Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《萬章章句上》 Commentary on Wan Zhang I

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 376 zhī to go 謂之旻天
2 376 zhī to arrive; to go 謂之旻天
3 376 zhī is 謂之旻天
4 376 zhī to use 謂之旻天
5 376 zhī Zhi 謂之旻天
6 126 ér Kangxi radical 126 呼天而泣也
7 126 ér as if; to seem like 呼天而泣也
8 126 néng can; able 呼天而泣也
9 126 ér whiskers on the cheeks; sideburns 呼天而泣也
10 126 ér to arrive; up to 呼天而泣也
11 95 to use; to grasp 夫公明高以孝子之心
12 95 to rely on 夫公明高以孝子之心
13 95 to regard 夫公明高以孝子之心
14 95 to be able to 夫公明高以孝子之心
15 95 to order; to command 夫公明高以孝子之心
16 95 used after a verb 夫公明高以孝子之心
17 95 a reason; a cause 夫公明高以孝子之心
18 95 Israel 夫公明高以孝子之心
19 95 Yi 夫公明高以孝子之心
20 89 Shùn Emperor Shun 舜往于田
21 82 yuē to speak; to say 孟子曰
22 82 yuē Kangxi radical 73 孟子曰
23 82 yuē to be called 孟子曰
24 75 to go; to 長息問於公明高曰
25 75 to rely on; to depend on 長息問於公明高曰
26 75 Yu 長息問於公明高曰
27 75 a crow 長息問於公明高曰
28 74 Qi 何為其號泣也
29 52 yán to speak; to say; said 言呼父母而泣也
30 52 yán language; talk; words; utterance; speech 言呼父母而泣也
31 52 yán Kangxi radical 149 言呼父母而泣也
32 52 yán phrase; sentence 言呼父母而泣也
33 52 yán a word; a syllable 言呼父母而泣也
34 52 yán a theory; a doctrine 言呼父母而泣也
35 52 yán to regard as 言呼父母而泣也
36 52 yán to act as 言呼父母而泣也
37 49 to give 移以與之也
38 49 to accompany 移以與之也
39 49 to particate in 移以與之也
40 49 of the same kind 移以與之也
41 49 to help 移以與之也
42 49 for 移以與之也
43 48 wéi to act as; to serve 為不若是恝
44 48 wéi to change into; to become 為不若是恝
45 48 wéi to be; is 為不若是恝
46 48 wéi to do 為不若是恝
47 48 wèi to support; to help 為不若是恝
48 48 wéi to govern 為不若是恝
49 48 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下之士多就之者
50 48 天下 tiānxià authority over China 天下之士多就之者
51 48 天下 tiānxià the world 天下之士多就之者
52 46 rén person; people; a human being 人之所欲也
53 46 rén Kangxi radical 9 人之所欲也
54 46 rén a kind of person 人之所欲也
55 46 rén everybody 人之所欲也
56 46 rén adult 人之所欲也
57 46 rén somebody; others 人之所欲也
58 46 rén an upright person 人之所欲也
59 44 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則吾既得聞命矣
60 44 a grade; a level 則吾既得聞命矣
61 44 an example; a model 則吾既得聞命矣
62 44 a weighing device 則吾既得聞命矣
63 44 to grade; to rank 則吾既得聞命矣
64 44 to copy; to imitate; to follow 則吾既得聞命矣
65 44 to do 則吾既得聞命矣
66 44 infix potential marker 喜而不忘
67 39 child; son 共為子職而已矣
68 39 egg; newborn 共為子職而已矣
69 39 first earthly branch 共為子職而已矣
70 39 11 p.m.-1 a.m. 共為子職而已矣
71 39 Kangxi radical 39 共為子職而已矣
72 39 pellet; something small and hard 共為子職而已矣
73 39 master 共為子職而已矣
74 39 viscount 共為子職而已矣
75 39 zi you; your honor 共為子職而已矣
76 39 masters 共為子職而已矣
77 39 person 共為子職而已矣
78 39 young 共為子職而已矣
79 39 seed 共為子職而已矣
80 39 subordinate; subsidiary 共為子職而已矣
81 39 a copper coin 共為子職而已矣
82 39 female dragonfly 共為子職而已矣
83 39 constituent 共為子職而已矣
84 39 offspring; descendants 共為子職而已矣
85 39 dear 共為子職而已矣
86 39 little one 共為子職而已矣
87 38 tiān day 呼天而泣也
88 38 tiān heaven 呼天而泣也
89 38 tiān nature 呼天而泣也
90 38 tiān sky 呼天而泣也
91 38 tiān weather 呼天而泣也
92 38 tiān father; husband 呼天而泣也
93 38 tiān a necessity 呼天而泣也
94 38 tiān season 呼天而泣也
95 38 tiān destiny 呼天而泣也
96 38 tiān very high; sky high [prices] 呼天而泣也
97 35 wèi to call 謂之旻天
98 35 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之旻天
99 35 wèi to speak to; to address 謂之旻天
100 35 wèi to treat as; to regard as 謂之旻天
101 35 wèi introducing a condition situation 謂之旻天
102 35 wèi to speak to; to address 謂之旻天
103 35 wèi to think 謂之旻天
104 35 wèi for; is to be 謂之旻天
105 35 wèi to make; to cause 謂之旻天
106 35 wèi principle; reason 謂之旻天
107 35 wèi Wei 謂之旻天
108 34 mín the people; citizen; subjects 如今之官府治民之私者亦多
109 34 mín Min 如今之官府治民之私者亦多
110 32 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 孟子曰
111 32 孟子 Mèng Zǐ Mencius; Mengzi 孟子曰
112 30 使 shǐ to make; to cause 帝使其子九男二女
113 30 使 shǐ to make use of for labor 帝使其子九男二女
114 30 使 shǐ to indulge 帝使其子九男二女
115 30 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 帝使其子九男二女
116 30 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 帝使其子九男二女
117 30 使 shǐ to dispatch 帝使其子九男二女
118 30 使 shǐ to use 帝使其子九男二女
119 30 使 shǐ to be able to 帝使其子九男二女
120 27 yáo Yao 堯也
121 26 xiàng figure; image; appearance 象曰
122 26 xiàng elephant 象曰
123 26 xiàng ivory 象曰
124 26 xiàng to be like; to seem 象曰
125 26 xiàng premier 象曰
126 26 xiàng a representation; an icon; an effigy 象曰
127 26 xiàng phenomena 象曰
128 26 xiàng a decree; an ordinance; a law 象曰
129 26 xiàng image commentary 象曰
130 26 xiàng a kind of weapon 象曰
131 26 xiàng Xiang 象曰
132 26 xiàng to imitate 象曰
133 25 shì matter; thing; item 事見虞書大禹謨篇
134 25 shì to serve 事見虞書大禹謨篇
135 25 shì a government post 事見虞書大禹謨篇
136 25 shì duty; post; work 事見虞書大禹謨篇
137 25 shì occupation 事見虞書大禹謨篇
138 25 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事見虞書大禹謨篇
139 25 shì an accident 事見虞書大禹謨篇
140 25 shì to attend 事見虞書大禹謨篇
141 25 shì an allusion 事見虞書大禹謨篇
142 25 shì a condition; a state; a situation 事見虞書大禹謨篇
143 25 shì to engage in 事見虞書大禹謨篇
144 25 shì to enslave 事見虞書大禹謨篇
145 25 shì to pursue 事見虞書大禹謨篇
146 25 shì to administer 事見虞書大禹謨篇
147 25 shì to appoint 事見虞書大禹謨篇
148 24 suǒ a few; various; some 如窮人無所歸
149 24 suǒ a place; a location 如窮人無所歸
150 24 suǒ indicates a passive voice 如窮人無所歸
151 24 suǒ an ordinal number 如窮人無所歸
152 24 suǒ meaning 如窮人無所歸
153 24 suǒ garrison 如窮人無所歸
154 24 Yi 亦書辭
155 24 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 仕則慕君
156 24 jūn a mistress 仕則慕君
157 24 jūn date-plum 仕則慕君
158 24 jūn the son of heaven 仕則慕君
159 24 jūn to rule 仕則慕君
160 21 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 貴為天子
161 21 fēi Kangxi radical 175 非怨父母也
162 21 fēi wrong; bad; untruthful 非怨父母也
163 21 fēi different 非怨父母也
164 21 fēi to not be; to not have 非怨父母也
165 21 fēi to violate; to be contrary to 非怨父母也
166 21 fēi Africa 非怨父母也
167 21 fēi to slander 非怨父母也
168 21 fěi to avoid 非怨父母也
169 21 fēi must 非怨父母也
170 21 fēi an error 非怨父母也
171 21 fēi a problem; a question 非怨父母也
172 21 fēi evil 非怨父母也
173 20 父母 fùmǔ parents; mother and father 父母愛之
174 20 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 父母愛之
175 20 desire 人之所欲也
176 20 to desire; to wish 人之所欲也
177 20 to desire; to intend 人之所欲也
178 20 lust 人之所欲也
179 20 Emperor Yu 禹父名
180 20 Yu 禹父名
181 20 a legendary worm 禹父名
182 20 dào way; road; path 難罔以非其道
183 20 dào principle; a moral; morality 難罔以非其道
184 20 dào Tao; the Way 難罔以非其道
185 20 dào to say; to speak; to talk 難罔以非其道
186 20 dào to think 難罔以非其道
187 20 dào circuit; a province 難罔以非其道
188 20 dào a course; a channel 難罔以非其道
189 20 dào a method; a way of doing something 難罔以非其道
190 20 dào a doctrine 難罔以非其道
191 20 dào Taoism; Daoism 難罔以非其道
192 20 dào a skill 難罔以非其道
193 20 dào a sect 難罔以非其道
194 20 dào a line 難罔以非其道
195 20 zhāng a chapter; a section 萬章問曰
196 20 zhāng Zhang 萬章問曰
197 20 zhāng a stanza; a song 萬章問曰
198 20 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 萬章問曰
199 20 zhāng a rule; a regulation 萬章問曰
200 20 zhāng a seal; a stamp 萬章問曰
201 20 zhāng a badge; an emblem; an insignia 萬章問曰
202 20 zhāng a memorial presented to the emperor 萬章問曰
203 20 zhāng literary talent 萬章問曰
204 20 zhāng to commend; to praise 萬章問曰
205 20 zhāng order 萬章問曰
206 20 zhāng to make known; to display 萬章問曰
207 20 zhāng a written composition; an article 萬章問曰
208 20 zhāng beautiful 萬章問曰
209 20 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子曰
210 20 jiàn to see 事見虞書大禹謨篇
211 20 jiàn opinion; view; understanding 事見虞書大禹謨篇
212 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 事見虞書大禹謨篇
213 20 jiàn refer to; for details see 事見虞書大禹謨篇
214 20 jiàn to listen to 事見虞書大禹謨篇
215 20 jiàn to meet 事見虞書大禹謨篇
216 20 jiàn to receive (a guest) 事見虞書大禹謨篇
217 20 jiàn let me; kindly 事見虞書大禹謨篇
218 20 jiàn Jian 事見虞書大禹謨篇
219 20 xiàn to appear 事見虞書大禹謨篇
220 20 xiàn to introduce 事見虞書大禹謨篇
221 19 Kangxi radical 132 未嘗自以為孝也
222 19 Zi 未嘗自以為孝也
223 19 a nose 未嘗自以為孝也
224 19 the beginning; the start 未嘗自以為孝也
225 19 origin 未嘗自以為孝也
226 19 to employ; to use 未嘗自以為孝也
227 19 to be 未嘗自以為孝也
228 19 tāng soup 伊尹相湯以王於天下
229 19 tāng Tang 伊尹相湯以王於天下
230 19 tāng boiling punishment 伊尹相湯以王於天下
231 19 tāng decoction 伊尹相湯以王於天下
232 19 tāng hot water 伊尹相湯以王於天下
233 19 tāng juice 伊尹相湯以王於天下
234 19 tāng tepid water; warm water 伊尹相湯以王於天下
235 19 tāng to heat food with hot water 伊尹相湯以王於天下
236 19 tāng to touch; to contact 伊尹相湯以王於天下
237 18 Kangxi radical 71 無愁之貌
238 18 to not have; without 無愁之貌
239 18 mo 無愁之貌
240 18 to not have 無愁之貌
241 18 Wu 無愁之貌
242 18 zāi to start 於我何哉
243 18 self 我竭力耕田
244 18 [my] dear 我竭力耕田
245 18 Wo 我竭力耕田
246 18 wàn ten thousand 萬章章句上
247 18 wàn many; myriad; innumerable 萬章章句上
248 18 wàn Wan 萬章章句上
249 18 Mo 萬章章句上
250 18 wàn scorpion dance 萬章章句上
251 18 伊尹 yīyǐn Yi Yin 伊尹
252 18 nián year 一年所居成聚
253 18 nián New Year festival 一年所居成聚
254 18 nián age 一年所居成聚
255 18 nián life span; life expectancy 一年所居成聚
256 18 nián an era; a period 一年所居成聚
257 18 nián a date 一年所居成聚
258 18 nián time; years 一年所居成聚
259 18 nián harvest 一年所居成聚
260 18 nián annual; every year 一年所居成聚
261 17 zhǔ owner 主池沼小吏也
262 17 zhǔ principal; main; primary 主池沼小吏也
263 17 zhǔ master 主池沼小吏也
264 17 zhǔ host 主池沼小吏也
265 17 zhǔ to manage; to lead 主池沼小吏也
266 17 zhǔ to decide; to advocate 主池沼小吏也
267 17 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 主池沼小吏也
268 17 zhǔ to signify; to indicate 主池沼小吏也
269 17 zhǔ oneself 主池沼小吏也
270 17 zhǔ a person; a party 主池沼小吏也
271 17 zhǔ God; the Lord 主池沼小吏也
272 17 zhǔ lord; ruler; chief 主池沼小吏也
273 17 zhǔ an ancestral tablet 主池沼小吏也
274 17 zhǔ princess 主池沼小吏也
275 17 zhǔ chairperson 主池沼小吏也
276 17 zhǔ fundamental 主池沼小吏也
277 17 zhǔ Zhu 主池沼小吏也
278 17 zhù to pour 主池沼小吏也
279 17 yīn sound; noise 音扶
280 17 yīn Kangxi radical 180 音扶
281 17 yīn news 音扶
282 17 yīn tone; timbre 音扶
283 17 yīn music 音扶
284 17 yīn material from which musical instruments are made 音扶
285 17 yīn voice; words 音扶
286 17 yīn tone of voice 音扶
287 17 yīn rumour 音扶
288 17 yīn shade 音扶
289 16 xiàng to observe; to assess 相視也
290 16 xiàng appearance; portrait; picture 相視也
291 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 相視也
292 16 xiàng to aid; to help 相視也
293 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相視也
294 16 xiàng a sign; a mark; appearance 相視也
295 16 xiāng alternately; in turn 相視也
296 16 xiāng Xiang 相視也
297 16 xiāng form substance 相視也
298 16 xiāng to express 相視也
299 16 xiàng to choose 相視也
300 16 xiāng Xiang 相視也
301 16 xiāng an ancient musical instrument 相視也
302 16 xiāng the seventh lunar month 相視也
303 16 xiāng to compare 相視也
304 16 xiàng to divine 相視也
305 16 xiàng to administer 相視也
306 16 xiàng helper for a blind person 相視也
307 16 xiāng rhythm [music] 相視也
308 16 xiāng the upper frets of a pipa 相視也
309 16 xiāng coralwood 相視也
310 16 xiàng ministry 相視也
311 16 xiàng to supplement; to enhance 相視也
312 16 èr two 帝使其子九男二女
313 16 èr Kangxi radical 7 帝使其子九男二女
314 16 èr second 帝使其子九男二女
315 16 èr twice; double; di- 帝使其子九男二女
316 16 èr more than one kind 帝使其子九男二女
317 16 xián virtuous; worthy 我從事獨賢
318 16 xián able; capable 我從事獨賢
319 16 xián admirable 我從事獨賢
320 16 xián a talented person 我從事獨賢
321 16 xián India 我從事獨賢
322 16 xián to respect 我從事獨賢
323 16 xián to excel; to surpass 我從事獨賢
324 16 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 苦八反
325 16 fǎn to rebel; to oppose 苦八反
326 16 fǎn to go back; to return 苦八反
327 16 fǎn to combat; to rebel 苦八反
328 16 fǎn the fanqie phonetic system 苦八反
329 16 fǎn a counter-revolutionary 苦八反
330 16 fǎn to flip; to turn over 苦八反
331 16 fǎn to take back; to give back 苦八反
332 16 fǎn to reason by analogy 苦八反
333 16 fǎn to introspect 苦八反
334 16 fān to reverse a verdict 苦八反
335 16 yōu to worry; to be concerned 而不足以解憂
336 16 yōu a worry; a concern; grief 而不足以解憂
337 16 yōu sad; grieved 而不足以解憂
338 16 yōu funeral arrangements for parents 而不足以解憂
339 16 yōu a sickness; an ailment 而不足以解憂
340 15 zhī to know 知好色
341 15 zhī to comprehend 知好色
342 15 zhī to inform; to tell 知好色
343 15 zhī to administer 知好色
344 15 zhī to distinguish; to discern 知好色
345 15 zhī to be close friends 知好色
346 15 zhī to feel; to sense; to perceive 知好色
347 15 zhī to receive; to entertain 知好色
348 15 zhī knowledge 知好色
349 15 zhī consciousness; perception 知好色
350 15 zhī a close friend 知好色
351 15 zhì wisdom 知好色
352 15 zhì Zhi 知好色
353 15 去聲 qùshēng falling tone; fourth tone 去聲
354 15 Wu 則吾既得聞命矣
355 14 to go; to 號泣于旻天
356 14 to rely on; to depend on 號泣于旻天
357 14 Yu 號泣于旻天
358 14 a crow 號泣于旻天
359 14 堯舜 yáoshùn Emperors Yao and Shun 堯舜之子皆不肖
360 14 shí time; a point or period of time 耕歷山時也
361 14 shí a season; a quarter of a year 耕歷山時也
362 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 耕歷山時也
363 14 shí fashionable 耕歷山時也
364 14 shí fate; destiny; luck 耕歷山時也
365 14 shí occasion; opportunity; chance 耕歷山時也
366 14 shí tense 耕歷山時也
367 14 shí particular; special 耕歷山時也
368 14 shí to plant; to cultivate 耕歷山時也
369 14 shí an era; a dynasty 耕歷山時也
370 14 shí time [abstract] 耕歷山時也
371 14 shí seasonal 耕歷山時也
372 14 shí to wait upon 耕歷山時也
373 14 shí hour 耕歷山時也
374 14 shí appropriate; proper; timely 耕歷山時也
375 14 shí Shi 耕歷山時也
376 14 shí a present; currentlt 耕歷山時也
377 14 gài a lid; top; cover 蓋舜惟恐不順於父母
378 14 gài to build 蓋舜惟恐不順於父母
379 14 Ge 蓋舜惟恐不順於父母
380 14 gài probably; about 蓋舜惟恐不順於父母
381 14 gài to cover; to hide; to protect 蓋舜惟恐不順於父母
382 14 gài an umbrella; a canopy 蓋舜惟恐不順於父母
383 14 gài a shell 蓋舜惟恐不順於父母
384 14 gài sogon grass 蓋舜惟恐不順於父母
385 14 gài to add to 蓋舜惟恐不順於父母
386 14 gài to surpass; to overshadow; to overarch 蓋舜惟恐不順於父母
387 14 gài to chatter 蓋舜惟恐不順於父母
388 14 Ge 蓋舜惟恐不順於父母
389 14 gài a roof; thatched roofing 蓋舜惟恐不順於父母
390 14 gài to respect; to uphold 蓋舜惟恐不順於父母
391 14 gài a crest 蓋舜惟恐不順於父母
392 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此章言舜不以得眾人之所欲為己樂
393 14 děi to want to; to need to 此章言舜不以得眾人之所欲為己樂
394 14 děi must; ought to 此章言舜不以得眾人之所欲為己樂
395 14 de 此章言舜不以得眾人之所欲為己樂
396 14 de infix potential marker 此章言舜不以得眾人之所欲為己樂
397 14 to result in 此章言舜不以得眾人之所欲為己樂
398 14 to be proper; to fit; to suit 此章言舜不以得眾人之所欲為己樂
399 14 to be satisfied 此章言舜不以得眾人之所欲為己樂
400 14 to be finished 此章言舜不以得眾人之所欲為己樂
401 14 děi satisfying 此章言舜不以得眾人之所欲為己樂
402 14 to contract 此章言舜不以得眾人之所欲為己樂
403 14 to hear 此章言舜不以得眾人之所欲為己樂
404 14 to have; there is 此章言舜不以得眾人之所欲為己樂
405 14 marks time passed 此章言舜不以得眾人之所欲為己樂
406 14 shī poem; verse 詩云
407 14 shī shi; lyric poetry 詩云
408 14 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs 詩云
409 14 shī poetry 詩云
410 14 xīn heart [organ] 夫公明高以孝子之心
411 14 xīn Kangxi radical 61 夫公明高以孝子之心
412 14 xīn mind; consciousness 夫公明高以孝子之心
413 14 xīn the center; the core; the middle 夫公明高以孝子之心
414 14 xīn one of the 28 star constellations 夫公明高以孝子之心
415 14 xīn heart 夫公明高以孝子之心
416 14 xīn emotion 夫公明高以孝子之心
417 14 xīn intention; consideration 夫公明高以孝子之心
418 14 xīn disposition; temperament 夫公明高以孝子之心
419 13 concerned about; anxious; worried 唐虞禪
420 13 Yu 唐虞禪
421 13 to cheat 唐虞禪
422 13 to expect 唐虞禪
423 13 to prepare 唐虞禪
424 13 Emperor Yu 唐虞禪
425 13 a gamekeeper 唐虞禪
426 13 Yu 唐虞禪
427 13 meaning; sense 義與此同
428 13 justice; right action; righteousness 義與此同
429 13 artificial; man-made; fake 義與此同
430 13 chivalry; generosity 義與此同
431 13 just; righteous 義與此同
432 13 adopted 義與此同
433 13 a relationship 義與此同
434 13 volunteer 義與此同
435 13 something suitable 義與此同
436 13 a martyr 義與此同
437 13 a law 義與此同
438 13 Yi 義與此同
439 13 to increase 禹薦益於天
440 13 benefit; profit; advantage 禹薦益於天
441 13 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 禹薦益於天
442 13 to help; to benefit 禹薦益於天
443 13 abundant 禹薦益於天
444 13 Yi 禹薦益於天
445 13 Yi 禹薦益於天
446 13 xíng to walk 以行與事示之而已矣
447 13 xíng capable; competent 以行與事示之而已矣
448 13 háng profession 以行與事示之而已矣
449 13 xíng Kangxi radical 144 以行與事示之而已矣
450 13 xíng to travel 以行與事示之而已矣
451 13 xìng actions; conduct 以行與事示之而已矣
452 13 xíng to do; to act; to practice 以行與事示之而已矣
453 13 xíng all right; OK; okay 以行與事示之而已矣
454 13 háng horizontal line 以行與事示之而已矣
455 13 héng virtuous deeds 以行與事示之而已矣
456 13 hàng a line of trees 以行與事示之而已矣
457 13 hàng bold; steadfast 以行與事示之而已矣
458 13 xíng to move 以行與事示之而已矣
459 13 xíng to put into effect; to implement 以行與事示之而已矣
460 13 xíng travel 以行與事示之而已矣
461 13 xíng to circulate 以行與事示之而已矣
462 13 xíng running script; running script 以行與事示之而已矣
463 13 xíng temporary 以行與事示之而已矣
464 13 háng rank; order 以行與事示之而已矣
465 13 háng a business; a shop 以行與事示之而已矣
466 13 xíng to depart; to leave 以行與事示之而已矣
467 13 xíng to experience 以行與事示之而已矣
468 13 xíng path; way 以行與事示之而已矣
469 13 xíng xing; ballad 以行與事示之而已矣
470 13 xíng Xing 以行與事示之而已矣
471 13 a slave; a servant 奚而不知也
472 13 Kumo Xi; Xi; Tatabi 奚而不知也
473 13 Kumo Xi; Xi; Tatabi 奚而不知也
474 13 Xi 奚而不知也
475 13 one 一年所居成聚
476 13 Kangxi radical 1 一年所居成聚
477 13 pure; concentrated 一年所居成聚
478 13 first 一年所居成聚
479 13 the same 一年所居成聚
480 13 sole; single 一年所居成聚
481 13 a very small amount 一年所居成聚
482 13 Yi 一年所居成聚
483 13 other 一年所居成聚
484 13 to unify 一年所居成聚
485 13 accidentally; coincidentally 一年所居成聚
486 13 abruptly; suddenly 一年所居成聚
487 13 sixth of 10 heavenly trunks 怨己之不得其親而思慕也萬章曰
488 13 Kangxi radical 49 怨己之不得其親而思慕也萬章曰
489 13 sixth 怨己之不得其親而思慕也萬章曰
490 12 sān three 三年成都
491 12 sān third 三年成都
492 12 sān more than two 三年成都
493 12 sān very few 三年成都
494 12 sān San 三年成都
495 12 shì clan; a branch of a lineage 楊氏曰
496 12 shì Kangxi radical 83 楊氏曰
497 12 shì family name; clan name 楊氏曰
498 12 shì maiden name; nee 楊氏曰
499 12 shì shi 楊氏曰
500 12 shì shi 楊氏曰

Frequencies of all Words

Top 942

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 376 zhī him; her; them; that 謂之旻天
2 376 zhī used between a modifier and a word to form a word group 謂之旻天
3 376 zhī to go 謂之旻天
4 376 zhī this; that 謂之旻天
5 376 zhī genetive marker 謂之旻天
6 376 zhī it 謂之旻天
7 376 zhī in 謂之旻天
8 376 zhī all 謂之旻天
9 376 zhī and 謂之旻天
10 376 zhī however 謂之旻天
11 376 zhī if 謂之旻天
12 376 zhī then 謂之旻天
13 376 zhī to arrive; to go 謂之旻天
14 376 zhī is 謂之旻天
15 376 zhī to use 謂之旻天
16 376 zhī Zhi 謂之旻天
17 239 also; too 何為其號泣也
18 239 a final modal particle indicating certainy or decision 何為其號泣也
19 239 either 何為其號泣也
20 239 even 何為其號泣也
21 239 used to soften the tone 何為其號泣也
22 239 used for emphasis 何為其號泣也
23 239 used to mark contrast 何為其號泣也
24 239 used to mark compromise 何為其號泣也
25 126 ér and; as well as; but (not); yet (not) 呼天而泣也
26 126 ér Kangxi radical 126 呼天而泣也
27 126 ér you 呼天而泣也
28 126 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 呼天而泣也
29 126 ér right away; then 呼天而泣也
30 126 ér but; yet; however; while; nevertheless 呼天而泣也
31 126 ér if; in case; in the event that 呼天而泣也
32 126 ér therefore; as a result; thus 呼天而泣也
33 126 ér how can it be that? 呼天而泣也
34 126 ér so as to 呼天而泣也
35 126 ér only then 呼天而泣也
36 126 ér as if; to seem like 呼天而泣也
37 126 néng can; able 呼天而泣也
38 126 ér whiskers on the cheeks; sideburns 呼天而泣也
39 126 ér me 呼天而泣也
40 126 ér to arrive; up to 呼天而泣也
41 126 ér possessive 呼天而泣也
42 95 so as to; in order to 夫公明高以孝子之心
43 95 to use; to regard as 夫公明高以孝子之心
44 95 to use; to grasp 夫公明高以孝子之心
45 95 according to 夫公明高以孝子之心
46 95 because of 夫公明高以孝子之心
47 95 on a certain date 夫公明高以孝子之心
48 95 and; as well as 夫公明高以孝子之心
49 95 to rely on 夫公明高以孝子之心
50 95 to regard 夫公明高以孝子之心
51 95 to be able to 夫公明高以孝子之心
52 95 to order; to command 夫公明高以孝子之心
53 95 further; moreover 夫公明高以孝子之心
54 95 used after a verb 夫公明高以孝子之心
55 95 very 夫公明高以孝子之心
56 95 already 夫公明高以孝子之心
57 95 increasingly 夫公明高以孝子之心
58 95 a reason; a cause 夫公明高以孝子之心
59 95 Israel 夫公明高以孝子之心
60 95 Yi 夫公明高以孝子之心
61 89 Shùn Emperor Shun 舜往于田
62 82 yuē to speak; to say 孟子曰
63 82 yuē Kangxi radical 73 孟子曰
64 82 yuē to be called 孟子曰
65 82 yuē particle without meaning 孟子曰
66 75 in; at 長息問於公明高曰
67 75 in; at 長息問於公明高曰
68 75 in; at; to; from 長息問於公明高曰
69 75 to go; to 長息問於公明高曰
70 75 to rely on; to depend on 長息問於公明高曰
71 75 to go to; to arrive at 長息問於公明高曰
72 75 from 長息問於公明高曰
73 75 give 長息問於公明高曰
74 75 oppposing 長息問於公明高曰
75 75 and 長息問於公明高曰
76 75 compared to 長息問於公明高曰
77 75 by 長息問於公明高曰
78 75 and; as well as 長息問於公明高曰
79 75 for 長息問於公明高曰
80 75 Yu 長息問於公明高曰
81 75 a crow 長息問於公明高曰
82 75 whew; wow 長息問於公明高曰
83 74 his; hers; its; theirs 何為其號泣也
84 74 to add emphasis 何為其號泣也
85 74 used when asking a question in reply to a question 何為其號泣也
86 74 used when making a request or giving an order 何為其號泣也
87 74 he; her; it; them 何為其號泣也
88 74 probably; likely 何為其號泣也
89 74 will 何為其號泣也
90 74 may 何為其號泣也
91 74 if 何為其號泣也
92 74 or 何為其號泣也
93 74 Qi 何為其號泣也
94 59 yǒu is; are; to exist 自責不知己有何罪耳
95 59 yǒu to have; to possess 自責不知己有何罪耳
96 59 yǒu indicates an estimate 自責不知己有何罪耳
97 59 yǒu indicates a large quantity 自責不知己有何罪耳
98 59 yǒu indicates an affirmative response 自責不知己有何罪耳
99 59 yǒu a certain; used before a person, time, or place 自責不知己有何罪耳
100 59 yǒu used to compare two things 自責不知己有何罪耳
101 59 yǒu used in a polite formula before certain verbs 自責不知己有何罪耳
102 59 yǒu used before the names of dynasties 自責不知己有何罪耳
103 59 yǒu a certain thing; what exists 自責不知己有何罪耳
104 59 yǒu multiple of ten and ... 自責不知己有何罪耳
105 59 yǒu abundant 自責不知己有何罪耳
106 59 yǒu purposeful 自責不知己有何罪耳
107 59 yǒu You 自責不知己有何罪耳
108 53 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 天下之士多就之者
109 53 zhě that 天下之士多就之者
110 53 zhě nominalizing function word 天下之士多就之者
111 53 zhě used to mark a definition 天下之士多就之者
112 53 zhě used to mark a pause 天下之士多就之者
113 53 zhě topic marker; that; it 天下之士多就之者
114 53 zhuó according to 天下之士多就之者
115 52 yán to speak; to say; said 言呼父母而泣也
116 52 yán language; talk; words; utterance; speech 言呼父母而泣也
117 52 yán Kangxi radical 149 言呼父母而泣也
118 52 yán a particle with no meaning 言呼父母而泣也
119 52 yán phrase; sentence 言呼父母而泣也
120 52 yán a word; a syllable 言呼父母而泣也
121 52 yán a theory; a doctrine 言呼父母而泣也
122 52 yán to regard as 言呼父母而泣也
123 52 yán to act as 言呼父母而泣也
124 49 and 移以與之也
125 49 to give 移以與之也
126 49 together with 移以與之也
127 49 interrogative particle 移以與之也
128 49 to accompany 移以與之也
129 49 to particate in 移以與之也
130 49 of the same kind 移以與之也
131 49 to help 移以與之也
132 49 for 移以與之也
133 48 wèi for; to 為不若是恝
134 48 wèi because of 為不若是恝
135 48 wéi to act as; to serve 為不若是恝
136 48 wéi to change into; to become 為不若是恝
137 48 wéi to be; is 為不若是恝
138 48 wéi to do 為不若是恝
139 48 wèi for 為不若是恝
140 48 wèi because of; for; to 為不若是恝
141 48 wèi to 為不若是恝
142 48 wéi in a passive construction 為不若是恝
143 48 wéi forming a rehetorical question 為不若是恝
144 48 wéi forming an adverb 為不若是恝
145 48 wéi to add emphasis 為不若是恝
146 48 wèi to support; to help 為不若是恝
147 48 wéi to govern 為不若是恝
148 48 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下之士多就之者
149 48 天下 tiānxià authority over China 天下之士多就之者
150 48 天下 tiānxià the world 天下之士多就之者
151 46 rén person; people; a human being 人之所欲也
152 46 rén Kangxi radical 9 人之所欲也
153 46 rén a kind of person 人之所欲也
154 46 rén everybody 人之所欲也
155 46 rén adult 人之所欲也
156 46 rén somebody; others 人之所欲也
157 46 rén an upright person 人之所欲也
158 44 otherwise; but; however 則吾既得聞命矣
159 44 then 則吾既得聞命矣
160 44 measure word for short sections of text 則吾既得聞命矣
161 44 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則吾既得聞命矣
162 44 a grade; a level 則吾既得聞命矣
163 44 an example; a model 則吾既得聞命矣
164 44 a weighing device 則吾既得聞命矣
165 44 to grade; to rank 則吾既得聞命矣
166 44 to copy; to imitate; to follow 則吾既得聞命矣
167 44 to do 則吾既得聞命矣
168 44 only 則吾既得聞命矣
169 44 immediately 則吾既得聞命矣
170 44 not; no 喜而不忘
171 44 expresses that a certain condition cannot be acheived 喜而不忘
172 44 as a correlative 喜而不忘
173 44 no (answering a question) 喜而不忘
174 44 forms a negative adjective from a noun 喜而不忘
175 44 at the end of a sentence to form a question 喜而不忘
176 44 to form a yes or no question 喜而不忘
177 44 infix potential marker 喜而不忘
178 39 child; son 共為子職而已矣
179 39 egg; newborn 共為子職而已矣
180 39 first earthly branch 共為子職而已矣
181 39 11 p.m.-1 a.m. 共為子職而已矣
182 39 Kangxi radical 39 共為子職而已矣
183 39 zi indicates that the the word is used as a noun 共為子職而已矣
184 39 pellet; something small and hard 共為子職而已矣
185 39 master 共為子職而已矣
186 39 viscount 共為子職而已矣
187 39 zi you; your honor 共為子職而已矣
188 39 masters 共為子職而已矣
189 39 person 共為子職而已矣
190 39 young 共為子職而已矣
191 39 seed 共為子職而已矣
192 39 subordinate; subsidiary 共為子職而已矣
193 39 a copper coin 共為子職而已矣
194 39 bundle 共為子職而已矣
195 39 female dragonfly 共為子職而已矣
196 39 constituent 共為子職而已矣
197 39 offspring; descendants 共為子職而已矣
198 39 dear 共為子職而已矣
199 39 little one 共為子職而已矣
200 38 tiān day 呼天而泣也
201 38 tiān day 呼天而泣也
202 38 tiān heaven 呼天而泣也
203 38 tiān nature 呼天而泣也
204 38 tiān sky 呼天而泣也
205 38 tiān weather 呼天而泣也
206 38 tiān father; husband 呼天而泣也
207 38 tiān a necessity 呼天而泣也
208 38 tiān season 呼天而泣也
209 38 tiān destiny 呼天而泣也
210 38 tiān very high; sky high [prices] 呼天而泣也
211 38 tiān very 呼天而泣也
212 35 wèi to call 謂之旻天
213 35 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之旻天
214 35 wèi to speak to; to address 謂之旻天
215 35 wèi to treat as; to regard as 謂之旻天
216 35 wèi introducing a condition situation 謂之旻天
217 35 wèi to speak to; to address 謂之旻天
218 35 wèi to think 謂之旻天
219 35 wèi for; is to be 謂之旻天
220 35 wèi to make; to cause 謂之旻天
221 35 wèi and 謂之旻天
222 35 wèi principle; reason 謂之旻天
223 35 wèi Wei 謂之旻天
224 34 mín the people; citizen; subjects 如今之官府治民之私者亦多
225 34 mín Min 如今之官府治民之私者亦多
226 32 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 孟子曰
227 32 孟子 Mèng Zǐ Mencius; Mengzi 孟子曰
228 32 this; these 義與此同
229 32 in this way 義與此同
230 32 otherwise; but; however; so 義與此同
231 32 at this time; now; here 義與此同
232 30 使 shǐ to make; to cause 帝使其子九男二女
233 30 使 shǐ to make use of for labor 帝使其子九男二女
234 30 使 shǐ to indulge 帝使其子九男二女
235 30 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 帝使其子九男二女
236 30 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 帝使其子九男二女
237 30 使 shǐ to dispatch 帝使其子九男二女
238 30 使 shǐ if 帝使其子九男二女
239 30 使 shǐ to use 帝使其子九男二女
240 30 使 shǐ to be able to 帝使其子九男二女
241 30 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故謂之都君
242 30 old; ancient; former; past 故謂之都君
243 30 reason; cause; purpose 故謂之都君
244 30 to die 故謂之都君
245 30 so; therefore; hence 故謂之都君
246 30 original 故謂之都君
247 30 accident; happening; instance 故謂之都君
248 30 a friend; an acquaintance; friendship 故謂之都君
249 30 something in the past 故謂之都君
250 30 deceased; dead 故謂之都君
251 30 still; yet 故謂之都君
252 27 yáo Yao 堯也
253 26 xiàng figure; image; appearance 象曰
254 26 xiàng elephant 象曰
255 26 xiàng ivory 象曰
256 26 xiàng to be like; to seem 象曰
257 26 xiàng premier 象曰
258 26 xiàng a representation; an icon; an effigy 象曰
259 26 xiàng phenomena 象曰
260 26 xiàng a decree; an ordinance; a law 象曰
261 26 xiàng image commentary 象曰
262 26 xiàng a kind of weapon 象曰
263 26 xiàng Xiang 象曰
264 26 xiàng to imitate 象曰
265 25 shì matter; thing; item 事見虞書大禹謨篇
266 25 shì to serve 事見虞書大禹謨篇
267 25 shì a government post 事見虞書大禹謨篇
268 25 shì duty; post; work 事見虞書大禹謨篇
269 25 shì occupation 事見虞書大禹謨篇
270 25 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事見虞書大禹謨篇
271 25 shì an accident 事見虞書大禹謨篇
272 25 shì to attend 事見虞書大禹謨篇
273 25 shì an allusion 事見虞書大禹謨篇
274 25 shì a condition; a state; a situation 事見虞書大禹謨篇
275 25 shì to engage in 事見虞書大禹謨篇
276 25 shì to enslave 事見虞書大禹謨篇
277 25 shì to pursue 事見虞書大禹謨篇
278 25 shì to administer 事見虞書大禹謨篇
279 25 shì to appoint 事見虞書大禹謨篇
280 25 shì a piece 事見虞書大禹謨篇
281 24 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如窮人無所歸
282 24 suǒ an office; an institute 如窮人無所歸
283 24 suǒ introduces a relative clause 如窮人無所歸
284 24 suǒ it 如窮人無所歸
285 24 suǒ if; supposing 如窮人無所歸
286 24 suǒ a few; various; some 如窮人無所歸
287 24 suǒ a place; a location 如窮人無所歸
288 24 suǒ indicates a passive voice 如窮人無所歸
289 24 suǒ that which 如窮人無所歸
290 24 suǒ an ordinal number 如窮人無所歸
291 24 suǒ meaning 如窮人無所歸
292 24 suǒ garrison 如窮人無所歸
293 24 also; too 亦書辭
294 24 but 亦書辭
295 24 this; he; she 亦書辭
296 24 although; even though 亦書辭
297 24 already 亦書辭
298 24 particle with no meaning 亦書辭
299 24 Yi 亦書辭
300 24 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 仕則慕君
301 24 jūn you 仕則慕君
302 24 jūn a mistress 仕則慕君
303 24 jūn date-plum 仕則慕君
304 24 jūn the son of heaven 仕則慕君
305 24 jūn to rule 仕則慕君
306 24 final particle to express a completed action 則吾既得聞命矣
307 24 particle to express certainty 則吾既得聞命矣
308 24 would; particle to indicate a future condition 則吾既得聞命矣
309 24 to form a question 則吾既得聞命矣
310 24 to indicate a command 則吾既得聞命矣
311 24 sigh 則吾既得聞命矣
312 23 expresses question or doubt 然則舜怨乎
313 23 in 然則舜怨乎
314 23 marks a return question 然則舜怨乎
315 23 marks a beckoning tone 然則舜怨乎
316 23 marks conjecture 然則舜怨乎
317 23 marks a pause 然則舜怨乎
318 23 marks praise 然則舜怨乎
319 23 ah; sigh 然則舜怨乎
320 21 jiē all; each and every; in all cases 皆去聲
321 21 jiē same; equally 皆去聲
322 21 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 貴為天子
323 21 fēi not; non-; un- 非怨父母也
324 21 fēi Kangxi radical 175 非怨父母也
325 21 fēi wrong; bad; untruthful 非怨父母也
326 21 fēi different 非怨父母也
327 21 fēi to not be; to not have 非怨父母也
328 21 fēi to violate; to be contrary to 非怨父母也
329 21 fēi Africa 非怨父母也
330 21 fēi to slander 非怨父母也
331 21 fěi to avoid 非怨父母也
332 21 fēi must 非怨父母也
333 21 fēi an error 非怨父母也
334 21 fēi a problem; a question 非怨父母也
335 21 fēi evil 非怨父母也
336 21 fēi besides; except; unless 非怨父母也
337 21 shì is; are; am; to be 為不若是恝
338 21 shì is exactly 為不若是恝
339 21 shì is suitable; is in contrast 為不若是恝
340 21 shì this; that; those 為不若是恝
341 21 shì really; certainly 為不若是恝
342 21 shì correct; yes; affirmative 為不若是恝
343 21 shì true 為不若是恝
344 21 shì is; has; exists 為不若是恝
345 21 shì used between repetitions of a word 為不若是恝
346 21 shì a matter; an affair 為不若是恝
347 21 shì Shi 為不若是恝
348 20 父母 fùmǔ parents; mother and father 父母愛之
349 20 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 父母愛之
350 20 desire 人之所欲也
351 20 to desire; to wish 人之所欲也
352 20 almost; nearly; about to occur 人之所欲也
353 20 to desire; to intend 人之所欲也
354 20 lust 人之所欲也
355 20 Emperor Yu 禹父名
356 20 Yu 禹父名
357 20 a legendary worm 禹父名
358 20 dào way; road; path 難罔以非其道
359 20 dào principle; a moral; morality 難罔以非其道
360 20 dào Tao; the Way 難罔以非其道
361 20 dào measure word for long things 難罔以非其道
362 20 dào to say; to speak; to talk 難罔以非其道
363 20 dào to think 難罔以非其道
364 20 dào times 難罔以非其道
365 20 dào circuit; a province 難罔以非其道
366 20 dào a course; a channel 難罔以非其道
367 20 dào a method; a way of doing something 難罔以非其道
368 20 dào measure word for doors and walls 難罔以非其道
369 20 dào measure word for courses of a meal 難罔以非其道
370 20 dào a centimeter 難罔以非其道
371 20 dào a doctrine 難罔以非其道
372 20 dào Taoism; Daoism 難罔以非其道
373 20 dào a skill 難罔以非其道
374 20 dào a sect 難罔以非其道
375 20 dào a line 難罔以非其道
376 20 zhāng a chapter; a section 萬章問曰
377 20 zhāng Zhang 萬章問曰
378 20 zhāng clause 萬章問曰
379 20 zhāng a stanza; a song 萬章問曰
380 20 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 萬章問曰
381 20 zhāng a rule; a regulation 萬章問曰
382 20 zhāng a seal; a stamp 萬章問曰
383 20 zhāng a badge; an emblem; an insignia 萬章問曰
384 20 zhāng a memorial presented to the emperor 萬章問曰
385 20 zhāng literary talent 萬章問曰
386 20 zhāng to commend; to praise 萬章問曰
387 20 zhāng order 萬章問曰
388 20 zhāng to make known; to display 萬章問曰
389 20 zhāng a written composition; an article 萬章問曰
390 20 zhāng beautiful 萬章問曰
391 20 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子曰
392 20 jiàn to see 事見虞書大禹謨篇
393 20 jiàn opinion; view; understanding 事見虞書大禹謨篇
394 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 事見虞書大禹謨篇
395 20 jiàn refer to; for details see 事見虞書大禹謨篇
396 20 jiàn passive marker 事見虞書大禹謨篇
397 20 jiàn to listen to 事見虞書大禹謨篇
398 20 jiàn to meet 事見虞書大禹謨篇
399 20 jiàn to receive (a guest) 事見虞書大禹謨篇
400 20 jiàn let me; kindly 事見虞書大禹謨篇
401 20 jiàn Jian 事見虞書大禹謨篇
402 20 xiàn to appear 事見虞書大禹謨篇
403 20 xiàn to introduce 事見虞書大禹謨篇
404 19 naturally; of course; certainly 未嘗自以為孝也
405 19 from; since 未嘗自以為孝也
406 19 self; oneself; itself 未嘗自以為孝也
407 19 Kangxi radical 132 未嘗自以為孝也
408 19 Zi 未嘗自以為孝也
409 19 a nose 未嘗自以為孝也
410 19 the beginning; the start 未嘗自以為孝也
411 19 origin 未嘗自以為孝也
412 19 originally 未嘗自以為孝也
413 19 still; to remain 未嘗自以為孝也
414 19 in person; personally 未嘗自以為孝也
415 19 in addition; besides 未嘗自以為孝也
416 19 if; even if 未嘗自以為孝也
417 19 but 未嘗自以為孝也
418 19 because 未嘗自以為孝也
419 19 to employ; to use 未嘗自以為孝也
420 19 to be 未嘗自以為孝也
421 19 tāng soup 伊尹相湯以王於天下
422 19 tāng Tang 伊尹相湯以王於天下
423 19 tāng boiling punishment 伊尹相湯以王於天下
424 19 tāng decoction 伊尹相湯以王於天下
425 19 tāng hot water 伊尹相湯以王於天下
426 19 tāng juice 伊尹相湯以王於天下
427 19 tāng tepid water; warm water 伊尹相湯以王於天下
428 19 tāng to heat food with hot water 伊尹相湯以王於天下
429 19 tāng to touch; to contact 伊尹相湯以王於天下
430 18 no 無愁之貌
431 18 Kangxi radical 71 無愁之貌
432 18 to not have; without 無愁之貌
433 18 has not yet 無愁之貌
434 18 mo 無愁之貌
435 18 do not 無愁之貌
436 18 not; -less; un- 無愁之貌
437 18 regardless of 無愁之貌
438 18 to not have 無愁之貌
439 18 um 無愁之貌
440 18 Wu 無愁之貌
441 18 zāi exclamatory particle 於我何哉
442 18 zāi interrogative particle 於我何哉
443 18 zāi to start 於我何哉
444 18 I; me; my 我竭力耕田
445 18 self 我竭力耕田
446 18 we; our 我竭力耕田
447 18 [my] dear 我竭力耕田
448 18 Wo 我竭力耕田
449 18 wàn ten thousand 萬章章句上
450 18 wàn absolutely 萬章章句上
451 18 wàn many; myriad; innumerable 萬章章句上
452 18 wàn Wan 萬章章句上
453 18 Mo 萬章章句上
454 18 wàn scorpion dance 萬章章句上
455 18 伊尹 yīyǐn Yi Yin 伊尹
456 18 nián year 一年所居成聚
457 18 nián New Year festival 一年所居成聚
458 18 nián age 一年所居成聚
459 18 nián life span; life expectancy 一年所居成聚
460 18 nián an era; a period 一年所居成聚
461 18 nián a date 一年所居成聚
462 18 nián time; years 一年所居成聚
463 18 nián harvest 一年所居成聚
464 18 nián annual; every year 一年所居成聚
465 18 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 怨己之不得其親而思慕也萬章曰
466 18 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 怨己之不得其親而思慕也萬章曰
467 17 ruò to seem; to be like; as 若自以為孝
468 17 ruò seemingly 若自以為孝
469 17 ruò if 若自以為孝
470 17 ruò you 若自以為孝
471 17 ruò this; that 若自以為孝
472 17 ruò and; or 若自以為孝
473 17 ruò as for; pertaining to 若自以為孝
474 17 pomegranite 若自以為孝
475 17 ruò to choose 若自以為孝
476 17 ruò to agree; to accord with; to conform to 若自以為孝
477 17 ruò thus 若自以為孝
478 17 ruò pollia 若自以為孝
479 17 ruò Ruo 若自以為孝
480 17 ruò only then 若自以為孝
481 17 zhǔ owner 主池沼小吏也
482 17 zhǔ principal; main; primary 主池沼小吏也
483 17 zhǔ master 主池沼小吏也
484 17 zhǔ host 主池沼小吏也
485 17 zhǔ to manage; to lead 主池沼小吏也
486 17 zhǔ to decide; to advocate 主池沼小吏也
487 17 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 主池沼小吏也
488 17 zhǔ to signify; to indicate 主池沼小吏也
489 17 zhǔ oneself 主池沼小吏也
490 17 zhǔ a person; a party 主池沼小吏也
491 17 zhǔ God; the Lord 主池沼小吏也
492 17 zhǔ lord; ruler; chief 主池沼小吏也
493 17 zhǔ an ancestral tablet 主池沼小吏也
494 17 zhǔ princess 主池沼小吏也
495 17 zhǔ chairperson 主池沼小吏也
496 17 zhǔ fundamental 主池沼小吏也
497 17 zhǔ Zhu 主池沼小吏也
498 17 zhù to pour 主池沼小吏也
499 17 yīn sound; noise 音扶
500 17 yīn Kangxi radical 180 音扶

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北京 98 Beijing
66 Bo
曾子 99 Ceng Zi
成王 99 King Cheng of Zhou
楚辞 楚辭 67 Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu
大甲 100 Tachia
大雅 100 Daya; Greater Odes
大禹谟 大禹謨 100 Counsels of the Great Yu
共工 103 God of Water
103
  1. Gun
  2. a giant fish
  3. the father of the emperor Yu
103
  1. Guo
  2. Guo
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
箕山 106 Jishan
九章 106 Jiu Zhang; Nine Pieces
孔子 75 Confucius
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
历山 歷山 76 Mount Li
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
112
  1. common; general; popular; everywhere; universal; extensive
  2. Prussia
  3. Pu
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦穆公 113 Duke Mu of Qin
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
商书 商書 115 Books of Shang
83 Emperor Shun
舜典 115 Canon of Shun
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四书章句集注 四書章句集注 115 Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
嵩山 83 Mount Song
太甲 116 Tai Jia
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
王臣 119 Wang Chen
卫灵公 衛靈公 119 Duke Ling of Wei
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
校人 120
  1. Stable Manager
  2. Fish Pond Keeper
小雅 88 Xiaoya; Smaller Odes
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
阳城 陽城 121 Yangcheng
121 Yao
尧典 堯典 121 Canon of Yao
伊训 伊訓 121 Instructions of Yi
伊尹 121 Yi Yin
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
云汉 雲漢 121 Milky Way
虞书 虞書 121 Books of Yu
于田 於田 121 Yutian
豫州 121 Yuzhou
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
战国策 戰國策 122 Stratagems of the Warring States
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
中华书局 中華書局 90 Zhonghua Book Company
周公 122 Duke Zhou
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
子产 子產 122 Zi Chan
子路 122 Zi Lu
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English