Glossary and Vocabulary for Zhuangzi 莊子, 《天運》 The Revolution of Heaven

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 113 zhī to go 帝王順之則治
2 113 zhī to arrive; to go 帝王順之則治
3 113 zhī is 帝王順之則治
4 113 zhī to use 帝王順之則治
5 113 zhī Zhi 帝王順之則治
6 113 zhī winding 帝王順之則治
7 86 ér Kangxi radical 126 孰居無事推而行是
8 86 ér as if; to seem like 孰居無事推而行是
9 86 néng can; able 孰居無事推而行是
10 86 ér whiskers on the cheeks; sideburns 孰居無事推而行是
11 86 ér to arrive; up to 孰居無事推而行是
12 45 Qi 天其運乎
13 42 to go; to 日月其爭於所乎
14 42 to rely on; to depend on 日月其爭於所乎
15 42 Yu 日月其爭於所乎
16 42 a crow 日月其爭於所乎
17 38 yuē to speak; to say 巫咸袑曰
18 38 yuē Kangxi radical 73 巫咸袑曰
19 38 yuē to be called 巫咸袑曰
20 36 to use; to grasp 孝固不足以言之
21 36 to rely on 孝固不足以言之
22 36 to regard 孝固不足以言之
23 36 to be able to 孝固不足以言之
24 36 to order; to command 孝固不足以言之
25 36 used after a verb 孝固不足以言之
26 36 a reason; a cause 孝固不足以言之
27 36 Israel 孝固不足以言之
28 36 Yi 孝固不足以言之
29 23 Kangxi radical 71 孰居無事推而行是
30 23 to not have; without 孰居無事推而行是
31 23 mo 孰居無事推而行是
32 23 to not have 孰居無事推而行是
33 23 Wu 孰居無事推而行是
34 22 infix potential marker 無親則不愛
35 20 a man; a male adult 夫至仁尚矣
36 20 husband 夫至仁尚矣
37 20 a person 夫至仁尚矣
38 20 someone who does manual work 夫至仁尚矣
39 20 a hired worker 夫至仁尚矣
40 20 rén person; people; a human being 吾奏之以人
41 20 rén Kangxi radical 9 吾奏之以人
42 20 rén a kind of person 吾奏之以人
43 20 rén everybody 吾奏之以人
44 20 rén adult 吾奏之以人
45 20 rén somebody; others 吾奏之以人
46 20 rén an upright person 吾奏之以人
47 17 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 帝王順之則治
48 17 a grade; a level 帝王順之則治
49 17 an example; a model 帝王順之則治
50 17 a weighing device 帝王順之則治
51 17 to grade; to rank 帝王順之則治
52 17 to copy; to imitate; to follow 帝王順之則治
53 17 to do 帝王順之則治
54 16 Wu 吾語女
55 14 child; son 且子獨不見夫桔槔者乎
56 14 egg; newborn 且子獨不見夫桔槔者乎
57 14 first earthly branch 且子獨不見夫桔槔者乎
58 14 11 p.m.-1 a.m. 且子獨不見夫桔槔者乎
59 14 Kangxi radical 39 且子獨不見夫桔槔者乎
60 14 pellet; something small and hard 且子獨不見夫桔槔者乎
61 14 master 且子獨不見夫桔槔者乎
62 14 viscount 且子獨不見夫桔槔者乎
63 14 zi you; your honor 且子獨不見夫桔槔者乎
64 14 masters 且子獨不見夫桔槔者乎
65 14 person 且子獨不見夫桔槔者乎
66 14 young 且子獨不見夫桔槔者乎
67 14 seed 且子獨不見夫桔槔者乎
68 14 subordinate; subsidiary 且子獨不見夫桔槔者乎
69 14 a copper coin 且子獨不見夫桔槔者乎
70 14 female dragonfly 且子獨不見夫桔槔者乎
71 14 constituent 且子獨不見夫桔槔者乎
72 14 offspring; descendants 且子獨不見夫桔槔者乎
73 14 dear 且子獨不見夫桔槔者乎
74 14 little one 且子獨不見夫桔槔者乎
75 14 one 一西一東
76 14 Kangxi radical 1 一西一東
77 14 pure; concentrated 一西一東
78 14 first 一西一東
79 14 the same 一西一東
80 14 sole; single 一西一東
81 14 a very small amount 一西一東
82 14 Yi 一西一東
83 14 other 一西一東
84 14 to unify 一西一東
85 14 accidentally; coincidentally 一西一東
86 14 abruptly; suddenly 一西一東
87 12 zāi to start 豈直太息而言仁孝乎哉
88 12 dào way; road; path 是以道不渝
89 12 dào principle; a moral; morality 是以道不渝
90 12 dào Tao; the Way 是以道不渝
91 12 dào to say; to speak; to talk 是以道不渝
92 12 dào to think 是以道不渝
93 12 dào circuit; a province 是以道不渝
94 12 dào a course; a channel 是以道不渝
95 12 dào a method; a way of doing something 是以道不渝
96 12 dào a doctrine 是以道不渝
97 12 dào Taoism; Daoism 是以道不渝
98 12 dào a skill 是以道不渝
99 12 dào a sect 是以道不渝
100 12 dào a line 是以道不渝
101 12 使 shǐ to make; to cause 使親忘我難
102 12 使 shǐ to make use of for labor 使親忘我難
103 12 使 shǐ to indulge 使親忘我難
104 12 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使親忘我難
105 12 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使親忘我難
106 12 使 shǐ to dispatch 使親忘我難
107 12 使 shǐ to use 使親忘我難
108 12 使 shǐ to be able to 使親忘我難
109 11 qīn relatives 至仁無親
110 11 qīn intimate 至仁無親
111 11 qīn a bride 至仁無親
112 11 qīn parents 至仁無親
113 11 qīn marriage 至仁無親
114 11 qīn someone intimately connected to 至仁無親
115 11 qīn friendship 至仁無親
116 11 qīn Qin 至仁無親
117 11 qīn to be close to 至仁無親
118 11 qīn to love 至仁無親
119 11 qīn to kiss 至仁無親
120 11 qīn related [by blood] 至仁無親
121 11 qìng relatives by marriage 至仁無親
122 11 qīn a hazelnut tree 至仁無親
123 10 suǒ a few; various; some 日月其爭於所乎
124 10 suǒ a place; a location 日月其爭於所乎
125 10 suǒ indicates a passive voice 日月其爭於所乎
126 10 suǒ an ordinal number 日月其爭於所乎
127 10 suǒ meaning 日月其爭於所乎
128 10 suǒ garrison 日月其爭於所乎
129 9 wèi to call 此謂上皇
130 9 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 此謂上皇
131 9 wèi to speak to; to address 此謂上皇
132 9 wèi to treat as; to regard as 此謂上皇
133 9 wèi introducing a condition situation 此謂上皇
134 9 wèi to speak to; to address 此謂上皇
135 9 wèi to think 此謂上皇
136 9 wèi for; is to be 此謂上皇
137 9 wèi to make; to cause 此謂上皇
138 9 wèi principle; reason 此謂上皇
139 9 wèi Wei 此謂上皇
140 9 孔子 kǒngzi Confucius 孔子西遊於衛
141 9 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 而一不可待
142 9 不可 bù kě improbable 而一不可待
143 9 easy; simple 以敬孝易
144 9 to change 以敬孝易
145 9 Yi 以敬孝易
146 9 Book of Changes; Yijing; I Ching 以敬孝易
147 9 to exchange; to swap 以敬孝易
148 9 gentle; mild; moderate; nice; amiable 以敬孝易
149 9 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 以敬孝易
150 9 to govern; to administer; to control 以敬孝易
151 9 to clear away weeds and bushes 以敬孝易
152 9 a border; a limit 以敬孝易
153 9 to lighten; to facilitate 以敬孝易
154 9 to be at ease 以敬孝易
155 9 flat [terrain] 以敬孝易
156 9 managed well; cultivated well 以敬孝易
157 9 [of a field] to lie fallow 以敬孝易
158 9 xíng to walk 孰居無事推而行是
159 9 xíng capable; competent 孰居無事推而行是
160 9 háng profession 孰居無事推而行是
161 9 xíng Kangxi radical 144 孰居無事推而行是
162 9 xíng to travel 孰居無事推而行是
163 9 xìng actions; conduct 孰居無事推而行是
164 9 xíng to do; to act; to practice 孰居無事推而行是
165 9 xíng all right; OK; okay 孰居無事推而行是
166 9 háng horizontal line 孰居無事推而行是
167 9 héng virtuous deeds 孰居無事推而行是
168 9 hàng a line of trees 孰居無事推而行是
169 9 hàng bold; steadfast 孰居無事推而行是
170 9 xíng to move 孰居無事推而行是
171 9 xíng to put into effect; to implement 孰居無事推而行是
172 9 xíng travel 孰居無事推而行是
173 9 xíng to circulate 孰居無事推而行是
174 9 xíng running script; running script 孰居無事推而行是
175 9 xíng temporary 孰居無事推而行是
176 9 háng rank; order 孰居無事推而行是
177 9 háng a business; a shop 孰居無事推而行是
178 9 xíng to depart; to leave 孰居無事推而行是
179 9 xíng to experience 孰居無事推而行是
180 9 xíng path; way 孰居無事推而行是
181 9 xíng xing; ballad 孰居無事推而行是
182 9 xíng Xing 孰居無事推而行是
183 9 wéi to act as; to serve 雲者為雨乎
184 9 wéi to change into; to become 雲者為雨乎
185 9 wéi to be; is 雲者為雨乎
186 9 wéi to do 雲者為雨乎
187 9 wèi to support; to help 雲者為雨乎
188 9 wéi to govern 雲者為雨乎
189 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 子亦得道乎
190 8 děi to want to; to need to 子亦得道乎
191 8 děi must; ought to 子亦得道乎
192 8 de 子亦得道乎
193 8 de infix potential marker 子亦得道乎
194 8 to result in 子亦得道乎
195 8 to be proper; to fit; to suit 子亦得道乎
196 8 to be satisfied 子亦得道乎
197 8 to be finished 子亦得道乎
198 8 děi satisfying 子亦得道乎
199 8 to contract 子亦得道乎
200 8 to hear 子亦得道乎
201 8 to have; there is 子亦得道乎
202 8 marks time passed 子亦得道乎
203 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 意者其運轉而不能自止邪
204 8 shú to be mature 孰主張是
205 8 jiàn to see 望之而不能見也
206 8 jiàn opinion; view; understanding 望之而不能見也
207 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 望之而不能見也
208 8 jiàn refer to; for details see 望之而不能見也
209 8 jiàn to listen to 望之而不能見也
210 8 jiàn to meet 望之而不能見也
211 8 jiàn to receive (a guest) 望之而不能見也
212 8 jiàn let me; kindly 望之而不能見也
213 8 jiàn Jian 望之而不能見也
214 8 xiàn to appear 望之而不能見也
215 8 xiàn to introduce 望之而不能見也
216 8 rén a kernel; a pit 商太宰蕩問仁於莊子
217 8 rén benevolent; humane 商太宰蕩問仁於莊子
218 8 rén benevolence; humanity 商太宰蕩問仁於莊子
219 8 rén a benevolent person 商太宰蕩問仁於莊子
220 8 rén kindness 商太宰蕩問仁於莊子
221 8 rén polite form of address 商太宰蕩問仁於莊子
222 8 rén to pity 商太宰蕩問仁於莊子
223 8 rén a person 商太宰蕩問仁於莊子
224 8 rén Ren 商太宰蕩問仁於莊子
225 8 fēi Kangxi radical 175 此非過孝之言也
226 8 fēi wrong; bad; untruthful 此非過孝之言也
227 8 fēi different 此非過孝之言也
228 8 fēi to not be; to not have 此非過孝之言也
229 8 fēi to violate; to be contrary to 此非過孝之言也
230 8 fēi Africa 此非過孝之言也
231 8 fēi to slander 此非過孝之言也
232 8 fěi to avoid 此非過孝之言也
233 8 fēi must 此非過孝之言也
234 8 fēi an error 此非過孝之言也
235 8 fēi a problem; a question 此非過孝之言也
236 8 fēi evil 此非過孝之言也
237 8 to give 道可載而與之俱也
238 8 to accompany 道可載而與之俱也
239 8 to particate in 道可載而與之俱也
240 8 of the same kind 道可載而與之俱也
241 8 to help 道可載而與之俱也
242 8 for 道可載而與之俱也
243 8 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下戴之
244 8 天下 tiānxià authority over China 天下戴之
245 8 天下 tiānxià the world 天下戴之
246 8 zhì Kangxi radical 133 請問至仁
247 8 zhì to arrive 請問至仁
248 7 治天下 zhì tiānxià to rule everything under Heaven 五帝之治天下不同
249 7 nán difficult; arduous; hard 以愛孝難
250 7 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 以愛孝難
251 7 nán hardly possible; unable 以愛孝難
252 7 nàn disaster; calamity 以愛孝難
253 7 nàn enemy; foe 以愛孝難
254 7 nán bad; unpleasant 以愛孝難
255 7 nàn to blame; to rebuke 以愛孝難
256 7 nàn to object to; to argue against 以愛孝難
257 7 nàn to reject; to repudiate 以愛孝難
258 7 shǐ beginning; start 吾始聞之懼
259 7 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 意者其有機緘而不得已邪
260 7 xié unhealthy 意者其有機緘而不得已邪
261 7 xié a disaster brought by an eviil spirit 意者其有機緘而不得已邪
262 7 grandfather 意者其有機緘而不得已邪
263 7 xié abnormal; irregular 意者其有機緘而不得已邪
264 7 residence; dwelling 孰居無事推而行是
265 7 to be at a position 孰居無事推而行是
266 7 to live; to dwell; to reside 孰居無事推而行是
267 7 to stay put 孰居無事推而行是
268 7 to claim; to assert 孰居無事推而行是
269 7 to store up; to accumulate 孰居無事推而行是
270 7 to sit down 孰居無事推而行是
271 7 to possess 孰居無事推而行是
272 7 to hold in storage; to retain; to harbor 孰居無事推而行是
273 7 Ju 孰居無事推而行是
274 7 shēng sound 流光其聲
275 7 shēng sheng 流光其聲
276 7 shēng voice 流光其聲
277 7 shēng music 流光其聲
278 7 shēng language 流光其聲
279 7 shēng fame; reputation; honor 流光其聲
280 7 shēng a message 流光其聲
281 7 shēng a consonant 流光其聲
282 7 shēng a tone 流光其聲
283 7 shēng to announce 流光其聲
284 7 zhī to know 天下莫知也
285 7 zhī to comprehend 天下莫知也
286 7 zhī to inform; to tell 天下莫知也
287 7 zhī to administer 天下莫知也
288 7 zhī to distinguish; to discern; to recognize 天下莫知也
289 7 zhī to be close friends 天下莫知也
290 7 zhī to feel; to sense; to perceive 天下莫知也
291 7 zhī to receive; to entertain 天下莫知也
292 7 zhī knowledge 天下莫知也
293 7 zhī consciousness; perception 天下莫知也
294 7 zhī a close friend 天下莫知也
295 7 zhì wisdom 天下莫知也
296 7 zhì Zhi 天下莫知也
297 7 zhī to appreciate 天下莫知也
298 7 zhī to make known 天下莫知也
299 7 zhī to have control over 天下莫知也
300 7 zhī to expect; to foresee 天下莫知也
301 7 can; may; permissible 可乎
302 7 to approve; to permit 可乎
303 7 to be worth 可乎
304 7 to suit; to fit 可乎
305 7 khan 可乎
306 7 to recover 可乎
307 7 to act as 可乎
308 7 to be worth; to deserve 可乎
309 7 used to add emphasis 可乎
310 7 beautiful 可乎
311 7 Ke 可乎
312 7 xiào to be filial 孝固不足以言之
313 7 xiào filial piety 孝固不足以言之
314 7 xiào mourning 孝固不足以言之
315 7 xiào mourning dress 孝固不足以言之
316 7 xiào Xiao 孝固不足以言之
317 7 wén to hear 蕩聞之
318 7 wén Wen 蕩聞之
319 7 wén sniff at; to smell 蕩聞之
320 7 wén to be widely known 蕩聞之
321 7 wén to confirm; to accept 蕩聞之
322 7 wén information 蕩聞之
323 7 wèn famous; well known 蕩聞之
324 7 wén knowledge; learning 蕩聞之
325 7 wèn popularity; prestige; reputation 蕩聞之
326 7 wén to question 蕩聞之
327 6 to take; to get; to fetch 蘇者取而爨之而已
328 6 to obtain 蘇者取而爨之而已
329 6 to choose; to select 蘇者取而爨之而已
330 6 to catch; to seize; to capture 蘇者取而爨之而已
331 6 to accept; to receive 蘇者取而爨之而已
332 6 to seek 蘇者取而爨之而已
333 6 to take a bride 蘇者取而爨之而已
334 6 Qu 蘇者取而爨之而已
335 6 yòu Kangxi radical 29 吾又奏之以陰陽之和
336 6 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 其心以為不然者
337 6 以為 yǐwéi to act as 其心以為不然者
338 6 以為 yǐwèi to think 其心以為不然者
339 6 以為 yǐwéi to use as 其心以為不然者
340 6 tiān day 天運
341 6 tiān heaven 天運
342 6 tiān nature 天運
343 6 tiān sky 天運
344 6 tiān weather 天運
345 6 tiān father; husband 天運
346 6 tiān a necessity 天運
347 6 tiān season 天運
348 6 tiān destiny 天運
349 6 tiān very high; sky high [prices] 天運
350 6 mín the people; citizen; subjects 是天之戮民也
351 6 mín Min 是天之戮民也
352 6 qiú to request 以舟之可行於水也而求推之於陸
353 6 qiú to seek; to look for 以舟之可行於水也而求推之於陸
354 6 qiú to implore 以舟之可行於水也而求推之於陸
355 6 qiú to aspire to 以舟之可行於水也而求推之於陸
356 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 以舟之可行於水也而求推之於陸
357 6 qiú to attract 以舟之可行於水也而求推之於陸
358 6 qiú to bribe 以舟之可行於水也而求推之於陸
359 6 qiú Qiu 以舟之可行於水也而求推之於陸
360 6 qiú to demand 以舟之可行於水也而求推之於陸
361 6 qiú to end 以舟之可行於水也而求推之於陸
362 6 Yi 亦取先王已陳芻狗
363 6 néng can; able 其聲能短能長
364 6 néng ability; capacity 其聲能短能長
365 6 néng a mythical bear-like beast 其聲能短能長
366 6 néng energy 其聲能短能長
367 6 néng function; use 其聲能短能長
368 6 néng talent 其聲能短能長
369 6 néng expert at 其聲能短能長
370 6 néng to be in harmony 其聲能短能長
371 6 néng to tend to; to care for 其聲能短能長
372 6 néng to reach; to arrive at 其聲能短能長
373 6 yán to speak; to say; said 孝固不足以言之
374 6 yán language; talk; words; utterance; speech 孝固不足以言之
375 6 yán Kangxi radical 149 孝固不足以言之
376 6 yán phrase; sentence 孝固不足以言之
377 6 yán a word; a syllable 孝固不足以言之
378 6 yán a theory; a doctrine 孝固不足以言之
379 6 yán to regard as 孝固不足以言之
380 6 yán to act as 孝固不足以言之
381 6 Kangxi radical 132 意者其運轉而不能自止邪
382 6 Zi 意者其運轉而不能自止邪
383 6 a nose 意者其運轉而不能自止邪
384 6 the beginning; the start 意者其運轉而不能自止邪
385 6 origin 意者其運轉而不能自止邪
386 6 to employ; to use 意者其運轉而不能自止邪
387 6 to be 意者其運轉而不能自止邪
388 5 dài idle; lazy 復聞之怠
389 5 dài rude; disrespectful 復聞之怠
390 5 dài tired 復聞之怠
391 5 dài negligent 復聞之怠
392 5 jīn today; present; now 今而夫子
393 5 jīn Jin 今而夫子
394 5 jīn modern 今而夫子
395 5 莊子 Zhuāng zǐ Zhuang Zi 商太宰蕩問仁於莊子
396 5 dān ears without rim 見老聃
397 5 dān Dan 見老聃
398 5 shùn to obey 帝王順之則治
399 5 shùn to be in the same direction; favorable 帝王順之則治
400 5 shùn to surrender and pay allegiance to 帝王順之則治
401 5 shùn to follow 帝王順之則治
402 5 shùn to be agreeable 帝王順之則治
403 5 shùn to arrange; to put in order 帝王順之則治
404 5 shùn in passing 帝王順之則治
405 5 shùn reconciling; harmonious 帝王順之則治
406 5 shùn smooth; agreeable 帝王順之則治
407 5 老子 lǎozǐ Laozi 老子曰
408 5 老子 lǎozi father 老子曰
409 5 老子 lǎozi an old man 老子曰
410 5 wàng to forget 以忘親難
411 5 wàng to ignore; neglect 以忘親難
412 5 wàng to abandon 以忘親難
413 5 qióng poor; destitute; impoverished 吾止之於有窮
414 5 qióng ended; finished 吾止之於有窮
415 5 qióng extreme 吾止之於有窮
416 5 qióng desolate; deserted; out-of-the-way 吾止之於有窮
417 5 qióng poverty 吾止之於有窮
418 5 qióng to investigate details of 吾止之於有窮
419 5 見老 jiàn lǎo to become old 見老聃
420 5 zhǐ to stop; to halt 意者其運轉而不能自止邪
421 5 zhǐ to arrive; until; to end 意者其運轉而不能自止邪
422 5 zhǐ Kangxi radical 77 意者其運轉而不能自止邪
423 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 意者其運轉而不能自止邪
424 5 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 意者其運轉而不能自止邪
425 5 zhǐ to rest; to settle; to be still 意者其運轉而不能自止邪
426 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 意者其運轉而不能自止邪
427 5 zhǐ foot 意者其運轉而不能自止邪
428 5 zhǐ percussion mallet; drumstick 意者其運轉而不能自止邪
429 5 zhì to rule; to govern; to manage; to control 帝王順之則治
430 5 zhì to cure; to treat; to heal 帝王順之則治
431 5 zhì to annihilate 帝王順之則治
432 5 zhì to punish 帝王順之則治
433 5 zhì a government seat 帝王順之則治
434 5 zhì to be in order; to be well managed 帝王順之則治
435 5 zhì to study; to focus on 帝王順之則治
436 5 zhì a Taoist parish 帝王順之則治
437 5 三皇 sānhuáng three Sovereigns 故夫三皇
438 5 xīn heart [organ] 無言而心說
439 5 xīn Kangxi radical 61 無言而心說
440 5 xīn mind; consciousness 無言而心說
441 5 xīn the center; the core; the middle 無言而心說
442 5 xīn one of the 28 star constellations 無言而心說
443 5 xīn heart 無言而心說
444 5 xīn emotion 無言而心說
445 5 xīn intention; consideration 無言而心說
446 5 xīn disposition; temperament 無言而心說
447 5 夫子 fūzǐ master 以夫子之行為奚如
448 5 夫子 fūzǐ master [Confucius] 以夫子之行為奚如
449 5 夫子 fūzǐ teacher; elder 以夫子之行為奚如
450 5 夫子 fūzǐ husband 以夫子之行為奚如
451 5 夫子 fūzi attendant; servant 以夫子之行為奚如
452 5 shā to kill; to murder; to slaughter
453 5 shā to hurt
454 5 shā to pare off; to reduce; to clip
455 5 五帝 wǔ dì Five Emperors 五帝之禮義法度
456 5 to carry on the shoulder 是何也
457 5 what 是何也
458 5 He 是何也
459 5 rán to approve; to endorse 女殆其然哉
460 5 rán to burn 女殆其然哉
461 5 rán to pledge; to promise 女殆其然哉
462 5 rán Ran 女殆其然哉
463 5 yìng to answer; to respond 先應之以人事
464 5 yìng to confirm; to verify 先應之以人事
465 5 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 先應之以人事
466 5 yìng to accept 先應之以人事
467 5 yìng to permit; to allow 先應之以人事
468 5 yìng to echo 先應之以人事
469 5 yìng to handle; to deal with 先應之以人事
470 5 yìng Ying 先應之以人事
471 5 jiàng a general; a high ranking officer 尸祝齊戒以將之
472 5 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 尸祝齊戒以將之
473 5 jiàng to command; to lead 尸祝齊戒以將之
474 5 qiāng to request 尸祝齊戒以將之
475 5 jiāng to bring; to take; to use; to hold 尸祝齊戒以將之
476 5 jiāng to support; to wait upon; to take care of 尸祝齊戒以將之
477 5 jiāng to checkmate 尸祝齊戒以將之
478 5 jiāng to goad; to incite; to provoke 尸祝齊戒以將之
479 5 jiāng to do; to handle 尸祝齊戒以將之
480 5 jiàng backbone 尸祝齊戒以將之
481 5 jiàng king 尸祝齊戒以將之
482 5 jiāng to rest 尸祝齊戒以將之
483 5 jiàng a senior member of an organization 尸祝齊戒以將之
484 5 jiāng large; great 尸祝齊戒以將之
485 5 聖人 shèngrén a sage 稽於聖人
486 5 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 稽於聖人
487 5 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 稽於聖人
488 5 聖人 shèngrén sake 稽於聖人
489 5 聖人 shèngrén a saint 稽於聖人
490 4 wèn to ask 敢問何故
491 4 wèn to inquire after 敢問何故
492 4 wèn to interrogate 敢問何故
493 4 wèn to hold responsible 敢問何故
494 4 wèn to request something 敢問何故
495 4 wèn to rebuke 敢問何故
496 4 wèn to send an official mission bearing gifts 敢問何故
497 4 wèn news 敢問何故
498 4 wèn to propose marriage 敢問何故
499 4 wén to inform 敢問何故
500 4 wèn to research 敢問何故

Frequencies of all Words

Top 899

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 113 zhī him; her; them; that 帝王順之則治
2 113 zhī used between a modifier and a word to form a word group 帝王順之則治
3 113 zhī to go 帝王順之則治
4 113 zhī this; that 帝王順之則治
5 113 zhī genetive marker 帝王順之則治
6 113 zhī it 帝王順之則治
7 113 zhī in; in regards to 帝王順之則治
8 113 zhī all 帝王順之則治
9 113 zhī and 帝王順之則治
10 113 zhī however 帝王順之則治
11 113 zhī if 帝王順之則治
12 113 zhī then 帝王順之則治
13 113 zhī to arrive; to go 帝王順之則治
14 113 zhī is 帝王順之則治
15 113 zhī to use 帝王順之則治
16 113 zhī Zhi 帝王順之則治
17 113 zhī winding 帝王順之則治
18 86 ér and; as well as; but (not); yet (not) 孰居無事推而行是
19 86 ér Kangxi radical 126 孰居無事推而行是
20 86 ér you 孰居無事推而行是
21 86 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 孰居無事推而行是
22 86 ér right away; then 孰居無事推而行是
23 86 ér but; yet; however; while; nevertheless 孰居無事推而行是
24 86 ér if; in case; in the event that 孰居無事推而行是
25 86 ér therefore; as a result; thus 孰居無事推而行是
26 86 ér how can it be that? 孰居無事推而行是
27 86 ér so as to 孰居無事推而行是
28 86 ér only then 孰居無事推而行是
29 86 ér as if; to seem like 孰居無事推而行是
30 86 néng can; able 孰居無事推而行是
31 86 ér whiskers on the cheeks; sideburns 孰居無事推而行是
32 86 ér me 孰居無事推而行是
33 86 ér to arrive; up to 孰居無事推而行是
34 86 ér possessive 孰居無事推而行是
35 48 also; too 仁也
36 48 a final modal particle indicating certainy or decision 仁也
37 48 either 仁也
38 48 even 仁也
39 48 used to soften the tone 仁也
40 48 used for emphasis 仁也
41 48 used to mark contrast 仁也
42 48 used to mark compromise 仁也
43 45 his; hers; its; theirs 天其運乎
44 45 to add emphasis 天其運乎
45 45 used when asking a question in reply to a question 天其運乎
46 45 used when making a request or giving an order 天其運乎
47 45 he; her; it; them 天其運乎
48 45 probably; likely 天其運乎
49 45 will 天其運乎
50 45 may 天其運乎
51 45 if 天其運乎
52 45 or 天其運乎
53 45 Qi 天其運乎
54 42 in; at 日月其爭於所乎
55 42 in; at 日月其爭於所乎
56 42 in; at; to; from 日月其爭於所乎
57 42 to go; to 日月其爭於所乎
58 42 to rely on; to depend on 日月其爭於所乎
59 42 to go to; to arrive at 日月其爭於所乎
60 42 from 日月其爭於所乎
61 42 give 日月其爭於所乎
62 42 oppposing 日月其爭於所乎
63 42 and 日月其爭於所乎
64 42 compared to 日月其爭於所乎
65 42 by 日月其爭於所乎
66 42 and; as well as 日月其爭於所乎
67 42 for 日月其爭於所乎
68 42 Yu 日月其爭於所乎
69 42 a crow 日月其爭於所乎
70 42 whew; wow 日月其爭於所乎
71 38 yuē to speak; to say 巫咸袑曰
72 38 yuē Kangxi radical 73 巫咸袑曰
73 38 yuē to be called 巫咸袑曰
74 38 yuē particle without meaning 巫咸袑曰
75 36 so as to; in order to 孝固不足以言之
76 36 to use; to regard as 孝固不足以言之
77 36 to use; to grasp 孝固不足以言之
78 36 according to 孝固不足以言之
79 36 because of 孝固不足以言之
80 36 on a certain date 孝固不足以言之
81 36 and; as well as 孝固不足以言之
82 36 to rely on 孝固不足以言之
83 36 to regard 孝固不足以言之
84 36 to be able to 孝固不足以言之
85 36 to order; to command 孝固不足以言之
86 36 further; moreover 孝固不足以言之
87 36 used after a verb 孝固不足以言之
88 36 very 孝固不足以言之
89 36 already 孝固不足以言之
90 36 increasingly 孝固不足以言之
91 36 a reason; a cause 孝固不足以言之
92 36 Israel 孝固不足以言之
93 36 Yi 孝固不足以言之
94 31 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 意者其有機緘而不得已邪
95 31 zhě that 意者其有機緘而不得已邪
96 31 zhě nominalizing function word 意者其有機緘而不得已邪
97 31 zhě used to mark a definition 意者其有機緘而不得已邪
98 31 zhě used to mark a pause 意者其有機緘而不得已邪
99 31 zhě topic marker; that; it 意者其有機緘而不得已邪
100 31 zhuó according to 意者其有機緘而不得已邪
101 25 expresses question or doubt 天其運乎
102 25 in 天其運乎
103 25 marks a return question 天其運乎
104 25 marks a beckoning tone 天其運乎
105 25 marks conjecture 天其運乎
106 25 marks a pause 天其運乎
107 25 marks praise 天其運乎
108 25 ah; sigh 天其運乎
109 23 no 孰居無事推而行是
110 23 Kangxi radical 71 孰居無事推而行是
111 23 to not have; without 孰居無事推而行是
112 23 has not yet 孰居無事推而行是
113 23 mo 孰居無事推而行是
114 23 do not 孰居無事推而行是
115 23 not; -less; un- 孰居無事推而行是
116 23 regardless of 孰居無事推而行是
117 23 to not have 孰居無事推而行是
118 23 um 孰居無事推而行是
119 23 Wu 孰居無事推而行是
120 22 not; no 無親則不愛
121 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 無親則不愛
122 22 as a correlative 無親則不愛
123 22 no (answering a question) 無親則不愛
124 22 forms a negative adjective from a noun 無親則不愛
125 22 at the end of a sentence to form a question 無親則不愛
126 22 to form a yes or no question 無親則不愛
127 22 infix potential marker 無親則不愛
128 20 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故曰
129 20 old; ancient; former; past 故曰
130 20 reason; cause; purpose 故曰
131 20 to die 故曰
132 20 so; therefore; hence 故曰
133 20 original 故曰
134 20 accident; happening; instance 故曰
135 20 a friend; an acquaintance; friendship 故曰
136 20 something in the past 故曰
137 20 deceased; dead 故曰
138 20 still; yet 故曰
139 20 a man; a male adult 夫至仁尚矣
140 20 this; that; those 夫至仁尚矣
141 20 now; still 夫至仁尚矣
142 20 is it not?; final particle 夫至仁尚矣
143 20 husband 夫至仁尚矣
144 20 a person 夫至仁尚矣
145 20 someone who does manual work 夫至仁尚矣
146 20 a hired worker 夫至仁尚矣
147 20 he 夫至仁尚矣
148 20 rén person; people; a human being 吾奏之以人
149 20 rén Kangxi radical 9 吾奏之以人
150 20 rén a kind of person 吾奏之以人
151 20 rén everybody 吾奏之以人
152 20 rén adult 吾奏之以人
153 20 rén somebody; others 吾奏之以人
154 20 rén an upright person 吾奏之以人
155 17 otherwise; but; however 帝王順之則治
156 17 then 帝王順之則治
157 17 measure word for short sections of text 帝王順之則治
158 17 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 帝王順之則治
159 17 a grade; a level 帝王順之則治
160 17 an example; a model 帝王順之則治
161 17 a weighing device 帝王順之則治
162 17 to grade; to rank 帝王順之則治
163 17 to copy; to imitate; to follow 帝王順之則治
164 17 to do 帝王順之則治
165 17 only 帝王順之則治
166 17 immediately 帝王順之則治
167 16 I 吾語女
168 16 my 吾語女
169 16 Wu 吾語女
170 14 child; son 且子獨不見夫桔槔者乎
171 14 egg; newborn 且子獨不見夫桔槔者乎
172 14 first earthly branch 且子獨不見夫桔槔者乎
173 14 11 p.m.-1 a.m. 且子獨不見夫桔槔者乎
174 14 Kangxi radical 39 且子獨不見夫桔槔者乎
175 14 zi indicates that the the word is used as a noun 且子獨不見夫桔槔者乎
176 14 pellet; something small and hard 且子獨不見夫桔槔者乎
177 14 master 且子獨不見夫桔槔者乎
178 14 viscount 且子獨不見夫桔槔者乎
179 14 zi you; your honor 且子獨不見夫桔槔者乎
180 14 masters 且子獨不見夫桔槔者乎
181 14 person 且子獨不見夫桔槔者乎
182 14 young 且子獨不見夫桔槔者乎
183 14 seed 且子獨不見夫桔槔者乎
184 14 subordinate; subsidiary 且子獨不見夫桔槔者乎
185 14 a copper coin 且子獨不見夫桔槔者乎
186 14 bundle 且子獨不見夫桔槔者乎
187 14 female dragonfly 且子獨不見夫桔槔者乎
188 14 constituent 且子獨不見夫桔槔者乎
189 14 offspring; descendants 且子獨不見夫桔槔者乎
190 14 dear 且子獨不見夫桔槔者乎
191 14 little one 且子獨不見夫桔槔者乎
192 14 one 一西一東
193 14 Kangxi radical 1 一西一東
194 14 as soon as; all at once 一西一東
195 14 pure; concentrated 一西一東
196 14 whole; all 一西一東
197 14 first 一西一東
198 14 the same 一西一東
199 14 each 一西一東
200 14 certain 一西一東
201 14 throughout 一西一東
202 14 used in between a reduplicated verb 一西一東
203 14 sole; single 一西一東
204 14 a very small amount 一西一東
205 14 Yi 一西一東
206 14 other 一西一東
207 14 to unify 一西一東
208 14 accidentally; coincidentally 一西一東
209 14 abruptly; suddenly 一西一東
210 14 or 一西一東
211 13 shì is; are; am; to be 孰主張是
212 13 shì is exactly 孰主張是
213 13 shì is suitable; is in contrast 孰主張是
214 13 shì this; that; those 孰主張是
215 13 shì really; certainly 孰主張是
216 13 shì correct; yes; affirmative 孰主張是
217 13 shì true 孰主張是
218 13 shì is; has; exists 孰主張是
219 13 shì used between repetitions of a word 孰主張是
220 13 shì a matter; an affair 孰主張是
221 13 shì Shi 孰主張是
222 12 zāi exclamatory particle 豈直太息而言仁孝乎哉
223 12 zāi interrogative particle 豈直太息而言仁孝乎哉
224 12 zāi to start 豈直太息而言仁孝乎哉
225 12 final particle to express a completed action 夫至仁尚矣
226 12 particle to express certainty 夫至仁尚矣
227 12 would; particle to indicate a future condition 夫至仁尚矣
228 12 to form a question 夫至仁尚矣
229 12 to indicate a command 夫至仁尚矣
230 12 sigh 夫至仁尚矣
231 12 dào way; road; path 是以道不渝
232 12 dào principle; a moral; morality 是以道不渝
233 12 dào Tao; the Way 是以道不渝
234 12 dào measure word for long things 是以道不渝
235 12 dào to say; to speak; to talk 是以道不渝
236 12 dào to think 是以道不渝
237 12 dào times 是以道不渝
238 12 dào circuit; a province 是以道不渝
239 12 dào a course; a channel 是以道不渝
240 12 dào a method; a way of doing something 是以道不渝
241 12 dào measure word for doors and walls 是以道不渝
242 12 dào measure word for courses of a meal 是以道不渝
243 12 dào a centimeter 是以道不渝
244 12 dào a doctrine 是以道不渝
245 12 dào Taoism; Daoism 是以道不渝
246 12 dào a skill 是以道不渝
247 12 dào a sect 是以道不渝
248 12 dào a line 是以道不渝
249 12 使 shǐ to make; to cause 使親忘我難
250 12 使 shǐ to make use of for labor 使親忘我難
251 12 使 shǐ to indulge 使親忘我難
252 12 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使親忘我難
253 12 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使親忘我難
254 12 使 shǐ to dispatch 使親忘我難
255 12 使 shǐ if 使親忘我難
256 12 使 shǐ to use 使親忘我難
257 12 使 shǐ to be able to 使親忘我難
258 12 yǒu is; are; to exist 有上彷徨
259 12 yǒu to have; to possess 有上彷徨
260 12 yǒu indicates an estimate 有上彷徨
261 12 yǒu indicates a large quantity 有上彷徨
262 12 yǒu indicates an affirmative response 有上彷徨
263 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有上彷徨
264 12 yǒu used to compare two things 有上彷徨
265 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有上彷徨
266 12 yǒu used before the names of dynasties 有上彷徨
267 12 yǒu a certain thing; what exists 有上彷徨
268 12 yǒu multiple of ten and ... 有上彷徨
269 12 yǒu abundant 有上彷徨
270 12 yǒu purposeful 有上彷徨
271 12 yǒu You 有上彷徨
272 11 qīn relatives 至仁無親
273 11 qīn intimate 至仁無親
274 11 qīn a bride 至仁無親
275 11 qīn parents 至仁無親
276 11 qīn marriage 至仁無親
277 11 qīn personally 至仁無親
278 11 qīn someone intimately connected to 至仁無親
279 11 qīn friendship 至仁無親
280 11 qīn Qin 至仁無親
281 11 qīn to be close to 至仁無親
282 11 qīn to love 至仁無親
283 11 qīn to kiss 至仁無親
284 11 qīn related [by blood] 至仁無親
285 11 qìng relatives by marriage 至仁無親
286 11 qīn a hazelnut tree 至仁無親
287 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 日月其爭於所乎
288 10 suǒ an office; an institute 日月其爭於所乎
289 10 suǒ introduces a relative clause 日月其爭於所乎
290 10 suǒ it 日月其爭於所乎
291 10 suǒ if; supposing 日月其爭於所乎
292 10 suǒ a few; various; some 日月其爭於所乎
293 10 suǒ a place; a location 日月其爭於所乎
294 10 suǒ indicates a passive voice 日月其爭於所乎
295 10 suǒ that which 日月其爭於所乎
296 10 suǒ an ordinal number 日月其爭於所乎
297 10 suǒ meaning 日月其爭於所乎
298 10 suǒ garrison 日月其爭於所乎
299 9 wèi to call 此謂上皇
300 9 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 此謂上皇
301 9 wèi to speak to; to address 此謂上皇
302 9 wèi to treat as; to regard as 此謂上皇
303 9 wèi introducing a condition situation 此謂上皇
304 9 wèi to speak to; to address 此謂上皇
305 9 wèi to think 此謂上皇
306 9 wèi for; is to be 此謂上皇
307 9 wèi to make; to cause 此謂上皇
308 9 wèi and 此謂上皇
309 9 wèi principle; reason 此謂上皇
310 9 wèi Wei 此謂上皇
311 9 孔子 kǒngzi Confucius 孔子西遊於衛
312 9 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 而一不可待
313 9 不可 bù kě improbable 而一不可待
314 9 easy; simple 以敬孝易
315 9 to change 以敬孝易
316 9 Yi 以敬孝易
317 9 Book of Changes; Yijing; I Ching 以敬孝易
318 9 to exchange; to swap 以敬孝易
319 9 gentle; mild; moderate; nice; amiable 以敬孝易
320 9 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 以敬孝易
321 9 to govern; to administer; to control 以敬孝易
322 9 to clear away weeds and bushes 以敬孝易
323 9 a border; a limit 以敬孝易
324 9 to lighten; to facilitate 以敬孝易
325 9 to be at ease 以敬孝易
326 9 flat [terrain] 以敬孝易
327 9 managed well; cultivated well 以敬孝易
328 9 [of a field] to lie fallow 以敬孝易
329 9 xíng to walk 孰居無事推而行是
330 9 xíng capable; competent 孰居無事推而行是
331 9 háng profession 孰居無事推而行是
332 9 háng line; row 孰居無事推而行是
333 9 xíng Kangxi radical 144 孰居無事推而行是
334 9 xíng to travel 孰居無事推而行是
335 9 xìng actions; conduct 孰居無事推而行是
336 9 xíng to do; to act; to practice 孰居無事推而行是
337 9 xíng all right; OK; okay 孰居無事推而行是
338 9 háng horizontal line 孰居無事推而行是
339 9 héng virtuous deeds 孰居無事推而行是
340 9 hàng a line of trees 孰居無事推而行是
341 9 hàng bold; steadfast 孰居無事推而行是
342 9 xíng to move 孰居無事推而行是
343 9 xíng to put into effect; to implement 孰居無事推而行是
344 9 xíng travel 孰居無事推而行是
345 9 xíng to circulate 孰居無事推而行是
346 9 xíng running script; running script 孰居無事推而行是
347 9 xíng temporary 孰居無事推而行是
348 9 xíng soon 孰居無事推而行是
349 9 háng rank; order 孰居無事推而行是
350 9 háng a business; a shop 孰居無事推而行是
351 9 xíng to depart; to leave 孰居無事推而行是
352 9 xíng to experience 孰居無事推而行是
353 9 xíng path; way 孰居無事推而行是
354 9 xíng xing; ballad 孰居無事推而行是
355 9 xíng a round [of drinks] 孰居無事推而行是
356 9 xíng Xing 孰居無事推而行是
357 9 xíng moreover; also 孰居無事推而行是
358 9 wèi for; to 雲者為雨乎
359 9 wèi because of 雲者為雨乎
360 9 wéi to act as; to serve 雲者為雨乎
361 9 wéi to change into; to become 雲者為雨乎
362 9 wéi to be; is 雲者為雨乎
363 9 wéi to do 雲者為雨乎
364 9 wèi for 雲者為雨乎
365 9 wèi because of; for; to 雲者為雨乎
366 9 wèi to 雲者為雨乎
367 9 wéi in a passive construction 雲者為雨乎
368 9 wéi forming a rehetorical question 雲者為雨乎
369 9 wéi forming an adverb 雲者為雨乎
370 9 wéi to add emphasis 雲者為雨乎
371 9 wèi to support; to help 雲者為雨乎
372 9 wéi to govern 雲者為雨乎
373 8 de potential marker 子亦得道乎
374 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 子亦得道乎
375 8 děi must; ought to 子亦得道乎
376 8 děi to want to; to need to 子亦得道乎
377 8 děi must; ought to 子亦得道乎
378 8 de 子亦得道乎
379 8 de infix potential marker 子亦得道乎
380 8 to result in 子亦得道乎
381 8 to be proper; to fit; to suit 子亦得道乎
382 8 to be satisfied 子亦得道乎
383 8 to be finished 子亦得道乎
384 8 de result of degree 子亦得道乎
385 8 de marks completion of an action 子亦得道乎
386 8 děi satisfying 子亦得道乎
387 8 to contract 子亦得道乎
388 8 marks permission or possibility 子亦得道乎
389 8 expressing frustration 子亦得道乎
390 8 to hear 子亦得道乎
391 8 to have; there is 子亦得道乎
392 8 marks time passed 子亦得道乎
393 8 yān where; how 國爵并焉
394 8 yān here; this 國爵并焉
395 8 yān used for emphasis 國爵并焉
396 8 yān only 國爵并焉
397 8 yān in it; there 國爵并焉
398 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 意者其運轉而不能自止邪
399 8 shú which 孰主張是
400 8 shú who 孰主張是
401 8 shú to be mature 孰主張是
402 8 jiàn to see 望之而不能見也
403 8 jiàn opinion; view; understanding 望之而不能見也
404 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 望之而不能見也
405 8 jiàn refer to; for details see 望之而不能見也
406 8 jiàn passive marker 望之而不能見也
407 8 jiàn to listen to 望之而不能見也
408 8 jiàn to meet 望之而不能見也
409 8 jiàn to receive (a guest) 望之而不能見也
410 8 jiàn let me; kindly 望之而不能見也
411 8 jiàn Jian 望之而不能見也
412 8 xiàn to appear 望之而不能見也
413 8 xiàn to introduce 望之而不能見也
414 8 rén a kernel; a pit 商太宰蕩問仁於莊子
415 8 rén benevolent; humane 商太宰蕩問仁於莊子
416 8 rén benevolence; humanity 商太宰蕩問仁於莊子
417 8 rén a benevolent person 商太宰蕩問仁於莊子
418 8 rén kindness 商太宰蕩問仁於莊子
419 8 rén polite form of address 商太宰蕩問仁於莊子
420 8 rén to pity 商太宰蕩問仁於莊子
421 8 rén a person 商太宰蕩問仁於莊子
422 8 rén Ren 商太宰蕩問仁於莊子
423 8 fēi not; non-; un- 此非過孝之言也
424 8 fēi Kangxi radical 175 此非過孝之言也
425 8 fēi wrong; bad; untruthful 此非過孝之言也
426 8 fēi different 此非過孝之言也
427 8 fēi to not be; to not have 此非過孝之言也
428 8 fēi to violate; to be contrary to 此非過孝之言也
429 8 fēi Africa 此非過孝之言也
430 8 fēi to slander 此非過孝之言也
431 8 fěi to avoid 此非過孝之言也
432 8 fēi must 此非過孝之言也
433 8 fēi an error 此非過孝之言也
434 8 fēi a problem; a question 此非過孝之言也
435 8 fēi evil 此非過孝之言也
436 8 fēi besides; except; unless 此非過孝之言也
437 8 and 道可載而與之俱也
438 8 to give 道可載而與之俱也
439 8 together with 道可載而與之俱也
440 8 interrogative particle 道可載而與之俱也
441 8 to accompany 道可載而與之俱也
442 8 to particate in 道可載而與之俱也
443 8 of the same kind 道可載而與之俱也
444 8 to help 道可載而與之俱也
445 8 for 道可載而與之俱也
446 8 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下戴之
447 8 天下 tiānxià authority over China 天下戴之
448 8 天下 tiānxià the world 天下戴之
449 8 zhì to; until 請問至仁
450 8 zhì Kangxi radical 133 請問至仁
451 8 zhì extremely; very; most 請問至仁
452 8 zhì to arrive 請問至仁
453 7 治天下 zhì tiānxià to rule everything under Heaven 五帝之治天下不同
454 7 nán difficult; arduous; hard 以愛孝難
455 7 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 以愛孝難
456 7 nán hardly possible; unable 以愛孝難
457 7 nàn disaster; calamity 以愛孝難
458 7 nàn enemy; foe 以愛孝難
459 7 nán bad; unpleasant 以愛孝難
460 7 nàn to blame; to rebuke 以愛孝難
461 7 nàn to object to; to argue against 以愛孝難
462 7 nàn to reject; to repudiate 以愛孝難
463 7 shǐ beginning; start 吾始聞之懼
464 7 shǐ just now; then; only then 吾始聞之懼
465 7 shǐ first; for the first time 吾始聞之懼
466 7 shǐ exactly; just 吾始聞之懼
467 7 shǐ formerly 吾始聞之懼
468 7 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 意者其有機緘而不得已邪
469 7 interrogative particle 意者其有機緘而不得已邪
470 7 xié unhealthy 意者其有機緘而不得已邪
471 7 xié a disaster brought by an eviil spirit 意者其有機緘而不得已邪
472 7 grandfather 意者其有機緘而不得已邪
473 7 xié abnormal; irregular 意者其有機緘而不得已邪
474 7 老聃 lǎo dān Lao Zi; Lao Tze 老聃曰
475 7 residence; dwelling 孰居無事推而行是
476 7 to be at a position 孰居無事推而行是
477 7 to live; to dwell; to reside 孰居無事推而行是
478 7 to stay put 孰居無事推而行是
479 7 to claim; to assert 孰居無事推而行是
480 7 to store up; to accumulate 孰居無事推而行是
481 7 unexpectedly 孰居無事推而行是
482 7 to sit down 孰居無事推而行是
483 7 to possess 孰居無事推而行是
484 7 to hold in storage; to retain; to harbor 孰居無事推而行是
485 7 Ju 孰居無事推而行是
486 7 interrogative particle 孰居無事推而行是
487 7 shēng sound 流光其聲
488 7 shēng a measure word for sound (times) 流光其聲
489 7 shēng sheng 流光其聲
490 7 shēng voice 流光其聲
491 7 shēng music 流光其聲
492 7 shēng language 流光其聲
493 7 shēng fame; reputation; honor 流光其聲
494 7 shēng a message 流光其聲
495 7 shēng an utterance 流光其聲
496 7 shēng a consonant 流光其聲
497 7 shēng a tone 流光其聲
498 7 shēng to announce 流光其聲
499 7 zhī to know 天下莫知也
500 7 zhī to comprehend 天下莫知也

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
北门 北門 98 North Gate
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
孔子 107 Confucius
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
十月 115 October; the Tenth Month
115 Emperor Shun
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
天门 天門 116 Tianmen
文王 119 King Wen of Zhou
五帝 119 Five Emperors
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西施 120 Xishi
颜渊 顏淵 121 Yan Yuan
121 Yao
121 Ying
以太 121 Ether-
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
周公 122 Duke Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
子贡 子貢 122 Zi Gong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English