Glossary and Vocabulary for Book of Song 宋書, 卷三十三 志第二十三 五行四 Volume 33 Treatises 23: Five Elements 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 213 nián year 魏文帝黃初四年六月
2 213 nián New Year festival 魏文帝黃初四年六月
3 213 nián age 魏文帝黃初四年六月
4 213 nián life span; life expectancy 魏文帝黃初四年六月
5 213 nián an era; a period 魏文帝黃初四年六月
6 213 nián a date 魏文帝黃初四年六月
7 213 nián time; years 魏文帝黃初四年六月
8 213 nián harvest 魏文帝黃初四年六月
9 213 nián annual; every year 魏文帝黃初四年六月
10 86 zhī to go 聽之不聰
11 86 zhī to arrive; to go 聽之不聰
12 86 zhī is 聽之不聰
13 86 zhī to use 聽之不聰
14 86 zhī Zhi 聽之不聰
15 86 zhī winding 聽之不聰
16 66 rain 雨殺人已隕霜
17 66 Kangxi radical 173 雨殺人已隕霜
18 66 to rain 雨殺人已隕霜
19 66 to moisten 雨殺人已隕霜
20 66 a friend 雨殺人已隕霜
21 66 to fall 雨殺人已隕霜
22 64 báo hail 及大雨雹
23 64 báo to throw 及大雨雹
24 64 shí time; a point or period of time 逆天時
25 64 shí a season; a quarter of a year 逆天時
26 64 shí one of the 12 two-hour periods of the day 逆天時
27 64 shí fashionable 逆天時
28 64 shí fate; destiny; luck 逆天時
29 64 shí occasion; opportunity; chance 逆天時
30 64 shí tense 逆天時
31 64 shí particular; special 逆天時
32 64 shí to plant; to cultivate 逆天時
33 64 shí an era; a dynasty 逆天時
34 64 shí time [abstract] 逆天時
35 64 shí seasonal 逆天時
36 64 shí to wait upon 逆天時
37 64 shí hour 逆天時
38 64 shí appropriate; proper; timely 逆天時
39 64 shí Shi 逆天時
40 64 shí a present; currentlt 逆天時
41 62 大水 dàshuǐ a flood 大水
42 47 yòu Kangxi radical 29 又曰
43 46 èr two 皓又並廢二郊
44 46 èr Kangxi radical 7 皓又並廢二郊
45 46 èr second 皓又並廢二郊
46 46 èr twice; double; di- 皓又並廢二郊
47 46 èr more than one kind 皓又並廢二郊
48 45 shuǐ water 則水不潤下
49 45 shuǐ Kangxi radical 85 則水不潤下
50 45 shuǐ a river 則水不潤下
51 45 shuǐ liquid; lotion; juice 則水不潤下
52 45 shuǐ a flood 則水不潤下
53 45 shuǐ to swim 則水不潤下
54 45 shuǐ a body of water 則水不潤下
55 45 shuǐ Shui 則水不潤下
56 45 shuǐ water element 則水不潤下
57 45 sān three 志第二十三
58 45 sān third 志第二十三
59 45 sān more than two 志第二十三
60 45 sān very few 志第二十三
61 45 sān San 志第二十三
62 40 五月 wǔyuè May; the Fifth Month 吳孫休永安四年五月
63 38 five 吳孫亮五鳳元年夏
64 38 fifth musical note 吳孫亮五鳳元年夏
65 38 Wu 吳孫亮五鳳元年夏
66 38 the five elements 吳孫亮五鳳元年夏
67 38 four 五行四
68 38 note a musical scale 五行四
69 38 fourth 五行四
70 38 Si 五行四
71 32 infix potential marker 不禱祠
72 31 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 太元元年
73 31 léi lightning; thunder 其霜夏先大雷風
74 31 léi Lei 其霜夏先大雷風
75 31 léi an explosive weapon 其霜夏先大雷風
76 31 léi loud 其霜夏先大雷風
77 31 léi rapid 其霜夏先大雷風
78 31 六月 liùyuè June; the Sixth Month 魏文帝黃初四年六月
79 30 ér Kangxi radical 126 謂水失其性而為災也
80 30 ér as if; to seem like 謂水失其性而為災也
81 30 néng can; able 謂水失其性而為災也
82 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 謂水失其性而為災也
83 30 ér to arrive; up to 謂水失其性而為災也
84 30 十二月 shíèryuè December; the Twelfth Month 晉簡文帝咸安元年十二月壬午
85 30 jùn a commandery; a prefecture 河南魏郡暴水
86 30 jùn Jun 河南魏郡暴水
87 30 Qi 謂水失其性而為災也
88 28 emperor; supreme ruler 帝即位
89 28 the ruler of Heaven 帝即位
90 28 a god 帝即位
91 28 imperialism 帝即位
92 27 zhèn to shake; to shock 免楊震
93 27 zhèn zhen trigram 免楊震
94 27 zhèn to get angry 免楊震
95 27 zhèn an earthquake; a tremor 免楊震
96 27 zhèn to be excited; to fear; to be scared 免楊震
97 27 zhèn thunder; for lightning to strike 免楊震
98 27 zhèn to create turmoil; to upheave 免楊震
99 27 shuāng frost 雨殺人已隕霜
100 27 shuāng crystallized powder; frosting 雨殺人已隕霜
101 27 shuāng candied 雨殺人已隕霜
102 27 shuāng white 雨殺人已隕霜
103 27 yìng to answer; to respond 此水不潤下之應也
104 27 yìng to confirm; to verify 此水不潤下之應也
105 27 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此水不潤下之應也
106 27 yìng to accept 此水不潤下之應也
107 27 yìng to permit; to allow 此水不潤下之應也
108 27 yìng to echo 此水不潤下之應也
109 27 yìng to handle; to deal with 此水不潤下之應也
110 27 yìng Ying 此水不潤下之應也
111 26 yuē to speak; to say
112 26 yuē Kangxi radical 73
113 26 yuē to be called
114 26 七月 qīyuè July; the Seventh Month 二年七月癸亥
115 26 四月 sìyuè April; the Fourth Month 明年四月
116 24 liù six 殺六千餘人
117 24 liù sixth 殺六千餘人
118 24 liù a note on the Gongche scale 殺六千餘人
119 24 太康 tàikāng Taikang 晉武帝太康二年六月
120 24 太康 tàikāng Taikang reign 晉武帝太康二年六月
121 23 hòu after; later 不加三後祖宗之號
122 23 hòu empress; queen 不加三後祖宗之號
123 23 hòu sovereign 不加三後祖宗之號
124 23 hòu the god of the earth 不加三後祖宗之號
125 23 hòu late; later 不加三後祖宗之號
126 23 hòu offspring; descendents 不加三後祖宗之號
127 23 hòu to fall behind; to lag 不加三後祖宗之號
128 23 hòu behind; back 不加三後祖宗之號
129 23 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 不加三後祖宗之號
130 23 hòu Hou 不加三後祖宗之號
131 23 hòu after; behind 不加三後祖宗之號
132 23 hòu following 不加三後祖宗之號
133 23 hòu to be delayed 不加三後祖宗之號
134 23 hòu to abandon; to discard 不加三後祖宗之號
135 23 hòu feudal lords 不加三後祖宗之號
136 23 hòu Hou 不加三後祖宗之號
137 23 太元 tàiyuán Taiyuan reign 太元元年
138 22 shāng to injure; to wound; to be injured 傷秋稼
139 22 shāng wound; injury 傷秋稼
140 22 shāng to fall ill from 傷秋稼
141 22 shāng to be troubled by; to be distressed 傷秋稼
142 22 shāng excessive 傷秋稼
143 22 shāng Shang 傷秋稼
144 22 shāng to damage 傷秋稼
145 22 shāng to hinder; to obstruct 傷秋稼
146 22 shāng to slander; to malign 傷秋稼
147 22 義熙 yìxī Yixi reign 晉安帝義熙元年十二月己未
148 21 shā to kill; to murder; to slaughter 隕霜殺穀
149 21 shā to hurt 隕霜殺穀
150 21 shā to pare off; to reduce; to clip 隕霜殺穀
151 21 eight 吳孫權赤烏八年夏
152 21 Kangxi radical 12 吳孫權赤烏八年夏
153 21 eighth 吳孫權赤烏八年夏
154 21 all around; all sides 吳孫權赤烏八年夏
155 21 to enter 厥水流入國邑
156 21 Kangxi radical 11 厥水流入國邑
157 21 radical 厥水流入國邑
158 21 income 厥水流入國邑
159 21 to conform with 厥水流入國邑
160 21 to descend 厥水流入國邑
161 21 the entering tone 厥水流入國邑
162 21 to pay 厥水流入國邑
163 21 to join 厥水流入國邑
164 20 xuě snow 大雨雪
165 20 xuě to snow 大雨雪
166 20 xuě to wipe away shame; to avenge 大雨雪
167 20 xuě to wipe away 大雨雪
168 19 yǔn to fall from outer space 雨殺人已隕霜
169 19 yǔn to fall 雨殺人已隕霜
170 19 yǔn to fall 雨殺人已隕霜
171 19 yǔn to be destroyed 雨殺人已隕霜
172 19 yǔn to be lost 雨殺人已隕霜
173 19 yǔn to die 雨殺人已隕霜
174 19 děng et cetera; and so on 稷等神位
175 19 děng to wait 稷等神位
176 19 děng to be equal 稷等神位
177 19 děng degree; level 稷等神位
178 19 děng to compare 稷等神位
179 19 tài grand 太熙初
180 19 tài tera 太熙初
181 19 tài senior 太熙初
182 19 tài most senior member 太熙初
183 18 三月 sānyuè March; the Third Month 太康六年三月
184 18 三月 sān yuè three months 太康六年三月
185 18 大雪 dàxuě heavy snow 大雪
186 18 大雪 dàxuě Daxue 大雪
187 18 元嘉 yuánjiā Yuanjia era 宋文帝元嘉五年六月
188 18 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Later Han] 宋文帝元嘉五年六月
189 18 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Liu Song] 宋文帝元嘉五年六月
190 18 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Dali Kingdom] 宋文帝元嘉五年六月
191 18 九月 jiǔyuè September; the Ninth Month 魏明帝景初元年九月
192 18 wèi to call 謂水失其性而為災也
193 18 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂水失其性而為災也
194 18 wèi to speak to; to address 謂水失其性而為災也
195 18 wèi to treat as; to regard as 謂水失其性而為災也
196 18 wèi introducing a condition situation 謂水失其性而為災也
197 18 wèi to speak to; to address 謂水失其性而為災也
198 18 wèi to think 謂水失其性而為災也
199 18 wèi for; is to be 謂水失其性而為災也
200 18 wèi to make; to cause 謂水失其性而為災也
201 18 wèi principle; reason 謂水失其性而為災也
202 18 wèi Wei 謂水失其性而為災也
203 17 yīn cloudy; overcast 茲謂皆陰
204 17 yīn Yin 茲謂皆陰
205 17 yīn negative 茲謂皆陰
206 17 yīn female principle 茲謂皆陰
207 17 yīn northside of a hill; the southside of a river 茲謂皆陰
208 17 yīn shady 茲謂皆陰
209 17 yīn reproductive organ; genitals 茲謂皆陰
210 17 yīn the backside 茲謂皆陰
211 17 yīn a dark place; darkness 茲謂皆陰
212 17 yīn Yin 茲謂皆陰
213 17 yīn the moon 茲謂皆陰
214 17 yīn a shadow 茲謂皆陰
215 17 yīn feminine 茲謂皆陰
216 17 yīn sinister; insidious 茲謂皆陰
217 17 yīn supernatural 茲謂皆陰
218 17 yīn secretly 茲謂皆陰
219 17 yīn dark 茲謂皆陰
220 17 yīn secret 茲謂皆陰
221 17 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 茲謂皆陰
222 17 yìn to bury 茲謂皆陰
223 17 yīn cold 茲謂皆陰
224 17 yīn to weaken; to decline 茲謂皆陰
225 17 yīn broken lines in a hexagram 茲謂皆陰
226 17 yīn to suggest 茲謂皆陰
227 17 yìn to protect; to shelter 茲謂皆陰
228 17 to reach 亮及休
229 17 to attain 亮及休
230 17 to understand 亮及休
231 17 able to be compared to; to catch up with 亮及休
232 17 to be involved with; to associate with 亮及休
233 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 亮及休
234 17 Wu 吳孫權赤烏八年夏
235 17 Jiangsu 吳孫權赤烏八年夏
236 17 Wu 吳孫權赤烏八年夏
237 17 Wu dialect 吳孫權赤烏八年夏
238 17 Eastern Wu 吳孫權赤烏八年夏
239 17 to speak loudly 吳孫權赤烏八年夏
240 17 zài in; at 遠在長沙
241 17 zài to exist; to be living 遠在長沙
242 17 zài to consist of 遠在長沙
243 17 zài to be at a post 遠在長沙
244 17 八月 bāyuè August; the Eighth Month 吳孫休永安五年八月壬午
245 16 xīng to flourish; to be popular 晉元帝太興三年六月
246 16 xìng interest 晉元帝太興三年六月
247 16 xīng to spring up; to get up 晉元帝太興三年六月
248 16 xīng to move 晉元帝太興三年六月
249 16 xīng to generate interest 晉元帝太興三年六月
250 16 xīng to promote 晉元帝太興三年六月
251 16 xīng to start; to begin 晉元帝太興三年六月
252 16 xīng to permit; to allow 晉元帝太興三年六月
253 16 xīng Xing 晉元帝太興三年六月
254 16 xīng prosperous 晉元帝太興三年六月
255 16 xìng to be happy 晉元帝太興三年六月
256 16 xìng to like 晉元帝太興三年六月
257 16 xìng to make an analogy 晉元帝太興三年六月
258 16 xìng affective image 晉元帝太興三年六月
259 16 yuán Yuan Dynasty 庾亮以元舅民望
260 16 yuán first 庾亮以元舅民望
261 16 yuán origin; head 庾亮以元舅民望
262 16 yuán Yuan 庾亮以元舅民望
263 16 yuán large 庾亮以元舅民望
264 16 yuán good 庾亮以元舅民望
265 16 yuán fundamental 庾亮以元舅民望
266 16 zhōu a state; a province 豫四州水出
267 16 zhōu a unit of 2,500 households 豫四州水出
268 16 zhōu a prefecture 豫四州水出
269 16 zhōu a country 豫四州水出
270 16 zhōu an island 豫四州水出
271 16 zhōu Zhou 豫四州水出
272 16 zhōu autonomous prefecture 豫四州水出
273 16 zhōu a country 豫四州水出
274 16 明年 míngnián next year 明年四月
275 15 元康 yuán kāng Yuankang 晉惠帝元康二年
276 15 元康 yuán kāng Yuankang 晉惠帝元康二年
277 15 fèi to abrogate; to terminate; to abandon; to discard 廢祭祀
278 15 fèi to damage; to decay 廢祭祀
279 15 fèi useless; worthless 廢祭祀
280 15 fèi a useless thing 廢祭祀
281 15 Yi 亦不見秩
282 15 big; huge; large 硃雀大航纜斷
283 15 Kangxi radical 37 硃雀大航纜斷
284 15 great; major; important 硃雀大航纜斷
285 15 size 硃雀大航纜斷
286 15 old 硃雀大航纜斷
287 15 oldest; earliest 硃雀大航纜斷
288 15 adult 硃雀大航纜斷
289 15 dài an important person 硃雀大航纜斷
290 15 senior 硃雀大航纜斷
291 14 shǐ hog; swine 時則有豕禍
292 14 shǐ Kangxi radical 152 時則有豕禍
293 14 hán cold; wintry; chilly 厥罰恆寒
294 14 hán poor 厥罰恆寒
295 14 hán lowly 厥罰恆寒
296 14 hán coldest part of the year 厥罰恆寒
297 14 hán Han Zhuo 厥罰恆寒
298 14 hán Han 厥罰恆寒
299 14 hán to chill 厥罰恆寒
300 14 hán to be afraid; to be scared 厥罰恆寒
301 14 hán to stop; to cease 厥罰恆寒
302 14 shuò first day of the lunar month 元興三年二月己醜朔夜
303 14 shuò the north 元興三年二月己醜朔夜
304 14 shuò beginning 元興三年二月己醜朔夜
305 14 to join together; together with; to accompany 子和儲貳
306 14 peace; harmony 子和儲貳
307 14 He 子和儲貳
308 14 harmonious [sound] 子和儲貳
309 14 gentle; amiable; acquiescent 子和儲貳
310 14 warm 子和儲貳
311 14 to harmonize; to make peace 子和儲貳
312 14 a transaction 子和儲貳
313 14 a bell on a chariot 子和儲貳
314 14 a musical instrument 子和儲貳
315 14 a military gate 子和儲貳
316 14 a coffin headboard 子和儲貳
317 14 a skilled worker 子和儲貳
318 14 compatible 子和儲貳
319 14 calm; peaceful 子和儲貳
320 14 to sing in accompaniment 子和儲貳
321 14 to write a matching poem 子和儲貳
322 14 to go; to 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
323 14 to rely on; to depend on 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
324 14 Yu 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
325 14 a crow 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
326 14 yáng sun 反禮羅陽妖神
327 14 yáng Yang; male principle 反禮羅陽妖神
328 14 yáng positive 反禮羅陽妖神
329 14 yáng bright 反禮羅陽妖神
330 14 yáng light 反禮羅陽妖神
331 14 yáng facing the sun 反禮羅陽妖神
332 14 yáng male genitals 反禮羅陽妖神
333 14 yáng fake; superficial 反禮羅陽妖神
334 14 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 反禮羅陽妖神
335 14 yáng in relief; protruding 反禮羅陽妖神
336 14 yáng overt; open 反禮羅陽妖神
337 14 yáng this world; the human world 反禮羅陽妖神
338 14 yáng Yang 反禮羅陽妖神
339 14 to punish; to penalize 厥罰恆寒
340 14 to fine 厥罰恆寒
341 14 punishment 厥罰恆寒
342 14 to use; to grasp 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
343 14 to rely on 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
344 14 to regard 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
345 14 to be able to 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
346 14 to order; to command 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
347 14 used after a verb 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
348 14 a reason; a cause 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
349 14 Israel 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
350 14 Yi 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
351 14 zhū to execute; to put to death 誅罰絕理
352 14 zhū to punish 誅罰絕理
353 14 zhū to denounce; to condemn 誅罰絕理
354 14 zhū to attack 誅罰絕理
355 14 zhū to remove; to dispel 誅罰絕理
356 14 zhū to extract from; to exact 誅罰絕理
357 14 wéi to act as; to serve 謂水失其性而為災也
358 14 wéi to change into; to become 謂水失其性而為災也
359 14 wéi to be; is 謂水失其性而為災也
360 14 wéi to do 謂水失其性而為災也
361 14 wèi to support; to help 謂水失其性而為災也
362 14 wéi to govern 謂水失其性而為災也
363 13 time; year 茲謂泰
364 13 a straw mat 茲謂泰
365 13 Zi 茲謂泰
366 13 to proliferate 茲謂泰
367 13 jià to sow grain 傷秋稼
368 13 jià to farm land 傷秋稼
369 13 jià crops; grain 傷秋稼
370 13 jià sheaves of grain 傷秋稼
371 13 seven 竟不於建業創七廟
372 13 a genre of poetry 竟不於建業創七廟
373 13 seventh day memorial ceremony 竟不於建業創七廟
374 13 chéng to fill 陰氣盛也
375 13 shèng Sheng 陰氣盛也
376 13 shèng abundant; flourishing 陰氣盛也
377 13 chéng to contain 陰氣盛也
378 13 chéng a grain offering 陰氣盛也
379 13 shèng dense 陰氣盛也
380 13 shèng large scale 陰氣盛也
381 13 shèng extremely 陰氣盛也
382 13 mài wheat; barley; oats 冬殺麥
383 13 mài Kangxi radical 199 冬殺麥
384 13 mài Mai 冬殺麥
385 13 殺人 shārén to murder 流殺人
386 13 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則水不潤下
387 13 a grade; a level 則水不潤下
388 13 an example; a model 則水不潤下
389 13 a weighing device 則水不潤下
390 13 to grade; to rank 則水不潤下
391 13 to copy; to imitate; to follow 則水不潤下
392 13 to do 則水不潤下
393 13 jiǔ nine 元康九年四月
394 13 jiǔ many 元康九年四月
395 13 tāo large waves 濤水入石頭
396 13 tāo the sound of large waves 濤水入石頭
397 12 zhì Kangxi radical 133 洛溢至津陽城門
398 12 zhì to arrive 洛溢至津陽城門
399 12 Kangxi radical 132 自鄴遷洛
400 12 Zi 自鄴遷洛
401 12 a nose 自鄴遷洛
402 12 the beginning; the start 自鄴遷洛
403 12 origin 自鄴遷洛
404 12 to employ; to use 自鄴遷洛
405 12 to be 自鄴遷洛
406 12 石頭 shítou rock; stone 明年有石頭之敗
407 12 diàn electricity 大雨震電
408 12 diàn to give an electric shock 大雨震電
409 12 diàn to send a telegraph 大雨震電
410 12 diàn lightning 大雨震電
411 12 diàn a telephone call; a telegraph; a telegram 大雨震電
412 12 diàn electricity (emotion) 大雨震電
413 12 to give 與漢安帝聽讒
414 12 to accompany 與漢安帝聽讒
415 12 to particate in 與漢安帝聽讒
416 12 of the same kind 與漢安帝聽讒
417 12 to help 與漢安帝聽讒
418 12 for 與漢安帝聽讒
419 12 guó a country; a nation 荊州郡國五大水
420 12 guó the capital of a state 荊州郡國五大水
421 12 guó a feud; a vassal state 荊州郡國五大水
422 12 guó a state; a kingdom 荊州郡國五大水
423 12 guó a place; a land 荊州郡國五大水
424 12 guó domestic; Chinese 荊州郡國五大水
425 12 guó national 荊州郡國五大水
426 12 guó top in the nation 荊州郡國五大水
427 12 guó Guo 荊州郡國五大水
428 12 jiǎ Jia 是時賈充等用事日盛
429 12 a merchant 是時賈充等用事日盛
430 12 to buy 是時賈充等用事日盛
431 12 to sell; trade 是時賈充等用事日盛
432 12 to recruit; to attract 是時賈充等用事日盛
433 12 泰始 tàishǐ Taishi reign 晉武帝泰始四年九月
434 12 十月 shíyuè October; the Tenth Month 十月
435 12 rén person; people; a human being 吳人賊之之應也
436 12 rén Kangxi radical 9 吳人賊之之應也
437 12 rén a kind of person 吳人賊之之應也
438 12 rén everybody 吳人賊之之應也
439 12 rén adult 吳人賊之之應也
440 12 rén somebody; others 吳人賊之之應也
441 12 rén an upright person 吳人賊之之應也
442 12 jué to faint 厥咎急
443 12 jué scoop; dig 厥咎急
444 12 xián salty; briny 咸甯初
445 12 xián Xian 咸甯初
446 12 xián salty flavor; pickled 咸甯初
447 12 xián sarcastic; mean 咸甯初
448 12 xián to be everywhere 咸甯初
449 12 xián to be peaceful; to be harmonious 咸甯初
450 12 xián xian hexagram 咸甯初
451 12 xián Xian 咸甯初
452 12 大雨 dà yǔ heavy rain 大雨霖
453 12 yāo goblin; witch; devil; monster; demon 時則有鼓妖
454 12 yāo lovely; charming 時則有鼓妖
455 12 yāo strange; weird; supernatural 時則有鼓妖
456 11 晉安帝 jìn ān dì Emperor An of Jin 晉安帝隆安三年五月
457 11 xiàn county 丹陽故鄣等縣又鴻水溢
458 11 xuán to suspend 丹陽故鄣等縣又鴻水溢
459 11 xuán to evaluate; to weigh 丹陽故鄣等縣又鴻水溢
460 11 xuán to express 丹陽故鄣等縣又鴻水溢
461 11 shàng top; a high position 始上祖宗號
462 11 shang top; the position on or above something 始上祖宗號
463 11 shàng to go up; to go forward 始上祖宗號
464 11 shàng shang 始上祖宗號
465 11 shàng previous; last 始上祖宗號
466 11 shàng high; higher 始上祖宗號
467 11 shàng advanced 始上祖宗號
468 11 shàng a monarch; a sovereign 始上祖宗號
469 11 shàng time 始上祖宗號
470 11 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 始上祖宗號
471 11 shàng far 始上祖宗號
472 11 shàng big; as big as 始上祖宗號
473 11 shàng abundant; plentiful 始上祖宗號
474 11 shàng to report 始上祖宗號
475 11 shàng to offer 始上祖宗號
476 11 shàng to go on stage 始上祖宗號
477 11 shàng to take office; to assume a post 始上祖宗號
478 11 shàng to install; to erect 始上祖宗號
479 11 shàng to suffer; to sustain 始上祖宗號
480 11 shàng to burn 始上祖宗號
481 11 shàng to remember 始上祖宗號
482 11 shàng to add 始上祖宗號
483 11 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 始上祖宗號
484 11 shàng to meet 始上祖宗號
485 11 shàng falling then rising (4th) tone 始上祖宗號
486 11 shang used after a verb indicating a result 始上祖宗號
487 11 shàng a musical note 始上祖宗號
488 11 jìn shanxi 晉孝懷帝永嘉四年四月
489 11 jìn jin [dynasty] 晉孝懷帝永嘉四年四月
490 11 jìn to move forward; to promote; to advance 晉孝懷帝永嘉四年四月
491 11 jìn to raise 晉孝懷帝永嘉四年四月
492 11 jìn Jin [state] 晉孝懷帝永嘉四年四月
493 11 jìn Jin 晉孝懷帝永嘉四年四月
494 11 zhōng middle 且赤烏中無年不用兵
495 11 zhōng medium; medium sized 且赤烏中無年不用兵
496 11 zhōng China 且赤烏中無年不用兵
497 11 zhòng to hit the mark 且赤烏中無年不用兵
498 11 zhōng midday 且赤烏中無年不用兵
499 11 zhōng inside 且赤烏中無年不用兵
500 11 zhōng during 且赤烏中無年不用兵

Frequencies of all Words

Top 652

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 213 nián year 魏文帝黃初四年六月
2 213 nián New Year festival 魏文帝黃初四年六月
3 213 nián age 魏文帝黃初四年六月
4 213 nián life span; life expectancy 魏文帝黃初四年六月
5 213 nián an era; a period 魏文帝黃初四年六月
6 213 nián a date 魏文帝黃初四年六月
7 213 nián time; years 魏文帝黃初四年六月
8 213 nián harvest 魏文帝黃初四年六月
9 213 nián annual; every year 魏文帝黃初四年六月
10 86 zhī him; her; them; that 聽之不聰
11 86 zhī used between a modifier and a word to form a word group 聽之不聰
12 86 zhī to go 聽之不聰
13 86 zhī this; that 聽之不聰
14 86 zhī genetive marker 聽之不聰
15 86 zhī it 聽之不聰
16 86 zhī in; in regards to 聽之不聰
17 86 zhī all 聽之不聰
18 86 zhī and 聽之不聰
19 86 zhī however 聽之不聰
20 86 zhī if 聽之不聰
21 86 zhī then 聽之不聰
22 86 zhī to arrive; to go 聽之不聰
23 86 zhī is 聽之不聰
24 86 zhī to use 聽之不聰
25 86 zhī Zhi 聽之不聰
26 86 zhī winding 聽之不聰
27 81 also; too 謂水失其性而為災也
28 81 a final modal particle indicating certainy or decision 謂水失其性而為災也
29 81 either 謂水失其性而為災也
30 81 even 謂水失其性而為災也
31 81 used to soften the tone 謂水失其性而為災也
32 81 used for emphasis 謂水失其性而為災也
33 81 used to mark contrast 謂水失其性而為災也
34 81 used to mark compromise 謂水失其性而為災也
35 72 shì is; are; am; to be 是謂不謀
36 72 shì is exactly 是謂不謀
37 72 shì is suitable; is in contrast 是謂不謀
38 72 shì this; that; those 是謂不謀
39 72 shì really; certainly 是謂不謀
40 72 shì correct; yes; affirmative 是謂不謀
41 72 shì true 是謂不謀
42 72 shì is; has; exists 是謂不謀
43 72 shì used between repetitions of a word 是謂不謀
44 72 shì a matter; an affair 是謂不謀
45 72 shì Shi 是謂不謀
46 66 rain 雨殺人已隕霜
47 66 Kangxi radical 173 雨殺人已隕霜
48 66 to rain 雨殺人已隕霜
49 66 to moisten 雨殺人已隕霜
50 66 a friend 雨殺人已隕霜
51 66 to fall 雨殺人已隕霜
52 64 báo hail 及大雨雹
53 64 báo to throw 及大雨雹
54 64 shí time; a point or period of time 逆天時
55 64 shí a season; a quarter of a year 逆天時
56 64 shí one of the 12 two-hour periods of the day 逆天時
57 64 shí at that time 逆天時
58 64 shí fashionable 逆天時
59 64 shí fate; destiny; luck 逆天時
60 64 shí occasion; opportunity; chance 逆天時
61 64 shí tense 逆天時
62 64 shí particular; special 逆天時
63 64 shí to plant; to cultivate 逆天時
64 64 shí hour (measure word) 逆天時
65 64 shí an era; a dynasty 逆天時
66 64 shí time [abstract] 逆天時
67 64 shí seasonal 逆天時
68 64 shí frequently; often 逆天時
69 64 shí occasionally; sometimes 逆天時
70 64 shí on time 逆天時
71 64 shí this; that 逆天時
72 64 shí to wait upon 逆天時
73 64 shí hour 逆天時
74 64 shí appropriate; proper; timely 逆天時
75 64 shí Shi 逆天時
76 64 shí a present; currentlt 逆天時
77 62 大水 dàshuǐ a flood 大水
78 47 yòu again; also 又曰
79 47 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又曰
80 47 yòu Kangxi radical 29 又曰
81 47 yòu and 又曰
82 47 yòu furthermore 又曰
83 47 yòu in addition 又曰
84 47 yòu but 又曰
85 46 èr two 皓又並廢二郊
86 46 èr Kangxi radical 7 皓又並廢二郊
87 46 èr second 皓又並廢二郊
88 46 èr twice; double; di- 皓又並廢二郊
89 46 èr another; the other 皓又並廢二郊
90 46 èr more than one kind 皓又並廢二郊
91 45 shuǐ water 則水不潤下
92 45 shuǐ Kangxi radical 85 則水不潤下
93 45 shuǐ a river 則水不潤下
94 45 shuǐ liquid; lotion; juice 則水不潤下
95 45 shuǐ a flood 則水不潤下
96 45 shuǐ to swim 則水不潤下
97 45 shuǐ a body of water 則水不潤下
98 45 shuǐ Shui 則水不潤下
99 45 shuǐ water element 則水不潤下
100 45 sān three 志第二十三
101 45 sān third 志第二十三
102 45 sān more than two 志第二十三
103 45 sān very few 志第二十三
104 45 sān repeatedly 志第二十三
105 45 sān San 志第二十三
106 45 yǒu is; are; to exist 時則有鼓妖
107 45 yǒu to have; to possess 時則有鼓妖
108 45 yǒu indicates an estimate 時則有鼓妖
109 45 yǒu indicates a large quantity 時則有鼓妖
110 45 yǒu indicates an affirmative response 時則有鼓妖
111 45 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時則有鼓妖
112 45 yǒu used to compare two things 時則有鼓妖
113 45 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時則有鼓妖
114 45 yǒu used before the names of dynasties 時則有鼓妖
115 45 yǒu a certain thing; what exists 時則有鼓妖
116 45 yǒu multiple of ten and ... 時則有鼓妖
117 45 yǒu abundant 時則有鼓妖
118 45 yǒu purposeful 時則有鼓妖
119 45 yǒu You 時則有鼓妖
120 40 五月 wǔyuè May; the Fifth Month 吳孫休永安四年五月
121 38 five 吳孫亮五鳳元年夏
122 38 fifth musical note 吳孫亮五鳳元年夏
123 38 Wu 吳孫亮五鳳元年夏
124 38 the five elements 吳孫亮五鳳元年夏
125 38 four 五行四
126 38 note a musical scale 五行四
127 38 fourth 五行四
128 38 Si 五行四
129 32 not; no 不禱祠
130 32 expresses that a certain condition cannot be acheived 不禱祠
131 32 as a correlative 不禱祠
132 32 no (answering a question) 不禱祠
133 32 forms a negative adjective from a noun 不禱祠
134 32 at the end of a sentence to form a question 不禱祠
135 32 to form a yes or no question 不禱祠
136 32 infix potential marker 不禱祠
137 31 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 太元元年
138 31 léi lightning; thunder 其霜夏先大雷風
139 31 léi Lei 其霜夏先大雷風
140 31 léi an explosive weapon 其霜夏先大雷風
141 31 léi loud 其霜夏先大雷風
142 31 léi rapid 其霜夏先大雷風
143 31 六月 liùyuè June; the Sixth Month 魏文帝黃初四年六月
144 30 ér and; as well as; but (not); yet (not) 謂水失其性而為災也
145 30 ér Kangxi radical 126 謂水失其性而為災也
146 30 ér you 謂水失其性而為災也
147 30 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 謂水失其性而為災也
148 30 ér right away; then 謂水失其性而為災也
149 30 ér but; yet; however; while; nevertheless 謂水失其性而為災也
150 30 ér if; in case; in the event that 謂水失其性而為災也
151 30 ér therefore; as a result; thus 謂水失其性而為災也
152 30 ér how can it be that? 謂水失其性而為災也
153 30 ér so as to 謂水失其性而為災也
154 30 ér only then 謂水失其性而為災也
155 30 ér as if; to seem like 謂水失其性而為災也
156 30 néng can; able 謂水失其性而為災也
157 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 謂水失其性而為災也
158 30 ér me 謂水失其性而為災也
159 30 ér to arrive; up to 謂水失其性而為災也
160 30 ér possessive 謂水失其性而為災也
161 30 十二月 shíèryuè December; the Twelfth Month 晉簡文帝咸安元年十二月壬午
162 30 jùn a commandery; a prefecture 河南魏郡暴水
163 30 jùn Jun 河南魏郡暴水
164 30 his; hers; its; theirs 謂水失其性而為災也
165 30 to add emphasis 謂水失其性而為災也
166 30 used when asking a question in reply to a question 謂水失其性而為災也
167 30 used when making a request or giving an order 謂水失其性而為災也
168 30 he; her; it; them 謂水失其性而為災也
169 30 probably; likely 謂水失其性而為災也
170 30 will 謂水失其性而為災也
171 30 may 謂水失其性而為災也
172 30 if 謂水失其性而為災也
173 30 or 謂水失其性而為災也
174 30 Qi 謂水失其性而為災也
175 28 emperor; supreme ruler 帝即位
176 28 the ruler of Heaven 帝即位
177 28 a god 帝即位
178 28 imperialism 帝即位
179 27 zhèn to shake; to shock 免楊震
180 27 zhèn zhen trigram 免楊震
181 27 zhèn to get angry 免楊震
182 27 zhèn an earthquake; a tremor 免楊震
183 27 zhèn to be excited; to fear; to be scared 免楊震
184 27 zhèn thunder; for lightning to strike 免楊震
185 27 zhèn to create turmoil; to upheave 免楊震
186 27 shuāng frost 雨殺人已隕霜
187 27 shuāng crystallized powder; frosting 雨殺人已隕霜
188 27 shuāng candied 雨殺人已隕霜
189 27 shuāng white 雨殺人已隕霜
190 27 yīng should; ought 此水不潤下之應也
191 27 yìng to answer; to respond 此水不潤下之應也
192 27 yìng to confirm; to verify 此水不潤下之應也
193 27 yīng soon; immediately 此水不潤下之應也
194 27 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此水不潤下之應也
195 27 yìng to accept 此水不潤下之應也
196 27 yīng or; either 此水不潤下之應也
197 27 yìng to permit; to allow 此水不潤下之應也
198 27 yìng to echo 此水不潤下之應也
199 27 yìng to handle; to deal with 此水不潤下之應也
200 27 yìng Ying 此水不潤下之應也
201 26 yuē to speak; to say
202 26 yuē Kangxi radical 73
203 26 yuē to be called
204 26 yuē particle without meaning
205 26 七月 qīyuè July; the Seventh Month 二年七月癸亥
206 26 四月 sìyuè April; the Fourth Month 明年四月
207 24 liù six 殺六千餘人
208 24 liù sixth 殺六千餘人
209 24 liù a note on the Gongche scale 殺六千餘人
210 24 太康 tàikāng Taikang 晉武帝太康二年六月
211 24 太康 tàikāng Taikang reign 晉武帝太康二年六月
212 23 hòu after; later 不加三後祖宗之號
213 23 hòu empress; queen 不加三後祖宗之號
214 23 hòu sovereign 不加三後祖宗之號
215 23 hòu behind 不加三後祖宗之號
216 23 hòu the god of the earth 不加三後祖宗之號
217 23 hòu late; later 不加三後祖宗之號
218 23 hòu arriving late 不加三後祖宗之號
219 23 hòu offspring; descendents 不加三後祖宗之號
220 23 hòu to fall behind; to lag 不加三後祖宗之號
221 23 hòu behind; back 不加三後祖宗之號
222 23 hòu then 不加三後祖宗之號
223 23 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 不加三後祖宗之號
224 23 hòu Hou 不加三後祖宗之號
225 23 hòu after; behind 不加三後祖宗之號
226 23 hòu following 不加三後祖宗之號
227 23 hòu to be delayed 不加三後祖宗之號
228 23 hòu to abandon; to discard 不加三後祖宗之號
229 23 hòu feudal lords 不加三後祖宗之號
230 23 hòu Hou 不加三後祖宗之號
231 23 太元 tàiyuán Taiyuan reign 太元元年
232 22 this; these 此簡宗廟
233 22 in this way 此簡宗廟
234 22 otherwise; but; however; so 此簡宗廟
235 22 at this time; now; here 此簡宗廟
236 22 shāng to injure; to wound; to be injured 傷秋稼
237 22 shāng wound; injury 傷秋稼
238 22 shāng to fall ill from 傷秋稼
239 22 shāng to be troubled by; to be distressed 傷秋稼
240 22 shāng excessive 傷秋稼
241 22 shāng Shang 傷秋稼
242 22 shāng to damage 傷秋稼
243 22 shāng to hinder; to obstruct 傷秋稼
244 22 shāng to slander; to malign 傷秋稼
245 22 義熙 yìxī Yixi reign 晉安帝義熙元年十二月己未
246 21 shā to kill; to murder; to slaughter 隕霜殺穀
247 21 shā to hurt 隕霜殺穀
248 21 shā to pare off; to reduce; to clip 隕霜殺穀
249 21 eight 吳孫權赤烏八年夏
250 21 Kangxi radical 12 吳孫權赤烏八年夏
251 21 eighth 吳孫權赤烏八年夏
252 21 all around; all sides 吳孫權赤烏八年夏
253 21 to enter 厥水流入國邑
254 21 Kangxi radical 11 厥水流入國邑
255 21 radical 厥水流入國邑
256 21 income 厥水流入國邑
257 21 to conform with 厥水流入國邑
258 21 to descend 厥水流入國邑
259 21 the entering tone 厥水流入國邑
260 21 to pay 厥水流入國邑
261 21 to join 厥水流入國邑
262 20 xuě snow 大雨雪
263 20 xuě to snow 大雨雪
264 20 xuě to wipe away shame; to avenge 大雨雪
265 20 xuě to wipe away 大雨雪
266 19 yǔn to fall from outer space 雨殺人已隕霜
267 19 yǔn to fall 雨殺人已隕霜
268 19 yǔn to fall 雨殺人已隕霜
269 19 yǔn to be destroyed 雨殺人已隕霜
270 19 yǔn to be lost 雨殺人已隕霜
271 19 yǔn to die 雨殺人已隕霜
272 19 děng et cetera; and so on 稷等神位
273 19 děng to wait 稷等神位
274 19 děng degree; kind 稷等神位
275 19 děng plural 稷等神位
276 19 děng to be equal 稷等神位
277 19 děng degree; level 稷等神位
278 19 děng to compare 稷等神位
279 19 tài very; too; extremely 太熙初
280 19 tài most 太熙初
281 19 tài grand 太熙初
282 19 tài tera 太熙初
283 19 tài senior 太熙初
284 19 tài most senior member 太熙初
285 18 三月 sānyuè March; the Third Month 太康六年三月
286 18 三月 sān yuè three months 太康六年三月
287 18 大雪 dàxuě heavy snow 大雪
288 18 大雪 dàxuě Daxue 大雪
289 18 元嘉 yuánjiā Yuanjia era 宋文帝元嘉五年六月
290 18 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Later Han] 宋文帝元嘉五年六月
291 18 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Liu Song] 宋文帝元嘉五年六月
292 18 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Dali Kingdom] 宋文帝元嘉五年六月
293 18 九月 jiǔyuè September; the Ninth Month 魏明帝景初元年九月
294 18 wèi to call 謂水失其性而為災也
295 18 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂水失其性而為災也
296 18 wèi to speak to; to address 謂水失其性而為災也
297 18 wèi to treat as; to regard as 謂水失其性而為災也
298 18 wèi introducing a condition situation 謂水失其性而為災也
299 18 wèi to speak to; to address 謂水失其性而為災也
300 18 wèi to think 謂水失其性而為災也
301 18 wèi for; is to be 謂水失其性而為災也
302 18 wèi to make; to cause 謂水失其性而為災也
303 18 wèi and 謂水失其性而為災也
304 18 wèi principle; reason 謂水失其性而為災也
305 18 wèi Wei 謂水失其性而為災也
306 17 yīn cloudy; overcast 茲謂皆陰
307 17 yīn Yin 茲謂皆陰
308 17 yīn negative 茲謂皆陰
309 17 yīn female principle 茲謂皆陰
310 17 yīn northside of a hill; the southside of a river 茲謂皆陰
311 17 yīn shady 茲謂皆陰
312 17 yīn reproductive organ; genitals 茲謂皆陰
313 17 yīn the backside 茲謂皆陰
314 17 yīn a dark place; darkness 茲謂皆陰
315 17 yīn Yin 茲謂皆陰
316 17 yīn the moon 茲謂皆陰
317 17 yīn a shadow 茲謂皆陰
318 17 yīn feminine 茲謂皆陰
319 17 yīn sinister; insidious 茲謂皆陰
320 17 yīn supernatural 茲謂皆陰
321 17 yīn secretly 茲謂皆陰
322 17 yīn dark 茲謂皆陰
323 17 yīn secret 茲謂皆陰
324 17 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 茲謂皆陰
325 17 yìn to bury 茲謂皆陰
326 17 yīn cold 茲謂皆陰
327 17 yīn to weaken; to decline 茲謂皆陰
328 17 yīn broken lines in a hexagram 茲謂皆陰
329 17 yīn to suggest 茲謂皆陰
330 17 yìn to protect; to shelter 茲謂皆陰
331 17 to reach 亮及休
332 17 and 亮及休
333 17 coming to; when 亮及休
334 17 to attain 亮及休
335 17 to understand 亮及休
336 17 able to be compared to; to catch up with 亮及休
337 17 to be involved with; to associate with 亮及休
338 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 亮及休
339 17 Wu 吳孫權赤烏八年夏
340 17 Jiangsu 吳孫權赤烏八年夏
341 17 Wu 吳孫權赤烏八年夏
342 17 Wu dialect 吳孫權赤烏八年夏
343 17 Eastern Wu 吳孫權赤烏八年夏
344 17 to speak loudly 吳孫權赤烏八年夏
345 17 zài in; at 遠在長沙
346 17 zài at 遠在長沙
347 17 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 遠在長沙
348 17 zài to exist; to be living 遠在長沙
349 17 zài to consist of 遠在長沙
350 17 zài to be at a post 遠在長沙
351 17 八月 bāyuè August; the Eighth Month 吳孫休永安五年八月壬午
352 16 xīng to flourish; to be popular 晉元帝太興三年六月
353 16 xìng interest 晉元帝太興三年六月
354 16 xīng to spring up; to get up 晉元帝太興三年六月
355 16 xīng to move 晉元帝太興三年六月
356 16 xīng to generate interest 晉元帝太興三年六月
357 16 xīng to promote 晉元帝太興三年六月
358 16 xīng to start; to begin 晉元帝太興三年六月
359 16 xīng to permit; to allow 晉元帝太興三年六月
360 16 xīng perhaps; maybe 晉元帝太興三年六月
361 16 xīng Xing 晉元帝太興三年六月
362 16 xīng prosperous 晉元帝太興三年六月
363 16 xìng to be happy 晉元帝太興三年六月
364 16 xìng to like 晉元帝太興三年六月
365 16 xìng to make an analogy 晉元帝太興三年六月
366 16 xìng affective image 晉元帝太興三年六月
367 16 yuán monetary unit; dollar 庾亮以元舅民望
368 16 yuán Yuan Dynasty 庾亮以元舅民望
369 16 yuán first 庾亮以元舅民望
370 16 yuán origin; head 庾亮以元舅民望
371 16 yuán a variable representing an unknown quantity 庾亮以元舅民望
372 16 yuán Yuan 庾亮以元舅民望
373 16 yuán large 庾亮以元舅民望
374 16 yuán good 庾亮以元舅民望
375 16 yuán fundamental 庾亮以元舅民望
376 16 zhōu a state; a province 豫四州水出
377 16 zhōu a unit of 2,500 households 豫四州水出
378 16 zhōu a prefecture 豫四州水出
379 16 zhōu a country 豫四州水出
380 16 zhōu an island 豫四州水出
381 16 zhōu Zhou 豫四州水出
382 16 zhōu autonomous prefecture 豫四州水出
383 16 zhōu a country 豫四州水出
384 16 明年 míngnián next year 明年四月
385 15 元康 yuán kāng Yuankang 晉惠帝元康二年
386 15 元康 yuán kāng Yuankang 晉惠帝元康二年
387 15 fèi to abrogate; to terminate; to abandon; to discard 廢祭祀
388 15 fèi to damage; to decay 廢祭祀
389 15 fèi useless; worthless 廢祭祀
390 15 fèi a useless thing 廢祭祀
391 15 also; too 亦不見秩
392 15 but 亦不見秩
393 15 this; he; she 亦不見秩
394 15 although; even though 亦不見秩
395 15 already 亦不見秩
396 15 particle with no meaning 亦不見秩
397 15 Yi 亦不見秩
398 15 big; huge; large 硃雀大航纜斷
399 15 Kangxi radical 37 硃雀大航纜斷
400 15 great; major; important 硃雀大航纜斷
401 15 size 硃雀大航纜斷
402 15 old 硃雀大航纜斷
403 15 greatly; very 硃雀大航纜斷
404 15 oldest; earliest 硃雀大航纜斷
405 15 adult 硃雀大航纜斷
406 15 tài greatest; grand 硃雀大航纜斷
407 15 dài an important person 硃雀大航纜斷
408 15 senior 硃雀大航纜斷
409 15 approximately 硃雀大航纜斷
410 15 tài greatest; grand 硃雀大航纜斷
411 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 顓事者知
412 15 zhě that 顓事者知
413 15 zhě nominalizing function word 顓事者知
414 15 zhě used to mark a definition 顓事者知
415 15 zhě used to mark a pause 顓事者知
416 15 zhě topic marker; that; it 顓事者知
417 15 zhuó according to 顓事者知
418 14 jiē all; each and every; in all cases 茲謂皆陰
419 14 jiē same; equally 茲謂皆陰
420 14 shǐ hog; swine 時則有豕禍
421 14 shǐ Kangxi radical 152 時則有豕禍
422 14 hán cold; wintry; chilly 厥罰恆寒
423 14 hán poor 厥罰恆寒
424 14 hán lowly 厥罰恆寒
425 14 hán coldest part of the year 厥罰恆寒
426 14 hán Han Zhuo 厥罰恆寒
427 14 hán Han 厥罰恆寒
428 14 hán to chill 厥罰恆寒
429 14 hán to be afraid; to be scared 厥罰恆寒
430 14 hán to stop; to cease 厥罰恆寒
431 14 shuò first day of the lunar month 元興三年二月己醜朔夜
432 14 shuò the north 元興三年二月己醜朔夜
433 14 shuò beginning 元興三年二月己醜朔夜
434 14 and 子和儲貳
435 14 to join together; together with; to accompany 子和儲貳
436 14 peace; harmony 子和儲貳
437 14 He 子和儲貳
438 14 harmonious [sound] 子和儲貳
439 14 gentle; amiable; acquiescent 子和儲貳
440 14 warm 子和儲貳
441 14 to harmonize; to make peace 子和儲貳
442 14 a transaction 子和儲貳
443 14 a bell on a chariot 子和儲貳
444 14 a musical instrument 子和儲貳
445 14 a military gate 子和儲貳
446 14 a coffin headboard 子和儲貳
447 14 a skilled worker 子和儲貳
448 14 compatible 子和儲貳
449 14 calm; peaceful 子和儲貳
450 14 to sing in accompaniment 子和儲貳
451 14 to write a matching poem 子和儲貳
452 14 in; at 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
453 14 in; at 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
454 14 in; at; to; from 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
455 14 to go; to 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
456 14 to rely on; to depend on 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
457 14 to go to; to arrive at 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
458 14 from 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
459 14 give 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
460 14 oppposing 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
461 14 and 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
462 14 compared to 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
463 14 by 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
464 14 and; as well as 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
465 14 for 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
466 14 Yu 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
467 14 a crow 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
468 14 whew; wow 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
469 14 yáng sun 反禮羅陽妖神
470 14 yáng Yang; male principle 反禮羅陽妖神
471 14 yáng positive 反禮羅陽妖神
472 14 yáng bright 反禮羅陽妖神
473 14 yáng light 反禮羅陽妖神
474 14 yáng facing the sun 反禮羅陽妖神
475 14 yáng male genitals 反禮羅陽妖神
476 14 yáng fake; superficial 反禮羅陽妖神
477 14 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 反禮羅陽妖神
478 14 yáng in relief; protruding 反禮羅陽妖神
479 14 yáng overt; open 反禮羅陽妖神
480 14 yáng this world; the human world 反禮羅陽妖神
481 14 yáng Yang 反禮羅陽妖神
482 14 to punish; to penalize 厥罰恆寒
483 14 to fine 厥罰恆寒
484 14 punishment 厥罰恆寒
485 14 so as to; in order to 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
486 14 to use; to regard as 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
487 14 to use; to grasp 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
488 14 according to 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
489 14 because of 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
490 14 on a certain date 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
491 14 and; as well as 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
492 14 to rely on 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
493 14 to regard 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
494 14 to be able to 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
495 14 to order; to command 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
496 14 further; moreover 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
497 14 used after a verb 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
498 14 very 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
499 14 already 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
500 14 increasingly 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安帝 安帝 196 Emperor An of Jin
安平 196 Anping
安元 196 Angen
巴陵 98 Baling
班固 98 Ban Gu
八月 98 August; the Eighth Month
北方 98 The North
北郊 98 Beijiao
并州 98 Bingzhou
蔡邕 99 Cai Yong
茶陵县 茶陵縣 99 Chaling county
长城 長城 99 Great Wall
长广 長廣 99 Changguang
长沙 長沙 99 Changsha
陈寿 陳壽 99 Chen Shou
成都 99 Chengdu
城阳 城陽 99 Chengyang
陈留 陳留 99 Chenliu
99
  1. [city of] Chi
  2. Chi
赤烏 赤乌 99 Chiwu reign
崇阳 崇陽 99 Chongyang
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
大明 100
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
丹阳 丹陽 100 Danyang County
大桥 大橋 100 Da Qiao
大司马 大司馬 100 Minister of War
100
  1. Di peoples
  2. Di
丁零 100 Dingling
董仲舒 68 Dong Zhongshu
东宫 東宮 100 East Palace
东莞 東莞 100 Dongguan
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东平 東平 100 Dongping
二月 195 February; the Second Month
樊城 102 Fangcheng
范阳 范陽 102 Fanyang
高贵乡公 高貴鄉公 103 Cao Mao
高阳 高陽 103 Gaoyang
瓜步 103 Guabu
关羽 關羽 103 Guan Yu
广陵 廣陵 103 Guangling
广平 廣平 103 Guangping
103 tenth heavenly stem; tenth in order
海西 104 Haixi
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉安帝 漢安帝 104 Emperor An of Han
汉成帝 漢成帝 104 Emperor Cheng of Han
汉桓帝 漢桓帝 104 Emperor Huan of Han
汉元帝 漢元帝 104 Emperor Yuan of Han
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河间 河間 104 Hejian
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
弘农 弘農 104 Hongnong prefecture
后废帝 後廢帝 104 Emperor Houfei
护军 護軍 104 Commander
104 Huai River
淮北 104 Huaibei
淮南 104 Huainan
桓温 桓溫 104 Huan Wen
黄门 黃門 104 Huangmen
桓玄 104 Huan Xuan
华阴 華陰 104 Huayin
104
  1. quickly; suddenly
  2. cholera
  3. Huo [mountain]
  4. Huo [state]
  5. Huo
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
建安 106 Jianan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江西 106 Jiangxi
江夏 106 Jiangxia
江右 106 Jiangyou
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建始 106
  1. Jianshi
  2. Jianshi (Former Han)
  3. Jianshi (Liu Penzi)
  4. Jianshi (Western Jin)
  5. Jianshi (Yongshi)
  6. Jianshi (Murong Xiang)
  7. Jianshi (Later Yan)
建武 106
  1. Jianwu [Eastern Han]
  2. Jianwu [Western Jin]
  3. Jianwu [Eastern Jin]
  4. Jianwu [Later Zhao]
  5. Jianwu [Western Yan]
  6. Jianwu [Southern Qi]
  7. Jianwu [Northern Wei]
  8. Jianwu [Japan]
建兴 建興 106 Jianxing reign
建阳 建陽 106 Jianyang
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
甲戌 106 eleventh year A11 of the 60 year cycle
介虫 介蟲 106 Crustacea
己亥 106 Jihai year; thirty sixth year
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋安帝 晉安帝 106 Emperor An of Jin
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
晋怀帝 晉懷帝 106 Emperor Huai of Jin
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
晋简文帝 晉簡文帝 106 Emperor Jianwen of Jin
晋康帝 晉康帝 106 Emperor Kang of Jin
晋明帝 晉明帝 106 Emperor Ming of Jin
晋穆帝 晉穆帝 106 Emperor Mu of Jin
晋文公 晉文公 106 Duke Wen of Jin
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
晋孝武帝 晉孝武帝 106 Emperor Xiaowu of Jin
晋元帝 晉元帝 106 Emperor Yuan of Jin
济南 濟南 106 Jinan
景和 106 Jinghe
京口 106 Jingkou
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金墉城 106 Jinyong city
九月 106 September; the Ninth Month
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
会稽郡 會稽郡 107 Kuaiji commandery
琅邪 108 Langye
乐安 樂安 76 Le'an
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
凉州 涼州 108
  1. Liangzhou
  2. Liangzhou
临海 臨海 108 Linhai
临沂 108
  1. Linyi
  2. Linyi
临漳 臨漳 108 Linzhang
刘向 劉向 108 Liu Xiang
刘歆 劉歆 108 Liu Xin
六月 108 June; the Sixth Month
溧阳 溧陽 108 Liyang
隆安 108
  1. Long'an
  2. Long An [province]
  3. Long'an [era]
  4. Long'an
  5. Long'an
陇西 隴西 76 Longxi
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁定公 魯定公 108 Lord Ding of Lu
鲁昭公 魯昭公 108 Lord Zhao of Lu
鲁国 魯國 108 Luguo
庐江 廬江 108 Lujiang
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
洛水 108 Luo River
洛阳 洛陽 108 Luoyang
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
明元 109 Emperor Mingyuan of Northern Wei
南安 110 Nan'an
南沙 110
  1. Nansha Islands; Spratly Islands
  2. Nansha
南阳 南陽 110 Nanyang
宁陵 寧陵 110 Ningling
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
平湖 112 Pinghu
平阳 平陽 112 Pingyang; Linfen
濮阳 濮陽 112 Puyang
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
前废帝 前廢帝 113 Emperor Qianfei
钱塘 錢塘 113 Qiantang
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
七月 113 July; the Seventh Month
任城 114 Rencheng
日立 114 Hitachi, Ltd.
上党 上黨 115 Shangdang
上党 上黨 115 Shangdang
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上虞 115 Shangyu
石虎 115 Shi Hu
十二月 115 December; the Twelfth Month
石鼓 115 Dangu
石勒 115 Shi Le
十一月 115 November; the Eleventh Month
十月 115 October; the Tenth Month
寿春 壽春 115 Shoucun
寿阳 壽陽 115 Shouyang
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115 April; the Fourth Month
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
孙皓 孫皓 115 Sun Hao
孙亮 孫亮 115 Sun Liang
孙权 孫權 115 Sun Quan
孙休 孫休 115 Sun Xiu
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
泰山 116 Mount Tai
太安 116 Tai'an reign
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太康 116
  1. Taikang
  2. Taikang reign
泰始 116 Taishi reign
太元 116 Taiyuan reign
汤阴 湯陰 116 Tangyin
天水 116 Tianshui
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
王莽 119 Wang Mang
王肃 王肅 119 Wang Su
王导 王導 119 Wang Dao
王敦 119 Wang Dun
魏明帝 119 Emperor Ming of Wei; Cao Rui
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五帝 119 Five Emperors
吴国 吳國 119
  1. Wu state
  2. Wu state
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
武陵 119 Wuling
吴兴 吳興 119 Wuxing
五月 119 May; the Fifth Month
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西夏 120 Western Xia Dynasty
鲜卑 鮮卑 120 Xianbei People
襄城 120 Xiangcheng
襄阳 襄陽 120
  1. Yangyang
  2. Xiangyang
咸康 120 Xiankang
咸宁 咸寧 120 Xianning
孝建 120 Xiaojian
孝武帝 120 Emperor Xiaowu of Liu Song
下邳 120 Xiapi
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
西陵 120 Xiling
西明门 西明門 120 Ximingmen
新城 120 Xincheng; Hsincheng
荥阳 滎陽 120 Xingyang
兴元 興元 120 Xingyuan
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣阳门 宣陽門 120 Xuan-yang Gate
宣城 120 Xuancheng
许昌 許昌 120 Xuchang
盱眙 120 Xuyi
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
徐州 120
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
盐都 鹽都 121 Yandu
阳城 陽城 121 Yangcheng
扬州 揚州 121 Yangzhou
雁门 雁門 121 Yanmen
兖州 兗州 121
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
121
  1. Ye
  2. Ye
易传 易傳 121 Yi Zhuan
颍川 潁川 121 Yingchuan
义熙 義熙 121 Yixi reign
121 Yong; Nanning
永嘉 121
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永安 121 Yong'an reign
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永和 121 Yonghe; Yungho
永嘉郡 121 Yongjia
永康 121 Yongkang
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
雍州 121 Yongzhou
庾亮 121 Yu Liang
羽林军 羽林軍 121 Yi Lin Guards
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
元嘉 121
  1. Yuanjia era
  2. Yuanjia era [Later Han]
  3. Yuanjia era [Liu Song]
  4. Yuanjia era [Dali Kingdom]
宰相 122 chancellor; prime minister
章武 122 Zhangwu
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
正月 122 first month of the lunar calendar
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English