 shì an official 古之君子仕乎
20 8 zuò to do 暴君代作
21 7 zhòng middle brother 陳仲子豈不誠廉士哉
22 7 shā to kill / to murder / to slaughter 將殺之
23 7 君子 jūnzi junzi / a nobleman / a person of noble character / a person of virtue / sovereign 古之君子仕乎
24 7 諸侯 zhū hóu the feudal lords 不見諸侯
25 7 xiōng elder brother 兄戴
26 7 tāng soup 湯居亳
27 6 Ge 與葛為鄰
28 6 jiàn to see 今一見之
29 6 liáng good / virtuous / respectable 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘
30 6 zhēng to prove / to confirm 為其殺是童子而征之
31 6 chǔ state of Chu 齊楚惡而伐之
32 6 big / great / huge / large / major 大則以王
33 6 day of the month / a certain day 雖日撻而求其齊也
34 6 desire 古之人未嘗不欲仕也
35 5 春秋 chūnqiū Spring and Autumn Period 春秋
36 5 mìng life 嬖奚反命曰
37 5 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 以為衣服
38 5 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 良不可
39 5 yán to speak / to say / said 以利言也
40 5 wǎng useless / in vain 枉尺而直尋
41 5 wèi to call 謂王良
42 5 to urge on / to drive 我馳驅
43 5 yáng Yang 不歸楊則歸墨
44 5 xíng to walk / to move 行天下之大道
45 5 shì room / bedroom 丈夫生而愿為之有室
46 5 邪說 xiéshuō harmful teachings / evil doctrine 邪說暴行又作
47 5 è evil / vice 又惡不由其道
48 4 hawk 惡用是鶃鶃者為哉
49 4 chéng to mount / to climb onto 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘
50 4 a tutor / a teacher 則使齊人傅諸
51 4 black ink / inkstick 不歸楊則歸墨
52 4 dài to treat / to entertain / to receive guests 以待後之學者
53 4 shuǐ water 水逆行
54 4 xuē Xue 子謂薛居州
55 4 mother 母命之
56 4 chén minister / statesman / official 有攸不惟臣
57 4 shēng to be born / to give birth 丈夫生而愿為之有室
58 4 néng can / able 未有能直人者也
59 4 to fear / be afraid of / to dread 一怒而諸侯懼
60 4 diào to condole / to give condolences 古之人三月無君則弔
61 4 問曰 wèn yuē to ask 周霄問曰
62 4 不見 bújiàn to not see 不見諸侯
63 4 shū book
64 4 不以 bùyǐ not because of 不以急乎
65 4 gōng merit 子不通功易事
66 4 ancient / old / palaeo- 古之君子仕乎
67 4 zhōu a state / a province 子謂薛居州
68 4 guī to go back / to return 歸市者弗止
69 4 father's elder brother / uncle 葛伯放而不祀
70 4 fàng to put / to place 葛伯放而不祀
71 4 jiāng boundary / border / frontier 出疆必載質
72 4 huò to reap / to harvest 終日而不獲一禽
73 4 can / may / permissible 宜若可為也
74 4 sān three 三年討其君
75 4 jīn today / modern / present / current / this / now 今一見之
76 4 to take / to get / to fetch 孔子奚取焉
77 4 father 父命之
78 4 to give an offering in a religious ceremony 葛伯放而不祀
79 3 guó a country / a nation 晉國亦仕國也
80 3 gēng to plow / to till 諸侯耕助
81 3 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 子欲子之王之善與
82 3 gōng to present to / to supply / to provide 以供粢盛
83 3 dài to put on / to wear 孟子謂戴不謂曰
84 3 zhāo to beckon / to hail 招虞人以旌
85 3 líng mound / hill / mountain 居於於陵
86 3 zài to carry / to convey / to load / to hold 出疆必載質
87 3 zhōu Zhou Dynasty 周霄問曰
88 3 Emperor Yu 使禹治之
89 3 huò goods / products / commodities 陽貨欲見孔子
90 3 禽獸 qín shòu birds and animals / a creature / a beast 比而得禽獸
91 3 三月 sānyuè March / the Third Month 孔子三月無君
92 3 to give 予豈好辯哉
93 3 shī to lose 不失其馳
94 3 xún to search / to look for / to seek 枉尺而直尋
95 3 nián year 三年討其君
96 3 míng bright / brilliant 公明儀曰
97 3 shí ten 一朝而獲十禽
98 3 to press down 昔者禹抑洪水而天下平
99 3 zhí straight 枉尺而直尋
100 3 gain / advantage / benefit 以利言也
101 3 yǐn an earthworm 則蚓而後可者也
102 3 jiàng an craftsman / an artisan 則梓匠輪輿皆得食於子
103 3 仁義 rén yì benevolence and righteousness 子何尊梓匠輪輿而輕為仁義者哉
104 3 祿 good fortune 蓋祿萬鍾
105 3 qǐng to ask / to inquire 請復之
106 3 yáng sun 陽貨欲見孔子
107 3 聖人 shèngrén an ancient sage / an ancient saint 聖人之道衰
108 3 kuì food 老弱饋食
109 3 to sacrifice to / to worship 不敢以祭
110 3 wén to hear 未嘗聞仕如此其急
111 3 hòu after / later 後車數十乘
112 3 wèn to ask 湯使人問之曰
113 3 grain offered in ritual sacrifice 以供粢盛
114 3 衣服 yīfu clothing / clothes / attire 以為衣服
115 3 hurried / worried 不以急乎
116 3 chéng to fill 以供粢盛
117 3 以求 yǐqiú in order to 其志將以求食也
118 3 past / former times 昔齊景公田
119 3 大丈夫 dà zhàngfu a man of character 張儀豈不誠大丈夫哉
120 3 xīn heart 父母之心
121 3 xiǎo small / tiny / insignificant 宜若小然
122 3 小人 xiǎorén a vulgar person / a person of little virtue / xiaoren 我不貫與小人乘
123 3 lián upright / honorable / honest 驅飛廉於海隅而戮之
124 3 王政 wángzhèng a monarchy 今將行王政
125 3 printing blocks 則梓匠輪輿皆得食於子
126 3 好辯 hǎobiàn argumentative / quarrelsome 外人皆稱夫子好辯
127 3 周公 Zhōu Gōng Duke Zhou 周公相武王
128 3 chōng to fill / to be full / to supply 充仲子之操
129 3 shòu to suffer / to be subjected to 則一簞食不可受於人
130 3 zūn to honor / to respect 子何尊梓匠輪輿而輕為仁義者哉
131 3 輿 a cart / sedan chair / a carriage 則梓匠輪輿皆得食於子
132 3 chéng to bear / to carry / to hold 丕承哉武王烈
133 3 favorite 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘
134 3 wàng to gaze / to look towards 民之望之若大旱之望雨也
135 3 to cut down 齊楚惡而伐之
136 3 父母 fùmǔ parents / mother and father 父母之心
137 3 gōng public/ common / state-owned 公明儀曰
138 3 female / feminine 我使掌與女乘
139 3 來年 láinián next year 以待來年
140 3 不敢 bùgǎn to not dare 不敢以祭
141 3 tài great / exalted / superior 不以泰乎
142 3 yún cloud
143 3 shì matter / thing / item 士無事而食
144 2 meaning / sense 何義
145 2 fǎn reverse / opposite / wrong side out or up 嬖奚反命曰
146 2 wèi Eighth earthly branch 子未學禮乎
147 2 yuàn to blame / to complain 西夷怨
148 2 hòu after / later 徯我后
149 2 zhèng upright / straight 以順為正者
150 2 jiā house / home / residence 女子生而愿為之有家
151 2 cāo to conduct / to run / to manage 充仲子之操
152 2 guān to look at / to watch / to observe 觀其色
153 2 gōng an artisan / a craftsman / a skilled worker 天下之賤工也
154 2 to hit / to beat 雖日撻而求其齊也
155 2 盜跖 dàozhí someone born as a bandit / a tyrant 抑亦盜跖之所筑與
156 2 rǎng to seize / to take by force 今有人日攘其鄰之雞者
157 2 wife 妻辟纑
158 2 武王 Wǔ Wáng Wu Wang / King Wu of Zhou 周公相武王
159 2 其事 qí shì that thing / this thing 害於其事
160 2 jiàng to flood 洚水警餘
161 2 夫子 fūzǐ master 無違夫子
162 2 shàng top / a high position 上者為營窟
163 2 zhī to know 如知其非義
164 2 zhēn treasure 鉆穴隙相窺
165 2 ěr ear 耳無聞
166 2 an item 目無見也
167 2 shí real / true 其君子實玄黃于篚以迎其君子
168 2 gǎn bold / brave 敢問何也
169 2 qīng light / not heavy 子何尊梓匠輪輿而輕為仁義者哉
170 2 yíng to receive / to welcome / to greet 其君子實玄黃于篚以迎其君子
171 2 duó to take by force / to rob / to snatch 要其有酒食黍稻者奪之
172 2 xué cave / cavity / hole 鉆穴隙相窺
173 2 如此 rúcǐ in this way / so 未嘗聞仕如此其急
174 2 words / speech / expression / phrase / dialog 放淫辭
175 2 dirty / filthy / foul / polluted 壤宮室以為污池
176 2 不得已 bù déyǐ have no choice but to 予不得已也
177 2 yuè month 月攘一雞
178 2 great / grand / glorious / distinguished 丕顯哉文王謨
179 2 shù tree 伯夷之所樹與
180 2 zhòu Emperor Zhou 及紂之身
181 2 暴行 bàoxíng savage act / outrage / atrocity 邪說暴行又作
182 2 lín neighbor 與葛為鄰
183 2 rǎng soil / earth 壤宮室以為污池
184 2 wáng to die 陽貨矙孔子之亡也
185 2 shǔ glutinous millet 要其有酒食黍稻者奪之
186 2 easy / simple 子不通功易事
187 2 cán to destroy / to spoil / to ruin / to injure 取其殘而已矣
188 2 不待 bù dài not need 如不待其招而往
189 2 é goose 則有饋其兄生鵝者
190 2 長幼 zhǎng yòu older and younger / seniority 長幼卑尊皆薛居州也
191 2 a law / a rule 段干木逾垣而辟之
192 2 color 觀其色
193 2 tián field / farmland 惟士無田
194 2 犧牲 xīshēng to sacrifice 犧牲不成
195 2 不由 bùyóu can't help 又惡不由其道
196 2 公孫 gōngsūn Gongsun 公孫衍
197 2 shēn human body / torso 及紂之身
198 2 yuè pleased 民大悅
199 2 a crack / a split / a fissure 鉆穴隙相窺
200 2 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 子未學禮乎
201 2 bēi low / base / vulgar / inferior / humble 長幼卑尊皆薛居州也
202 2 chuán to transmit 傳曰
203 2 zài in / at 志士不忘在溝壑
204 2 yáo Yao 則舜受堯之天下
205 2 fěi round or oval covered-baskets with short legs 篚厥玄黃
206 2 有餘 yǒuyú with remainder / sopadhiśesa 則農有餘粟
207 2 dài to represent / to substitute / to replace 陳代曰
208 2 sòng Song dynasty
209 2 shì clan / a branch of a lineage 楊氏為我
210 2 zhì matter / material / substance 出疆必載質
211 2 chéng honesty / sincerity 張儀豈不誠大丈夫哉
212 2 xiǎng rations and pay for soldiers 有童子以黍肉餉
213 2 四海之內 sì hǎi zhīnèi all within the four seas 四海之內皆曰
214 2 lóng dragon 蛇龍居之
215 2 Bo 湯居亳
216 2 丈夫 zhàngfu husband 丈夫之冠也
217 2 zhù to build / to construct 伯夷之所筑與
218 2 yòng to use / to apply 殺伐用張
219 2 proper / suitable / appropriate 宜若小然
220 2 soil / ground / land 禹掘地而注之海
221 2 a man / a male adult 且夫枉尺而直尋者
222 2 zhū to execute / to put to death / to condemn 誅其君
223 2 jǐng sunlight 昔齊景公田
224 2 yuàn to hope / to wish / to desire 丈夫生而愿為之有室
225 2 zhòng many / numerous 湯使亳眾往為之耕
226 2 yuǎn far / distant 險阻既遠
227 2 童子 tóngzǐ boy 有童子以黍肉餉
228 2 hài to injure / to harm to 害於其事
229 2 shé snake 蛇龍居之
230 2 rate / frequency / proportion / ratio 葛伯率其民
231 2 農夫 nóngfū a peasant / a farmer 猶農夫之耕也
232 2 shī poem / verse
233 2 jiè to quit 戒之曰
234 2 洪水 hóngshuǐ a deluge / a flood 洪水也
235 2 qiú to request 雖日撻而求其齊也
236 2 shì a city 歸市者弗止
237 2 ròu meat / muscle 有童子以黍肉餉
238 2 píng flat / level / smooth 然後人得平土而居之
239 2 園囿 yuányòu a park 棄田以為園囿
240 2 qín birds / fowl 終日而不獲一禽
241 2 伯夷 bó yí Bo Yi 伯夷之所筑與
242 2 shě to give 舍矢如破
243 2 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 亦不足弔乎
244 2 不義 bùyì unjust 以兄之祿為不義之祿而不食也
245 2 wàn ten thousand 萬章問曰
246 2 jué he / she / it 綏厥士女
247 2 zhāng a chapter / a section 萬章問曰
248 2 nǎn to blush 赧赧然
249 2 大夫 dàifu doctor 有楚大夫於此
250 2 yín obscene / licentious / lewd 放淫辭
251 2 jiàn mean / low / base 天下之賤工也
252 2 to associate with / be near 御者且羞與射者比
253 2 unhusked millet 則農有餘粟
254 2 chicken / rooster 今有人日攘其鄰之雞者
255 2 chí to go quickly or swiftly 我馳驅
256 2 yīng breast / chest 戎狄是膺
257 2 wàng to forget / neglect / to miss / to omit 志士不忘在溝壑
258 2 apparatus 公明儀曰
259 2 充塞 chōngsāi to block / to congest / to crowd / to choke / to cram / to fill up / to stuff / to take up all the space 充塞仁義也
260 2 shuāi to weaken / to decline 聖人之道衰
261 2 zhì to rule / to govern / to manage / to control 一治一亂
262 2 yíng to fill 戴盈之曰
263 2 女子 nǚzi a female 女子之嫁也
264 2 bài to bow / to pay respect to 則往拜其門
265 2 kàn view 陽貨矙孔子之亡也
266 2 luàn chaotic / disorderly 一治一亂
267 2 chén Chen 陳代曰
268 2 不備 bùbèi unprepared / off guard 衣服不備
269 2 mén door / gate / doorway / gateway 往送之門
270 2 shì to murder a superior 臣弒其君者有之
271 2 玄黃 xuánhuáng black and yellow 篚厥玄黃
272 1 tōng to go through / to open 子如通之
273 1 地中 dìzhōng secondary buildings on monastery grounds 水由地中行
274 1 to abandon / to relinquish / to discard / to throw away 棄田以為園囿
275 1 簡子 jiǎnzi a letter / a document 簡子曰
276 1 從者 cóngzhě follower / attendant 從者數百人
277 1 無敵 wúdí unequalled / without rival 十一征而無敵於天下
278 1 之類 zhī lèi and so on / and such 與鉆穴隙之類也
279 1 亂臣賊子 luàn chén zéi zǐ rebels and traitors / general term for scoundrel 而亂臣賊子懼
280 1 huǐ to destroy 毀瓦畫墁
281 1 處士 chùshì an official that is talented but prefers seclusion 處士橫議
282 1 speed 斯速已矣
283 1 huà painting / picture / drawing 毀瓦畫墁
284 1 shǔ to count 後車數十乘
285 1 cotton cloth / textiles / linen 女有餘布
286 1 sound of child's crying 出而哇之
287 1 yǎn to embrace 伐奄
288 1 yún rue / a herb used keep insects away 蕓者不變
289 1 數年 shǔnián several years 引而置之莊岳之間數年
290 1 虎豹 hǔb ào tigers and leopards 驅虎豹犀象而遠之
291 1 告之 gàozhī to tell / to inform 或告之曰
292 1 黃泉 huángquán Yellow Springs 下飲黃泉
293 1 yáng to raise / to hoist / the action of tossing / to flutter / to propagate 我武惟揚
294 1 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 滅國者五十
295 1 夫人 fūren wife 夫人蠶繅
296 1 安息 ānxī to rest / to go to sleep 民無所安息
297 1 tún a suckling pig 而饋孔子蒸豚
298 1 險阻 xiǎn zǔ dangerous and difficult (path) 險阻既遠
299 1 其父 qí fù his father 子弒其父者有之
300 1 不易 bùyì not easy to/ difficult / unchanging 不易吾言矣
301 1 to break / to split / to smash 舍矢如破
302 1 晉國 Jìn Guó state of Jin 晉國亦仕國也
303 1 chē a vehicle 後車數十乘
304 1 to wait for / to await 徯我后
305 1 xiū to shout 眾楚人咻之
306 1 yǐn to lead / to guide 引而置之莊岳之間數年
307 1 to happen upon / to meet with by chance 為之詭遇
308 1 貧賤不能移 pínjiàn bù néng yí not shaken by poverty / to preserve one's ambitions although destitute 貧賤不能移
309 1 可食 kěshí edible 可食而食之矣
310 1 shòu to teach 不授者殺之
311 1 泛濫 fànlàn to overflow the banks / to inundate / to spread unchecked 泛濫於中國
312 1 不通 bùtōng illogical 子不通功易事
313 1 皇皇 huánghuáng magnificent 則皇皇如也
314 1 wéi to disobey / to violate / to defy 無違夫子
315 1 anger / rage / fury 一怒而諸侯懼
316 1 yǐn to drink 下飲黃泉
317 1 wèi position / location / place 士之失位也
318 1 zhōng clock 蓋祿萬鍾
319 1 不成 bùchéng unsuccessful 犧牲不成
320 1 shǐ beginning / start 湯始征
321 1 放恣 fàngzì to arrogant indulge 諸侯放恣
322 1 tóng like / same / similar 未同而言
323 1 to leave behind 湯使遺之牛羊
324 1 jiān shoulder 脅肩諂笑
325 1 níng Nanjing 驅猛獸而百姓寧
326 1 dān a round bamboo basket for cooked rice 則一簞食不可受於人
327 1 zhuāng a village 引而置之莊岳之間數年
328 1 未可知 wèi kě zhī as yet is not able to be known 是未可知也
329 1 正人 zhèngrén an upstanding person 我亦欲正人心
330 1 肥肉 féiròu fat 庖有肥肉
331 1 guāng light 于湯有光
332 1 shǒu head 四海之內皆舉首而望之
333 1 jué to dig / to excavate 禹掘地而注之海
334 1 xié flank / side of the human body 脅肩諂笑
335 1 國家 guójiā country / nation / state 猶諸侯之失國家也
336 1 yàn a feast / a banquet 則不敢以宴
337 1 張儀 zhāng yí Zhang Yi 張儀豈不誠大丈夫哉
338 1 alone / independent / single / sole 獨如宋王何
339 1 xiàng figure / image / appearance 驅虎豹犀象而遠之
340 1 xià summer 病于夏畦
341 1 之間 zhījiān between / among 引而置之莊岳之間數年
342 1 yuè Yue 引而置之莊岳之間數年
343 1 處於 chǔyú to be in some state, position, or condition 處於於陵
344 1 to starve / to be hungry 民有饑色
345 1 shū relaxed / calm 荊舒是懲
346 1 xiū to be ashamed 御者且羞與射者比
347 1 墨翟 Mò Dí Mo Di 墨翟之言盈天下
348 1 zhù to help / to assist 諸侯耕助
349 1 lái to come 后來其無罰
350 1 bìng ailment / sickness / illness / disease 病于夏畦
351 1 shì to vow / to pledge / to swear 太誓
352 1 是非 shìfēi right and wrong 是非君子之道
353 1 to argue 距詖行
354 1 chóu an enemy / an opponent 為匹夫匹婦復讎也
355 1 to repair / to patch / to mend 以羨補不足
356 1 to lift / to hold up / to raise 四海之內皆舉首而望之
357 1 後人 hòurén later generation 佑啟我後人
358 1 sàng to lose / to die 勇士不忘喪其元
359 1 sòng to deliver / to carry / to give 往送之門
360 1 聖者 shèngzhě a holy one / a saint / worthy one 以承三聖者
361 1 to open 佑啟我後人
362 1 to defend / to resist 御者且羞與射者比
363 1 to kill / to massacre 驅飛廉於海隅而戮之
364 1 shāng to injure / to wound / to be injured 是何傷哉
365 1 shào to continue / to carry on 紹我周王見休
366 1 chǒu ugly 公孫丑問曰
367 1 liǔ willow 泄柳閉門而不納
368 1 衣食 yī shí clothes and food 使民不得衣食
369 1 食人 shírén man-eating (beast) / to eat people / fig. to oppress the people 此率獸而食人也
370 1 學者 xuézhě scholar 以待後之學者
371 1 xiāo sky 周霄問曰
372 1 earth / soil / dirt 然後人得平土而居之
373 1 qiáng strong / powerful 強而後可
374 1 fēi to fly 驅飛廉於海隅而戮之
375 1 xiāo to vanish / to die out / to eliminate 鳥獸之害人者消
376 1 可知 kězhī evidently / clearly / no wonder 可知已矣
377 1 nóng agriculture / farming 則農有餘粟
378 1 to exceed / to go beyond / to transcend / to cross over 逾墻相從
379 1 chóu hatred / animosity / enmity 葛伯仇餉
380 1 子路 zǐlù Zi Lu 子路曰
381 1 tribes from northern china 戎狄是膺
382 1 sandals 彼身織屨
383 1 志士 zhìshì a person with ideals or aspirations 志士不忘在溝壑
384 1 woman 妾婦之道也
385 1 dialect / language / speech 欲其子之齊語也
386 1 concerned about / anxious / worried 招虞人以旌
387 1 xián salty / briny 咸以正無缺
388 1 gǎo to dry out / to go rotten 夫蚓上食槁壤
389 1 安居 ānjū to settle down / to live peacefully 安居而天下熄
390 1 gài a lid / top / cover 蓋祿萬鍾
391 1 guān to close 去關市之征
392 1 五十 wǔshí fifty 滅國者五十
393 1 將相 jiāng xiāng generals and ministers 人將相食
394 1 齊國 Qí guó state of Qi 於齊國之士
395 1 溝壑 gōuhè gorge / gulch / ravine / deep ditch 志士不忘在溝壑
396 1 直尺 zhíchǐ straight ruler 則枉尋直尺而利
397 1 閉門 bìmén to close a door 泄柳閉門而不納
398 1 suí to soothe / to appease / to pacify 綏厥士女
399 1 dìng to decide 民無所定
400 1 先王之道 xiān wáng zhī dào the way of former kings 守先王之道
401 1 chūn spring 景春曰
402 1 shì a generation 世衰道微
403 1 màn to plaster / to pave 毀瓦畫墁
404 1 正位 zhèng wèi the central seat 立天下之正位
405 1 jiāng a large river
406 1 gào to tell / to say / said / told 或以告王良
407 1 xiān first 陽貨先
408 1 中國 zhōngguó China 泛濫於中國
409 1 巨擘 jùbò thumb 吾必以仲子為巨擘焉
410 1 器皿 qìmǐn household utensils 牲殺器皿衣服不備
411 1 cáo grubs in fruit 螬食實者過半矣
412 1 pond / pool / marsh / swamp 園囿污地沛澤多
413 1 to reach 及紂之身
414 1 róng arms / armaments / a military affair 戎狄是膺
415 1 不息 bùxī not stopping 楊墨之道不息
416 1 to coerce / to force / to compel
417 1 南面 nánmiàn south 南面而征
418 1 tile 毀瓦畫墁
419 1 nán difficult / arduous / hard 君子之難仕
420 1 kuāng to correct / to restore / to revise 匡章曰
421 1 xiàn to envy / admire 以羨補不足
422 1 不著 bùzháo not suitable / not appropriate 孔子之道不著
423 1 女家 nǚjiā bride's family (in marriage) 往之女家
424 1 世家 shì jiā Feudal Houses / Hereditary Houses 齊之世家也
425 1 to rule by force / to usurp / to master 小則以霸
426 1 北狄 běidí Northern Di 北狄怨
427 1 wēi small / tiny 世衰道微
428 1 牛羊 niúyáng cattle and sheep / livestock 湯使遺之牛羊
429 1 cháo nest 下者為巢
430 1 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed / to perfect 孔子成
431 1 百姓 bǎixìng common people 驅猛獸而百姓寧
432 1 夷狄 yídí foreign countries 周公兼夷狄
433 1 yōu distant / far 有攸不惟臣
434 1 sǔn to injure 請損之
435 1 不為 bùwéi to not do 古者不為臣不見
436 1 富貴不能淫 fùguì bù néng yín not corrupted by wealth and honors 富貴不能淫
437 1 jiù a stable / a barn 廄有肥馬
438 1 xué to study / to learn 子未學禮乎
439 1 shǐ arrow / dart 舍矢如破
440 1 qiáng wall 逾墻相從
441 1 to make a false accusation / to defame 是邪說誣民
442 1 shùn to obey 以順為正者
443 1 qiè consort / concubine 妾婦之道也
444 1 得志 dezhì to succeed 得志與民由之
445 1 之中 zhīzhōng inside 救民於水火之中
446 1 hǎi the sea / a sea / the ocean 禹掘地而注之海
447 1 hàn Han Chinese 漢是也
448 1 暴君 bàojūn tyrant / despot 暴君代作
449 1 to bend / to flex 威武不能屈
450 1 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 守先王之道
451 1 不變 bùbiàn unchanging / constant 蕓者不變
452 1 曾子 céngzǐ Ceng Zi 曾子曰
453 1 to give / to bestow favors 大夫有賜於士
454 1 簞食壺漿 dān shí hú jiāng to receive troops with food and drink / to give troops a hearty welcome 其小人簞食壺漿以迎其小人
455 1 zhù to inject / to pour into 禹掘地而注之海
456 1 十一 shíyī eleven 十一征而無敵於天下
457 1 文王 Wén Wáng King Wen of Zhou 丕顯哉文王謨
458 1 諂笑 chǎnxiào to smile in flattery 脅肩諂笑
459 1 yào to want / to wish for 要其有酒食黍稻者奪之
460 1 to do one's duty as a younger brother 出則悌
461 1 子曰 zǐyuē Confucius says 公都子曰
462 1 東征 dōng zhēng expedition to the east 東征
463 1 jià to marry 女子之嫁也
464 1 rich / wealthy 非富天下也
465 1 西 The West 西夷怨
466 1 時雨 shíyǔ seasonal rain 如時雨降
467 1 外人 wàirén outsider 外人皆稱夫子好辯
468 1 guò to cross / to go over / to pass 且子過矣
469 1 宮室 gōngshì home / dwelling 壤宮室以為污池
470 1 guǎng wide / large / vast 居天下之廣居
471 1 shè to shoot [an arrow] / to launch [ a rocket] / to fire [a missile] 御者且羞與射者比
472 1 公田 gōngtián center of well-field 昔齊景公田
473 1 過半 guòbàn over fifty percent / more than half 螬食實者過半矣
474 1 所居 suǒjū residence / dwelling / dwelling place 仲子所居之室
475 1 吾言 wú yán I said 不易吾言矣
476 1 xiū to rest 紹我周王見休
477 1 大邑 dàyì Dayi 惟臣附于大邑周
478 1 to avoid / to shun 避兄
479 1 zhēng to steam 而饋孔子蒸豚
480 1 to soften hemp by boiling 妻辟纑
481 1 干木 gànmù a staff 段干木逾垣而辟之
482 1 先聖 xiānshèng an ancient sage / an ancient saint 閑先聖之道
483 1 匹夫匹婦 pǐfū pǐfù ordinary people / commoners 為匹夫匹婦復讎也
484 1 大道 dàdào main street 行天下之大道
485 1 extra / surplus / remainder 洚水警餘
486 1 apprentice / disciple 聖人之徒也
487 1 害人 hàirén to harm somebody 鳥獸之害人者消
488 1 yòu to bless / to protect 佑啟我後人
489 1 楊朱 Yáng Zhū Yang Zhu 楊朱
490 1 zhǎng palm of the hand 我使掌與女乘
491 1 不行 bùxíng will not do / will not work 不行王政云爾
492 1 to take / to receive / to accept 泄柳閉門而不納
493 1 當是時 dāng shì shí at this time 當是時
494 1 horse 廄有肥馬
495 1 逾垣 yúyuán to run away / to escape 段干木逾垣而辟之
496 1 sāo to reel silk from cocoons 夫人蠶繅
497 1 jié clean 粢盛不潔
498 1 不能 bù néng cannot / must not / should not 威武不能屈
499 1 shēng domestic animal 牲殺器皿衣服不備
500 1 jiàng to descend / to fall / to drop 如時雨降

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 121 zhī him / her / them / that 今一見之
2 67 also / too 宜若可為也
3 59 yuē to speak / to say 陳代曰
4 48 his / hers / its / theirs 勇士不忘喪其元
5 47 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 枉尺而直尋
6 34 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 且夫枉尺而直尋者
7 31 so as to / in order to 大則以王
8 30 otherwise / but / however 大則以王
9 29 wèi for / to 宜若可為也
10 27 shí food / food and drink 以傳食於諸侯
11 25 child / son 且子過矣
12 24 in / at 以傳食於諸侯
13 22 not / no 不至
14 21 yǒu is / are / to exist 丈夫生而愿為之有室
15 19 no 無違夫子
16 17 and 亦可為與
17 17 shì is / are / am / to be 是焉得為大丈夫乎
18 16 rén person / people / a human being 招虞人以旌
19 15 天下 tiānxià China 天下之賤工也
20 14 residence / dwelling 居天下之廣居
21 14 I / me / my 我使掌與女乘
22 14 dào way / road / path 如枉道而從彼
23 13 expresses question or doubt 是焉得為大丈夫乎
24 12 wáng Wang 大則以王
25 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 使之居於王所
26 12 使 shǐ to make / to cause 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘
27 12 what / where / which 何哉
28 12 zāi exclamatory particle 何哉
29 11 such as / for example / for instance 如不待其招而往
30 11 mín the people / citizen / subjects 得志與民由之
31 10 also / too 亦可為與
32 10 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子奚取焉
33 10 final particle 且子過矣
34 10 孟子 Mèng Zǐ Mencius / Mengzi 孟子曰
35 10 one 今一見之
36 10 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 孔子三月無君
37 9 jiē all / each and every / in all cases 人皆有之
38 9 zhì a sign / a mark / a flag / a banner
39 9 shì a gentleman / a knight 士之失位也
40 9 wǎng to go (in a direction) 取非其招不往也
41 8 even / equal / uniform 昔齊景公田
42 8 shì an official 古之君子仕乎
43 8 zuò to do 暴君代作
44 7 zhòng middle brother 陳仲子豈不誠廉士哉
45 7 shā to kill / to murder / to slaughter 將殺之
46 7 君子 jūnzi junzi / a nobleman / a person of noble character / a person of virtue / sovereign 古之君子仕乎
47 7 de potential marker 比而得禽獸
48 7 諸侯 zhū hóu the feudal lords 不見諸侯
49 7 xiōng elder brother 兄戴
50 7 tāng soup 湯居亳
51 7 fēi not / non- / un- 取非其招不往也
52 6 Ge 與葛為鄰
53 6 jiàn to see 今一見之
54 6 liáng good / virtuous / respectable 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘
55 6 zhēng to prove / to confirm 為其殺是童子而征之
56 6 this / these 此之謂大丈夫
57 6 chǔ state of Chu 齊楚惡而伐之
58 6 big / great / huge / large / major 大則以王
59 6 jiāng will / shall (future tense) 將殺之
60 6 day of the month / a certain day 雖日撻而求其齊也
61 6 in / at 惟臣附于大邑周
62 6 desire 古之人未嘗不欲仕也
63 5 不得 bùdé must not / may not / not be allowed / cannot 不得志
64 5 春秋 chūnqiū Spring and Autumn Period 春秋
65 5 mìng life 嬖奚反命曰
66 5 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 以為衣服
67 5 wéi only / solely / alone 惟士無田
68 5 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 良不可
69 5 yán to speak / to say / said 以利言也
70 5 yān where / how 孔子奚取焉
71 5 certainly / must / will / necessarily 必敬必戒
72 5 wǎng useless / in vain 枉尺而直尋
73 5 wèi to call 謂王良
74 5 yòu again / also 又惡不由其道
75 5 to urge on / to drive 我馳驅
76 5 yáng Yang 不歸楊則歸墨
77 5 ruò to seem / to be like / as 宜若小然
78 5 xíng to walk / to move 行天下之大道
79 5 qiě moreover / also
80 5 already / afterwards 是皆已甚
81 5 shì room / bedroom 丈夫生而愿為之有室
82 5 邪說 xiéshuō harmful teachings / evil doctrine 邪說暴行又作
83 5 chū to go out / to leave 出疆必載質
84 5 è evil / vice 又惡不由其道
85 5 what? / where? / why? 孔子奚取焉
86 4 hawk 惡用是鶃鶃者為哉
87 4 chéng to mount / to climb onto 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘
88 4 a tutor / a teacher 則使齊人傅諸
89 4 black ink / inkstick 不歸楊則歸墨
90 4 dài to treat / to entertain / to receive guests 以待後之學者
91 4 shuǐ water 水逆行
92 4 xuē Xue 子謂薛居州
93 4 mother 母命之
94 4 chén minister / statesman / official 有攸不惟臣
95 4 shēng to be born / to give birth 丈夫生而愿為之有室
96 4 néng can / able 未有能直人者也
97 4 to fear / be afraid of / to dread 一怒而諸侯懼
98 4 diào to condole / to give condolences 古之人三月無君則弔
99 4 問曰 wèn yuē to ask 周霄問曰
100 4 suī although / even though 雖若丘陵
101 4 不見 bújiàn to not see 不見諸侯
102 4 shū book
103 4 不以 bùyǐ not because of 不以急乎
104 4 然後 ránhòu after / after that / afterwards 然後已
105 4 gōng merit 子不通功易事
106 4 ancient / old / palaeo- 古之君子仕乎
107 4 zhōu a state / a province 子謂薛居州
108 4 guī to go back / to return 歸市者弗止
109 4 father's elder brother / uncle 葛伯放而不祀
110 4 fàng to put / to place 葛伯放而不祀
111 4 jiāng boundary / border / frontier 出疆必載質
112 4 huò to reap / to harvest 終日而不獲一禽
113 4 can / may / permissible 宜若可為也
114 4 sān three 三年討其君
115 4 jīn today / modern / present / current / this / now 今一見之
116 4 to take / to get / to fetch 孔子奚取焉
117 4 father 父命之
118 4 how can it be that? 農夫豈為出疆舍其耒耜哉
119 4 to give an offering in a religious ceremony 葛伯放而不祀
120 3 guó a country / a nation 晉國亦仕國也
121 3 gēng to plow / to till 諸侯耕助
122 3 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 子欲子之王之善與
123 3 gōng to present to / to supply / to provide 以供粢盛
124 3 dài to put on / to wear 孟子謂戴不謂曰
125 3 zhāo to beckon / to hail 招虞人以旌
126 3 líng mound / hill / mountain 居於於陵
127 3 zài to carry / to convey / to load / to hold 出疆必載質
128 3 be apart from 距楊墨
129 3 zhōu Zhou Dynasty 周霄問曰
130 3 Emperor Yu 使禹治之
131 3 huò goods / products / commodities 陽貨欲見孔子
132 3 zhì to / until 不至
133 3 禽獸 qín shòu birds and animals / a creature / a beast 比而得禽獸
134 3 三月 sānyuè March / the Third Month 孔子三月無君
135 3 to give 予豈好辯哉
136 3 shī to lose 不失其馳
137 3 xún to search / to look for / to seek 枉尺而直尋
138 3 nián year 三年討其君
139 3 míng bright / brilliant 公明儀曰
140 3 shí ten 一朝而獲十禽
141 3 to press down 昔者禹抑洪水而天下平
142 3 zhí straight 枉尺而直尋
143 3 gain / advantage / benefit 以利言也
144 3 I 吾為之范
145 3 yǐn an earthworm 則蚓而後可者也
146 3 jiàng an craftsman / an artisan 則梓匠輪輿皆得食於子
147 3 仁義 rén yì benevolence and righteousness 子何尊梓匠輪輿而輕為仁義者哉
148 3 lún a round / a turn 則梓匠輪輿皆得食於子
149 3 祿 good fortune 蓋祿萬鍾
150 3 qǐng to ask / to inquire 請復之
151 3 yáng sun 陽貨欲見孔子
152 3 聖人 shèngrén an ancient sage / an ancient saint 聖人之道衰
153 3 kuì food 老弱饋食
154 3 yóu follow / from / it is for...to 得志與民由之
155 3 to sacrifice to / to worship 不敢以祭
156 3 wén to hear 未嘗聞仕如此其急
157 3 hòu after / later 後車數十乘
158 3 wèn to ask 湯使人問之曰
159 3 而後 érhòu after that / then 強而後可
160 3 grain offered in ritual sacrifice 以供粢盛
161 3 衣服 yīfu clothing / clothes / attire 以為衣服
162 3 hurried / worried 不以急乎
163 3 chéng to fill 以供粢盛
164 3 以求 yǐqiú in order to 其志將以求食也
165 3 past / former times 昔齊景公田
166 3 大丈夫 dà zhàngfu a man of character 張儀豈不誠大丈夫哉
167 3 xīn heart 父母之心
168 3 xiǎo small / tiny / insignificant 宜若小然
169 3 小人 xiǎorén a vulgar person / a person of little virtue / xiaoren 我不貫與小人乘
170 3 lián upright / honorable / honest 驅飛廉於海隅而戮之
171 3 王政 wángzhèng a monarchy 今將行王政
172 3 printing blocks 則梓匠輪輿皆得食於子
173 3 好辯 hǎobiàn argumentative / quarrelsome 外人皆稱夫子好辯
174 3 周公 Zhōu Gōng Duke Zhou 周公相武王
175 3 chōng to fill / to be full / to supply 充仲子之操
176 3 shòu to suffer / to be subjected to 則一簞食不可受於人
177 3 zūn to honor / to respect 子何尊梓匠輪輿而輕為仁義者哉
178 3 輿 a cart / sedan chair / a carriage 則梓匠輪輿皆得食於子
179 3 chéng to bear / to carry / to hold 丕承哉武王烈
180 3 favorite 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘
181 3 no 弗為也
182 3 wàng to gaze / to look towards 民之望之若大旱之望雨也
183 3 to cut down 齊楚惡而伐之
184 3 父母 fùmǔ parents / mother and father 父母之心
185 3 gōng public/ common / state-owned 公明儀曰
186 3 female / feminine 我使掌與女乘
187 3 來年 láinián next year 以待來年
188 3 不敢 bùgǎn to not dare 不敢以祭
189 3 有人 yǒurén a person / anyone / someone 於此有人焉
190 3 tài great / exalted / superior 不以泰乎
191 3 again / more / repeatedly 請復之
192 3 yún cloud
193 3 shì matter / thing / item 士無事而食
194 2 meaning / sense 何義
195 2 huò or / either / else 或以告王良
196 2 一朝 yīzhāo immediately 一朝而獲十禽
197 2 fǎn reverse / opposite / wrong side out or up 嬖奚反命曰
198 2 wèi Eighth earthly branch 子未學禮乎
199 2 yuàn to blame / to complain 西夷怨
200 2 hòu after / later 徯我后
201 2 zhèng upright / straight 以順為正者
202 2 jiā house / home / residence 女子生而愿為之有家
203 2 cāo to conduct / to run / to manage 充仲子之操
204 2 guān to look at / to watch / to observe 觀其色
205 2 gōng an artisan / a craftsman / a skilled worker 天下之賤工也
206 2 to hit / to beat 雖日撻而求其齊也
207 2 盜跖 dàozhí someone born as a bandit / a tyrant 抑亦盜跖之所筑與
208 2 xià next 下者為巢
209 2 rǎng to seize / to take by force 今有人日攘其鄰之雞者
210 2 wife 妻辟纑
211 2 武王 Wǔ Wáng Wu Wang / King Wu of Zhou 周公相武王
212 2 self 枉己者
213 2 其事 qí shì that thing / this thing 害於其事
214 2 jiàng to flood 洚水警餘
215 2 夫子 fūzǐ master 無違夫子
216 2 shàng top / a high position 上者為營窟
217 2 zhī to know 如知其非義
218 2 zhēn treasure 鉆穴隙相窺
219 2 ěr ear 耳無聞
220 2 an item 目無見也
221 2 shí real / true 其君子實玄黃于篚以迎其君子
222 2 gǎn bold / brave 敢問何也
223 2 qīng light / not heavy 子何尊梓匠輪輿而輕為仁義者哉
224 2 yíng to receive / to welcome / to greet 其君子實玄黃于篚以迎其君子
225 2 duó to take by force / to rob / to snatch 要其有酒食黍稻者奪之
226 2 xué cave / cavity / hole 鉆穴隙相窺
227 2 如此 rúcǐ in this way / so 未嘗聞仕如此其急
228 2 words / speech / expression / phrase / dialog 放淫辭
229 2 dirty / filthy / foul / polluted 壤宮室以為污池
230 2 不得已 bù déyǐ have no choice but to 予不得已也
231 2 yuè month 月攘一雞
232 2 shéi who / whoever 王誰與為不善
233 2 great / grand / glorious / distinguished 丕顯哉文王謨
234 2 shù tree 伯夷之所樹與
235 2 zhòu Emperor Zhou 及紂之身
236 2 暴行 bàoxíng savage act / outrage / atrocity 邪說暴行又作
237 2 lín neighbor 與葛為鄰
238 2 rǎng soil / earth 壤宮室以為污池
239 2 wáng to die 陽貨矙孔子之亡也
240 2 shǔ glutinous millet 要其有酒食黍稻者奪之
241 2 easy / simple 子不通功易事
242 2 cán to destroy / to spoil / to ruin / to injure 取其殘而已矣
243 2 不待 bù dài not need 如不待其招而往
244 2 é goose 則有饋其兄生鵝者
245 2 長幼 zhǎng yòu older and younger / seniority 長幼卑尊皆薛居州也
246 2 a law / a rule 段干木逾垣而辟之
247 2 color 觀其色
248 2 tián field / farmland 惟士無田
249 2 犧牲 xīshēng to sacrifice 犧牲不成
250 2 不由 bùyóu can't help 又惡不由其道
251 2 公孫 gōngsūn Gongsun 公孫衍
252 2 shēn human body / torso 及紂之身
253 2 yuè pleased 民大悅
254 2 xiāng each other / one another / mutually 鉆穴隙相窺
255 2 a crack / a split / a fissure 鉆穴隙相窺
256 2 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 子未學禮乎
257 2 fǒu to negate / to deny
258 2 bēi low / base / vulgar / inferior / humble 長幼卑尊皆薛居州也
259 2 chuán to transmit 傳曰
260 2 zài in / at 志士不忘在溝壑
261 2 yáo Yao 則舜受堯之天下
262 2 fěi round or oval covered-baskets with short legs 篚厥玄黃
263 2 有餘 yǒuyú with remainder / sopadhiśesa 則農有餘粟
264 2 未嘗 wèi cháng not yet once / not yet 未嘗聞仕如此其急
265 2 dài to represent / to substitute / to replace 陳代曰
266 2 sòng Song dynasty
267 2 shì clan / a branch of a lineage 楊氏為我
268 2 zhì matter / material / substance 出疆必載質
269 2 chéng honesty / sincerity 張儀豈不誠大丈夫哉
270 2 終日 zhōngrì all day 終日而不獲一禽
271 2 xiǎng rations and pay for soldiers 有童子以黍肉餉
272 2 四海之內 sì hǎi zhīnèi all within the four seas 四海之內皆曰
273 2 lóng dragon 蛇龍居之
274 2 rán correct / right / certainly 宜若小然
275 2 Bo 湯居亳
276 2 丈夫 zhàngfu husband 丈夫之冠也
277 2 this 斯可以見矣
278 2 zhù to build / to construct 伯夷之所筑與
279 2 yòng to use / to apply 殺伐用張
280 2 proper / suitable / appropriate 宜若小然
281 2 soil / ground / land 禹掘地而注之海
282 2 a man / a male adult 且夫枉尺而直尋者
283 2 zhū to execute / to put to death / to condemn 誅其君
284 2 何為 héwéi what are you doing? 何為不祀
285 2 jǐng sunlight 昔齊景公田
286 2 yuàn to hope / to wish / to desire 丈夫生而愿為之有室
287 2 zhòng many / numerous 湯使亳眾往為之耕
288 2 yóu also / as if / still 猶諸侯之失國家也
289 2 yuǎn far / distant 險阻既遠
290 2 童子 tóngzǐ boy 有童子以黍肉餉
291 2 hài to injure / to harm to 害於其事
292 2 shé snake 蛇龍居之
293 2 rate / frequency / proportion / ratio 葛伯率其民
294 2 he / him 他日歸
295 2 農夫 nóngfū a peasant / a farmer 猶農夫之耕也
296 2 shī poem / verse
297 2 jiè to quit 戒之曰
298 2 洪水 hóngshuǐ a deluge / a flood 洪水也
299 2 qiú to request 雖日撻而求其齊也
300 2 shì a city 歸市者弗止
301 2 ròu meat / muscle 有童子以黍肉餉
302 2 píng flat / level / smooth 然後人得平土而居之
303 2 園囿 yuányòu a park 棄田以為園囿
304 2 qín birds / fowl 終日而不獲一禽
305 2 伯夷 bó yí Bo Yi 伯夷之所筑與
306 2 shě to give 舍矢如破
307 2 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 亦不足弔乎
308 2 豈不 qǐbù how can it be that? 張儀豈不誠大丈夫哉
309 2 不義 bùyì unjust 以兄之祿為不義之祿而不食也
310 2 wàn ten thousand 萬章問曰
311 2 jué he / she / it 綏厥士女
312 2 zhāng a chapter / a section 萬章問曰
313 2 nǎn to blush 赧赧然
314 2 already / since 險阻既遠
315 2 zhū all / many / various 則使齊人傅諸
316 2 大夫 dàifu doctor 有楚大夫於此
317 2 yín obscene / licentious / lewd 放淫辭
318 2 jiàn mean / low / base 天下之賤工也
319 2 to associate with / be near 御者且羞與射者比
320 2 naturally / of course / certainly 自葛載
321 2 unhusked millet 則農有餘粟
322 2 chicken / rooster 今有人日攘其鄰之雞者
323 2 chí to go quickly or swiftly 我馳驅
324 2 yīng breast / chest 戎狄是膺
325 2 wàng to forget / neglect / to miss / to omit 志士不忘在溝壑
326 2 apparatus 公明儀曰
327 2 充塞 chōngsāi to block / to congest / to crowd / to choke / to cram / to fill up / to stuff / to take up all the space 充塞仁義也
328 2 shuāi to weaken / to decline 聖人之道衰
329 2 zhì to rule / to govern / to manage / to control 一治一亂
330 2 yíng to fill 戴盈之曰
331 2 that / those 如枉道而從彼
332 2 女子 nǚzi a female 女子之嫁也
333 2 chǐ chi / a Chinese foot / a foot 枉尺而直尋
334 2 bài to bow / to pay respect to 則往拜其門
335 2 kàn view 陽貨矙孔子之亡也
336 2 luàn chaotic / disorderly 一治一亂
337 2 chén Chen 陳代曰
338 2 不備 bùbèi unprepared / off guard 衣服不備
339 2 mén door / gate / doorway / gateway 往送之門
340 2 shì to murder a superior 臣弒其君者有之
341 2 玄黃 xuánhuáng black and yellow 篚厥玄黃
342 1 tōng to go through / to open 子如通之
343 1 tài very / extremely 太誓
344 1 地中 dìzhōng secondary buildings on monastery grounds 水由地中行
345 1 to abandon / to relinquish / to discard / to throw away 棄田以為園囿
346 1 shén what 是皆已甚
347 1 簡子 jiǎnzi a letter / a document 簡子曰
348 1 dōu all 公都子曰
349 1 從者 cóngzhě follower / attendant 從者數百人
350 1 無敵 wúdí unequalled / without rival 十一征而無敵於天下
351 1 之類 zhī lèi and so on / and such 與鉆穴隙之類也
352 1 亂臣賊子 luàn chén zéi zǐ rebels and traitors / general term for scoundrel 而亂臣賊子懼
353 1 huǐ to destroy 毀瓦畫墁
354 1 處士 chùshì an official that is talented but prefers seclusion 處士橫議
355 1 speed 斯速已矣
356 1 一齊 yīqí simultaneously 一齊人傅之
357 1 huà painting / picture / drawing 毀瓦畫墁
358 1 shǔ to count 後車數十乘
359 1 cotton cloth / textiles / linen 女有餘布
360 1 sound of child's crying 出而哇之
361 1 yǎn to embrace 伐奄
362 1 yún rue / a herb used keep insects away 蕓者不變
363 1 數年 shǔnián several years 引而置之莊岳之間數年
364 1 虎豹 hǔb ào tigers and leopards 驅虎豹犀象而遠之
365 1 告之 gàozhī to tell / to inform 或告之曰
366 1 是故 shìgù therefore / so / consequently 是故孔子曰
367 1 黃泉 huángquán Yellow Springs 下飲黃泉
368 1 yáng to raise / to hoist / the action of tossing / to flutter / to propagate 我武惟揚
369 1 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 滅國者五十
370 1 夫人 fūren wife 夫人蠶繅
371 1 安息 ānxī to rest / to go to sleep 民無所安息
372 1 tún a suckling pig 而饋孔子蒸豚
373 1 險阻 xiǎn zǔ dangerous and difficult (path) 險阻既遠
374 1 其父 qí fù his father 子弒其父者有之
375 1 不易 bùyì not easy to/ difficult / unchanging 不易吾言矣
376 1 to break / to split / to smash 舍矢如破
377 1 晉國 Jìn Guó state of Jin 晉國亦仕國也
378 1 chē a vehicle 後車數十乘
379 1 to wait for / to await 徯我后
380 1 xiū to shout 眾楚人咻之
381 1 yǐn to lead / to guide 引而置之莊岳之間數年
382 1 to happen upon / to meet with by chance 為之詭遇
383 1 貧賤不能移 pínjiàn bù néng yí not shaken by poverty / to preserve one's ambitions although destitute 貧賤不能移
384 1 可食 kěshí edible 可食而食之矣
385 1 shòu to teach 不授者殺之
386 1 泛濫 fànlàn to overflow the banks / to inundate / to spread unchecked 泛濫於中國
387 1 雖然 suīrán although / even though 雖然
388 1 不通 bùtōng illogical 子不通功易事
389 1 皇皇 huánghuáng magnificent 則皇皇如也
390 1 wéi to disobey / to violate / to defy 無違夫子
391 1 anger / rage / fury 一怒而諸侯懼
392 1 yǐn to drink 下飲黃泉
393 1 wèi position / location / place 士之失位也
394 1 zhōng clock 蓋祿萬鍾
395 1 不成 bùchéng unsuccessful 犧牲不成
396 1 shǐ beginning / start 湯始征
397 1 放恣 fàngzì to arrogant indulge 諸侯放恣
398 1 tóng like / same / similar 未同而言
399 1 jiān simultaneously 周公兼夷狄
400 1 xián idle 閑先聖之道
401 1 to leave behind 湯使遺之牛羊
402 1 jiān shoulder 脅肩諂笑
403 1 níng Nanjing 驅猛獸而百姓寧
404 1 dān a round bamboo basket for cooked rice 則一簞食不可受於人
405 1 未有 wèiyǒu is not / has never been 未有能直人者也
406 1 zhuāng a village 引而置之莊岳之間數年
407 1 未可知 wèi kě zhī as yet is not able to be known 是未可知也
408 1 正人 zhèngrén an upstanding person 我亦欲正人心
409 1 肥肉 féiròu fat 庖有肥肉
410 1 guāng light 于湯有光
411 1 ěr thus / so / like that 不行王政云爾
412 1 shǒu head 四海之內皆舉首而望之
413 1 jué to dig / to excavate 禹掘地而注之海
414 1 xié flank / side of the human body 脅肩諂笑
415 1 duàn paragraph / section / segment 段干木逾垣而辟之
416 1 國家 guójiā country / nation / state 猶諸侯之失國家也
417 1 yàn a feast / a banquet 則不敢以宴
418 1 張儀 zhāng yí Zhang Yi 張儀豈不誠大丈夫哉
419 1 alone / independent / single / sole 獨如宋王何
420 1 xiàng figure / image / appearance 驅虎豹犀象而遠之
421 1 xià summer 病于夏畦
422 1 之間 zhījiān between / among 引而置之莊岳之間數年
423 1 yuè Yue 引而置之莊岳之間數年
424 1 處於 chǔyú to be in some state, position, or condition 處於於陵
425 1 to starve / to be hungry 民有饑色
426 1 shū relaxed / calm 荊舒是懲
427 1 xiū to be ashamed 御者且羞與射者比
428 1 墨翟 Mò Dí Mo Di 墨翟之言盈天下
429 1 zhù to help / to assist 諸侯耕助
430 1 lái to come 后來其無罰
431 1 zhāng a sheet / a leaf 殺伐用張
432 1 bìng ailment / sickness / illness / disease 病于夏畦
433 1 shì to vow / to pledge / to swear 太誓
434 1 是非 shìfēi right and wrong 是非君子之道
435 1 to argue 距詖行
436 1 chóu an enemy / an opponent 為匹夫匹婦復讎也
437 1 to repair / to patch / to mend 以羨補不足
438 1 to lift / to hold up / to raise 四海之內皆舉首而望之
439 1 後人 hòurén later generation 佑啟我後人
440 1 sàng to lose / to die 勇士不忘喪其元
441 1 sòng to deliver / to carry / to give 往送之門
442 1 聖者 shèngzhě a holy one / a saint / worthy one 以承三聖者
443 1 to open 佑啟我後人
444 1 to defend / to resist 御者且羞與射者比
445 1 to kill / to massacre 驅飛廉於海隅而戮之
446 1 shāng to injure / to wound / to be injured 是何傷哉
447 1 shào to continue / to carry on 紹我周王見休
448 1 chǒu ugly 公孫丑問曰
449 1 liǔ willow 泄柳閉門而不納
450 1 衣食 yī shí clothes and food 使民不得衣食
451 1 食人 shírén man-eating (beast) / to eat people / fig. to oppress the people 此率獸而食人也
452 1 學者 xuézhě scholar 以待後之學者
453 1 xiāo sky 周霄問曰
454 1 earth / soil / dirt 然後人得平土而居之
455 1 qiáng strong / powerful 強而後可
456 1 fēi to fly 驅飛廉於海隅而戮之
457 1 xiāo to vanish / to die out / to eliminate 鳥獸之害人者消
458 1 可知 kězhī evidently / clearly / no wonder 可知已矣
459 1 nóng agriculture / farming 則農有餘粟
460 1 to exceed / to go beyond / to transcend / to cross over 逾墻相從
461 1 chóu hatred / animosity / enmity 葛伯仇餉
462 1 子路 zǐlù Zi Lu 子路曰
463 1 tribes from northern china 戎狄是膺
464 1 sandals 彼身織屨
465 1 志士 zhìshì a person with ideals or aspirations 志士不忘在溝壑
466 1 woman 妾婦之道也
467 1 dialect / language / speech 欲其子之齊語也
468 1 concerned about / anxious / worried 招虞人以旌
469 1 xián salty / briny 咸以正無缺
470 1 gǎo to dry out / to go rotten 夫蚓上食槁壤
471 1 pín frequently / repeatedly 己頻戚曰
472 1 安居 ānjū to settle down / to live peacefully 安居而天下熄
473 1 gài a lid / top / cover 蓋祿萬鍾
474 1 guān to close 去關市之征
475 1 五十 wǔshí fifty 滅國者五十
476 1 將相 jiāng xiāng generals and ministers 人將相食
477 1 齊國 Qí guó state of Qi 於齊國之士
478 1 溝壑 gōuhè gorge / gulch / ravine / deep ditch 志士不忘在溝壑
479 1 直尺 zhíchǐ straight ruler 則枉尋直尺而利
480 1 閉門 bìmén to close a door 泄柳閉門而不納
481 1 suí to soothe / to appease / to pacify 綏厥士女
482 1 dìng to decide 民無所定
483 1 先王之道 xiān wáng zhī dào the way of former kings 守先王之道
484 1 chūn spring 景春曰
485 1 shì a generation 世衰道微
486 1 màn to plaster / to pave 毀瓦畫墁
487 1 正位 zhèng wèi the central seat 立天下之正位
488 1 jiāng a large river
489 1 gào to tell / to say / said / told 或以告王良
490 1 xiān first 陽貨先
491 1 中國 zhōngguó China 泛濫於中國
492 1 巨擘 jùbò thumb 吾必以仲子為巨擘焉
493 1 器皿 qìmǐn household utensils 牲殺器皿衣服不備
494 1 cáo grubs in fruit 螬食實者過半矣
495 1 pond / pool / marsh / swamp 園囿污地沛澤多
496 1 to reach 及紂之身
497 1 róng arms / armaments / a military affair 戎狄是膺
498 1 不息 bùxī not stopping 楊墨之道不息
499 1 to coerce / to force / to compel
500 1 為此 wèicǐ for this reason / with regards to this / in this respect 吾為此懼

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安居 ānjū
  1. to settle down / to live peacefully
  2. Varsa / Varsā / Vassa / Rains Retreat / Summer Retreat
  3. Anju
北狄 běidí Northern Di
Bo
伯夷 bó yí Bo Yi
曾子 céngzǐ Ceng Zi
春秋 chūnqiū
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu / Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大邑 dàyì Dayi
告子 Gào Zǐ Gao Zi
公孙 公孫 gōngsūn Gongsun
hàn
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man / a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
huái Huai River
黄泉 黃泉 huángquán Yellow Springs
jiāng
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
晋国 晉國 Jìn Guó state of Jin
井上 jǐngshàng Inoue
孔子 Kǒngzi Confucius
孟子 Mèng Zǐ
  1. Mencius / Mengzi
  2. Mencius / Mengzi
墨翟 Mò Dí Mo Di
墨者 mòzhě Mohist / follower of Mohist school
péng
  1. Peng
  2. Peng
齐国 齊國 Qí guó state of Qi
Shùn Emperor Shun
sòng
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
文王 Wén Wáng King Wen of Zhou
武王 Wǔ Wáng Wu Wang / King Wu of Zhou
  1. what? / where? / why?
  2. a slave / a servant
  3. Kumo Xi / Xi / Tatabi
  4. Kumo Xi / Xi / Tatabi
  5. Xi
xuē
  1. Xue
  2. Xue
杨朱 楊朱 Yáng Zhū Yang Zhu
yáo Yao
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
张仪 張儀 zhāng yí Zhang Yi
赵简子 趙簡子 Zhào Jiǎnzǐ Zhao Jianzi
中国 中國 zhōngguó
  1. China
  2. Middle Kingdom
zhòu Emperor Zhou
周公 Zhōu Gōng Duke Zhou
子路 zǐlù Zi Lu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English