Glossary and Vocabulary for The Book of Rites 禮記, 《表記》 The Record on Example

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 115 zhī to go 子言之
2 115 zhī to arrive; to go 子言之
3 115 zhī is 子言之
4 115 zhī to use 子言之
5 115 zhī Zhi 子言之
6 115 zhī winding 子言之
7 76 ér Kangxi radical 126 君子隱而顯
8 76 ér as if; to seem like 君子隱而顯
9 76 néng can; able 君子隱而顯
10 76 ér whiskers on the cheeks; sideburns 君子隱而顯
11 76 ér to arrive; up to 君子隱而顯
12 60 infix potential marker 不矜而莊
13 52 Qi 君子不以一日使其躬儳焉
14 48 to use; to grasp 不繼之以樂
15 48 to rely on 不繼之以樂
16 48 to regard 不繼之以樂
17 48 to be able to 不繼之以樂
18 48 to order; to command 不繼之以樂
19 48 used after a verb 不繼之以樂
20 48 a reason; a cause 不繼之以樂
21 48 Israel 不繼之以樂
22 48 Yi 不繼之以樂
23 45 子曰 zǐyuē Confucius says 子曰
24 38 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 瀆則不告
25 38 a grade; a level 瀆則不告
26 38 an example; a model 瀆則不告
27 38 a weighing device 瀆則不告
28 38 to grade; to rank 瀆則不告
29 38 to copy; to imitate; to follow 瀆則不告
30 38 to do 瀆則不告
31 35 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子隱而顯
32 35 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子隱而顯
33 33 mín the people; citizen; subjects 欲民之毋相瀆也
34 33 mín Min 欲民之毋相瀆也
35 29 to go; to 君子不失足於人
36 29 to rely on; to depend on 君子不失足於人
37 29 Yu 君子不失足於人
38 29 a crow 君子不失足於人
39 27 rén person; people; a human being 君子不失足於人
40 27 rén Kangxi radical 9 君子不失足於人
41 27 rén a kind of person 君子不失足於人
42 27 rén everybody 君子不失足於人
43 27 rén adult 君子不失足於人
44 27 rén somebody; others 君子不失足於人
45 27 rén an upright person 君子不失足於人
46 23 rén a kernel; a pit 則寬身之仁也
47 23 rén benevolent; humane 則寬身之仁也
48 23 rén benevolence; humanity 則寬身之仁也
49 23 rén a benevolent person 則寬身之仁也
50 23 rén kindness 則寬身之仁也
51 23 rén polite form of address 則寬身之仁也
52 23 rén to pity 則寬身之仁也
53 23 rén a person 則寬身之仁也
54 23 rén Ren 則寬身之仁也
55 22 shì matter; thing; item 齊戒以事鬼神
56 22 shì to serve 齊戒以事鬼神
57 22 shì a government post 齊戒以事鬼神
58 22 shì duty; post; work 齊戒以事鬼神
59 22 shì occupation 齊戒以事鬼神
60 22 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 齊戒以事鬼神
61 22 shì an accident 齊戒以事鬼神
62 22 shì to attend 齊戒以事鬼神
63 22 shì an allusion 齊戒以事鬼神
64 22 shì a condition; a state; a situation 齊戒以事鬼神
65 22 shì to engage in 齊戒以事鬼神
66 22 shì to enslave 齊戒以事鬼神
67 22 shì to pursue 齊戒以事鬼神
68 22 shì to administer 齊戒以事鬼神
69 22 shì to appoint 齊戒以事鬼神
70 22 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 擇日月以見君
71 22 jūn a mistress 擇日月以見君
72 22 jūn date-plum 擇日月以見君
73 22 jūn the son of heaven 擇日月以見君
74 22 jūn to rule 擇日月以見君
75 21 zūn to honor; to respect 親而不尊
76 21 zūn a zun; an ancient wine vessel 親而不尊
77 21 zūn a wine cup 親而不尊
78 21 zūn respected; honorable; noble; senior 親而不尊
79 21 zūn supreme; high 親而不尊
80 21 zūn grave; solemn; dignified 親而不尊
81 21 qīn relatives 親而不尊
82 21 qīn intimate 親而不尊
83 21 qīn a bride 親而不尊
84 21 qīn parents 親而不尊
85 21 qīn marriage 親而不尊
86 21 qīn someone intimately connected to 親而不尊
87 21 qīn friendship 親而不尊
88 21 qīn Qin 親而不尊
89 21 qīn to be close to 親而不尊
90 21 qīn to love 親而不尊
91 21 qīn to kiss 親而不尊
92 21 qīn related [by blood] 親而不尊
93 21 qìng relatives by marriage 親而不尊
94 21 qīn a hazelnut tree 親而不尊
95 20 yuē to speak; to say
96 20 yuē Kangxi radical 73
97 20 yuē to be called
98 18 yán to speak; to say; said 子言之
99 18 yán language; talk; words; utterance; speech 子言之
100 18 yán Kangxi radical 149 子言之
101 18 yán phrase; sentence 子言之
102 18 yán a word; a syllable 子言之
103 18 yán a theory; a doctrine 子言之
104 18 yán to regard as 子言之
105 18 yán to act as 子言之
106 13 words; speech; expression; phrase; dialog 無辭不相接也
107 13 to resign 無辭不相接也
108 13 to dismiss; to fire 無辭不相接也
109 13 rhetoric 無辭不相接也
110 13 to say goodbye; to take leave 無辭不相接也
111 13 ci genre poetry 無辭不相接也
112 13 to avoid; to decline 無辭不相接也
113 13 cause for gossip; reason for condemnation 無辭不相接也
114 13 to tell; to inform 無辭不相接也
115 13 to blame; to criticize 無辭不相接也
116 13 Kangxi radical 71 無辭不相接也
117 13 to not have; without 無辭不相接也
118 13 mo 無辭不相接也
119 13 to not have 無辭不相接也
120 13 Wu 無辭不相接也
121 12 meaning; sense 義者
122 12 justice; right action; righteousness 義者
123 12 artificial; man-made; fake 義者
124 12 chivalry; generosity 義者
125 12 just; righteous 義者
126 12 adopted 義者
127 12 a relationship 義者
128 12 volunteer 義者
129 12 something suitable 義者
130 12 a martyr 義者
131 12 a law 義者
132 12 Yi 義者
133 11 dào way; road; path 是故君子議道自己
134 11 dào principle; a moral; morality 是故君子議道自己
135 11 dào Tao; the Way 是故君子議道自己
136 11 dào to say; to speak; to talk 是故君子議道自己
137 11 dào to think 是故君子議道自己
138 11 dào circuit; a province 是故君子議道自己
139 11 dào a course; a channel 是故君子議道自己
140 11 dào a method; a way of doing something 是故君子議道自己
141 11 dào a doctrine 是故君子議道自己
142 11 dào Taoism; Daoism 是故君子議道自己
143 11 dào a skill 是故君子議道自己
144 11 dào a sect 是故君子議道自己
145 11 dào a line 是故君子議道自己
146 11 jìng to respect /to honor 敬忌而罔有擇言在躬
147 11 jìng gratitude; congratulations 敬忌而罔有擇言在躬
148 11 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬忌而罔有擇言在躬
149 11 jìng a gift given in honor 敬忌而罔有擇言在躬
150 11 jìng solemn /serious 敬忌而罔有擇言在躬
151 11 jìng to alert /to warn 敬忌而罔有擇言在躬
152 11 jìng protocol; courtesy 敬忌而罔有擇言在躬
153 11 jìng Jing 敬忌而罔有擇言在躬
154 11 desire 欲民之毋相瀆也
155 11 to desire; to wish 欲民之毋相瀆也
156 11 to desire; to intend 欲民之毋相瀆也
157 11 lust 欲民之毋相瀆也
158 11 shī poem; verse
159 11 shī shi; lyric poetry
160 11 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs
161 11 shī poetry
162 10 仁者 rénzhe compassionate one; benevolent one; a compassionate person 仁者
163 10 xíng to walk 景行行止
164 10 xíng capable; competent 景行行止
165 10 háng profession 景行行止
166 10 xíng Kangxi radical 144 景行行止
167 10 xíng to travel 景行行止
168 10 xìng actions; conduct 景行行止
169 10 xíng to do; to act; to practice 景行行止
170 10 xíng all right; OK; okay 景行行止
171 10 háng horizontal line 景行行止
172 10 héng virtuous deeds 景行行止
173 10 hàng a line of trees 景行行止
174 10 hàng bold; steadfast 景行行止
175 10 xíng to move 景行行止
176 10 xíng to put into effect; to implement 景行行止
177 10 xíng travel 景行行止
178 10 xíng to circulate 景行行止
179 10 xíng running script; running script 景行行止
180 10 xíng temporary 景行行止
181 10 háng rank; order 景行行止
182 10 háng a business; a shop 景行行止
183 10 xíng to depart; to leave 景行行止
184 10 xíng to experience 景行行止
185 10 xíng path; way 景行行止
186 10 xíng xing; ballad 景行行止
187 10 xíng Xing 景行行止
188 10 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下之表也
189 10 天下 tiānxià authority over China 天下之表也
190 10 天下 tiānxià the world 天下之表也
191 10 Germany 以德報德
192 10 virtue; morality; ethics; character 以德報德
193 10 kindness; favor 以德報德
194 10 conduct; behavior 以德報德
195 10 to be grateful 以德報德
196 10 heart; intention 以德報德
197 10 De 以德報德
198 10 potency; natural power 以德報德
199 10 wholesome; good 以德報德
200 10 child; son 子言之
201 10 egg; newborn 子言之
202 10 first earthly branch 子言之
203 10 11 p.m.-1 a.m. 子言之
204 10 Kangxi radical 39 子言之
205 10 pellet; something small and hard 子言之
206 10 master 子言之
207 10 viscount 子言之
208 10 zi you; your honor 子言之
209 10 masters 子言之
210 10 person 子言之
211 10 young 子言之
212 10 seed 子言之
213 10 subordinate; subsidiary 子言之
214 10 a copper coin 子言之
215 10 female dragonfly 子言之
216 10 constituent 子言之
217 10 offspring; descendants 子言之
218 10 dear 子言之
219 10 little one 子言之
220 9 不以 bùyǐ not because of 君子不以一日使其躬儳焉
221 9 不以 bùyǐ not use 君子不以一日使其躬儳焉
222 9 不以 bùyǐ not care about 君子不以一日使其躬儳焉
223 9 wén writing; text 容貌以文之
224 9 wén Kangxi radical 67 容貌以文之
225 9 wén Wen 容貌以文之
226 9 wén lines or grain on an object 容貌以文之
227 9 wén culture 容貌以文之
228 9 wén refined writings 容貌以文之
229 9 wén civil; non-military 容貌以文之
230 9 wén to conceal a fault; gloss over 容貌以文之
231 9 wén wen 容貌以文之
232 9 wén ornamentation; adornment 容貌以文之
233 9 wén to ornament; to adorn 容貌以文之
234 9 wén beautiful 容貌以文之
235 9 wén a text; a manuscript 容貌以文之
236 9 wén a group responsible for ritual and music 容貌以文之
237 9 wén the text of an imperial order 容貌以文之
238 9 wén liberal arts 容貌以文之
239 9 wén a rite; a ritual 容貌以文之
240 9 wén a tattoo 容貌以文之
241 9 wén a classifier for copper coins 容貌以文之
242 8 easy; simple
243 8 to change
244 8 Yi
245 8 Book of Changes; Yijing; I Ching
246 8 to exchange; to swap
247 8 gentle; mild; moderate; nice; amiable
248 8 to despise; to scorn; to belittle to disrespect
249 8 to govern; to administer; to control
250 8 to clear away weeds and bushes
251 8 a border; a limit
252 8 to lighten; to facilitate
253 8 to be at ease
254 8 flat [terrain]
255 8 managed well; cultivated well
256 8 [of a field] to lie fallow
257 8 shì to divine by stalk 初筮告
258 8 chǐ shame; a sense of shame 恭以遠恥
259 8 chǐ a disgrace; something humiliatiing 恭以遠恥
260 8 chǐ humiliation 恭以遠恥
261 8 xìn to believe; to trust 不言而信
262 8 xìn a letter 不言而信
263 8 xìn evidence 不言而信
264 8 xìn faith; confidence 不言而信
265 8 xìn honest; sincere; true 不言而信
266 8 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 不言而信
267 8 xìn an official holding a document 不言而信
268 8 xìn a gift 不言而信
269 8 xìn credit 不言而信
270 8 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 不言而信
271 8 xìn news; a message 不言而信
272 8 xìn arsenic 不言而信
273 7 wēi prestige; majesty 不厲而威
274 7 wēi to threaten; to compell 不厲而威
275 7 wēi a climbing vine; clematis 不厲而威
276 7 wēi to inspire awe 不厲而威
277 7 wēi power; might 不厲而威
278 7 wēi Wei 不厲而威
279 7 Kangxi radical 132 不自尚其事
280 7 Zi 不自尚其事
281 7 a nose 不自尚其事
282 7 the beginning; the start 不自尚其事
283 7 origin 不自尚其事
284 7 to employ; to use 不自尚其事
285 7 to be 不自尚其事
286 7 a ditch; a sluice; a gutter; a drain 欲民之毋相瀆也
287 7 a great river 欲民之毋相瀆也
288 7 Du 欲民之毋相瀆也
289 7 to avidly seek 欲民之毋相瀆也
290 7 chén minister; statesman; official 是故君有責於其臣
291 7 chén Kangxi radical 131 是故君有責於其臣
292 7 chén a slave 是故君有責於其臣
293 7 chén Chen 是故君有責於其臣
294 7 chén to obey; to comply 是故君有責於其臣
295 7 chén to command; to direct 是故君有責於其臣
296 7 chén a subject 是故君有責於其臣
297 7 wéi thought 惟仲山甫舉之
298 7 wéi to think; to consider 惟仲山甫舉之
299 7 wéi is 惟仲山甫舉之
300 7 wéi has 惟仲山甫舉之
301 7 wéi to understand 惟仲山甫舉之
302 7 nán difficult; arduous; hard 夫勉於仁者不亦難乎
303 7 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 夫勉於仁者不亦難乎
304 7 nán hardly possible; unable 夫勉於仁者不亦難乎
305 7 nàn disaster; calamity 夫勉於仁者不亦難乎
306 7 nàn enemy; foe 夫勉於仁者不亦難乎
307 7 nán bad; unpleasant 夫勉於仁者不亦難乎
308 7 nàn to blame; to rebuke 夫勉於仁者不亦難乎
309 7 nàn to object to; to argue against 夫勉於仁者不亦難乎
310 7 nàn to reject; to repudiate 夫勉於仁者不亦難乎
311 6 néng can; able 舉者莫能勝也
312 6 néng ability; capacity 舉者莫能勝也
313 6 néng a mythical bear-like beast 舉者莫能勝也
314 6 néng energy 舉者莫能勝也
315 6 néng function; use 舉者莫能勝也
316 6 néng talent 舉者莫能勝也
317 6 néng expert at 舉者莫能勝也
318 6 néng to be in harmony 舉者莫能勝也
319 6 néng to tend to; to care for 舉者莫能勝也
320 6 néng to reach; to arrive at 舉者莫能勝也
321 6 fēi Kangxi radical 175 民非後無能胥以寧
322 6 fēi wrong; bad; untruthful 民非後無能胥以寧
323 6 fēi different 民非後無能胥以寧
324 6 fēi to not be; to not have 民非後無能胥以寧
325 6 fēi to violate; to be contrary to 民非後無能胥以寧
326 6 fēi Africa 民非後無能胥以寧
327 6 fēi to slander 民非後無能胥以寧
328 6 fěi to avoid 民非後無能胥以寧
329 6 fēi must 民非後無能胥以寧
330 6 fēi an error 民非後無能胥以寧
331 6 fēi a problem; a question 民非後無能胥以寧
332 6 fēi evil 民非後無能胥以寧
333 6 hòu thick 厚於仁者薄於義
334 6 hòu rich; strong 厚於仁者薄於義
335 6 hòu solid; substantial 厚於仁者薄於義
336 6 hòu genuine 厚於仁者薄於義
337 6 hòu affluent; wealthy 厚於仁者薄於義
338 6 hòu profound; deep 厚於仁者薄於義
339 6 hòu greatly; many 厚於仁者薄於義
340 6 hòu thickness 厚於仁者薄於義
341 6 hòu to attach importance to; to esteem; to think highly of 厚於仁者薄於義
342 6 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 天子親耕
343 6 day of the month; a certain day 君子莊敬日強
344 6 Kangxi radical 72 君子莊敬日強
345 6 a day 君子莊敬日強
346 6 Japan 君子莊敬日強
347 6 sun 君子莊敬日強
348 6 daytime 君子莊敬日強
349 6 sunlight 君子莊敬日強
350 6 everyday 君子莊敬日強
351 6 season 君子莊敬日強
352 6 available time 君子莊敬日強
353 6 in the past 君子莊敬日強
354 6 mi 君子莊敬日強
355 6 yuàn to blame; to complain 以怨報怨
356 6 yuàn to hate; to resent 以怨報怨
357 6 yùn to save; to accumulate 以怨報怨
358 6 yuàn to be sad; to be sorrowful 以怨報怨
359 6 yuàn to mock 以怨報怨
360 6 yuàn an enemy; a grudge 以怨報怨
361 6 yuàn to violate 以怨報怨
362 6 yuàn to treat unjustly 以怨報怨
363 6 can; may; permissible 虞帝弗可及也已矣
364 6 to approve; to permit 虞帝弗可及也已矣
365 6 to be worth 虞帝弗可及也已矣
366 6 to suit; to fit 虞帝弗可及也已矣
367 6 khan 虞帝弗可及也已矣
368 6 to recover 虞帝弗可及也已矣
369 6 to act as 虞帝弗可及也已矣
370 6 to be worth; to deserve 虞帝弗可及也已矣
371 6 used to add emphasis 虞帝弗可及也已矣
372 6 beautiful 虞帝弗可及也已矣
373 6 Ke 虞帝弗可及也已矣
374 6 gain; advantage; benefit 天下之利也
375 6 profit 天下之利也
376 6 sharp 天下之利也
377 6 to benefit; to serve 天下之利也
378 6 Li 天下之利也
379 6 to be useful 天下之利也
380 6 smooth; without a hitch 天下之利也
381 6 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 恭近禮
382 6 a ritual; a ceremony; a rite 恭近禮
383 6 a present; a gift 恭近禮
384 6 a bow 恭近禮
385 6 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 恭近禮
386 6 Li 恭近禮
387 6 to give an offering in a religious ceremony 恭近禮
388 6 to respect; to revere 恭近禮
389 6 yòng to use; to apply 其賞罰用爵列
390 6 yòng Kangxi radical 101 其賞罰用爵列
391 6 yòng to eat 其賞罰用爵列
392 6 yòng to spend 其賞罰用爵列
393 6 yòng expense 其賞罰用爵列
394 6 yòng a use; usage 其賞罰用爵列
395 6 yòng to need; must 其賞罰用爵列
396 6 yòng useful; practical 其賞罰用爵列
397 6 yòng to use up; to use all of something 其賞罰用爵列
398 6 yòng to work (an animal) 其賞罰用爵列
399 6 yòng to appoint 其賞罰用爵列
400 6 yòng to administer; to manager 其賞罰用爵列
401 6 yòng to control 其賞罰用爵列
402 6 yòng to access 其賞罰用爵列
403 6 yòng Yong 其賞罰用爵列
404 6 to give 與仁同功而異情
405 6 to accompany 與仁同功而異情
406 6 to particate in 與仁同功而異情
407 6 of the same kind 與仁同功而異情
408 6 to help 與仁同功而異情
409 6 for 與仁同功而異情
410 6 yún cloud
411 6 yún Yunnan
412 6 yún Yun
413 6 yún to say
414 6 yún to have
415 5 yuǎn far; distant 恭以遠恥
416 5 yuǎn far-reaching 恭以遠恥
417 5 yuǎn separated from 恭以遠恥
418 5 yuàn estranged from 恭以遠恥
419 5 yuǎn milkwort 恭以遠恥
420 5 yuǎn long ago 恭以遠恥
421 5 yuǎn long-range 恭以遠恥
422 5 yuǎn a remote area 恭以遠恥
423 5 yuǎn Yuan 恭以遠恥
424 5 yuàn to leave 恭以遠恥
425 5 yuàn to violate; to be contrary to 恭以遠恥
426 5 Mo 舉者莫能勝也
427 5 xiān first 先祿而後威
428 5 xiān early; prior; former 先祿而後威
429 5 xiān to go forward; to advance 先祿而後威
430 5 xiān to attach importance to; to value 先祿而後威
431 5 xiān to start 先祿而後威
432 5 xiān ancestors; forebears 先祿而後威
433 5 xiān before; in front 先祿而後威
434 5 xiān fundamental; basic 先祿而後威
435 5 xiān Xian 先祿而後威
436 5 xiān ancient; archaic 先祿而後威
437 5 xiān super 先祿而後威
438 5 xiān deceased 先祿而後威
439 5 wéi to act as; to serve 仁之為器重
440 5 wéi to change into; to become 仁之為器重
441 5 wéi to be; is 仁之為器重
442 5 wéi to do 仁之為器重
443 5 wèi to support; to help 仁之為器重
444 5 wéi to govern 仁之為器重
445 5 Kangxi radical 49 則賢者可知已矣
446 5 to bring to an end; to stop 則賢者可知已矣
447 5 to complete 則賢者可知已矣
448 5 to demote; to dismiss 則賢者可知已矣
449 5 to recover from an illness 則賢者可知已矣
450 5 luàn chaotic; disorderly 易進而難退則亂也
451 5 luàn confused 易進而難退則亂也
452 5 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 易進而難退則亂也
453 5 luàn to be promiscuous 易進而難退則亂也
454 5 luàn finale 易進而難退則亂也
455 5 luàn to destroy 易進而難退則亂也
456 5 luàn to confuse 易進而難退則亂也
457 5 luàn agitated 易進而難退則亂也
458 5 luàn very 易進而難退則亂也
459 5 luàn unstable 易進而難退則亂也
460 5 luàn revolt; rebelion; riot 易進而難退則亂也
461 5 concerned about; anxious; worried 虞夏之道
462 5 Yu 虞夏之道
463 5 to cheat 虞夏之道
464 5 to expect 虞夏之道
465 5 to prepare 虞夏之道
466 5 Emperor Yu 虞夏之道
467 5 a gamekeeper 虞夏之道
468 5 Yu 虞夏之道
469 5 zhōng loyalty; devotion 近人而忠焉
470 5 zhōng Zhong 近人而忠焉
471 5 zhōng to act wholeheartedly 近人而忠焉
472 5 yīn flourishing; abundant 殷人尊神
473 5 yīn Yin 殷人尊神
474 5 yīn Yin 殷人尊神
475 5 yǐn roll of thunder 殷人尊神
476 5 yān dark red 殷人尊神
477 5 yīn grand; magnificent 殷人尊神
478 5 róng to hold; to contain 儉易容也
479 5 róng appearance; look; countenance 儉易容也
480 5 róng capacity 儉易容也
481 5 róng to offer shelter; to have somebody in one's care 儉易容也
482 5 róng to excuse; to forgive; to pardon 儉易容也
483 5 róng to decorate; to adorn 儉易容也
484 5 róng to permit 儉易容也
485 5 róng Rong 儉易容也
486 5 róng without effort 儉易容也
487 5 xià summer 夏道尊命
488 5 xià Xia 夏道尊命
489 5 xià Xia Dynasty 夏道尊命
490 5 jiǎ a historic form of punishment with a whip 夏道尊命
491 5 xià great; grand; big 夏道尊命
492 5 xià China 夏道尊命
493 5 xià the five colors 夏道尊命
494 5 xià a tall building 夏道尊命
495 5 qíng feeling; emotion; mood 與仁同功而異情
496 5 qíng passion; affection 與仁同功而異情
497 5 qíng friendship; kindness 與仁同功而異情
498 5 qíng face; honor 與仁同功而異情
499 5 qíng condition; state; situation 與仁同功而異情
500 5 qíng relating to male-female relations 與仁同功而異情

Frequencies of all Words

Top 986

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 115 zhī him; her; them; that 子言之
2 115 zhī used between a modifier and a word to form a word group 子言之
3 115 zhī to go 子言之
4 115 zhī this; that 子言之
5 115 zhī genetive marker 子言之
6 115 zhī it 子言之
7 115 zhī in; in regards to 子言之
8 115 zhī all 子言之
9 115 zhī and 子言之
10 115 zhī however 子言之
11 115 zhī if 子言之
12 115 zhī then 子言之
13 115 zhī to arrive; to go 子言之
14 115 zhī is 子言之
15 115 zhī to use 子言之
16 115 zhī Zhi 子言之
17 115 zhī winding 子言之
18 76 ér and; as well as; but (not); yet (not) 君子隱而顯
19 76 ér Kangxi radical 126 君子隱而顯
20 76 ér you 君子隱而顯
21 76 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 君子隱而顯
22 76 ér right away; then 君子隱而顯
23 76 ér but; yet; however; while; nevertheless 君子隱而顯
24 76 ér if; in case; in the event that 君子隱而顯
25 76 ér therefore; as a result; thus 君子隱而顯
26 76 ér how can it be that? 君子隱而顯
27 76 ér so as to 君子隱而顯
28 76 ér only then 君子隱而顯
29 76 ér as if; to seem like 君子隱而顯
30 76 néng can; able 君子隱而顯
31 76 ér whiskers on the cheeks; sideburns 君子隱而顯
32 76 ér me 君子隱而顯
33 76 ér to arrive; up to 君子隱而顯
34 76 ér possessive 君子隱而顯
35 60 not; no 不矜而莊
36 60 expresses that a certain condition cannot be acheived 不矜而莊
37 60 as a correlative 不矜而莊
38 60 no (answering a question) 不矜而莊
39 60 forms a negative adjective from a noun 不矜而莊
40 60 at the end of a sentence to form a question 不矜而莊
41 60 to form a yes or no question 不矜而莊
42 60 infix potential marker 不矜而莊
43 56 also; too 是故君子貌足畏也
44 56 a final modal particle indicating certainy or decision 是故君子貌足畏也
45 56 either 是故君子貌足畏也
46 56 even 是故君子貌足畏也
47 56 used to soften the tone 是故君子貌足畏也
48 56 used for emphasis 是故君子貌足畏也
49 56 used to mark contrast 是故君子貌足畏也
50 56 used to mark compromise 是故君子貌足畏也
51 52 his; hers; its; theirs 君子不以一日使其躬儳焉
52 52 to add emphasis 君子不以一日使其躬儳焉
53 52 used when asking a question in reply to a question 君子不以一日使其躬儳焉
54 52 used when making a request or giving an order 君子不以一日使其躬儳焉
55 52 he; her; it; them 君子不以一日使其躬儳焉
56 52 probably; likely 君子不以一日使其躬儳焉
57 52 will 君子不以一日使其躬儳焉
58 52 may 君子不以一日使其躬儳焉
59 52 if 君子不以一日使其躬儳焉
60 52 or 君子不以一日使其躬儳焉
61 52 Qi 君子不以一日使其躬儳焉
62 48 so as to; in order to 不繼之以樂
63 48 to use; to regard as 不繼之以樂
64 48 to use; to grasp 不繼之以樂
65 48 according to 不繼之以樂
66 48 because of 不繼之以樂
67 48 on a certain date 不繼之以樂
68 48 and; as well as 不繼之以樂
69 48 to rely on 不繼之以樂
70 48 to regard 不繼之以樂
71 48 to be able to 不繼之以樂
72 48 to order; to command 不繼之以樂
73 48 further; moreover 不繼之以樂
74 48 used after a verb 不繼之以樂
75 48 very 不繼之以樂
76 48 already 不繼之以樂
77 48 increasingly 不繼之以樂
78 48 a reason; a cause 不繼之以樂
79 48 Israel 不繼之以樂
80 48 Yi 不繼之以樂
81 45 子曰 zǐyuē Confucius says 子曰
82 38 otherwise; but; however 瀆則不告
83 38 then 瀆則不告
84 38 measure word for short sections of text 瀆則不告
85 38 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 瀆則不告
86 38 a grade; a level 瀆則不告
87 38 an example; a model 瀆則不告
88 38 a weighing device 瀆則不告
89 38 to grade; to rank 瀆則不告
90 38 to copy; to imitate; to follow 瀆則不告
91 38 to do 瀆則不告
92 38 only 瀆則不告
93 38 immediately 瀆則不告
94 38 yǒu is; are; to exist 敬忌而罔有擇言在躬
95 38 yǒu to have; to possess 敬忌而罔有擇言在躬
96 38 yǒu indicates an estimate 敬忌而罔有擇言在躬
97 38 yǒu indicates a large quantity 敬忌而罔有擇言在躬
98 38 yǒu indicates an affirmative response 敬忌而罔有擇言在躬
99 38 yǒu a certain; used before a person, time, or place 敬忌而罔有擇言在躬
100 38 yǒu used to compare two things 敬忌而罔有擇言在躬
101 38 yǒu used in a polite formula before certain verbs 敬忌而罔有擇言在躬
102 38 yǒu used before the names of dynasties 敬忌而罔有擇言在躬
103 38 yǒu a certain thing; what exists 敬忌而罔有擇言在躬
104 38 yǒu multiple of ten and ... 敬忌而罔有擇言在躬
105 38 yǒu abundant 敬忌而罔有擇言在躬
106 38 yǒu purposeful 敬忌而罔有擇言在躬
107 38 yǒu You 敬忌而罔有擇言在躬
108 35 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子隱而顯
109 35 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子隱而顯
110 33 mín the people; citizen; subjects 欲民之毋相瀆也
111 33 mín Min 欲民之毋相瀆也
112 29 in; at 君子不失足於人
113 29 in; at 君子不失足於人
114 29 in; at; to; from 君子不失足於人
115 29 to go; to 君子不失足於人
116 29 to rely on; to depend on 君子不失足於人
117 29 to go to; to arrive at 君子不失足於人
118 29 from 君子不失足於人
119 29 give 君子不失足於人
120 29 oppposing 君子不失足於人
121 29 and 君子不失足於人
122 29 compared to 君子不失足於人
123 29 by 君子不失足於人
124 29 and; as well as 君子不失足於人
125 29 for 君子不失足於人
126 29 Yu 君子不失足於人
127 29 a crow 君子不失足於人
128 29 whew; wow 君子不失足於人
129 27 rén person; people; a human being 君子不失足於人
130 27 rén Kangxi radical 9 君子不失足於人
131 27 rén a kind of person 君子不失足於人
132 27 rén everybody 君子不失足於人
133 27 rén adult 君子不失足於人
134 27 rén somebody; others 君子不失足於人
135 27 rén an upright person 君子不失足於人
136 23 rén a kernel; a pit 則寬身之仁也
137 23 rén benevolent; humane 則寬身之仁也
138 23 rén benevolence; humanity 則寬身之仁也
139 23 rén a benevolent person 則寬身之仁也
140 23 rén kindness 則寬身之仁也
141 23 rén polite form of address 則寬身之仁也
142 23 rén to pity 則寬身之仁也
143 23 rén a person 則寬身之仁也
144 23 rén Ren 則寬身之仁也
145 22 shì matter; thing; item 齊戒以事鬼神
146 22 shì to serve 齊戒以事鬼神
147 22 shì a government post 齊戒以事鬼神
148 22 shì duty; post; work 齊戒以事鬼神
149 22 shì occupation 齊戒以事鬼神
150 22 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 齊戒以事鬼神
151 22 shì an accident 齊戒以事鬼神
152 22 shì to attend 齊戒以事鬼神
153 22 shì an allusion 齊戒以事鬼神
154 22 shì a condition; a state; a situation 齊戒以事鬼神
155 22 shì to engage in 齊戒以事鬼神
156 22 shì to enslave 齊戒以事鬼神
157 22 shì to pursue 齊戒以事鬼神
158 22 shì to administer 齊戒以事鬼神
159 22 shì to appoint 齊戒以事鬼神
160 22 shì a piece 齊戒以事鬼神
161 22 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 擇日月以見君
162 22 jūn you 擇日月以見君
163 22 jūn a mistress 擇日月以見君
164 22 jūn date-plum 擇日月以見君
165 22 jūn the son of heaven 擇日月以見君
166 22 jūn to rule 擇日月以見君
167 21 zūn to honor; to respect 親而不尊
168 21 zūn measure word for cannons and statues 親而不尊
169 21 zūn a zun; an ancient wine vessel 親而不尊
170 21 zūn a wine cup 親而不尊
171 21 zūn respected; honorable; noble; senior 親而不尊
172 21 zūn supreme; high 親而不尊
173 21 zūn grave; solemn; dignified 親而不尊
174 21 zūn your [honorable] 親而不尊
175 21 qīn relatives 親而不尊
176 21 qīn intimate 親而不尊
177 21 qīn a bride 親而不尊
178 21 qīn parents 親而不尊
179 21 qīn marriage 親而不尊
180 21 qīn personally 親而不尊
181 21 qīn someone intimately connected to 親而不尊
182 21 qīn friendship 親而不尊
183 21 qīn Qin 親而不尊
184 21 qīn to be close to 親而不尊
185 21 qīn to love 親而不尊
186 21 qīn to kiss 親而不尊
187 21 qīn related [by blood] 親而不尊
188 21 qìng relatives by marriage 親而不尊
189 21 qīn a hazelnut tree 親而不尊
190 20 yuē to speak; to say
191 20 yuē Kangxi radical 73
192 20 yuē to be called
193 20 yuē particle without meaning
194 18 yán to speak; to say; said 子言之
195 18 yán language; talk; words; utterance; speech 子言之
196 18 yán Kangxi radical 149 子言之
197 18 yán a particle with no meaning 子言之
198 18 yán phrase; sentence 子言之
199 18 yán a word; a syllable 子言之
200 18 yán a theory; a doctrine 子言之
201 18 yán to regard as 子言之
202 18 yán to act as 子言之
203 15 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故君子貌足畏也
204 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 義者
205 14 zhě that 義者
206 14 zhě nominalizing function word 義者
207 14 zhě used to mark a definition 義者
208 14 zhě used to mark a pause 義者
209 14 zhě topic marker; that; it 義者
210 14 zhuó according to 義者
211 13 words; speech; expression; phrase; dialog 無辭不相接也
212 13 to resign 無辭不相接也
213 13 to dismiss; to fire 無辭不相接也
214 13 rhetoric 無辭不相接也
215 13 to say goodbye; to take leave 無辭不相接也
216 13 ci genre poetry 無辭不相接也
217 13 to avoid; to decline 無辭不相接也
218 13 cause for gossip; reason for condemnation 無辭不相接也
219 13 to tell; to inform 無辭不相接也
220 13 to blame; to criticize 無辭不相接也
221 13 no 無辭不相接也
222 13 Kangxi radical 71 無辭不相接也
223 13 to not have; without 無辭不相接也
224 13 has not yet 無辭不相接也
225 13 mo 無辭不相接也
226 13 do not 無辭不相接也
227 13 not; -less; un- 無辭不相接也
228 13 regardless of 無辭不相接也
229 13 to not have 無辭不相接也
230 13 um 無辭不相接也
231 13 Wu 無辭不相接也
232 12 meaning; sense 義者
233 12 justice; right action; righteousness 義者
234 12 artificial; man-made; fake 義者
235 12 chivalry; generosity 義者
236 12 just; righteous 義者
237 12 adopted 義者
238 12 a relationship 義者
239 12 volunteer 義者
240 12 something suitable 義者
241 12 a martyr 義者
242 12 a law 義者
243 12 Yi 義者
244 11 final particle to express a completed action 天下一人而已矣
245 11 particle to express certainty 天下一人而已矣
246 11 would; particle to indicate a future condition 天下一人而已矣
247 11 to form a question 天下一人而已矣
248 11 to indicate a command 天下一人而已矣
249 11 sigh 天下一人而已矣
250 11 dào way; road; path 是故君子議道自己
251 11 dào principle; a moral; morality 是故君子議道自己
252 11 dào Tao; the Way 是故君子議道自己
253 11 dào measure word for long things 是故君子議道自己
254 11 dào to say; to speak; to talk 是故君子議道自己
255 11 dào to think 是故君子議道自己
256 11 dào times 是故君子議道自己
257 11 dào circuit; a province 是故君子議道自己
258 11 dào a course; a channel 是故君子議道自己
259 11 dào a method; a way of doing something 是故君子議道自己
260 11 dào measure word for doors and walls 是故君子議道自己
261 11 dào measure word for courses of a meal 是故君子議道自己
262 11 dào a centimeter 是故君子議道自己
263 11 dào a doctrine 是故君子議道自己
264 11 dào Taoism; Daoism 是故君子議道自己
265 11 dào a skill 是故君子議道自己
266 11 dào a sect 是故君子議道自己
267 11 dào a line 是故君子議道自己
268 11 jìng to respect /to honor 敬忌而罔有擇言在躬
269 11 jìng gratitude; congratulations 敬忌而罔有擇言在躬
270 11 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬忌而罔有擇言在躬
271 11 jìng a gift given in honor 敬忌而罔有擇言在躬
272 11 jìng solemn /serious 敬忌而罔有擇言在躬
273 11 jìng to alert /to warn 敬忌而罔有擇言在躬
274 11 jìng protocol; courtesy 敬忌而罔有擇言在躬
275 11 jìng Jing 敬忌而罔有擇言在躬
276 11 desire 欲民之毋相瀆也
277 11 to desire; to wish 欲民之毋相瀆也
278 11 almost; nearly; about to occur 欲民之毋相瀆也
279 11 to desire; to intend 欲民之毋相瀆也
280 11 lust 欲民之毋相瀆也
281 11 shī poem; verse
282 11 shī shi; lyric poetry
283 11 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs
284 11 shī poetry
285 11 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故仁者之過易辭也
286 11 old; ancient; former; past 故仁者之過易辭也
287 11 reason; cause; purpose 故仁者之過易辭也
288 11 to die 故仁者之過易辭也
289 11 so; therefore; hence 故仁者之過易辭也
290 11 original 故仁者之過易辭也
291 11 accident; happening; instance 故仁者之過易辭也
292 11 a friend; an acquaintance; friendship 故仁者之過易辭也
293 11 something in the past 故仁者之過易辭也
294 11 deceased; dead 故仁者之過易辭也
295 11 still; yet 故仁者之過易辭也
296 10 仁者 rénzhe compassionate one; benevolent one; a compassionate person 仁者
297 10 xíng to walk 景行行止
298 10 xíng capable; competent 景行行止
299 10 háng profession 景行行止
300 10 háng line; row 景行行止
301 10 xíng Kangxi radical 144 景行行止
302 10 xíng to travel 景行行止
303 10 xìng actions; conduct 景行行止
304 10 xíng to do; to act; to practice 景行行止
305 10 xíng all right; OK; okay 景行行止
306 10 háng horizontal line 景行行止
307 10 héng virtuous deeds 景行行止
308 10 hàng a line of trees 景行行止
309 10 hàng bold; steadfast 景行行止
310 10 xíng to move 景行行止
311 10 xíng to put into effect; to implement 景行行止
312 10 xíng travel 景行行止
313 10 xíng to circulate 景行行止
314 10 xíng running script; running script 景行行止
315 10 xíng temporary 景行行止
316 10 xíng soon 景行行止
317 10 háng rank; order 景行行止
318 10 háng a business; a shop 景行行止
319 10 xíng to depart; to leave 景行行止
320 10 xíng to experience 景行行止
321 10 xíng path; way 景行行止
322 10 xíng xing; ballad 景行行止
323 10 xíng a round [of drinks] 景行行止
324 10 xíng Xing 景行行止
325 10 xíng moreover; also 景行行止
326 10 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下之表也
327 10 天下 tiānxià authority over China 天下之表也
328 10 天下 tiānxià the world 天下之表也
329 10 Germany 以德報德
330 10 virtue; morality; ethics; character 以德報德
331 10 kindness; favor 以德報德
332 10 conduct; behavior 以德報德
333 10 to be grateful 以德報德
334 10 heart; intention 以德報德
335 10 De 以德報德
336 10 potency; natural power 以德報德
337 10 wholesome; good 以德報德
338 10 child; son 子言之
339 10 egg; newborn 子言之
340 10 first earthly branch 子言之
341 10 11 p.m.-1 a.m. 子言之
342 10 Kangxi radical 39 子言之
343 10 zi indicates that the the word is used as a noun 子言之
344 10 pellet; something small and hard 子言之
345 10 master 子言之
346 10 viscount 子言之
347 10 zi you; your honor 子言之
348 10 masters 子言之
349 10 person 子言之
350 10 young 子言之
351 10 seed 子言之
352 10 subordinate; subsidiary 子言之
353 10 a copper coin 子言之
354 10 bundle 子言之
355 10 female dragonfly 子言之
356 10 constituent 子言之
357 10 offspring; descendants 子言之
358 10 dear 子言之
359 10 little one 子言之
360 9 不以 bùyǐ not because of 君子不以一日使其躬儳焉
361 9 不以 bùyǐ not use 君子不以一日使其躬儳焉
362 9 不以 bùyǐ not care about 君子不以一日使其躬儳焉
363 9 wén writing; text 容貌以文之
364 9 wén Kangxi radical 67 容貌以文之
365 9 wén Wen 容貌以文之
366 9 wén lines or grain on an object 容貌以文之
367 9 wén culture 容貌以文之
368 9 wén refined writings 容貌以文之
369 9 wén civil; non-military 容貌以文之
370 9 wén to conceal a fault; gloss over 容貌以文之
371 9 wén wen 容貌以文之
372 9 wén ornamentation; adornment 容貌以文之
373 9 wén to ornament; to adorn 容貌以文之
374 9 wén beautiful 容貌以文之
375 9 wén a text; a manuscript 容貌以文之
376 9 wén a group responsible for ritual and music 容貌以文之
377 9 wén the text of an imperial order 容貌以文之
378 9 wén liberal arts 容貌以文之
379 9 wén a rite; a ritual 容貌以文之
380 9 wén a tattoo 容貌以文之
381 9 wén a classifier for copper coins 容貌以文之
382 9 expresses question or doubt 歸乎
383 9 in 歸乎
384 9 marks a return question 歸乎
385 9 marks a beckoning tone 歸乎
386 9 marks conjecture 歸乎
387 9 marks a pause 歸乎
388 9 marks praise 歸乎
389 9 ah; sigh 歸乎
390 8 easy; simple
391 8 to change
392 8 Yi
393 8 Book of Changes; Yijing; I Ching
394 8 to exchange; to swap
395 8 gentle; mild; moderate; nice; amiable
396 8 to despise; to scorn; to belittle to disrespect
397 8 to govern; to administer; to control
398 8 to clear away weeds and bushes
399 8 a border; a limit
400 8 to lighten; to facilitate
401 8 to be at ease
402 8 flat [terrain]
403 8 managed well; cultivated well
404 8 [of a field] to lie fallow
405 8 shì to divine by stalk 初筮告
406 8 yān where; how 君子不以一日使其躬儳焉
407 8 yān here; this 君子不以一日使其躬儳焉
408 8 yān used for emphasis 君子不以一日使其躬儳焉
409 8 yān only 君子不以一日使其躬儳焉
410 8 yān in it; there 君子不以一日使其躬儳焉
411 8 chǐ shame; a sense of shame 恭以遠恥
412 8 chǐ a disgrace; something humiliatiing 恭以遠恥
413 8 chǐ humiliation 恭以遠恥
414 8 xìn to believe; to trust 不言而信
415 8 xìn a letter 不言而信
416 8 xìn evidence 不言而信
417 8 xìn faith; confidence 不言而信
418 8 xìn honest; sincere; true 不言而信
419 8 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 不言而信
420 8 xìn an official holding a document 不言而信
421 8 xìn willfully; randomly 不言而信
422 8 xìn truly 不言而信
423 8 xìn a gift 不言而信
424 8 xìn credit 不言而信
425 8 xìn on time; regularly 不言而信
426 8 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 不言而信
427 8 xìn news; a message 不言而信
428 8 xìn arsenic 不言而信
429 7 wēi prestige; majesty 不厲而威
430 7 wēi to threaten; to compell 不厲而威
431 7 wēi a climbing vine; clematis 不厲而威
432 7 wēi to inspire awe 不厲而威
433 7 wēi power; might 不厲而威
434 7 wēi Wei 不厲而威
435 7 naturally; of course; certainly 不自尚其事
436 7 from; since 不自尚其事
437 7 self; oneself; itself 不自尚其事
438 7 Kangxi radical 132 不自尚其事
439 7 Zi 不自尚其事
440 7 a nose 不自尚其事
441 7 the beginning; the start 不自尚其事
442 7 origin 不自尚其事
443 7 originally 不自尚其事
444 7 still; to remain 不自尚其事
445 7 in person; personally 不自尚其事
446 7 in addition; besides 不自尚其事
447 7 if; even if 不自尚其事
448 7 but 不自尚其事
449 7 because 不自尚其事
450 7 to employ; to use 不自尚其事
451 7 to be 不自尚其事
452 7 a ditch; a sluice; a gutter; a drain 欲民之毋相瀆也
453 7 a great river 欲民之毋相瀆也
454 7 Du 欲民之毋相瀆也
455 7 to avidly seek 欲民之毋相瀆也
456 7 chén minister; statesman; official 是故君有責於其臣
457 7 chén Kangxi radical 131 是故君有責於其臣
458 7 chén a slave 是故君有責於其臣
459 7 chén you 是故君有責於其臣
460 7 chén Chen 是故君有責於其臣
461 7 chén to obey; to comply 是故君有責於其臣
462 7 chén to command; to direct 是故君有責於其臣
463 7 chén a subject 是故君有責於其臣
464 7 wéi only; solely; alone 惟仲山甫舉之
465 7 wéi but 惟仲山甫舉之
466 7 wéi used before a year, month, or day 惟仲山甫舉之
467 7 wéi thought 惟仲山甫舉之
468 7 wéi to think; to consider 惟仲山甫舉之
469 7 wéi is 惟仲山甫舉之
470 7 wéi has 惟仲山甫舉之
471 7 wéi hopefully 惟仲山甫舉之
472 7 wéi and 惟仲山甫舉之
473 7 wéi otherwise 惟仲山甫舉之
474 7 wéi so as to; because 惟仲山甫舉之
475 7 wéi to understand 惟仲山甫舉之
476 7 nán difficult; arduous; hard 夫勉於仁者不亦難乎
477 7 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 夫勉於仁者不亦難乎
478 7 nán hardly possible; unable 夫勉於仁者不亦難乎
479 7 nàn disaster; calamity 夫勉於仁者不亦難乎
480 7 nàn enemy; foe 夫勉於仁者不亦難乎
481 7 nán bad; unpleasant 夫勉於仁者不亦難乎
482 7 nàn to blame; to rebuke 夫勉於仁者不亦難乎
483 7 nàn to object to; to argue against 夫勉於仁者不亦難乎
484 7 nàn to reject; to repudiate 夫勉於仁者不亦難乎
485 6 néng can; able 舉者莫能勝也
486 6 néng ability; capacity 舉者莫能勝也
487 6 néng a mythical bear-like beast 舉者莫能勝也
488 6 néng energy 舉者莫能勝也
489 6 néng function; use 舉者莫能勝也
490 6 néng may; should; permitted to 舉者莫能勝也
491 6 néng talent 舉者莫能勝也
492 6 néng expert at 舉者莫能勝也
493 6 néng to be in harmony 舉者莫能勝也
494 6 néng to tend to; to care for 舉者莫能勝也
495 6 néng to reach; to arrive at 舉者莫能勝也
496 6 néng as long as; only 舉者莫能勝也
497 6 néng even if 舉者莫能勝也
498 6 néng but 舉者莫能勝也
499 6 néng in this way 舉者莫能勝也
500 6 fēi not; non-; un- 民非後無能胥以寧

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安仁 196 Anren
大雅 100 Daya; Greater Odes
国风 國風 103 Guofeng; Tunes from the States
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
115 Emperor Shun
太甲 116 Tai Jia
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
文王 119 King Wen of Zhou
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
小雅 120 Xiaoya; Smaller Odes
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
至德 122 Zhide reign
周公 122 Duke Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English