Glossary and Vocabulary for Zhuangzi 莊子, 《天運》 The Revolution of Heaven

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 114 zhī to go 帝王順之則治
2 114 zhī to arrive; to go 帝王順之則治
3 114 zhī is 帝王順之則治
4 114 zhī to use 帝王順之則治
5 114 zhī Zhi 帝王順之則治
6 86 ér Kangxi radical 126 孰居無事推而行是
7 86 ér as if; to seem like 孰居無事推而行是
8 86 néng can; able 孰居無事推而行是
9 86 ér whiskers on the cheeks; sideburns 孰居無事推而行是
10 86 ér to arrive; up to 孰居無事推而行是
11 45 Qi 天其運乎
12 42 to go; to 日月其爭於所乎
13 42 to rely on; to depend on 日月其爭於所乎
14 42 Yu 日月其爭於所乎
15 42 a crow 日月其爭於所乎
16 38 yuē to speak; to say 巫咸袑曰
17 38 yuē Kangxi radical 73 巫咸袑曰
18 38 yuē to be called 巫咸袑曰
19 36 to use; to grasp 孝固不足以言之
20 36 to rely on 孝固不足以言之
21 36 to regard 孝固不足以言之
22 36 to be able to 孝固不足以言之
23 36 to order; to command 孝固不足以言之
24 36 used after a verb 孝固不足以言之
25 36 a reason; a cause 孝固不足以言之
26 36 Israel 孝固不足以言之
27 36 Yi 孝固不足以言之
28 23 Kangxi radical 71 孰居無事推而行是
29 23 to not have; without 孰居無事推而行是
30 23 mo 孰居無事推而行是
31 23 to not have 孰居無事推而行是
32 23 Wu 孰居無事推而行是
33 22 infix potential marker 無親則不愛
34 20 a man; a male adult 夫至仁尚矣
35 20 husband 夫至仁尚矣
36 20 a person 夫至仁尚矣
37 20 someone who does manual work 夫至仁尚矣
38 20 a hired worker 夫至仁尚矣
39 20 rén person; people; a human being 吾奏之以人
40 20 rén Kangxi radical 9 吾奏之以人
41 20 rén a kind of person 吾奏之以人
42 20 rén everybody 吾奏之以人
43 20 rén adult 吾奏之以人
44 20 rén somebody; others 吾奏之以人
45 20 rén an upright person 吾奏之以人
46 17 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 帝王順之則治
47 17 a grade; a level 帝王順之則治
48 17 an example; a model 帝王順之則治
49 17 a weighing device 帝王順之則治
50 17 to grade; to rank 帝王順之則治
51 17 to copy; to imitate; to follow 帝王順之則治
52 17 to do 帝王順之則治
53 16 Wu 吾語女
54 14 child; son 且子獨不見夫桔槔者乎
55 14 egg; newborn 且子獨不見夫桔槔者乎
56 14 first earthly branch 且子獨不見夫桔槔者乎
57 14 11 p.m.-1 a.m. 且子獨不見夫桔槔者乎
58 14 Kangxi radical 39 且子獨不見夫桔槔者乎
59 14 pellet; something small and hard 且子獨不見夫桔槔者乎
60 14 master 且子獨不見夫桔槔者乎
61 14 viscount 且子獨不見夫桔槔者乎
62 14 zi you; your honor 且子獨不見夫桔槔者乎
63 14 masters 且子獨不見夫桔槔者乎
64 14 person 且子獨不見夫桔槔者乎
65 14 young 且子獨不見夫桔槔者乎
66 14 seed 且子獨不見夫桔槔者乎
67 14 subordinate; subsidiary 且子獨不見夫桔槔者乎
68 14 a copper coin 且子獨不見夫桔槔者乎
69 14 female dragonfly 且子獨不見夫桔槔者乎
70 14 constituent 且子獨不見夫桔槔者乎
71 14 offspring; descendants 且子獨不見夫桔槔者乎
72 14 dear 且子獨不見夫桔槔者乎
73 14 little one 且子獨不見夫桔槔者乎
74 14 one 一西一東
75 14 Kangxi radical 1 一西一東
76 14 pure; concentrated 一西一東
77 14 first 一西一東
78 14 the same 一西一東
79 14 sole; single 一西一東
80 14 a very small amount 一西一東
81 14 Yi 一西一東
82 14 other 一西一東
83 14 to unify 一西一東
84 14 accidentally; coincidentally 一西一東
85 14 abruptly; suddenly 一西一東
86 12 dào way; road; path 是以道不渝
87 12 dào principle; a moral; morality 是以道不渝
88 12 dào Tao; the Way 是以道不渝
89 12 dào to say; to speak; to talk 是以道不渝
90 12 dào to think 是以道不渝
91 12 dào circuit; a province 是以道不渝
92 12 dào a course; a channel 是以道不渝
93 12 dào a method; a way of doing something 是以道不渝
94 12 dào a doctrine 是以道不渝
95 12 dào Taoism; Daoism 是以道不渝
96 12 dào a skill 是以道不渝
97 12 dào a sect 是以道不渝
98 12 dào a line 是以道不渝
99 12 zāi to start 豈直太息而言仁孝乎哉
100 12 使 shǐ to make; to cause 使親忘我難
101 12 使 shǐ to make use of for labor 使親忘我難
102 12 使 shǐ to indulge 使親忘我難
103 12 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使親忘我難
104 12 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使親忘我難
105 12 使 shǐ to dispatch 使親忘我難
106 12 使 shǐ to use 使親忘我難
107 12 使 shǐ to be able to 使親忘我難
108 11 qīn relatives 至仁無親
109 11 qīn intimate 至仁無親
110 11 qīn a bride 至仁無親
111 11 qīn parents 至仁無親
112 11 qīn marriage 至仁無親
113 11 qīn someone intimately connected to 至仁無親
114 11 qīn friendship 至仁無親
115 11 qīn Qin 至仁無親
116 11 qīn to be close to 至仁無親
117 11 qīn to love 至仁無親
118 11 qīn to kiss 至仁無親
119 11 qīn related [by blood] 至仁無親
120 11 qìng relatives by marriage 至仁無親
121 11 qīn a hazelnut tree 至仁無親
122 10 wèi to call 此謂上皇
123 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 此謂上皇
124 10 wèi to speak to; to address 此謂上皇
125 10 wèi to treat as; to regard as 此謂上皇
126 10 wèi introducing a condition situation 此謂上皇
127 10 wèi to speak to; to address 此謂上皇
128 10 wèi to think 此謂上皇
129 10 wèi for; is to be 此謂上皇
130 10 wèi to make; to cause 此謂上皇
131 10 wèi principle; reason 此謂上皇
132 10 wèi Wei 此謂上皇
133 10 suǒ a few; various; some 日月其爭於所乎
134 10 suǒ a place; a location 日月其爭於所乎
135 10 suǒ indicates a passive voice 日月其爭於所乎
136 10 suǒ an ordinal number 日月其爭於所乎
137 10 suǒ meaning 日月其爭於所乎
138 10 suǒ garrison 日月其爭於所乎
139 9 easy; simple 以敬孝易
140 9 to change 以敬孝易
141 9 Yi 以敬孝易
142 9 Book of Changes; Yijing; I Ching 以敬孝易
143 9 to exchange; to swap 以敬孝易
144 9 gentle; mild; moderate; nice; amiable 以敬孝易
145 9 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 以敬孝易
146 9 to govern; to administer; to control 以敬孝易
147 9 to clear away weeds and bushes 以敬孝易
148 9 a border; a limit 以敬孝易
149 9 to lighten; to facilitate 以敬孝易
150 9 to be at ease 以敬孝易
151 9 flat [terrain] 以敬孝易
152 9 managed well; cultivated well 以敬孝易
153 9 [of a field] to lie fallow 以敬孝易
154 9 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 而一不可待
155 9 不可 bù kě improbable 而一不可待
156 9 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子西遊於衛
157 9 wéi to act as; to serve 雲者為雨乎
158 9 wéi to change into; to become 雲者為雨乎
159 9 wéi to be; is 雲者為雨乎
160 9 wéi to do 雲者為雨乎
161 9 wèi to support; to help 雲者為雨乎
162 9 wéi to govern 雲者為雨乎
163 9 xíng to walk 孰居無事推而行是
164 9 xíng capable; competent 孰居無事推而行是
165 9 háng profession 孰居無事推而行是
166 9 xíng Kangxi radical 144 孰居無事推而行是
167 9 xíng to travel 孰居無事推而行是
168 9 xìng actions; conduct 孰居無事推而行是
169 9 xíng to do; to act; to practice 孰居無事推而行是
170 9 xíng all right; OK; okay 孰居無事推而行是
171 9 háng horizontal line 孰居無事推而行是
172 9 héng virtuous deeds 孰居無事推而行是
173 9 hàng a line of trees 孰居無事推而行是
174 9 hàng bold; steadfast 孰居無事推而行是
175 9 xíng to move 孰居無事推而行是
176 9 xíng to put into effect; to implement 孰居無事推而行是
177 9 xíng travel 孰居無事推而行是
178 9 xíng to circulate 孰居無事推而行是
179 9 xíng running script; running script 孰居無事推而行是
180 9 xíng temporary 孰居無事推而行是
181 9 háng rank; order 孰居無事推而行是
182 9 háng a business; a shop 孰居無事推而行是
183 9 xíng to depart; to leave 孰居無事推而行是
184 9 xíng to experience 孰居無事推而行是
185 9 xíng path; way 孰居無事推而行是
186 9 xíng xing; ballad 孰居無事推而行是
187 9 xíng Xing 孰居無事推而行是
188 8 rén a kernel; a pit 商太宰蕩問仁於莊子
189 8 rén benevolent; humane 商太宰蕩問仁於莊子
190 8 rén benevolence; humanity 商太宰蕩問仁於莊子
191 8 rén a benevolent person 商太宰蕩問仁於莊子
192 8 rén kindness 商太宰蕩問仁於莊子
193 8 rén polite form of address 商太宰蕩問仁於莊子
194 8 rén to pity 商太宰蕩問仁於莊子
195 8 rén a person 商太宰蕩問仁於莊子
196 8 rén Ren 商太宰蕩問仁於莊子
197 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 意者其運轉而不能自止邪
198 8 jiàn to see 望之而不能見也
199 8 jiàn opinion; view; understanding 望之而不能見也
200 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 望之而不能見也
201 8 jiàn refer to; for details see 望之而不能見也
202 8 jiàn to listen to 望之而不能見也
203 8 jiàn to meet 望之而不能見也
204 8 jiàn to receive (a guest) 望之而不能見也
205 8 jiàn let me; kindly 望之而不能見也
206 8 jiàn Jian 望之而不能見也
207 8 xiàn to appear 望之而不能見也
208 8 xiàn to introduce 望之而不能見也
209 8 to give 道可載而與之俱也
210 8 to accompany 道可載而與之俱也
211 8 to particate in 道可載而與之俱也
212 8 of the same kind 道可載而與之俱也
213 8 to help 道可載而與之俱也
214 8 for 道可載而與之俱也
215 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 子亦得道乎
216 8 děi to want to; to need to 子亦得道乎
217 8 děi must; ought to 子亦得道乎
218 8 de 子亦得道乎
219 8 de infix potential marker 子亦得道乎
220 8 to result in 子亦得道乎
221 8 to be proper; to fit; to suit 子亦得道乎
222 8 to be satisfied 子亦得道乎
223 8 to be finished 子亦得道乎
224 8 děi satisfying 子亦得道乎
225 8 to contract 子亦得道乎
226 8 to hear 子亦得道乎
227 8 to have; there is 子亦得道乎
228 8 marks time passed 子亦得道乎
229 8 shú to be mature 孰主張是
230 8 zhì Kangxi radical 133 請問至仁
231 8 zhì to arrive 請問至仁
232 8 fēi Kangxi radical 175 此非過孝之言也
233 8 fēi wrong; bad; untruthful 此非過孝之言也
234 8 fēi different 此非過孝之言也
235 8 fēi to not be; to not have 此非過孝之言也
236 8 fēi to violate; to be contrary to 此非過孝之言也
237 8 fēi Africa 此非過孝之言也
238 8 fēi to slander 此非過孝之言也
239 8 fěi to avoid 此非過孝之言也
240 8 fēi must 此非過孝之言也
241 8 fēi an error 此非過孝之言也
242 8 fēi a problem; a question 此非過孝之言也
243 8 fēi evil 此非過孝之言也
244 8 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下戴之
245 8 天下 tiānxià authority over China 天下戴之
246 8 天下 tiānxià the world 天下戴之
247 7 can; may; permissible 可乎
248 7 to approve; to permit 可乎
249 7 to be worth 可乎
250 7 to suit; to fit 可乎
251 7 khan 可乎
252 7 to recover 可乎
253 7 to act as 可乎
254 7 to be worth; to deserve 可乎
255 7 used to add emphasis 可乎
256 7 beautiful 可乎
257 7 Ke 可乎
258 7 wén to hear 蕩聞之
259 7 wén Wen 蕩聞之
260 7 wén sniff at; to smell 蕩聞之
261 7 wén to be widely known 蕩聞之
262 7 wén to confirm; to accept 蕩聞之
263 7 wén information 蕩聞之
264 7 wèn famous; well known 蕩聞之
265 7 wén knowledge; learning 蕩聞之
266 7 wèn popularity; prestige; reputation 蕩聞之
267 7 wén to question 蕩聞之
268 7 shǐ beginning; start 吾始聞之懼
269 7 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 意者其有機緘而不得已邪
270 7 xié unhealthy 意者其有機緘而不得已邪
271 7 xié a disaster brought by an eviil spirit 意者其有機緘而不得已邪
272 7 grandfather 意者其有機緘而不得已邪
273 7 xié abnormal; irregular 意者其有機緘而不得已邪
274 7 residence; dwelling 孰居無事推而行是
275 7 to be at a position 孰居無事推而行是
276 7 to live; to dwell; to reside 孰居無事推而行是
277 7 to stay put 孰居無事推而行是
278 7 to claim; to assert 孰居無事推而行是
279 7 to store up; to accumulate 孰居無事推而行是
280 7 to sit down 孰居無事推而行是
281 7 to possess 孰居無事推而行是
282 7 to hold in storage; to retain; to harbor 孰居無事推而行是
283 7 Ju 孰居無事推而行是
284 7 zhī to know 天下莫知也
285 7 zhī to comprehend 天下莫知也
286 7 zhī to inform; to tell 天下莫知也
287 7 zhī to administer 天下莫知也
288 7 zhī to distinguish; to discern 天下莫知也
289 7 zhī to be close friends 天下莫知也
290 7 zhī to feel; to sense; to perceive 天下莫知也
291 7 zhī to receive; to entertain 天下莫知也
292 7 zhī knowledge 天下莫知也
293 7 zhī consciousness; perception 天下莫知也
294 7 zhī a close friend 天下莫知也
295 7 zhì wisdom 天下莫知也
296 7 zhì Zhi 天下莫知也
297 7 shēng sound 流光其聲
298 7 shēng sheng 流光其聲
299 7 shēng voice 流光其聲
300 7 shēng music 流光其聲
301 7 shēng language 流光其聲
302 7 shēng fame; reputation; honor 流光其聲
303 7 shēng a message 流光其聲
304 7 shēng a consonant 流光其聲
305 7 shēng a tone 流光其聲
306 7 shēng to announce 流光其聲
307 7 治天下 zhì tiānxià to rule everything under Heaven 五帝之治天下不同
308 7 nán difficult; arduous; hard 以愛孝難
309 7 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 以愛孝難
310 7 nán hardly possible; unable 以愛孝難
311 7 nàn disaster; calamity 以愛孝難
312 7 nàn enemy; foe 以愛孝難
313 7 nán bad; unpleasant 以愛孝難
314 7 nàn to blame; to rebuke 以愛孝難
315 7 nàn to object to; to argue against 以愛孝難
316 7 nàn to reject; to repudiate 以愛孝難
317 7 xiào to be filial 孝固不足以言之
318 7 xiào filial piety 孝固不足以言之
319 7 xiào mourning 孝固不足以言之
320 7 xiào mourning dress 孝固不足以言之
321 7 xiào Xiao 孝固不足以言之
322 6 yòu Kangxi radical 29 吾又奏之以陰陽之和
323 6 mín the people; citizen; subjects 是天之戮民也
324 6 mín Min 是天之戮民也
325 6 Yi 亦取先王已陳芻狗
326 6 yán to speak; to say; said 孝固不足以言之
327 6 yán language; talk; words; utterance; speech 孝固不足以言之
328 6 yán Kangxi radical 149 孝固不足以言之
329 6 yán phrase; sentence 孝固不足以言之
330 6 yán a word; a syllable 孝固不足以言之
331 6 yán a theory; a doctrine 孝固不足以言之
332 6 yán to regard as 孝固不足以言之
333 6 yán to act as 孝固不足以言之
334 6 tiān day 天運
335 6 tiān heaven 天運
336 6 tiān nature 天運
337 6 tiān sky 天運
338 6 tiān weather 天運
339 6 tiān father; husband 天運
340 6 tiān a necessity 天運
341 6 tiān season 天運
342 6 tiān destiny 天運
343 6 tiān very high; sky high [prices] 天運
344 6 to take; to get; to fetch 蘇者取而爨之而已
345 6 to obtain 蘇者取而爨之而已
346 6 to choose; to select 蘇者取而爨之而已
347 6 to catch; to seize; to capture 蘇者取而爨之而已
348 6 to accept; to receive 蘇者取而爨之而已
349 6 to seek 蘇者取而爨之而已
350 6 to take a bride 蘇者取而爨之而已
351 6 Qu 蘇者取而爨之而已
352 6 néng can; able 其聲能短能長
353 6 néng ability; capacity 其聲能短能長
354 6 néng a mythical bear-like beast 其聲能短能長
355 6 néng energy 其聲能短能長
356 6 néng function; use 其聲能短能長
357 6 néng talent 其聲能短能長
358 6 néng expert at 其聲能短能長
359 6 néng to be in harmony 其聲能短能長
360 6 néng to tend to; to care for 其聲能短能長
361 6 néng to reach; to arrive at 其聲能短能長
362 6 Kangxi radical 132 意者其運轉而不能自止邪
363 6 Zi 意者其運轉而不能自止邪
364 6 a nose 意者其運轉而不能自止邪
365 6 the beginning; the start 意者其運轉而不能自止邪
366 6 origin 意者其運轉而不能自止邪
367 6 to employ; to use 意者其運轉而不能自止邪
368 6 to be 意者其運轉而不能自止邪
369 6 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 其心以為不然者
370 6 以為 yǐwéi to act as 其心以為不然者
371 6 以為 yǐwèi to think 其心以為不然者
372 6 以為 yǐwéi to use as 其心以為不然者
373 6 qiú to request 以舟之可行於水也而求推之於陸
374 6 qiú to seek; to look for 以舟之可行於水也而求推之於陸
375 6 qiú to implore 以舟之可行於水也而求推之於陸
376 6 qiú to aspire to 以舟之可行於水也而求推之於陸
377 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 以舟之可行於水也而求推之於陸
378 6 qiú to attract 以舟之可行於水也而求推之於陸
379 6 qiú to bribe 以舟之可行於水也而求推之於陸
380 6 qiú Qiu 以舟之可行於水也而求推之於陸
381 6 qiú to demand 以舟之可行於水也而求推之於陸
382 6 qiú to end 以舟之可行於水也而求推之於陸
383 5 zhì to rule; to govern; to manage; to control 帝王順之則治
384 5 zhì to cure; to treat; to heal 帝王順之則治
385 5 zhì to annihilate 帝王順之則治
386 5 zhì to punish 帝王順之則治
387 5 zhì a government seat 帝王順之則治
388 5 zhì to be in order; to be well managed 帝王順之則治
389 5 zhì to study; to focus on 帝王順之則治
390 5 zhì a Taoist parish 帝王順之則治
391 5 見老 jiàn lǎo to become old 見老聃
392 5 dān ears without rim 見老聃
393 5 dān Dan 見老聃
394 5 shùn to obey 帝王順之則治
395 5 shùn to be in the same direction; favorable 帝王順之則治
396 5 shùn to surrender and pay allegiance to 帝王順之則治
397 5 shùn to follow 帝王順之則治
398 5 shùn to be agreeable 帝王順之則治
399 5 shùn to arrange; to put in order 帝王順之則治
400 5 shùn in passing 帝王順之則治
401 5 shùn reconciling; harmonious 帝王順之則治
402 5 shùn smooth; agreeable 帝王順之則治
403 5 老子 lǎozǐ Laozi 老子曰
404 5 老子 lǎozi father 老子曰
405 5 老子 lǎozi an old man 老子曰
406 5 jiàng a general; a high ranking officer 尸祝齊戒以將之
407 5 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 尸祝齊戒以將之
408 5 jiàng to command; to lead 尸祝齊戒以將之
409 5 qiāng to request 尸祝齊戒以將之
410 5 jiāng to bring; to take; to use; to hold 尸祝齊戒以將之
411 5 jiāng to support; to wait upon; to take care of 尸祝齊戒以將之
412 5 jiāng to checkmate 尸祝齊戒以將之
413 5 jiāng to goad; to incite; to provoke 尸祝齊戒以將之
414 5 jiāng to do; to handle 尸祝齊戒以將之
415 5 jiàng backbone 尸祝齊戒以將之
416 5 jiàng king 尸祝齊戒以將之
417 5 jiāng to rest 尸祝齊戒以將之
418 5 jiàng a senior member of an organization 尸祝齊戒以將之
419 5 jiāng large; great 尸祝齊戒以將之
420 5 shā to kill; to murder; to slaughter
421 5 shā to hurt
422 5 shā to pare off; to reduce; to clip
423 5 jīn today; present; now 今而夫子
424 5 jīn Jin 今而夫子
425 5 jīn modern 今而夫子
426 5 rán to approve; to endorse 女殆其然哉
427 5 rán to burn 女殆其然哉
428 5 rán to pledge; to promise 女殆其然哉
429 5 rán Ran 女殆其然哉
430 5 wàng to forget 以忘親難
431 5 wàng to ignore; neglect 以忘親難
432 5 wàng to abandon 以忘親難
433 5 三皇 sānhuáng three Sovereigns 故夫三皇
434 5 yìng to answer; to respond 先應之以人事
435 5 yìng to confirm; to verify 先應之以人事
436 5 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 先應之以人事
437 5 yìng to accept 先應之以人事
438 5 yìng to permit; to allow 先應之以人事
439 5 yìng to echo 先應之以人事
440 5 yìng to handle; to deal with 先應之以人事
441 5 yìng Ying 先應之以人事
442 5 莊子 Zhuāng Zǐ Zhuang Zi 商太宰蕩問仁於莊子
443 5 to carry on the shoulder 是何也
444 5 what 是何也
445 5 He 是何也
446 5 zhǐ to stop; to halt 意者其運轉而不能自止邪
447 5 zhǐ Kangxi radical 77 意者其運轉而不能自止邪
448 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 意者其運轉而不能自止邪
449 5 zhǐ to remain in one place; to stay 意者其運轉而不能自止邪
450 5 zhǐ to rest; to settle 意者其運轉而不能自止邪
451 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 意者其運轉而不能自止邪
452 5 zhǐ foot 意者其運轉而不能自止邪
453 5 聖人 shèngrén a sage 稽於聖人
454 5 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 稽於聖人
455 5 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 稽於聖人
456 5 聖人 shèngrén sake 稽於聖人
457 5 聖人 shèngrén a saint 稽於聖人
458 5 夫子 fūzǐ master 以夫子之行為奚如
459 5 夫子 fūzǐ master [Confucius] 以夫子之行為奚如
460 5 夫子 fūzǐ teacher; elder 以夫子之行為奚如
461 5 夫子 fūzǐ husband 以夫子之行為奚如
462 5 夫子 fūzi attendant; servant 以夫子之行為奚如
463 5 qióng poor; destitute; impoverished 吾止之於有窮
464 5 qióng ended; finished 吾止之於有窮
465 5 qióng extreme 吾止之於有窮
466 5 qióng desolate; deserted; out-of-the-way 吾止之於有窮
467 5 qióng poverty 吾止之於有窮
468 5 qióng to investigate details of 吾止之於有窮
469 5 xīn heart [organ] 無言而心說
470 5 xīn Kangxi radical 61 無言而心說
471 5 xīn mind; consciousness 無言而心說
472 5 xīn the center; the core; the middle 無言而心說
473 5 xīn one of the 28 star constellations 無言而心說
474 5 xīn heart 無言而心說
475 5 xīn emotion 無言而心說
476 5 xīn intention; consideration 無言而心說
477 5 xīn disposition; temperament 無言而心說
478 5 五帝 Wǔ dì Five Emperors 五帝之禮義法度
479 5 dài idle; lazy 復聞之怠
480 5 dài rude; disrespectful 復聞之怠
481 5 dài tired 復聞之怠
482 5 dài negligent 復聞之怠
483 4 míng fame; renown; reputation 其名高明
484 4 míng a name; personal name; designation 其名高明
485 4 míng rank; position 其名高明
486 4 míng an excuse 其名高明
487 4 míng life 其名高明
488 4 míng to name; to call 其名高明
489 4 míng to express; to describe 其名高明
490 4 míng to be called; to have the name 其名高明
491 4 míng to own; to possess 其名高明
492 4 míng famous; renowned 其名高明
493 4 míng moral 其名高明
494 4 Ru River 汝委蛇
495 4 Ru 汝委蛇
496 4 xià bottom 監照下土
497 4 xià to fall; to drop; to go down; to descend 監照下土
498 4 xià to announce 監照下土
499 4 xià to do 監照下土
500 4 xià to withdraw; to leave; to exit 監照下土

Frequencies of all Words

Top 930

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 114 zhī him; her; them; that 帝王順之則治
2 114 zhī used between a modifier and a word to form a word group 帝王順之則治
3 114 zhī to go 帝王順之則治
4 114 zhī this; that 帝王順之則治
5 114 zhī genetive marker 帝王順之則治
6 114 zhī it 帝王順之則治
7 114 zhī in 帝王順之則治
8 114 zhī all 帝王順之則治
9 114 zhī and 帝王順之則治
10 114 zhī however 帝王順之則治
11 114 zhī if 帝王順之則治
12 114 zhī then 帝王順之則治
13 114 zhī to arrive; to go 帝王順之則治
14 114 zhī is 帝王順之則治
15 114 zhī to use 帝王順之則治
16 114 zhī Zhi 帝王順之則治
17 86 ér and; as well as; but (not); yet (not) 孰居無事推而行是
18 86 ér Kangxi radical 126 孰居無事推而行是
19 86 ér you 孰居無事推而行是
20 86 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 孰居無事推而行是
21 86 ér right away; then 孰居無事推而行是
22 86 ér but; yet; however; while; nevertheless 孰居無事推而行是
23 86 ér if; in case; in the event that 孰居無事推而行是
24 86 ér therefore; as a result; thus 孰居無事推而行是
25 86 ér how can it be that? 孰居無事推而行是
26 86 ér so as to 孰居無事推而行是
27 86 ér only then 孰居無事推而行是
28 86 ér as if; to seem like 孰居無事推而行是
29 86 néng can; able 孰居無事推而行是
30 86 ér whiskers on the cheeks; sideburns 孰居無事推而行是
31 86 ér me 孰居無事推而行是
32 86 ér to arrive; up to 孰居無事推而行是
33 86 ér possessive 孰居無事推而行是
34 48 also; too 仁也
35 48 a final modal particle indicating certainy or decision 仁也
36 48 either 仁也
37 48 even 仁也
38 48 used to soften the tone 仁也
39 48 used for emphasis 仁也
40 48 used to mark contrast 仁也
41 48 used to mark compromise 仁也
42 45 his; hers; its; theirs 天其運乎
43 45 to add emphasis 天其運乎
44 45 used when asking a question in reply to a question 天其運乎
45 45 used when making a request or giving an order 天其運乎
46 45 he; her; it; them 天其運乎
47 45 probably; likely 天其運乎
48 45 will 天其運乎
49 45 may 天其運乎
50 45 if 天其運乎
51 45 or 天其運乎
52 45 Qi 天其運乎
53 42 in; at 日月其爭於所乎
54 42 in; at 日月其爭於所乎
55 42 in; at; to; from 日月其爭於所乎
56 42 to go; to 日月其爭於所乎
57 42 to rely on; to depend on 日月其爭於所乎
58 42 to go to; to arrive at 日月其爭於所乎
59 42 from 日月其爭於所乎
60 42 give 日月其爭於所乎
61 42 oppposing 日月其爭於所乎
62 42 and 日月其爭於所乎
63 42 compared to 日月其爭於所乎
64 42 by 日月其爭於所乎
65 42 and; as well as 日月其爭於所乎
66 42 for 日月其爭於所乎
67 42 Yu 日月其爭於所乎
68 42 a crow 日月其爭於所乎
69 42 whew; wow 日月其爭於所乎
70 38 yuē to speak; to say 巫咸袑曰
71 38 yuē Kangxi radical 73 巫咸袑曰
72 38 yuē to be called 巫咸袑曰
73 38 yuē particle without meaning 巫咸袑曰
74 36 so as to; in order to 孝固不足以言之
75 36 to use; to regard as 孝固不足以言之
76 36 to use; to grasp 孝固不足以言之
77 36 according to 孝固不足以言之
78 36 because of 孝固不足以言之
79 36 on a certain date 孝固不足以言之
80 36 and; as well as 孝固不足以言之
81 36 to rely on 孝固不足以言之
82 36 to regard 孝固不足以言之
83 36 to be able to 孝固不足以言之
84 36 to order; to command 孝固不足以言之
85 36 further; moreover 孝固不足以言之
86 36 used after a verb 孝固不足以言之
87 36 very 孝固不足以言之
88 36 already 孝固不足以言之
89 36 increasingly 孝固不足以言之
90 36 a reason; a cause 孝固不足以言之
91 36 Israel 孝固不足以言之
92 36 Yi 孝固不足以言之
93 31 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 意者其有機緘而不得已邪
94 31 zhě that 意者其有機緘而不得已邪
95 31 zhě nominalizing function word 意者其有機緘而不得已邪
96 31 zhě used to mark a definition 意者其有機緘而不得已邪
97 31 zhě used to mark a pause 意者其有機緘而不得已邪
98 31 zhě topic marker; that; it 意者其有機緘而不得已邪
99 31 zhuó according to 意者其有機緘而不得已邪
100 25 expresses question or doubt 天其運乎
101 25 in 天其運乎
102 25 marks a return question 天其運乎
103 25 marks a beckoning tone 天其運乎
104 25 marks conjecture 天其運乎
105 25 marks a pause 天其運乎
106 25 marks praise 天其運乎
107 25 ah; sigh 天其運乎
108 23 no 孰居無事推而行是
109 23 Kangxi radical 71 孰居無事推而行是
110 23 to not have; without 孰居無事推而行是
111 23 has not yet 孰居無事推而行是
112 23 mo 孰居無事推而行是
113 23 do not 孰居無事推而行是
114 23 not; -less; un- 孰居無事推而行是
115 23 regardless of 孰居無事推而行是
116 23 to not have 孰居無事推而行是
117 23 um 孰居無事推而行是
118 23 Wu 孰居無事推而行是
119 22 not; no 無親則不愛
120 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 無親則不愛
121 22 as a correlative 無親則不愛
122 22 no (answering a question) 無親則不愛
123 22 forms a negative adjective from a noun 無親則不愛
124 22 at the end of a sentence to form a question 無親則不愛
125 22 to form a yes or no question 無親則不愛
126 22 infix potential marker 無親則不愛
127 20 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故曰
128 20 old; ancient; former; past 故曰
129 20 reason; cause; purpose 故曰
130 20 to die 故曰
131 20 so; therefore; hence 故曰
132 20 original 故曰
133 20 accident; happening; instance 故曰
134 20 a friend; an acquaintance; friendship 故曰
135 20 something in the past 故曰
136 20 deceased; dead 故曰
137 20 still; yet 故曰
138 20 a man; a male adult 夫至仁尚矣
139 20 this; that; those 夫至仁尚矣
140 20 now; still 夫至仁尚矣
141 20 is it not?; final particle 夫至仁尚矣
142 20 husband 夫至仁尚矣
143 20 a person 夫至仁尚矣
144 20 someone who does manual work 夫至仁尚矣
145 20 a hired worker 夫至仁尚矣
146 20 he 夫至仁尚矣
147 20 rén person; people; a human being 吾奏之以人
148 20 rén Kangxi radical 9 吾奏之以人
149 20 rén a kind of person 吾奏之以人
150 20 rén everybody 吾奏之以人
151 20 rén adult 吾奏之以人
152 20 rén somebody; others 吾奏之以人
153 20 rén an upright person 吾奏之以人
154 17 otherwise; but; however 帝王順之則治
155 17 then 帝王順之則治
156 17 measure word for short sections of text 帝王順之則治
157 17 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 帝王順之則治
158 17 a grade; a level 帝王順之則治
159 17 an example; a model 帝王順之則治
160 17 a weighing device 帝王順之則治
161 17 to grade; to rank 帝王順之則治
162 17 to copy; to imitate; to follow 帝王順之則治
163 17 to do 帝王順之則治
164 17 only 帝王順之則治
165 17 immediately 帝王順之則治
166 16 I 吾語女
167 16 my 吾語女
168 16 Wu 吾語女
169 14 child; son 且子獨不見夫桔槔者乎
170 14 egg; newborn 且子獨不見夫桔槔者乎
171 14 first earthly branch 且子獨不見夫桔槔者乎
172 14 11 p.m.-1 a.m. 且子獨不見夫桔槔者乎
173 14 Kangxi radical 39 且子獨不見夫桔槔者乎
174 14 zi indicates that the the word is used as a noun 且子獨不見夫桔槔者乎
175 14 pellet; something small and hard 且子獨不見夫桔槔者乎
176 14 master 且子獨不見夫桔槔者乎
177 14 viscount 且子獨不見夫桔槔者乎
178 14 zi you; your honor 且子獨不見夫桔槔者乎
179 14 masters 且子獨不見夫桔槔者乎
180 14 person 且子獨不見夫桔槔者乎
181 14 young 且子獨不見夫桔槔者乎
182 14 seed 且子獨不見夫桔槔者乎
183 14 subordinate; subsidiary 且子獨不見夫桔槔者乎
184 14 a copper coin 且子獨不見夫桔槔者乎
185 14 bundle 且子獨不見夫桔槔者乎
186 14 female dragonfly 且子獨不見夫桔槔者乎
187 14 constituent 且子獨不見夫桔槔者乎
188 14 offspring; descendants 且子獨不見夫桔槔者乎
189 14 dear 且子獨不見夫桔槔者乎
190 14 little one 且子獨不見夫桔槔者乎
191 14 one 一西一東
192 14 Kangxi radical 1 一西一東
193 14 as soon as; all at once 一西一東
194 14 pure; concentrated 一西一東
195 14 whole; all 一西一東
196 14 first 一西一東
197 14 the same 一西一東
198 14 each 一西一東
199 14 certain 一西一東
200 14 throughout 一西一東
201 14 used in between a reduplicated verb 一西一東
202 14 sole; single 一西一東
203 14 a very small amount 一西一東
204 14 Yi 一西一東
205 14 other 一西一東
206 14 to unify 一西一東
207 14 accidentally; coincidentally 一西一東
208 14 abruptly; suddenly 一西一東
209 14 or 一西一東
210 13 shì is; are; am; to be 孰主張是
211 13 shì is exactly 孰主張是
212 13 shì is suitable; is in contrast 孰主張是
213 13 shì this; that; those 孰主張是
214 13 shì really; certainly 孰主張是
215 13 shì correct; yes; affirmative 孰主張是
216 13 shì true 孰主張是
217 13 shì is; has; exists 孰主張是
218 13 shì used between repetitions of a word 孰主張是
219 13 shì a matter; an affair 孰主張是
220 13 shì Shi 孰主張是
221 12 yǒu is; are; to exist 有上彷徨
222 12 yǒu to have; to possess 有上彷徨
223 12 yǒu indicates an estimate 有上彷徨
224 12 yǒu indicates a large quantity 有上彷徨
225 12 yǒu indicates an affirmative response 有上彷徨
226 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有上彷徨
227 12 yǒu used to compare two things 有上彷徨
228 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有上彷徨
229 12 yǒu used before the names of dynasties 有上彷徨
230 12 yǒu a certain thing; what exists 有上彷徨
231 12 yǒu multiple of ten and ... 有上彷徨
232 12 yǒu abundant 有上彷徨
233 12 yǒu purposeful 有上彷徨
234 12 yǒu You 有上彷徨
235 12 dào way; road; path 是以道不渝
236 12 dào principle; a moral; morality 是以道不渝
237 12 dào Tao; the Way 是以道不渝
238 12 dào measure word for long things 是以道不渝
239 12 dào to say; to speak; to talk 是以道不渝
240 12 dào to think 是以道不渝
241 12 dào times 是以道不渝
242 12 dào circuit; a province 是以道不渝
243 12 dào a course; a channel 是以道不渝
244 12 dào a method; a way of doing something 是以道不渝
245 12 dào measure word for doors and walls 是以道不渝
246 12 dào measure word for courses of a meal 是以道不渝
247 12 dào a centimeter 是以道不渝
248 12 dào a doctrine 是以道不渝
249 12 dào Taoism; Daoism 是以道不渝
250 12 dào a skill 是以道不渝
251 12 dào a sect 是以道不渝
252 12 dào a line 是以道不渝
253 12 zāi exclamatory particle 豈直太息而言仁孝乎哉
254 12 zāi interrogative particle 豈直太息而言仁孝乎哉
255 12 zāi to start 豈直太息而言仁孝乎哉
256 12 使 shǐ to make; to cause 使親忘我難
257 12 使 shǐ to make use of for labor 使親忘我難
258 12 使 shǐ to indulge 使親忘我難
259 12 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使親忘我難
260 12 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使親忘我難
261 12 使 shǐ to dispatch 使親忘我難
262 12 使 shǐ if 使親忘我難
263 12 使 shǐ to use 使親忘我難
264 12 使 shǐ to be able to 使親忘我難
265 12 final particle to express a completed action 夫至仁尚矣
266 12 particle to express certainty 夫至仁尚矣
267 12 would; particle to indicate a future condition 夫至仁尚矣
268 12 to form a question 夫至仁尚矣
269 12 to indicate a command 夫至仁尚矣
270 12 sigh 夫至仁尚矣
271 11 qīn relatives 至仁無親
272 11 qīn intimate 至仁無親
273 11 qīn a bride 至仁無親
274 11 qīn parents 至仁無親
275 11 qīn marriage 至仁無親
276 11 qīn personally 至仁無親
277 11 qīn someone intimately connected to 至仁無親
278 11 qīn friendship 至仁無親
279 11 qīn Qin 至仁無親
280 11 qīn to be close to 至仁無親
281 11 qīn to love 至仁無親
282 11 qīn to kiss 至仁無親
283 11 qīn related [by blood] 至仁無親
284 11 qìng relatives by marriage 至仁無親
285 11 qīn a hazelnut tree 至仁無親
286 10 wèi to call 此謂上皇
287 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 此謂上皇
288 10 wèi to speak to; to address 此謂上皇
289 10 wèi to treat as; to regard as 此謂上皇
290 10 wèi introducing a condition situation 此謂上皇
291 10 wèi to speak to; to address 此謂上皇
292 10 wèi to think 此謂上皇
293 10 wèi for; is to be 此謂上皇
294 10 wèi to make; to cause 此謂上皇
295 10 wèi and 此謂上皇
296 10 wèi principle; reason 此謂上皇
297 10 wèi Wei 此謂上皇
298 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 日月其爭於所乎
299 10 suǒ an office; an institute 日月其爭於所乎
300 10 suǒ introduces a relative clause 日月其爭於所乎
301 10 suǒ it 日月其爭於所乎
302 10 suǒ if; supposing 日月其爭於所乎
303 10 suǒ a few; various; some 日月其爭於所乎
304 10 suǒ a place; a location 日月其爭於所乎
305 10 suǒ indicates a passive voice 日月其爭於所乎
306 10 suǒ that which 日月其爭於所乎
307 10 suǒ an ordinal number 日月其爭於所乎
308 10 suǒ meaning 日月其爭於所乎
309 10 suǒ garrison 日月其爭於所乎
310 9 easy; simple 以敬孝易
311 9 to change 以敬孝易
312 9 Yi 以敬孝易
313 9 Book of Changes; Yijing; I Ching 以敬孝易
314 9 to exchange; to swap 以敬孝易
315 9 gentle; mild; moderate; nice; amiable 以敬孝易
316 9 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 以敬孝易
317 9 to govern; to administer; to control 以敬孝易
318 9 to clear away weeds and bushes 以敬孝易
319 9 a border; a limit 以敬孝易
320 9 to lighten; to facilitate 以敬孝易
321 9 to be at ease 以敬孝易
322 9 flat [terrain] 以敬孝易
323 9 managed well; cultivated well 以敬孝易
324 9 [of a field] to lie fallow 以敬孝易
325 9 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 而一不可待
326 9 不可 bù kě improbable 而一不可待
327 9 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子西遊於衛
328 9 wèi for; to 雲者為雨乎
329 9 wèi because of 雲者為雨乎
330 9 wéi to act as; to serve 雲者為雨乎
331 9 wéi to change into; to become 雲者為雨乎
332 9 wéi to be; is 雲者為雨乎
333 9 wéi to do 雲者為雨乎
334 9 wèi for 雲者為雨乎
335 9 wèi because of; for; to 雲者為雨乎
336 9 wèi to 雲者為雨乎
337 9 wéi in a passive construction 雲者為雨乎
338 9 wéi forming a rehetorical question 雲者為雨乎
339 9 wéi forming an adverb 雲者為雨乎
340 9 wéi to add emphasis 雲者為雨乎
341 9 wèi to support; to help 雲者為雨乎
342 9 wéi to govern 雲者為雨乎
343 9 xíng to walk 孰居無事推而行是
344 9 xíng capable; competent 孰居無事推而行是
345 9 háng profession 孰居無事推而行是
346 9 háng line; row 孰居無事推而行是
347 9 xíng Kangxi radical 144 孰居無事推而行是
348 9 xíng to travel 孰居無事推而行是
349 9 xìng actions; conduct 孰居無事推而行是
350 9 xíng to do; to act; to practice 孰居無事推而行是
351 9 xíng all right; OK; okay 孰居無事推而行是
352 9 háng horizontal line 孰居無事推而行是
353 9 héng virtuous deeds 孰居無事推而行是
354 9 hàng a line of trees 孰居無事推而行是
355 9 hàng bold; steadfast 孰居無事推而行是
356 9 xíng to move 孰居無事推而行是
357 9 xíng to put into effect; to implement 孰居無事推而行是
358 9 xíng travel 孰居無事推而行是
359 9 xíng to circulate 孰居無事推而行是
360 9 xíng running script; running script 孰居無事推而行是
361 9 xíng temporary 孰居無事推而行是
362 9 xíng soon 孰居無事推而行是
363 9 háng rank; order 孰居無事推而行是
364 9 háng a business; a shop 孰居無事推而行是
365 9 xíng to depart; to leave 孰居無事推而行是
366 9 xíng to experience 孰居無事推而行是
367 9 xíng path; way 孰居無事推而行是
368 9 xíng xing; ballad 孰居無事推而行是
369 9 xíng a round [of drinks] 孰居無事推而行是
370 9 xíng Xing 孰居無事推而行是
371 9 xíng moreover; also 孰居無事推而行是
372 8 yān where; how 國爵并焉
373 8 yān here; this 國爵并焉
374 8 yān used for emphasis 國爵并焉
375 8 yān only 國爵并焉
376 8 yān in it; there 國爵并焉
377 8 rén a kernel; a pit 商太宰蕩問仁於莊子
378 8 rén benevolent; humane 商太宰蕩問仁於莊子
379 8 rén benevolence; humanity 商太宰蕩問仁於莊子
380 8 rén a benevolent person 商太宰蕩問仁於莊子
381 8 rén kindness 商太宰蕩問仁於莊子
382 8 rén polite form of address 商太宰蕩問仁於莊子
383 8 rén to pity 商太宰蕩問仁於莊子
384 8 rén a person 商太宰蕩問仁於莊子
385 8 rén Ren 商太宰蕩問仁於莊子
386 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 意者其運轉而不能自止邪
387 8 jiàn to see 望之而不能見也
388 8 jiàn opinion; view; understanding 望之而不能見也
389 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 望之而不能見也
390 8 jiàn refer to; for details see 望之而不能見也
391 8 jiàn passive marker 望之而不能見也
392 8 jiàn to listen to 望之而不能見也
393 8 jiàn to meet 望之而不能見也
394 8 jiàn to receive (a guest) 望之而不能見也
395 8 jiàn let me; kindly 望之而不能見也
396 8 jiàn Jian 望之而不能見也
397 8 xiàn to appear 望之而不能見也
398 8 xiàn to introduce 望之而不能見也
399 8 and 道可載而與之俱也
400 8 to give 道可載而與之俱也
401 8 together with 道可載而與之俱也
402 8 interrogative particle 道可載而與之俱也
403 8 to accompany 道可載而與之俱也
404 8 to particate in 道可載而與之俱也
405 8 of the same kind 道可載而與之俱也
406 8 to help 道可載而與之俱也
407 8 for 道可載而與之俱也
408 8 de potential marker 子亦得道乎
409 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 子亦得道乎
410 8 děi must; ought to 子亦得道乎
411 8 děi to want to; to need to 子亦得道乎
412 8 děi must; ought to 子亦得道乎
413 8 de 子亦得道乎
414 8 de infix potential marker 子亦得道乎
415 8 to result in 子亦得道乎
416 8 to be proper; to fit; to suit 子亦得道乎
417 8 to be satisfied 子亦得道乎
418 8 to be finished 子亦得道乎
419 8 de result of degree 子亦得道乎
420 8 de marks completion of an action 子亦得道乎
421 8 děi satisfying 子亦得道乎
422 8 to contract 子亦得道乎
423 8 marks permission or possibility 子亦得道乎
424 8 expressing frustration 子亦得道乎
425 8 to hear 子亦得道乎
426 8 to have; there is 子亦得道乎
427 8 marks time passed 子亦得道乎
428 8 shú which 孰主張是
429 8 shú who 孰主張是
430 8 shú to be mature 孰主張是
431 8 zhì to; until 請問至仁
432 8 zhì Kangxi radical 133 請問至仁
433 8 zhì extremely; very; most 請問至仁
434 8 zhì to arrive 請問至仁
435 8 fēi not; non-; un- 此非過孝之言也
436 8 fēi Kangxi radical 175 此非過孝之言也
437 8 fēi wrong; bad; untruthful 此非過孝之言也
438 8 fēi different 此非過孝之言也
439 8 fēi to not be; to not have 此非過孝之言也
440 8 fēi to violate; to be contrary to 此非過孝之言也
441 8 fēi Africa 此非過孝之言也
442 8 fēi to slander 此非過孝之言也
443 8 fěi to avoid 此非過孝之言也
444 8 fēi must 此非過孝之言也
445 8 fēi an error 此非過孝之言也
446 8 fēi a problem; a question 此非過孝之言也
447 8 fēi evil 此非過孝之言也
448 8 fēi besides; except; unless 此非過孝之言也
449 8 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下戴之
450 8 天下 tiānxià authority over China 天下戴之
451 8 天下 tiānxià the world 天下戴之
452 7 can; may; permissible 可乎
453 7 but 可乎
454 7 such; so 可乎
455 7 able to; possibly 可乎
456 7 to approve; to permit 可乎
457 7 to be worth 可乎
458 7 to suit; to fit 可乎
459 7 khan 可乎
460 7 to recover 可乎
461 7 to act as 可乎
462 7 to be worth; to deserve 可乎
463 7 approximately; probably 可乎
464 7 expresses doubt 可乎
465 7 really; truely 可乎
466 7 used to add emphasis 可乎
467 7 beautiful 可乎
468 7 Ke 可乎
469 7 used to ask a question 可乎
470 7 老聃 lǎo dān Lao Zi; Lao Tze 老聃曰
471 7 wén to hear 蕩聞之
472 7 wén Wen 蕩聞之
473 7 wén sniff at; to smell 蕩聞之
474 7 wén to be widely known 蕩聞之
475 7 wén to confirm; to accept 蕩聞之
476 7 wén information 蕩聞之
477 7 wèn famous; well known 蕩聞之
478 7 wén knowledge; learning 蕩聞之
479 7 wèn popularity; prestige; reputation 蕩聞之
480 7 wén to question 蕩聞之
481 7 shǐ beginning; start 吾始聞之懼
482 7 shǐ just now; then; only then 吾始聞之懼
483 7 shǐ first; for the first time 吾始聞之懼
484 7 shǐ exactly; just 吾始聞之懼
485 7 shǐ formerly 吾始聞之懼
486 7 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 意者其有機緘而不得已邪
487 7 interrogative particle 意者其有機緘而不得已邪
488 7 xié unhealthy 意者其有機緘而不得已邪
489 7 xié a disaster brought by an eviil spirit 意者其有機緘而不得已邪
490 7 grandfather 意者其有機緘而不得已邪
491 7 xié abnormal; irregular 意者其有機緘而不得已邪
492 7 residence; dwelling 孰居無事推而行是
493 7 to be at a position 孰居無事推而行是
494 7 to live; to dwell; to reside 孰居無事推而行是
495 7 to stay put 孰居無事推而行是
496 7 to claim; to assert 孰居無事推而行是
497 7 to store up; to accumulate 孰居無事推而行是
498 7 unexpectedly 孰居無事推而行是
499 7 to sit down 孰居無事推而行是
500 7 to possess 孰居無事推而行是

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
北门 北門 66 North Gate
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
孔子 75 Confucius
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
十月 115 October; the Tenth Month
83 Emperor Shun
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
天门 天門 116 Tianmen
文王 87 King Wen of Zhou
五帝 87 Five Emperors
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西施 120 Xishi
颜渊 顏淵 121 Yan Yuan
121 Yao
121 Ying
以太 121 Ether-
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
周公 122 Duke Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
子贡 子貢 90 Zi Gong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English