Glossary and Vocabulary for Mencius 孟子, 盡心下 Jin Xin II
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 108 | 之 | zhī | to go | 梁惠王以土地之故 |
| 2 | 108 | 之 | zhī | to arrive; to go | 梁惠王以土地之故 |
| 3 | 108 | 之 | zhī | is | 梁惠王以土地之故 |
| 4 | 108 | 之 | zhī | to use | 梁惠王以土地之故 |
| 5 | 108 | 之 | zhī | Zhi | 梁惠王以土地之故 |
| 6 | 108 | 之 | zhī | winding | 梁惠王以土地之故 |
| 7 | 63 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孟子曰 |
| 8 | 63 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孟子曰 |
| 9 | 63 | 曰 | yuē | to be called | 孟子曰 |
| 10 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 糜爛其民而戰之 |
| 11 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 糜爛其民而戰之 |
| 12 | 42 | 而 | néng | can; able | 糜爛其民而戰之 |
| 13 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 糜爛其民而戰之 |
| 14 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 糜爛其民而戰之 |
| 15 | 38 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子曰 |
| 16 | 38 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子曰 |
| 17 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 仁人無敵於天下 |
| 18 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 仁人無敵於天下 |
| 19 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 仁人無敵於天下 |
| 20 | 28 | 人 | rén | everybody | 仁人無敵於天下 |
| 21 | 28 | 人 | rén | adult | 仁人無敵於天下 |
| 22 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 仁人無敵於天下 |
| 23 | 28 | 人 | rén | an upright person | 仁人無敵於天下 |
| 24 | 28 | 其 | qí | Qi | 糜爛其民而戰之 |
| 25 | 25 | 於 | yú | to go; to | 吾於 |
| 26 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 吾於 |
| 27 | 25 | 於 | yú | Yu | 吾於 |
| 28 | 25 | 於 | wū | a crow | 吾於 |
| 29 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我善為陳 |
| 30 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 我善為陳 |
| 31 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 我善為陳 |
| 32 | 23 | 為 | wéi | to do | 我善為陳 |
| 33 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 我善為陳 |
| 34 | 23 | 為 | wéi | to govern | 我善為陳 |
| 35 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則有之矣 |
| 36 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 則有之矣 |
| 37 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 則有之矣 |
| 38 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 則有之矣 |
| 39 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 則有之矣 |
| 40 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則有之矣 |
| 41 | 20 | 則 | zé | to do | 則有之矣 |
| 42 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 以其所愛及其所不愛 |
| 43 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其所愛及其所不愛 |
| 44 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 以其所愛及其所不愛 |
| 45 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 以其所愛及其所不愛 |
| 46 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 以其所愛及其所不愛 |
| 47 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其所愛及其所不愛 |
| 48 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其所愛及其所不愛 |
| 49 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其所愛及其所不愛 |
| 50 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 以其所愛及其所不愛 |
| 51 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 以其所愛及其所不愛 |
| 52 | 13 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子之去魯 |
| 53 | 11 | 我 | wǒ | self | 我善為陳 |
| 54 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我善為陳 |
| 55 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我善為陳 |
| 56 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 以其所愛及其所不愛 |
| 57 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 以其所愛及其所不愛 |
| 58 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 以其所愛及其所不愛 |
| 59 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 以其所愛及其所不愛 |
| 60 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 以其所愛及其所不愛 |
| 61 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 以其所愛及其所不愛 |
| 62 | 10 | 知 | zhī | to know | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 63 | 10 | 知 | zhī | to comprehend | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 64 | 10 | 知 | zhī | to inform; to tell | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 65 | 10 | 知 | zhī | to administer | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 66 | 10 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 67 | 10 | 知 | zhī | to be close friends | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 68 | 10 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 69 | 10 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 70 | 10 | 知 | zhī | knowledge | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 71 | 10 | 知 | zhī | consciousness; perception | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 72 | 10 | 知 | zhī | a close friend | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 73 | 10 | 知 | zhì | wisdom | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 74 | 10 | 知 | zhì | Zhi | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 75 | 10 | 知 | zhī | to appreciate | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 76 | 10 | 知 | zhī | to make known | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 77 | 10 | 知 | zhī | to have control over | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 78 | 10 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 79 | 10 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非敵百姓也 |
| 80 | 10 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非敵百姓也 |
| 81 | 10 | 非 | fēi | different | 非敵百姓也 |
| 82 | 10 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非敵百姓也 |
| 83 | 10 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非敵百姓也 |
| 84 | 10 | 非 | fēi | Africa | 非敵百姓也 |
| 85 | 10 | 非 | fēi | to slander | 非敵百姓也 |
| 86 | 10 | 非 | fěi | to avoid | 非敵百姓也 |
| 87 | 10 | 非 | fēi | must | 非敵百姓也 |
| 88 | 10 | 非 | fēi | an error | 非敵百姓也 |
| 89 | 10 | 非 | fēi | a problem; a question | 非敵百姓也 |
| 90 | 10 | 非 | fēi | evil | 非敵百姓也 |
| 91 | 10 | 道 | dào | way; road; path | 身不行道 |
| 92 | 10 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 身不行道 |
| 93 | 10 | 道 | dào | Tao; the Way | 身不行道 |
| 94 | 10 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 身不行道 |
| 95 | 10 | 道 | dào | to think | 身不行道 |
| 96 | 10 | 道 | dào | circuit; a province | 身不行道 |
| 97 | 10 | 道 | dào | a course; a channel | 身不行道 |
| 98 | 10 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 身不行道 |
| 99 | 10 | 道 | dào | a doctrine | 身不行道 |
| 100 | 10 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 身不行道 |
| 101 | 10 | 道 | dào | a skill | 身不行道 |
| 102 | 10 | 道 | dào | a sect | 身不行道 |
| 103 | 10 | 道 | dào | a line | 身不行道 |
| 104 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則不如無書 |
| 105 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 則不如無書 |
| 106 | 10 | 無 | mó | mo | 則不如無書 |
| 107 | 10 | 無 | wú | to not have | 則不如無書 |
| 108 | 10 | 無 | wú | Wu | 則不如無書 |
| 109 | 9 | 世 | shì | a generation | 邪世不能亂 |
| 110 | 9 | 世 | shì | a period of thirty years | 邪世不能亂 |
| 111 | 9 | 世 | shì | the world | 邪世不能亂 |
| 112 | 9 | 世 | shì | years; age | 邪世不能亂 |
| 113 | 9 | 世 | shì | a dynasty | 邪世不能亂 |
| 114 | 9 | 世 | shì | secular; worldly | 邪世不能亂 |
| 115 | 9 | 世 | shì | over generations | 邪世不能亂 |
| 116 | 9 | 世 | shì | world | 邪世不能亂 |
| 117 | 9 | 世 | shì | an era | 邪世不能亂 |
| 118 | 9 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 邪世不能亂 |
| 119 | 9 | 世 | shì | to keep good family relations | 邪世不能亂 |
| 120 | 9 | 世 | shì | Shi | 邪世不能亂 |
| 121 | 9 | 世 | shì | a geologic epoch | 邪世不能亂 |
| 122 | 9 | 世 | shì | hereditary | 邪世不能亂 |
| 123 | 9 | 世 | shì | later generations | 邪世不能亂 |
| 124 | 9 | 世 | shì | a successor; an heir | 邪世不能亂 |
| 125 | 9 | 世 | shì | the current times | 邪世不能亂 |
| 126 | 9 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子之厄於陳蔡之間 |
| 127 | 9 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子之厄於陳蔡之間 |
| 128 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 征之為言正也 |
| 129 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 征之為言正也 |
| 130 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 征之為言正也 |
| 131 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 征之為言正也 |
| 132 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 征之為言正也 |
| 133 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 征之為言正也 |
| 134 | 9 | 言 | yán | to regard as | 征之為言正也 |
| 135 | 9 | 言 | yán | to act as | 征之為言正也 |
| 136 | 8 | 行 | xíng | to walk | 不能行於妻子 |
| 137 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 不能行於妻子 |
| 138 | 8 | 行 | háng | profession | 不能行於妻子 |
| 139 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不能行於妻子 |
| 140 | 8 | 行 | xíng | to travel | 不能行於妻子 |
| 141 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 不能行於妻子 |
| 142 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不能行於妻子 |
| 143 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不能行於妻子 |
| 144 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 不能行於妻子 |
| 145 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 不能行於妻子 |
| 146 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 不能行於妻子 |
| 147 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不能行於妻子 |
| 148 | 8 | 行 | xíng | to move | 不能行於妻子 |
| 149 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不能行於妻子 |
| 150 | 8 | 行 | xíng | travel | 不能行於妻子 |
| 151 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 不能行於妻子 |
| 152 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 不能行於妻子 |
| 153 | 8 | 行 | xíng | temporary | 不能行於妻子 |
| 154 | 8 | 行 | háng | rank; order | 不能行於妻子 |
| 155 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 不能行於妻子 |
| 156 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不能行於妻子 |
| 157 | 8 | 行 | xíng | to experience | 不能行於妻子 |
| 158 | 8 | 行 | xíng | path; way | 不能行於妻子 |
| 159 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 不能行於妻子 |
| 160 | 8 | 行 | xíng | 不能行於妻子 | |
| 161 | 8 | 征 | zhēng | to prove; to confirm | 征者 |
| 162 | 8 | 征 | zhēng | to march; to travel on a long journey | 征者 |
| 163 | 8 | 征 | zhēng | to draft; to call up; to recruit; to summon | 征者 |
| 164 | 8 | 征 | zhēng | to request [documents]; to solicit [contributions] | 征者 |
| 165 | 8 | 征 | zhēng | to go on a punitive expedition; to go on a military campaign; to conquer | 征者 |
| 166 | 8 | 征 | zhēng | to levy [taxes] | 征者 |
| 167 | 8 | 征 | zhēng | call to arms | 征者 |
| 168 | 8 | 征 | zhēng | evidence | 征者 |
| 169 | 8 | 征 | zhēng | an omen | 征者 |
| 170 | 8 | 征 | zhēng | to inquire; to seek after | 征者 |
| 171 | 8 | 征 | zhēng | Zheng | 征者 |
| 172 | 8 | 征 | zhēng | to take | 征者 |
| 173 | 8 | 征 | zhēng | tax | 征者 |
| 174 | 8 | 征 | zhǐ | note in Chinese musical scale | 征者 |
| 175 | 8 | 征 | zhēng | to examine; to interrogate | 征者 |
| 176 | 8 | 征 | zhēng | to approve | 征者 |
| 177 | 8 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 仁人無敵於天下 |
| 178 | 8 | 仁 | rén | benevolent; humane | 仁人無敵於天下 |
| 179 | 8 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 仁人無敵於天下 |
| 180 | 8 | 仁 | rén | a benevolent person | 仁人無敵於天下 |
| 181 | 8 | 仁 | rén | kindness | 仁人無敵於天下 |
| 182 | 8 | 仁 | rén | polite form of address | 仁人無敵於天下 |
| 183 | 8 | 仁 | rén | to pity | 仁人無敵於天下 |
| 184 | 8 | 仁 | rén | a person | 仁人無敵於天下 |
| 185 | 8 | 仁 | rén | Ren | 仁人無敵於天下 |
| 186 | 8 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 我善為陳 |
| 187 | 8 | 善 | shàn | happy | 我善為陳 |
| 188 | 8 | 善 | shàn | good | 我善為陳 |
| 189 | 8 | 善 | shàn | kind-hearted | 我善為陳 |
| 190 | 8 | 善 | shàn | to be skilled at something | 我善為陳 |
| 191 | 8 | 善 | shàn | familiar | 我善為陳 |
| 192 | 8 | 善 | shàn | to repair | 我善為陳 |
| 193 | 8 | 善 | shàn | to admire | 我善為陳 |
| 194 | 8 | 善 | shàn | to praise | 我善為陳 |
| 195 | 8 | 善 | shàn | Shan | 我善為陳 |
| 196 | 8 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 邪世不能亂 |
| 197 | 8 | 亂 | luàn | confused | 邪世不能亂 |
| 198 | 8 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 邪世不能亂 |
| 199 | 8 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 邪世不能亂 |
| 200 | 8 | 亂 | luàn | finale | 邪世不能亂 |
| 201 | 8 | 亂 | luàn | to destroy | 邪世不能亂 |
| 202 | 8 | 亂 | luàn | to confuse | 邪世不能亂 |
| 203 | 8 | 亂 | luàn | agitated | 邪世不能亂 |
| 204 | 8 | 亂 | luàn | very | 邪世不能亂 |
| 205 | 8 | 亂 | luàn | unstable | 邪世不能亂 |
| 206 | 8 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 邪世不能亂 |
| 207 | 8 | 與 | yǔ | to give | 能與人規矩 |
| 208 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 能與人規矩 |
| 209 | 8 | 與 | yù | to particate in | 能與人規矩 |
| 210 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 能與人規矩 |
| 211 | 8 | 與 | yù | to help | 能與人規矩 |
| 212 | 8 | 與 | yǔ | for | 能與人規矩 |
| 213 | 8 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯受之而已矣 |
| 214 | 8 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯受之而已矣 |
| 215 | 8 | 斯 | sī | Si | 斯受之而已矣 |
| 216 | 7 | 之謂 | zhī wèi | a way of saying | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 217 | 7 | 聞 | wén | to hear | 故聞伯夷之風者 |
| 218 | 7 | 聞 | wén | Wen | 故聞伯夷之風者 |
| 219 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 故聞伯夷之風者 |
| 220 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 故聞伯夷之風者 |
| 221 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 故聞伯夷之風者 |
| 222 | 7 | 聞 | wén | information | 故聞伯夷之風者 |
| 223 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 故聞伯夷之風者 |
| 224 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 故聞伯夷之風者 |
| 225 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 故聞伯夷之風者 |
| 226 | 7 | 聞 | wén | to question | 故聞伯夷之風者 |
| 227 | 7 | 惡 | è | evil; vice | 惡似而非者 |
| 228 | 7 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 惡似而非者 |
| 229 | 7 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 惡似而非者 |
| 230 | 7 | 惡 | wù | to hate; to detest | 惡似而非者 |
| 231 | 7 | 惡 | è | fierce | 惡似而非者 |
| 232 | 7 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 惡似而非者 |
| 233 | 7 | 惡 | wù | to denounce | 惡似而非者 |
| 234 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不仁而得國者 |
| 235 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 不仁而得國者 |
| 236 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 不仁而得國者 |
| 237 | 7 | 得 | dé | de | 不仁而得國者 |
| 238 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 不仁而得國者 |
| 239 | 7 | 得 | dé | to result in | 不仁而得國者 |
| 240 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不仁而得國者 |
| 241 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 不仁而得國者 |
| 242 | 7 | 得 | dé | to be finished | 不仁而得國者 |
| 243 | 7 | 得 | děi | satisfying | 不仁而得國者 |
| 244 | 7 | 得 | dé | to contract | 不仁而得國者 |
| 245 | 7 | 得 | dé | to hear | 不仁而得國者 |
| 246 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 不仁而得國者 |
| 247 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 不仁而得國者 |
| 248 | 7 | 用 | yòng | to use; to apply | 焉用戰 |
| 249 | 7 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 焉用戰 |
| 250 | 7 | 用 | yòng | to eat | 焉用戰 |
| 251 | 7 | 用 | yòng | to spend | 焉用戰 |
| 252 | 7 | 用 | yòng | expense | 焉用戰 |
| 253 | 7 | 用 | yòng | a use; usage | 焉用戰 |
| 254 | 7 | 用 | yòng | to need; must | 焉用戰 |
| 255 | 7 | 用 | yòng | useful; practical | 焉用戰 |
| 256 | 7 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 焉用戰 |
| 257 | 7 | 用 | yòng | to work (an animal) | 焉用戰 |
| 258 | 7 | 用 | yòng | to appoint | 焉用戰 |
| 259 | 7 | 用 | yòng | to administer; to manager | 焉用戰 |
| 260 | 7 | 用 | yòng | to control | 焉用戰 |
| 261 | 7 | 用 | yòng | to access | 焉用戰 |
| 262 | 7 | 用 | yòng | Yong | 焉用戰 |
| 263 | 7 | 狂 | kuáng | insane; mad | 何思魯之狂士 |
| 264 | 7 | 狂 | kuáng | violent | 何思魯之狂士 |
| 265 | 7 | 狂 | kuáng | wild | 何思魯之狂士 |
| 266 | 7 | 狂 | kuáng | boastful | 何思魯之狂士 |
| 267 | 7 | 狂 | kuáng | Kuang | 何思魯之狂士 |
| 268 | 7 | 狂 | kuáng | in a hurry; in a rush | 何思魯之狂士 |
| 269 | 7 | 狂 | kuáng | a madman | 何思魯之狂士 |
| 270 | 7 | 狂 | kuáng | furious | 何思魯之狂士 |
| 271 | 7 | 狂 | kuáng | unnatural; strange | 何思魯之狂士 |
| 272 | 7 | 恐 | kǒng | to fear; to be afraid | 恐不能勝 |
| 273 | 7 | 恐 | kǒng | to threaten | 恐不能勝 |
| 274 | 7 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 士憎茲多口 |
| 275 | 7 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 士憎茲多口 |
| 276 | 7 | 士 | shì | a soldier | 士憎茲多口 |
| 277 | 7 | 士 | shì | a social stratum | 士憎茲多口 |
| 278 | 7 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 士憎茲多口 |
| 279 | 7 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 士憎茲多口 |
| 280 | 7 | 士 | shì | a scholar | 士憎茲多口 |
| 281 | 7 | 士 | shì | a respectful term for a person | 士憎茲多口 |
| 282 | 7 | 士 | shì | corporal; sergeant | 士憎茲多口 |
| 283 | 7 | 士 | shì | Shi | 士憎茲多口 |
| 284 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將復之 |
| 285 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將復之 |
| 286 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將復之 |
| 287 | 6 | 將 | qiāng | to request | 將復之 |
| 288 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將復之 |
| 289 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將復之 |
| 290 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 將復之 |
| 291 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將復之 |
| 292 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將復之 |
| 293 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 將復之 |
| 294 | 6 | 將 | jiàng | king | 將復之 |
| 295 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 將復之 |
| 296 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將復之 |
| 297 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 將復之 |
| 298 | 6 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 古之為關也 |
| 299 | 6 | 古 | gǔ | ancient; old | 古之為關也 |
| 300 | 6 | 古 | gǔ | out of date | 古之為關也 |
| 301 | 6 | 古 | gǔ | former times | 古之為關也 |
| 302 | 6 | 古 | gǔ | events in former times | 古之為關也 |
| 303 | 6 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 古之為關也 |
| 304 | 6 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 古之為關也 |
| 305 | 6 | 古 | gǔ | Gu | 古之為關也 |
| 306 | 6 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 殆不可復 |
| 307 | 6 | 不可 | bù kě | improbable | 殆不可復 |
| 308 | 6 | 鄉 | xiāng | village; township | 其惟鄉原乎 |
| 309 | 6 | 鄉 | xiāng | Kangxi radical 52 | 其惟鄉原乎 |
| 310 | 6 | 鄉 | xiāng | formerly | 其惟鄉原乎 |
| 311 | 6 | 鄉 | xiāng | country; countryside; rural area | 其惟鄉原乎 |
| 312 | 6 | 鄉 | xiāng | native place; birthplace | 其惟鄉原乎 |
| 313 | 6 | 能 | néng | can; able | 能與人規矩 |
| 314 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能與人規矩 |
| 315 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能與人規矩 |
| 316 | 6 | 能 | néng | energy | 能與人規矩 |
| 317 | 6 | 能 | néng | function; use | 能與人規矩 |
| 318 | 6 | 能 | néng | talent | 能與人規矩 |
| 319 | 6 | 能 | néng | expert at | 能與人規矩 |
| 320 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能與人規矩 |
| 321 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能與人規矩 |
| 322 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能與人規矩 |
| 323 | 6 | 信 | xìn | to believe; to trust | 盡信書 |
| 324 | 6 | 信 | xìn | a letter | 盡信書 |
| 325 | 6 | 信 | xìn | evidence | 盡信書 |
| 326 | 6 | 信 | xìn | faith; confidence | 盡信書 |
| 327 | 6 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 盡信書 |
| 328 | 6 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 盡信書 |
| 329 | 6 | 信 | xìn | an official holding a document | 盡信書 |
| 330 | 6 | 信 | xìn | a gift | 盡信書 |
| 331 | 6 | 信 | xìn | credit | 盡信書 |
| 332 | 6 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 盡信書 |
| 333 | 6 | 信 | xìn | news; a message | 盡信書 |
| 334 | 6 | 信 | xìn | arsenic | 盡信書 |
| 335 | 6 | 其所 | qísuǒ | its place; one's appointed place; the place for that | 以其所愛及其所不愛 |
| 336 | 6 | 欲 | yù | desire | 各欲正己也 |
| 337 | 6 | 欲 | yù | to desire; to wish | 各欲正己也 |
| 338 | 6 | 欲 | yù | to desire; to intend | 各欲正己也 |
| 339 | 6 | 欲 | yù | lust | 各欲正己也 |
| 340 | 6 | 哉 | zāi | to start | 不仁哉 |
| 341 | 6 | 今 | jīn | today; present; now | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 342 | 6 | 今 | jīn | Jin | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 343 | 6 | 今 | jīn | modern | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 344 | 6 | 義 | yì | meaning; sense | 無禮義 |
| 345 | 6 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 無禮義 |
| 346 | 6 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 無禮義 |
| 347 | 6 | 義 | yì | chivalry; generosity | 無禮義 |
| 348 | 6 | 義 | yì | just; righteous | 無禮義 |
| 349 | 6 | 義 | yì | adopted | 無禮義 |
| 350 | 6 | 義 | yì | a relationship | 無禮義 |
| 351 | 6 | 義 | yì | volunteer | 無禮義 |
| 352 | 6 | 義 | yì | something suitable | 無禮義 |
| 353 | 6 | 義 | yì | a martyr | 無禮義 |
| 354 | 6 | 義 | yì | a law | 無禮義 |
| 355 | 6 | 義 | yì | Yi | 無禮義 |
| 356 | 6 | 德 | dé | Germany | 周於德者 |
| 357 | 6 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 周於德者 |
| 358 | 6 | 德 | dé | kindness; favor | 周於德者 |
| 359 | 6 | 德 | dé | conduct; behavior | 周於德者 |
| 360 | 6 | 德 | dé | to be grateful | 周於德者 |
| 361 | 6 | 德 | dé | heart; intention | 周於德者 |
| 362 | 6 | 德 | dé | De | 周於德者 |
| 363 | 6 | 德 | dé | potency; natural power | 周於德者 |
| 364 | 6 | 德 | dé | wholesome; good | 周於德者 |
| 365 | 6 | 愛 | ài | to love | 以其所愛及其所不愛 |
| 366 | 6 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 以其所愛及其所不愛 |
| 367 | 6 | 愛 | ài | somebody who is loved | 以其所愛及其所不愛 |
| 368 | 6 | 愛 | ài | love; affection | 以其所愛及其所不愛 |
| 369 | 6 | 愛 | ài | to like | 以其所愛及其所不愛 |
| 370 | 6 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 以其所愛及其所不愛 |
| 371 | 6 | 愛 | ài | to begrudge | 以其所愛及其所不愛 |
| 372 | 6 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 以其所愛及其所不愛 |
| 373 | 6 | 愛 | ài | my dear | 以其所愛及其所不愛 |
| 374 | 6 | 愛 | ài | Ai | 以其所愛及其所不愛 |
| 375 | 6 | 愛 | ài | loved; beloved | 以其所愛及其所不愛 |
| 376 | 5 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 恐不能勝 |
| 377 | 5 | 原 | yuán | source; origin | 其惟鄉原乎 |
| 378 | 5 | 原 | yuán | former; original; primary | 其惟鄉原乎 |
| 379 | 5 | 原 | yuán | raw; crude | 其惟鄉原乎 |
| 380 | 5 | 原 | yuán | a steppe; a plain | 其惟鄉原乎 |
| 381 | 5 | 原 | yuán | a graveyard | 其惟鄉原乎 |
| 382 | 5 | 原 | yuán | to excuse; to pardon | 其惟鄉原乎 |
| 383 | 5 | 原 | yuán | Yuan | 其惟鄉原乎 |
| 384 | 5 | 去 | qù | to go | 孔子之去魯 |
| 385 | 5 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 孔子之去魯 |
| 386 | 5 | 去 | qù | to be distant | 孔子之去魯 |
| 387 | 5 | 去 | qù | to leave | 孔子之去魯 |
| 388 | 5 | 去 | qù | to play a part | 孔子之去魯 |
| 389 | 5 | 去 | qù | to abandon; to give up | 孔子之去魯 |
| 390 | 5 | 去 | qù | to die | 孔子之去魯 |
| 391 | 5 | 去 | qù | previous; past | 孔子之去魯 |
| 392 | 5 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 孔子之去魯 |
| 393 | 5 | 去 | qù | falling tone | 孔子之去魯 |
| 394 | 5 | 去 | qù | to lose | 孔子之去魯 |
| 395 | 5 | 去 | qù | Qu | 孔子之去魯 |
| 396 | 5 | 不為 | bùwéi | to not do | 人皆有所不為 |
| 397 | 5 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 人皆有所不為 |
| 398 | 5 | 聖人 | shèngrén | a sage | 聖人 |
| 399 | 5 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 聖人 |
| 400 | 5 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 聖人 |
| 401 | 5 | 聖人 | shèngrén | sake | 聖人 |
| 402 | 5 | 聖人 | shèngrén | a saint | 聖人 |
| 403 | 5 | 羊 | yáng | sheep; goat | 曾晳嗜羊棗 |
| 404 | 5 | 羊 | yáng | Kangxi radical 123 | 曾晳嗜羊棗 |
| 405 | 5 | 羊 | yáng | Yang | 曾晳嗜羊棗 |
| 406 | 5 | 羊 | xiáng | lucky | 曾晳嗜羊棗 |
| 407 | 5 | 不仁 | bùrén | not benevolent; heartless; numb | 不仁哉 |
| 408 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 今茅塞子之心矣 |
| 409 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 今茅塞子之心矣 |
| 410 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 今茅塞子之心矣 |
| 411 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 今茅塞子之心矣 |
| 412 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 今茅塞子之心矣 |
| 413 | 5 | 心 | xīn | heart | 今茅塞子之心矣 |
| 414 | 5 | 心 | xīn | emotion | 今茅塞子之心矣 |
| 415 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 今茅塞子之心矣 |
| 416 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 今茅塞子之心矣 |
| 417 | 5 | 棗 | zǎo | a jujube; a date | 曾晳嗜羊棗 |
| 418 | 5 | 棗 | zǎo | Zao | 曾晳嗜羊棗 |
| 419 | 5 | 文王 | wén wáng | King Wen of Zhou | 文王也 |
| 420 | 5 | 食 | shí | food; food and drink | 簞食豆羹見於色 |
| 421 | 5 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 簞食豆羹見於色 |
| 422 | 5 | 食 | shí | to eat | 簞食豆羹見於色 |
| 423 | 5 | 食 | sì | to feed | 簞食豆羹見於色 |
| 424 | 5 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 簞食豆羹見於色 |
| 425 | 5 | 食 | sì | to raise; to nourish | 簞食豆羹見於色 |
| 426 | 5 | 食 | shí | to receive; to accept | 簞食豆羹見於色 |
| 427 | 5 | 食 | shí | to receive an official salary | 簞食豆羹見於色 |
| 428 | 5 | 食 | shí | an eclipse | 簞食豆羹見於色 |
| 429 | 5 | 必 | bì | must | 逃墨必歸於楊 |
| 430 | 5 | 必 | bì | Bi | 逃墨必歸於楊 |
| 431 | 5 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 公孫丑問曰 |
| 432 | 5 | 吾 | wú | Wu | 吾於 |
| 433 | 4 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 得乎天子為諸侯 |
| 434 | 4 | 有餘 | yǒuyú | to have a fraction | 五百有餘歲 |
| 435 | 4 | 有餘 | yǒuyú | to have a something left over | 五百有餘歲 |
| 436 | 4 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 人亦殺其父 |
| 437 | 4 | 殺 | shā | to hurt | 人亦殺其父 |
| 438 | 4 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 人亦殺其父 |
| 439 | 4 | 膾 | kuài | minced meat or fish | 膾炙與羊棗孰美 |
| 440 | 4 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 稽大不理於口 |
| 441 | 4 | 口 | kǒu | mouth | 稽大不理於口 |
| 442 | 4 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 稽大不理於口 |
| 443 | 4 | 口 | kǒu | eloquence | 稽大不理於口 |
| 444 | 4 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 稽大不理於口 |
| 445 | 4 | 口 | kǒu | edge; border | 稽大不理於口 |
| 446 | 4 | 口 | kǒu | verbal; oral | 稽大不理於口 |
| 447 | 4 | 口 | kǒu | taste | 稽大不理於口 |
| 448 | 4 | 口 | kǒu | population; people | 稽大不理於口 |
| 449 | 4 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 稽大不理於口 |
| 450 | 4 | 命 | mìng | life | 有命焉 |
| 451 | 4 | 命 | mìng | to order | 有命焉 |
| 452 | 4 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 有命焉 |
| 453 | 4 | 命 | mìng | an order; a command | 有命焉 |
| 454 | 4 | 命 | mìng | to name; to assign | 有命焉 |
| 455 | 4 | 命 | mìng | livelihood | 有命焉 |
| 456 | 4 | 命 | mìng | advice | 有命焉 |
| 457 | 4 | 命 | mìng | to confer a title | 有命焉 |
| 458 | 4 | 命 | mìng | lifespan | 有命焉 |
| 459 | 4 | 命 | mìng | to think | 有命焉 |
| 460 | 4 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 介然用之而成路 |
| 461 | 4 | 成 | chéng | to become; to turn into | 介然用之而成路 |
| 462 | 4 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 介然用之而成路 |
| 463 | 4 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 介然用之而成路 |
| 464 | 4 | 成 | chéng | a full measure of | 介然用之而成路 |
| 465 | 4 | 成 | chéng | whole | 介然用之而成路 |
| 466 | 4 | 成 | chéng | set; established | 介然用之而成路 |
| 467 | 4 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 介然用之而成路 |
| 468 | 4 | 成 | chéng | to reconcile | 介然用之而成路 |
| 469 | 4 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 介然用之而成路 |
| 470 | 4 | 成 | chéng | composed of | 介然用之而成路 |
| 471 | 4 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 介然用之而成路 |
| 472 | 4 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 介然用之而成路 |
| 473 | 4 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 介然用之而成路 |
| 474 | 4 | 成 | chéng | Cheng | 介然用之而成路 |
| 475 | 4 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 糜爛其民而戰之 |
| 476 | 4 | 民 | mín | Min | 糜爛其民而戰之 |
| 477 | 4 | 湯 | tāng | soup | 湯 |
| 478 | 4 | 湯 | tāng | Tang | 湯 |
| 479 | 4 | 湯 | tāng | boiling punishment | 湯 |
| 480 | 4 | 湯 | tāng | decoction | 湯 |
| 481 | 4 | 湯 | tāng | hot water | 湯 |
| 482 | 4 | 湯 | tāng | juice | 湯 |
| 483 | 4 | 湯 | tāng | tepid water; warm water | 湯 |
| 484 | 4 | 湯 | tāng | to heat food with hot water | 湯 |
| 485 | 4 | 湯 | tāng | to touch; to contact | 湯 |
| 486 | 4 | 虎 | hǔ | tiger | 虎賁三千人 |
| 487 | 4 | 虎 | hǔ | Hu | 虎賁三千人 |
| 488 | 4 | 虎 | hǔ | brave; fierce | 虎賁三千人 |
| 489 | 4 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由堯舜至於湯 |
| 490 | 4 | 由 | yóu | to follow along | 由堯舜至於湯 |
| 491 | 4 | 由 | yóu | cause; reason | 由堯舜至於湯 |
| 492 | 4 | 由 | yóu | You | 由堯舜至於湯 |
| 493 | 4 | 婦 | fù | woman | 是為馮婦也 |
| 494 | 4 | 婦 | fù | daughter-in-law | 是為馮婦也 |
| 495 | 4 | 婦 | fù | married woman | 是為馮婦也 |
| 496 | 4 | 婦 | fù | wife | 是為馮婦也 |
| 497 | 4 | 百 | bǎi | one hundred | 百世之師也 |
| 498 | 4 | 百 | bǎi | many | 百世之師也 |
| 499 | 4 | 百 | bǎi | Bai | 百世之師也 |
| 500 | 4 | 百 | bǎi | all | 百世之師也 |
Frequencies of all Words
Top 839
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 108 | 也 | yě | also; too | 梁惠王也 |
| 2 | 108 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 梁惠王也 |
| 3 | 108 | 也 | yě | either | 梁惠王也 |
| 4 | 108 | 也 | yě | even | 梁惠王也 |
| 5 | 108 | 也 | yě | used to soften the tone | 梁惠王也 |
| 6 | 108 | 也 | yě | used for emphasis | 梁惠王也 |
| 7 | 108 | 也 | yě | used to mark contrast | 梁惠王也 |
| 8 | 108 | 也 | yě | used to mark compromise | 梁惠王也 |
| 9 | 108 | 之 | zhī | him; her; them; that | 梁惠王以土地之故 |
| 10 | 108 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 梁惠王以土地之故 |
| 11 | 108 | 之 | zhī | to go | 梁惠王以土地之故 |
| 12 | 108 | 之 | zhī | this; that | 梁惠王以土地之故 |
| 13 | 108 | 之 | zhī | genetive marker | 梁惠王以土地之故 |
| 14 | 108 | 之 | zhī | it | 梁惠王以土地之故 |
| 15 | 108 | 之 | zhī | in; in regards to | 梁惠王以土地之故 |
| 16 | 108 | 之 | zhī | all | 梁惠王以土地之故 |
| 17 | 108 | 之 | zhī | and | 梁惠王以土地之故 |
| 18 | 108 | 之 | zhī | however | 梁惠王以土地之故 |
| 19 | 108 | 之 | zhī | if | 梁惠王以土地之故 |
| 20 | 108 | 之 | zhī | then | 梁惠王以土地之故 |
| 21 | 108 | 之 | zhī | to arrive; to go | 梁惠王以土地之故 |
| 22 | 108 | 之 | zhī | is | 梁惠王以土地之故 |
| 23 | 108 | 之 | zhī | to use | 梁惠王以土地之故 |
| 24 | 108 | 之 | zhī | Zhi | 梁惠王以土地之故 |
| 25 | 108 | 之 | zhī | winding | 梁惠王以土地之故 |
| 26 | 63 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孟子曰 |
| 27 | 63 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孟子曰 |
| 28 | 63 | 曰 | yuē | to be called | 孟子曰 |
| 29 | 63 | 曰 | yuē | particle without meaning | 孟子曰 |
| 30 | 42 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 糜爛其民而戰之 |
| 31 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 糜爛其民而戰之 |
| 32 | 42 | 而 | ér | you | 糜爛其民而戰之 |
| 33 | 42 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 糜爛其民而戰之 |
| 34 | 42 | 而 | ér | right away; then | 糜爛其民而戰之 |
| 35 | 42 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 糜爛其民而戰之 |
| 36 | 42 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 糜爛其民而戰之 |
| 37 | 42 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 糜爛其民而戰之 |
| 38 | 42 | 而 | ér | how can it be that? | 糜爛其民而戰之 |
| 39 | 42 | 而 | ér | so as to | 糜爛其民而戰之 |
| 40 | 42 | 而 | ér | only then | 糜爛其民而戰之 |
| 41 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 糜爛其民而戰之 |
| 42 | 42 | 而 | néng | can; able | 糜爛其民而戰之 |
| 43 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 糜爛其民而戰之 |
| 44 | 42 | 而 | ér | me | 糜爛其民而戰之 |
| 45 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 糜爛其民而戰之 |
| 46 | 42 | 而 | ér | possessive | 糜爛其民而戰之 |
| 47 | 38 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子曰 |
| 48 | 38 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子曰 |
| 49 | 37 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 不仁者 |
| 50 | 37 | 者 | zhě | that | 不仁者 |
| 51 | 37 | 者 | zhě | nominalizing function word | 不仁者 |
| 52 | 37 | 者 | zhě | used to mark a definition | 不仁者 |
| 53 | 37 | 者 | zhě | used to mark a pause | 不仁者 |
| 54 | 37 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 不仁者 |
| 55 | 37 | 者 | zhuó | according to | 不仁者 |
| 56 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 仁人無敵於天下 |
| 57 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 仁人無敵於天下 |
| 58 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 仁人無敵於天下 |
| 59 | 28 | 人 | rén | everybody | 仁人無敵於天下 |
| 60 | 28 | 人 | rén | adult | 仁人無敵於天下 |
| 61 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 仁人無敵於天下 |
| 62 | 28 | 人 | rén | an upright person | 仁人無敵於天下 |
| 63 | 28 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 糜爛其民而戰之 |
| 64 | 28 | 其 | qí | to add emphasis | 糜爛其民而戰之 |
| 65 | 28 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 糜爛其民而戰之 |
| 66 | 28 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 糜爛其民而戰之 |
| 67 | 28 | 其 | qí | he; her; it; them | 糜爛其民而戰之 |
| 68 | 28 | 其 | qí | probably; likely | 糜爛其民而戰之 |
| 69 | 28 | 其 | qí | will | 糜爛其民而戰之 |
| 70 | 28 | 其 | qí | may | 糜爛其民而戰之 |
| 71 | 28 | 其 | qí | if | 糜爛其民而戰之 |
| 72 | 28 | 其 | qí | or | 糜爛其民而戰之 |
| 73 | 28 | 其 | qí | Qi | 糜爛其民而戰之 |
| 74 | 25 | 於 | yú | in; at | 吾於 |
| 75 | 25 | 於 | yú | in; at | 吾於 |
| 76 | 25 | 於 | yú | in; at; to; from | 吾於 |
| 77 | 25 | 於 | yú | to go; to | 吾於 |
| 78 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 吾於 |
| 79 | 25 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 吾於 |
| 80 | 25 | 於 | yú | from | 吾於 |
| 81 | 25 | 於 | yú | give | 吾於 |
| 82 | 25 | 於 | yú | oppposing | 吾於 |
| 83 | 25 | 於 | yú | and | 吾於 |
| 84 | 25 | 於 | yú | compared to | 吾於 |
| 85 | 25 | 於 | yú | by | 吾於 |
| 86 | 25 | 於 | yú | and; as well as | 吾於 |
| 87 | 25 | 於 | yú | for | 吾於 |
| 88 | 25 | 於 | yú | Yu | 吾於 |
| 89 | 25 | 於 | wū | a crow | 吾於 |
| 90 | 25 | 於 | wū | whew; wow | 吾於 |
| 91 | 23 | 為 | wèi | for; to | 我善為陳 |
| 92 | 23 | 為 | wèi | because of | 我善為陳 |
| 93 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我善為陳 |
| 94 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 我善為陳 |
| 95 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 我善為陳 |
| 96 | 23 | 為 | wéi | to do | 我善為陳 |
| 97 | 23 | 為 | wèi | for | 我善為陳 |
| 98 | 23 | 為 | wèi | because of; for; to | 我善為陳 |
| 99 | 23 | 為 | wèi | to | 我善為陳 |
| 100 | 23 | 為 | wéi | in a passive construction | 我善為陳 |
| 101 | 23 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我善為陳 |
| 102 | 23 | 為 | wéi | forming an adverb | 我善為陳 |
| 103 | 23 | 為 | wéi | to add emphasis | 我善為陳 |
| 104 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 我善為陳 |
| 105 | 23 | 為 | wéi | to govern | 我善為陳 |
| 106 | 20 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則有之矣 |
| 107 | 20 | 則 | zé | then | 則有之矣 |
| 108 | 20 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則有之矣 |
| 109 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則有之矣 |
| 110 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 則有之矣 |
| 111 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 則有之矣 |
| 112 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 則有之矣 |
| 113 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 則有之矣 |
| 114 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則有之矣 |
| 115 | 20 | 則 | zé | to do | 則有之矣 |
| 116 | 20 | 則 | zé | only | 則有之矣 |
| 117 | 20 | 則 | zé | immediately | 則有之矣 |
| 118 | 18 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 則有之矣 |
| 119 | 18 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 則有之矣 |
| 120 | 18 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 則有之矣 |
| 121 | 18 | 矣 | yǐ | to form a question | 則有之矣 |
| 122 | 18 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 則有之矣 |
| 123 | 18 | 矣 | yǐ | sigh | 則有之矣 |
| 124 | 17 | 不 | bù | not; no | 以其所愛及其所不愛 |
| 125 | 17 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 以其所愛及其所不愛 |
| 126 | 17 | 不 | bù | as a correlative | 以其所愛及其所不愛 |
| 127 | 17 | 不 | bù | no (answering a question) | 以其所愛及其所不愛 |
| 128 | 17 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 以其所愛及其所不愛 |
| 129 | 17 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 以其所愛及其所不愛 |
| 130 | 17 | 不 | bù | to form a yes or no question | 以其所愛及其所不愛 |
| 131 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 以其所愛及其所不愛 |
| 132 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 則有之矣 |
| 133 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 則有之矣 |
| 134 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 則有之矣 |
| 135 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 則有之矣 |
| 136 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 則有之矣 |
| 137 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 則有之矣 |
| 138 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 則有之矣 |
| 139 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 則有之矣 |
| 140 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 則有之矣 |
| 141 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 則有之矣 |
| 142 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 則有之矣 |
| 143 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 則有之矣 |
| 144 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 則有之矣 |
| 145 | 16 | 有 | yǒu | You | 則有之矣 |
| 146 | 14 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以其所愛及其所不愛 |
| 147 | 14 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以其所愛及其所不愛 |
| 148 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其所愛及其所不愛 |
| 149 | 14 | 以 | yǐ | according to | 以其所愛及其所不愛 |
| 150 | 14 | 以 | yǐ | because of | 以其所愛及其所不愛 |
| 151 | 14 | 以 | yǐ | on a certain date | 以其所愛及其所不愛 |
| 152 | 14 | 以 | yǐ | and; as well as | 以其所愛及其所不愛 |
| 153 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 以其所愛及其所不愛 |
| 154 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 以其所愛及其所不愛 |
| 155 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 以其所愛及其所不愛 |
| 156 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其所愛及其所不愛 |
| 157 | 14 | 以 | yǐ | further; moreover | 以其所愛及其所不愛 |
| 158 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其所愛及其所不愛 |
| 159 | 14 | 以 | yǐ | very | 以其所愛及其所不愛 |
| 160 | 14 | 以 | yǐ | already | 以其所愛及其所不愛 |
| 161 | 14 | 以 | yǐ | increasingly | 以其所愛及其所不愛 |
| 162 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其所愛及其所不愛 |
| 163 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 以其所愛及其所不愛 |
| 164 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 以其所愛及其所不愛 |
| 165 | 13 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子之去魯 |
| 166 | 13 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 是故得乎丘民而為天子 |
| 167 | 13 | 乎 | hū | in | 是故得乎丘民而為天子 |
| 168 | 13 | 乎 | hū | marks a return question | 是故得乎丘民而為天子 |
| 169 | 13 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 是故得乎丘民而為天子 |
| 170 | 13 | 乎 | hū | marks conjecture | 是故得乎丘民而為天子 |
| 171 | 13 | 乎 | hū | marks a pause | 是故得乎丘民而為天子 |
| 172 | 13 | 乎 | hū | marks praise | 是故得乎丘民而為天子 |
| 173 | 13 | 乎 | hū | ah; sigh | 是故得乎丘民而為天子 |
| 174 | 11 | 我 | wǒ | I; me; my | 我善為陳 |
| 175 | 11 | 我 | wǒ | self | 我善為陳 |
| 176 | 11 | 我 | wǒ | we; our | 我善為陳 |
| 177 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我善為陳 |
| 178 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我善為陳 |
| 179 | 11 | 焉 | yān | where; how | 天下無敵焉 |
| 180 | 11 | 焉 | yān | here; this | 天下無敵焉 |
| 181 | 11 | 焉 | yān | used for emphasis | 天下無敵焉 |
| 182 | 11 | 焉 | yān | only | 天下無敵焉 |
| 183 | 11 | 焉 | yān | in it; there | 天下無敵焉 |
| 184 | 11 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 以其所愛及其所不愛 |
| 185 | 11 | 所 | suǒ | an office; an institute | 以其所愛及其所不愛 |
| 186 | 11 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 以其所愛及其所不愛 |
| 187 | 11 | 所 | suǒ | it | 以其所愛及其所不愛 |
| 188 | 11 | 所 | suǒ | if; supposing | 以其所愛及其所不愛 |
| 189 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 以其所愛及其所不愛 |
| 190 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 以其所愛及其所不愛 |
| 191 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 以其所愛及其所不愛 |
| 192 | 11 | 所 | suǒ | that which | 以其所愛及其所不愛 |
| 193 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 以其所愛及其所不愛 |
| 194 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 以其所愛及其所不愛 |
| 195 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 以其所愛及其所不愛 |
| 196 | 10 | 知 | zhī | to know | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 197 | 10 | 知 | zhī | to comprehend | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 198 | 10 | 知 | zhī | to inform; to tell | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 199 | 10 | 知 | zhī | to administer | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 200 | 10 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 201 | 10 | 知 | zhī | to be close friends | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 202 | 10 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 203 | 10 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 204 | 10 | 知 | zhī | knowledge | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 205 | 10 | 知 | zhī | consciousness; perception | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 206 | 10 | 知 | zhī | a close friend | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 207 | 10 | 知 | zhì | wisdom | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 208 | 10 | 知 | zhì | Zhi | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 209 | 10 | 知 | zhī | to appreciate | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 210 | 10 | 知 | zhī | to make known | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 211 | 10 | 知 | zhī | to have control over | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 212 | 10 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 213 | 10 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非敵百姓也 |
| 214 | 10 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非敵百姓也 |
| 215 | 10 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非敵百姓也 |
| 216 | 10 | 非 | fēi | different | 非敵百姓也 |
| 217 | 10 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非敵百姓也 |
| 218 | 10 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非敵百姓也 |
| 219 | 10 | 非 | fēi | Africa | 非敵百姓也 |
| 220 | 10 | 非 | fēi | to slander | 非敵百姓也 |
| 221 | 10 | 非 | fěi | to avoid | 非敵百姓也 |
| 222 | 10 | 非 | fēi | must | 非敵百姓也 |
| 223 | 10 | 非 | fēi | an error | 非敵百姓也 |
| 224 | 10 | 非 | fēi | a problem; a question | 非敵百姓也 |
| 225 | 10 | 非 | fēi | evil | 非敵百姓也 |
| 226 | 10 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非敵百姓也 |
| 227 | 10 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若崩厥角稽首 |
| 228 | 10 | 若 | ruò | seemingly | 若崩厥角稽首 |
| 229 | 10 | 若 | ruò | if | 若崩厥角稽首 |
| 230 | 10 | 若 | ruò | you | 若崩厥角稽首 |
| 231 | 10 | 若 | ruò | this; that | 若崩厥角稽首 |
| 232 | 10 | 若 | ruò | and; or | 若崩厥角稽首 |
| 233 | 10 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若崩厥角稽首 |
| 234 | 10 | 若 | rě | pomegranite | 若崩厥角稽首 |
| 235 | 10 | 若 | ruò | to choose | 若崩厥角稽首 |
| 236 | 10 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若崩厥角稽首 |
| 237 | 10 | 若 | ruò | thus | 若崩厥角稽首 |
| 238 | 10 | 若 | ruò | pollia | 若崩厥角稽首 |
| 239 | 10 | 若 | ruò | Ruo | 若崩厥角稽首 |
| 240 | 10 | 若 | ruò | only then | 若崩厥角稽首 |
| 241 | 10 | 道 | dào | way; road; path | 身不行道 |
| 242 | 10 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 身不行道 |
| 243 | 10 | 道 | dào | Tao; the Way | 身不行道 |
| 244 | 10 | 道 | dào | measure word for long things | 身不行道 |
| 245 | 10 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 身不行道 |
| 246 | 10 | 道 | dào | to think | 身不行道 |
| 247 | 10 | 道 | dào | times | 身不行道 |
| 248 | 10 | 道 | dào | circuit; a province | 身不行道 |
| 249 | 10 | 道 | dào | a course; a channel | 身不行道 |
| 250 | 10 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 身不行道 |
| 251 | 10 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 身不行道 |
| 252 | 10 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 身不行道 |
| 253 | 10 | 道 | dào | a centimeter | 身不行道 |
| 254 | 10 | 道 | dào | a doctrine | 身不行道 |
| 255 | 10 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 身不行道 |
| 256 | 10 | 道 | dào | a skill | 身不行道 |
| 257 | 10 | 道 | dào | a sect | 身不行道 |
| 258 | 10 | 道 | dào | a line | 身不行道 |
| 259 | 10 | 無 | wú | no | 則不如無書 |
| 260 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則不如無書 |
| 261 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 則不如無書 |
| 262 | 10 | 無 | wú | has not yet | 則不如無書 |
| 263 | 10 | 無 | mó | mo | 則不如無書 |
| 264 | 10 | 無 | wú | do not | 則不如無書 |
| 265 | 10 | 無 | wú | not; -less; un- | 則不如無書 |
| 266 | 10 | 無 | wú | regardless of | 則不如無書 |
| 267 | 10 | 無 | wú | to not have | 則不如無書 |
| 268 | 10 | 無 | wú | um | 則不如無書 |
| 269 | 10 | 無 | wú | Wu | 則不如無書 |
| 270 | 9 | 世 | shì | a generation | 邪世不能亂 |
| 271 | 9 | 世 | shì | a period of thirty years | 邪世不能亂 |
| 272 | 9 | 世 | shì | the world | 邪世不能亂 |
| 273 | 9 | 世 | shì | years; age | 邪世不能亂 |
| 274 | 9 | 世 | shì | a dynasty | 邪世不能亂 |
| 275 | 9 | 世 | shì | secular; worldly | 邪世不能亂 |
| 276 | 9 | 世 | shì | over generations | 邪世不能亂 |
| 277 | 9 | 世 | shì | always | 邪世不能亂 |
| 278 | 9 | 世 | shì | world | 邪世不能亂 |
| 279 | 9 | 世 | shì | a life; a lifetime | 邪世不能亂 |
| 280 | 9 | 世 | shì | an era | 邪世不能亂 |
| 281 | 9 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 邪世不能亂 |
| 282 | 9 | 世 | shì | to keep good family relations | 邪世不能亂 |
| 283 | 9 | 世 | shì | Shi | 邪世不能亂 |
| 284 | 9 | 世 | shì | a geologic epoch | 邪世不能亂 |
| 285 | 9 | 世 | shì | hereditary | 邪世不能亂 |
| 286 | 9 | 世 | shì | later generations | 邪世不能亂 |
| 287 | 9 | 世 | shì | a successor; an heir | 邪世不能亂 |
| 288 | 9 | 世 | shì | the current times | 邪世不能亂 |
| 289 | 9 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 國人皆以夫子將復為發棠 |
| 290 | 9 | 皆 | jiē | same; equally | 國人皆以夫子將復為發棠 |
| 291 | 9 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子之厄於陳蔡之間 |
| 292 | 9 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子之厄於陳蔡之間 |
| 293 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 294 | 9 | 是 | shì | is exactly | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 295 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 296 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 297 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 298 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 299 | 9 | 是 | shì | true | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 300 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 301 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 302 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 303 | 9 | 是 | shì | Shi | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 304 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 征之為言正也 |
| 305 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 征之為言正也 |
| 306 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 征之為言正也 |
| 307 | 9 | 言 | yán | a particle with no meaning | 征之為言正也 |
| 308 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 征之為言正也 |
| 309 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 征之為言正也 |
| 310 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 征之為言正也 |
| 311 | 9 | 言 | yán | to regard as | 征之為言正也 |
| 312 | 9 | 言 | yán | to act as | 征之為言正也 |
| 313 | 8 | 行 | xíng | to walk | 不能行於妻子 |
| 314 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 不能行於妻子 |
| 315 | 8 | 行 | háng | profession | 不能行於妻子 |
| 316 | 8 | 行 | háng | line; row | 不能行於妻子 |
| 317 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不能行於妻子 |
| 318 | 8 | 行 | xíng | to travel | 不能行於妻子 |
| 319 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 不能行於妻子 |
| 320 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不能行於妻子 |
| 321 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不能行於妻子 |
| 322 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 不能行於妻子 |
| 323 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 不能行於妻子 |
| 324 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 不能行於妻子 |
| 325 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不能行於妻子 |
| 326 | 8 | 行 | xíng | to move | 不能行於妻子 |
| 327 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不能行於妻子 |
| 328 | 8 | 行 | xíng | travel | 不能行於妻子 |
| 329 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 不能行於妻子 |
| 330 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 不能行於妻子 |
| 331 | 8 | 行 | xíng | temporary | 不能行於妻子 |
| 332 | 8 | 行 | xíng | soon | 不能行於妻子 |
| 333 | 8 | 行 | háng | rank; order | 不能行於妻子 |
| 334 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 不能行於妻子 |
| 335 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不能行於妻子 |
| 336 | 8 | 行 | xíng | to experience | 不能行於妻子 |
| 337 | 8 | 行 | xíng | path; way | 不能行於妻子 |
| 338 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 不能行於妻子 |
| 339 | 8 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 不能行於妻子 |
| 340 | 8 | 行 | xíng | 不能行於妻子 | |
| 341 | 8 | 行 | xíng | moreover; also | 不能行於妻子 |
| 342 | 8 | 征 | zhēng | to prove; to confirm | 征者 |
| 343 | 8 | 征 | zhēng | to march; to travel on a long journey | 征者 |
| 344 | 8 | 征 | zhēng | to draft; to call up; to recruit; to summon | 征者 |
| 345 | 8 | 征 | zhēng | to request [documents]; to solicit [contributions] | 征者 |
| 346 | 8 | 征 | zhēng | to go on a punitive expedition; to go on a military campaign; to conquer | 征者 |
| 347 | 8 | 征 | zhēng | to levy [taxes] | 征者 |
| 348 | 8 | 征 | zhēng | call to arms | 征者 |
| 349 | 8 | 征 | zhēng | evidence | 征者 |
| 350 | 8 | 征 | zhēng | an omen | 征者 |
| 351 | 8 | 征 | zhēng | to inquire; to seek after | 征者 |
| 352 | 8 | 征 | zhēng | Zheng | 征者 |
| 353 | 8 | 征 | zhēng | to take | 征者 |
| 354 | 8 | 征 | zhēng | tax | 征者 |
| 355 | 8 | 征 | zhǐ | note in Chinese musical scale | 征者 |
| 356 | 8 | 征 | zhēng | to examine; to interrogate | 征者 |
| 357 | 8 | 征 | zhēng | to approve | 征者 |
| 358 | 8 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 仁人無敵於天下 |
| 359 | 8 | 仁 | rén | benevolent; humane | 仁人無敵於天下 |
| 360 | 8 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 仁人無敵於天下 |
| 361 | 8 | 仁 | rén | a benevolent person | 仁人無敵於天下 |
| 362 | 8 | 仁 | rén | kindness | 仁人無敵於天下 |
| 363 | 8 | 仁 | rén | polite form of address | 仁人無敵於天下 |
| 364 | 8 | 仁 | rén | to pity | 仁人無敵於天下 |
| 365 | 8 | 仁 | rén | a person | 仁人無敵於天下 |
| 366 | 8 | 仁 | rén | Ren | 仁人無敵於天下 |
| 367 | 8 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 我善為陳 |
| 368 | 8 | 善 | shàn | happy | 我善為陳 |
| 369 | 8 | 善 | shàn | good | 我善為陳 |
| 370 | 8 | 善 | shàn | kind-hearted | 我善為陳 |
| 371 | 8 | 善 | shàn | to be skilled at something | 我善為陳 |
| 372 | 8 | 善 | shàn | familiar | 我善為陳 |
| 373 | 8 | 善 | shàn | to repair | 我善為陳 |
| 374 | 8 | 善 | shàn | to admire | 我善為陳 |
| 375 | 8 | 善 | shàn | to praise | 我善為陳 |
| 376 | 8 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 我善為陳 |
| 377 | 8 | 善 | shàn | Shan | 我善為陳 |
| 378 | 8 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 邪世不能亂 |
| 379 | 8 | 亂 | luàn | confused | 邪世不能亂 |
| 380 | 8 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 邪世不能亂 |
| 381 | 8 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 邪世不能亂 |
| 382 | 8 | 亂 | luàn | finale | 邪世不能亂 |
| 383 | 8 | 亂 | luàn | to destroy | 邪世不能亂 |
| 384 | 8 | 亂 | luàn | to confuse | 邪世不能亂 |
| 385 | 8 | 亂 | luàn | agitated | 邪世不能亂 |
| 386 | 8 | 亂 | luàn | very | 邪世不能亂 |
| 387 | 8 | 亂 | luàn | unstable | 邪世不能亂 |
| 388 | 8 | 亂 | luàn | arbitrarily; indescriminately | 邪世不能亂 |
| 389 | 8 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 邪世不能亂 |
| 390 | 8 | 與 | yǔ | and | 能與人規矩 |
| 391 | 8 | 與 | yǔ | to give | 能與人規矩 |
| 392 | 8 | 與 | yǔ | together with | 能與人規矩 |
| 393 | 8 | 與 | yú | interrogative particle | 能與人規矩 |
| 394 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 能與人規矩 |
| 395 | 8 | 與 | yù | to particate in | 能與人規矩 |
| 396 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 能與人規矩 |
| 397 | 8 | 與 | yù | to help | 能與人規矩 |
| 398 | 8 | 與 | yǔ | for | 能與人規矩 |
| 399 | 8 | 斯 | sī | this | 斯受之而已矣 |
| 400 | 8 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯受之而已矣 |
| 401 | 8 | 斯 | sī | thus; such | 斯受之而已矣 |
| 402 | 8 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯受之而已矣 |
| 403 | 8 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 斯受之而已矣 |
| 404 | 8 | 斯 | sī | possessive particle | 斯受之而已矣 |
| 405 | 8 | 斯 | sī | question particle | 斯受之而已矣 |
| 406 | 8 | 斯 | sī | sigh | 斯受之而已矣 |
| 407 | 8 | 斯 | sī | is; are | 斯受之而已矣 |
| 408 | 8 | 斯 | sī | all; every | 斯受之而已矣 |
| 409 | 8 | 斯 | sī | Si | 斯受之而已矣 |
| 410 | 7 | 之謂 | zhī wèi | a way of saying | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 411 | 7 | 聞 | wén | to hear | 故聞伯夷之風者 |
| 412 | 7 | 聞 | wén | Wen | 故聞伯夷之風者 |
| 413 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 故聞伯夷之風者 |
| 414 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 故聞伯夷之風者 |
| 415 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 故聞伯夷之風者 |
| 416 | 7 | 聞 | wén | information | 故聞伯夷之風者 |
| 417 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 故聞伯夷之風者 |
| 418 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 故聞伯夷之風者 |
| 419 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 故聞伯夷之風者 |
| 420 | 7 | 聞 | wén | to question | 故聞伯夷之風者 |
| 421 | 7 | 惡 | è | evil; vice | 惡似而非者 |
| 422 | 7 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 惡似而非者 |
| 423 | 7 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 惡似而非者 |
| 424 | 7 | 惡 | wù | to hate; to detest | 惡似而非者 |
| 425 | 7 | 惡 | wū | how? | 惡似而非者 |
| 426 | 7 | 惡 | è | fierce | 惡似而非者 |
| 427 | 7 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 惡似而非者 |
| 428 | 7 | 惡 | wù | to denounce | 惡似而非者 |
| 429 | 7 | 惡 | wū | oh! | 惡似而非者 |
| 430 | 7 | 得 | de | potential marker | 不仁而得國者 |
| 431 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不仁而得國者 |
| 432 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 不仁而得國者 |
| 433 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 不仁而得國者 |
| 434 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 不仁而得國者 |
| 435 | 7 | 得 | dé | de | 不仁而得國者 |
| 436 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 不仁而得國者 |
| 437 | 7 | 得 | dé | to result in | 不仁而得國者 |
| 438 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不仁而得國者 |
| 439 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 不仁而得國者 |
| 440 | 7 | 得 | dé | to be finished | 不仁而得國者 |
| 441 | 7 | 得 | de | result of degree | 不仁而得國者 |
| 442 | 7 | 得 | de | marks completion of an action | 不仁而得國者 |
| 443 | 7 | 得 | děi | satisfying | 不仁而得國者 |
| 444 | 7 | 得 | dé | to contract | 不仁而得國者 |
| 445 | 7 | 得 | dé | marks permission or possibility | 不仁而得國者 |
| 446 | 7 | 得 | dé | expressing frustration | 不仁而得國者 |
| 447 | 7 | 得 | dé | to hear | 不仁而得國者 |
| 448 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 不仁而得國者 |
| 449 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 不仁而得國者 |
| 450 | 7 | 用 | yòng | to use; to apply | 焉用戰 |
| 451 | 7 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 焉用戰 |
| 452 | 7 | 用 | yòng | to eat | 焉用戰 |
| 453 | 7 | 用 | yòng | to spend | 焉用戰 |
| 454 | 7 | 用 | yòng | expense | 焉用戰 |
| 455 | 7 | 用 | yòng | a use; usage | 焉用戰 |
| 456 | 7 | 用 | yòng | to need; must | 焉用戰 |
| 457 | 7 | 用 | yòng | useful; practical | 焉用戰 |
| 458 | 7 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 焉用戰 |
| 459 | 7 | 用 | yòng | by means of; with | 焉用戰 |
| 460 | 7 | 用 | yòng | to work (an animal) | 焉用戰 |
| 461 | 7 | 用 | yòng | to appoint | 焉用戰 |
| 462 | 7 | 用 | yòng | to administer; to manager | 焉用戰 |
| 463 | 7 | 用 | yòng | to control | 焉用戰 |
| 464 | 7 | 用 | yòng | to access | 焉用戰 |
| 465 | 7 | 用 | yòng | Yong | 焉用戰 |
| 466 | 7 | 狂 | kuáng | insane; mad | 何思魯之狂士 |
| 467 | 7 | 狂 | kuáng | violent | 何思魯之狂士 |
| 468 | 7 | 狂 | kuáng | wild | 何思魯之狂士 |
| 469 | 7 | 狂 | kuáng | boastful | 何思魯之狂士 |
| 470 | 7 | 狂 | kuáng | Kuang | 何思魯之狂士 |
| 471 | 7 | 狂 | kuáng | in a hurry; in a rush | 何思魯之狂士 |
| 472 | 7 | 狂 | kuáng | a madman | 何思魯之狂士 |
| 473 | 7 | 狂 | kuáng | furious | 何思魯之狂士 |
| 474 | 7 | 狂 | kuáng | unnatural; strange | 何思魯之狂士 |
| 475 | 7 | 恐 | kǒng | to fear; to be afraid | 恐不能勝 |
| 476 | 7 | 恐 | kǒng | maybe; perhaps | 恐不能勝 |
| 477 | 7 | 恐 | kǒng | to threaten | 恐不能勝 |
| 478 | 7 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 士憎茲多口 |
| 479 | 7 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 士憎茲多口 |
| 480 | 7 | 士 | shì | a soldier | 士憎茲多口 |
| 481 | 7 | 士 | shì | a social stratum | 士憎茲多口 |
| 482 | 7 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 士憎茲多口 |
| 483 | 7 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 士憎茲多口 |
| 484 | 7 | 士 | shì | a scholar | 士憎茲多口 |
| 485 | 7 | 士 | shì | a respectful term for a person | 士憎茲多口 |
| 486 | 7 | 士 | shì | corporal; sergeant | 士憎茲多口 |
| 487 | 7 | 士 | shì | Shi | 士憎茲多口 |
| 488 | 6 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將復之 |
| 489 | 6 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將復之 |
| 490 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將復之 |
| 491 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將復之 |
| 492 | 6 | 將 | jiāng | and; or | 將復之 |
| 493 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將復之 |
| 494 | 6 | 將 | qiāng | to request | 將復之 |
| 495 | 6 | 將 | jiāng | approximately | 將復之 |
| 496 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將復之 |
| 497 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將復之 |
| 498 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 將復之 |
| 499 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將復之 |
| 500 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將復之 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北狄 | 98 | Northern Di | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 皋陶 | 103 | Gao Yao | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 梁惠王 | 108 | King Hui of Wei; King Hui of Liang | |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 孟子 | 109 |
|
|
| 汝 | 114 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 滕 | 116 |
|
|
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 郑声 | 鄭聲 | 122 | Songs of Zheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|