Glossary and Vocabulary for Mencius 孟子, 梁惠王下 King Hui of Liang II
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 124 | 之 | zhī | to go | 王之好樂甚 |
| 2 | 124 | 之 | zhī | to arrive; to go | 王之好樂甚 |
| 3 | 124 | 之 | zhī | is | 王之好樂甚 |
| 4 | 124 | 之 | zhī | to use | 王之好樂甚 |
| 5 | 124 | 之 | zhī | Zhi | 王之好樂甚 |
| 6 | 124 | 之 | zhī | winding | 王之好樂甚 |
| 7 | 80 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
| 8 | 80 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
| 9 | 80 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
| 10 | 57 | 王 | wáng | Wang | 暴見於王 |
| 11 | 57 | 王 | wáng | a king | 暴見於王 |
| 12 | 57 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 暴見於王 |
| 13 | 57 | 王 | wàng | to be king; to rule | 暴見於王 |
| 14 | 57 | 王 | wáng | a prince; a duke | 暴見於王 |
| 15 | 57 | 王 | wáng | grand; great | 暴見於王 |
| 16 | 57 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 暴見於王 |
| 17 | 57 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 暴見於王 |
| 18 | 57 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 暴見於王 |
| 19 | 57 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 暴見於王 |
| 20 | 45 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 21 | 45 | 而 | ér | as if; to seem like | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 22 | 45 | 而 | néng | can; able | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 23 | 45 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 24 | 45 | 而 | ér | to arrive; up to | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 25 | 36 | 其 | qí | Qi | 則齊國其庶幾乎 |
| 26 | 34 | 於 | yú | to go; to | 暴見於王 |
| 27 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 暴見於王 |
| 28 | 34 | 於 | yú | Yu | 暴見於王 |
| 29 | 34 | 於 | wū | a crow | 暴見於王 |
| 30 | 33 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 不與民同樂也 |
| 31 | 33 | 民 | mín | Min | 不與民同樂也 |
| 32 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 王語暴以好樂 |
| 33 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 王語暴以好樂 |
| 34 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 王語暴以好樂 |
| 35 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 王語暴以好樂 |
| 36 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 王語暴以好樂 |
| 37 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 王語暴以好樂 |
| 38 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 王語暴以好樂 |
| 39 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 王語暴以好樂 |
| 40 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 王語暴以好樂 |
| 41 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則齊國其庶幾乎 |
| 42 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 則齊國其庶幾乎 |
| 43 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 則齊國其庶幾乎 |
| 44 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 則齊國其庶幾乎 |
| 45 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 則齊國其庶幾乎 |
| 46 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則齊國其庶幾乎 |
| 47 | 28 | 則 | zé | to do | 則齊國其庶幾乎 |
| 48 | 25 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 直好世俗之樂耳 |
| 49 | 25 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 直好世俗之樂耳 |
| 50 | 25 | 樂 | lè | Le | 直好世俗之樂耳 |
| 51 | 25 | 樂 | yuè | music | 直好世俗之樂耳 |
| 52 | 25 | 樂 | yuè | a musical instrument | 直好世俗之樂耳 |
| 53 | 25 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 直好世俗之樂耳 |
| 54 | 25 | 樂 | yuè | a musician | 直好世俗之樂耳 |
| 55 | 25 | 樂 | lè | joy; pleasure | 直好世俗之樂耳 |
| 56 | 25 | 樂 | yuè | the Book of Music | 直好世俗之樂耳 |
| 57 | 25 | 樂 | lào | Lao | 直好世俗之樂耳 |
| 58 | 25 | 樂 | lè | to laugh | 直好世俗之樂耳 |
| 59 | 24 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 作之君 |
| 60 | 24 | 君 | jūn | a mistress | 作之君 |
| 61 | 24 | 君 | jūn | date-plum | 作之君 |
| 62 | 24 | 君 | jūn | the son of heaven | 作之君 |
| 63 | 24 | 君 | jūn | to rule | 作之君 |
| 64 | 21 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 莊暴見孟子 |
| 65 | 21 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 莊暴見孟子 |
| 66 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此無他 |
| 67 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 此無他 |
| 68 | 20 | 無 | mó | mo | 此無他 |
| 69 | 20 | 無 | wú | to not have | 此無他 |
| 70 | 20 | 無 | wú | Wu | 此無他 |
| 71 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 與人樂樂 |
| 72 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與人樂樂 |
| 73 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 與人樂樂 |
| 74 | 20 | 人 | rén | everybody | 與人樂樂 |
| 75 | 20 | 人 | rén | adult | 與人樂樂 |
| 76 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 與人樂樂 |
| 77 | 20 | 人 | rén | an upright person | 與人樂樂 |
| 78 | 20 | 與 | yǔ | to give | 可得聞與 |
| 79 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 可得聞與 |
| 80 | 20 | 與 | yù | to particate in | 可得聞與 |
| 81 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 可得聞與 |
| 82 | 20 | 與 | yù | to help | 可得聞與 |
| 83 | 20 | 與 | yǔ | for | 可得聞與 |
| 84 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 臣請為王言樂 |
| 85 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 臣請為王言樂 |
| 86 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 臣請為王言樂 |
| 87 | 18 | 為 | wéi | to do | 臣請為王言樂 |
| 88 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 臣請為王言樂 |
| 89 | 18 | 為 | wéi | to govern | 臣請為王言樂 |
| 90 | 17 | 吾 | wú | Wu | 吾王之好鼓樂 |
| 91 | 17 | 見 | jiàn | to see | 莊暴見孟子 |
| 92 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 莊暴見孟子 |
| 93 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 莊暴見孟子 |
| 94 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 莊暴見孟子 |
| 95 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 莊暴見孟子 |
| 96 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 莊暴見孟子 |
| 97 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 莊暴見孟子 |
| 98 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 莊暴見孟子 |
| 99 | 17 | 見 | jiàn | Jian | 莊暴見孟子 |
| 100 | 17 | 見 | xiàn | to appear | 莊暴見孟子 |
| 101 | 17 | 見 | xiàn | to introduce | 莊暴見孟子 |
| 102 | 16 | 對曰 | duì yuē | to reply | 孟子對曰 |
| 103 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 父子不相見 |
| 104 | 15 | 可 | kě | can; may; permissible | 可得聞與 |
| 105 | 15 | 可 | kě | to approve; to permit | 可得聞與 |
| 106 | 15 | 可 | kě | to be worth | 可得聞與 |
| 107 | 15 | 可 | kě | to suit; to fit | 可得聞與 |
| 108 | 15 | 可 | kè | khan | 可得聞與 |
| 109 | 15 | 可 | kě | to recover | 可得聞與 |
| 110 | 15 | 可 | kě | to act as | 可得聞與 |
| 111 | 15 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可得聞與 |
| 112 | 15 | 可 | kě | used to add emphasis | 可得聞與 |
| 113 | 15 | 可 | kě | beautiful | 可得聞與 |
| 114 | 15 | 可 | kě | Ke | 可得聞與 |
| 115 | 14 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 樂天者保天下 |
| 116 | 14 | 天下 | tiānxià | authority over China | 樂天者保天下 |
| 117 | 14 | 天下 | tiānxià | the world | 樂天者保天下 |
| 118 | 13 | 一 | yī | one | 一 |
| 119 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 120 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 121 | 13 | 一 | yī | first | 一 |
| 122 | 13 | 一 | yī | the same | 一 |
| 123 | 13 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 124 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 125 | 13 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 126 | 13 | 一 | yī | other | 一 |
| 127 | 13 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 128 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 129 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 130 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 今之樂猶古之樂也 |
| 131 | 13 | 今 | jīn | Jin | 今之樂猶古之樂也 |
| 132 | 13 | 今 | jīn | modern | 今之樂猶古之樂也 |
| 133 | 13 | 謂 | wèi | to call | 從流下而忘反謂之流 |
| 134 | 13 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 從流下而忘反謂之流 |
| 135 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 從流下而忘反謂之流 |
| 136 | 13 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 從流下而忘反謂之流 |
| 137 | 13 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 從流下而忘反謂之流 |
| 138 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 從流下而忘反謂之流 |
| 139 | 13 | 謂 | wèi | to think | 從流下而忘反謂之流 |
| 140 | 13 | 謂 | wèi | for; is to be | 從流下而忘反謂之流 |
| 141 | 13 | 謂 | wèi | to make; to cause | 從流下而忘反謂之流 |
| 142 | 13 | 謂 | wèi | principle; reason | 從流下而忘反謂之流 |
| 143 | 13 | 謂 | wèi | Wei | 從流下而忘反謂之流 |
| 144 | 12 | 聞 | wén | to hear | 可得聞與 |
| 145 | 12 | 聞 | wén | Wen | 可得聞與 |
| 146 | 12 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 可得聞與 |
| 147 | 12 | 聞 | wén | to be widely known | 可得聞與 |
| 148 | 12 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 可得聞與 |
| 149 | 12 | 聞 | wén | information | 可得聞與 |
| 150 | 12 | 聞 | wèn | famous; well known | 可得聞與 |
| 151 | 12 | 聞 | wén | knowledge; learning | 可得聞與 |
| 152 | 12 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 可得聞與 |
| 153 | 12 | 聞 | wén | to question | 可得聞與 |
| 154 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 若是其大乎 |
| 155 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 若是其大乎 |
| 156 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 若是其大乎 |
| 157 | 12 | 大 | dà | size | 若是其大乎 |
| 158 | 12 | 大 | dà | old | 若是其大乎 |
| 159 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 若是其大乎 |
| 160 | 12 | 大 | dà | adult | 若是其大乎 |
| 161 | 12 | 大 | dài | an important person | 若是其大乎 |
| 162 | 12 | 大 | dà | senior | 若是其大乎 |
| 163 | 12 | 寡人 | guǎ rén | the lone one; a ruler's way of refering to himself | 寡人非能好先王之樂也 |
| 164 | 11 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 夫何使我至於此極也 |
| 165 | 11 | 何 | hé | what | 夫何使我至於此極也 |
| 166 | 11 | 何 | hé | He | 夫何使我至於此極也 |
| 167 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 是故湯事葛 |
| 168 | 11 | 事 | shì | to serve | 是故湯事葛 |
| 169 | 11 | 事 | shì | a government post | 是故湯事葛 |
| 170 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 是故湯事葛 |
| 171 | 11 | 事 | shì | occupation | 是故湯事葛 |
| 172 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 是故湯事葛 |
| 173 | 11 | 事 | shì | an accident | 是故湯事葛 |
| 174 | 11 | 事 | shì | to attend | 是故湯事葛 |
| 175 | 11 | 事 | shì | an allusion | 是故湯事葛 |
| 176 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 是故湯事葛 |
| 177 | 11 | 事 | shì | to engage in | 是故湯事葛 |
| 178 | 11 | 事 | shì | to enslave | 是故湯事葛 |
| 179 | 11 | 事 | shì | to pursue | 是故湯事葛 |
| 180 | 11 | 事 | shì | to administer | 是故湯事葛 |
| 181 | 11 | 事 | shì | to appoint | 是故湯事葛 |
| 182 | 11 | 我 | wǒ | self | 夫何使我至於此極也 |
| 183 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 夫何使我至於此極也 |
| 184 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 夫何使我至於此極也 |
| 185 | 10 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 或謂寡人勿取 |
| 186 | 10 | 取 | qǔ | to obtain | 或謂寡人勿取 |
| 187 | 10 | 取 | qǔ | to choose; to select | 或謂寡人勿取 |
| 188 | 10 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 或謂寡人勿取 |
| 189 | 10 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 或謂寡人勿取 |
| 190 | 10 | 取 | qǔ | to seek | 或謂寡人勿取 |
| 191 | 10 | 取 | qǔ | to take a bride | 或謂寡人勿取 |
| 192 | 10 | 取 | qǔ | Qu | 或謂寡人勿取 |
| 193 | 10 | 哉 | zāi | to start | 大哉言矣 |
| 194 | 10 | 國 | guó | a country; a nation | 則國其庶幾乎 |
| 195 | 10 | 國 | guó | the capital of a state | 則國其庶幾乎 |
| 196 | 10 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 則國其庶幾乎 |
| 197 | 10 | 國 | guó | a state; a kingdom | 則國其庶幾乎 |
| 198 | 10 | 國 | guó | a place; a land | 則國其庶幾乎 |
| 199 | 10 | 國 | guó | domestic; Chinese | 則國其庶幾乎 |
| 200 | 10 | 國 | guó | national | 則國其庶幾乎 |
| 201 | 10 | 國 | guó | top in the nation | 則國其庶幾乎 |
| 202 | 10 | 國 | guó | Guo | 則國其庶幾乎 |
| 203 | 10 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 寡人非能好先王之樂也 |
| 204 | 10 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 寡人非能好先王之樂也 |
| 205 | 10 | 非 | fēi | different | 寡人非能好先王之樂也 |
| 206 | 10 | 非 | fēi | to not be; to not have | 寡人非能好先王之樂也 |
| 207 | 10 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 寡人非能好先王之樂也 |
| 208 | 10 | 非 | fēi | Africa | 寡人非能好先王之樂也 |
| 209 | 10 | 非 | fēi | to slander | 寡人非能好先王之樂也 |
| 210 | 10 | 非 | fěi | to avoid | 寡人非能好先王之樂也 |
| 211 | 10 | 非 | fēi | must | 寡人非能好先王之樂也 |
| 212 | 10 | 非 | fēi | an error | 寡人非能好先王之樂也 |
| 213 | 10 | 非 | fēi | a problem; a question | 寡人非能好先王之樂也 |
| 214 | 10 | 非 | fēi | evil | 寡人非能好先王之樂也 |
| 215 | 10 | 好 | hǎo | good | 寡人非能好先王之樂也 |
| 216 | 10 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 寡人非能好先王之樂也 |
| 217 | 10 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 寡人非能好先王之樂也 |
| 218 | 10 | 好 | hǎo | easy; convenient | 寡人非能好先王之樂也 |
| 219 | 10 | 好 | hǎo | so as to | 寡人非能好先王之樂也 |
| 220 | 10 | 好 | hǎo | friendly; kind | 寡人非能好先王之樂也 |
| 221 | 10 | 好 | hào | to be likely to | 寡人非能好先王之樂也 |
| 222 | 10 | 好 | hǎo | beautiful | 寡人非能好先王之樂也 |
| 223 | 10 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 寡人非能好先王之樂也 |
| 224 | 10 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 寡人非能好先王之樂也 |
| 225 | 10 | 好 | hǎo | suitable | 寡人非能好先王之樂也 |
| 226 | 10 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 寡人非能好先王之樂也 |
| 227 | 10 | 好 | hào | a fond object | 寡人非能好先王之樂也 |
| 228 | 10 | 行 | xíng | to walk | 一人衡行於天下 |
| 229 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 一人衡行於天下 |
| 230 | 10 | 行 | háng | profession | 一人衡行於天下 |
| 231 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 一人衡行於天下 |
| 232 | 10 | 行 | xíng | to travel | 一人衡行於天下 |
| 233 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 一人衡行於天下 |
| 234 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 一人衡行於天下 |
| 235 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 一人衡行於天下 |
| 236 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 一人衡行於天下 |
| 237 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 一人衡行於天下 |
| 238 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 一人衡行於天下 |
| 239 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 一人衡行於天下 |
| 240 | 10 | 行 | xíng | to move | 一人衡行於天下 |
| 241 | 10 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 一人衡行於天下 |
| 242 | 10 | 行 | xíng | travel | 一人衡行於天下 |
| 243 | 10 | 行 | xíng | to circulate | 一人衡行於天下 |
| 244 | 10 | 行 | xíng | running script; running script | 一人衡行於天下 |
| 245 | 10 | 行 | xíng | temporary | 一人衡行於天下 |
| 246 | 10 | 行 | háng | rank; order | 一人衡行於天下 |
| 247 | 10 | 行 | háng | a business; a shop | 一人衡行於天下 |
| 248 | 10 | 行 | xíng | to depart; to leave | 一人衡行於天下 |
| 249 | 10 | 行 | xíng | to experience | 一人衡行於天下 |
| 250 | 10 | 行 | xíng | path; way | 一人衡行於天下 |
| 251 | 10 | 行 | xíng | xing; ballad | 一人衡行於天下 |
| 252 | 10 | 行 | xíng | 一人衡行於天下 | |
| 253 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 巡所守也 |
| 254 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 巡所守也 |
| 255 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 巡所守也 |
| 256 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 巡所守也 |
| 257 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 巡所守也 |
| 258 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 巡所守也 |
| 259 | 9 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫何使我至於此極也 |
| 260 | 9 | 夫 | fū | husband | 夫何使我至於此極也 |
| 261 | 9 | 夫 | fū | a person | 夫何使我至於此極也 |
| 262 | 9 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫何使我至於此極也 |
| 263 | 9 | 夫 | fū | a hired worker | 夫何使我至於此極也 |
| 264 | 9 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 齊宣王問曰 |
| 265 | 8 | 小 | xiǎo | small; tiny | 民猶以為小也 |
| 266 | 8 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 民猶以為小也 |
| 267 | 8 | 小 | xiǎo | brief | 民猶以為小也 |
| 268 | 8 | 小 | xiǎo | small in amount | 民猶以為小也 |
| 269 | 8 | 小 | xiǎo | insignificant | 民猶以為小也 |
| 270 | 8 | 小 | xiǎo | small in ability | 民猶以為小也 |
| 271 | 8 | 小 | xiǎo | to shrink | 民猶以為小也 |
| 272 | 8 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 民猶以為小也 |
| 273 | 8 | 小 | xiǎo | evil-doer | 民猶以為小也 |
| 274 | 8 | 小 | xiǎo | a child | 民猶以為小也 |
| 275 | 8 | 小 | xiǎo | concubine | 民猶以為小也 |
| 276 | 8 | 小 | xiǎo | young | 民猶以為小也 |
| 277 | 8 | 齊宣王 | qí xuānwáng | King Xuan of Qi | 齊宣王問曰 |
| 278 | 8 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣請為王言樂 |
| 279 | 8 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣請為王言樂 |
| 280 | 8 | 臣 | chén | a slave | 臣請為王言樂 |
| 281 | 8 | 臣 | chén | Chen | 臣請為王言樂 |
| 282 | 8 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣請為王言樂 |
| 283 | 8 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣請為王言樂 |
| 284 | 8 | 臣 | chén | a subject | 臣請為王言樂 |
| 285 | 8 | 文王 | wén wáng | King Wen of Zhou | 文王之囿方七十里 |
| 286 | 8 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 287 | 8 | 告 | gào | to request | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 288 | 8 | 告 | gào | to report; to inform | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 289 | 8 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 290 | 8 | 告 | gào | to accuse; to sue | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 291 | 8 | 告 | gào | to reach | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 292 | 8 | 告 | gào | an announcement | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 293 | 8 | 告 | gào | a party | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 294 | 8 | 告 | gào | a vacation | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 295 | 8 | 告 | gào | Gao | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 296 | 8 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 民猶以為小也 |
| 297 | 8 | 以為 | yǐwéi | to act as | 民猶以為小也 |
| 298 | 8 | 以為 | yǐwèi | to think | 民猶以為小也 |
| 299 | 8 | 以為 | yǐwéi | to use as | 民猶以為小也 |
| 300 | 8 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 301 | 8 | 殺 | shā | to hurt | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 302 | 8 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 303 | 8 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 304 | 8 | 公 | gōng | official | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 305 | 8 | 公 | gōng | male | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 306 | 8 | 公 | gōng | duke; lord | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 307 | 8 | 公 | gōng | fair; equitable | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 308 | 8 | 公 | gōng | Mr.; mister | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 309 | 8 | 公 | gōng | father-in-law | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 310 | 8 | 公 | gōng | form of address; your honor | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 311 | 8 | 公 | gōng | accepted; mutual | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 312 | 8 | 公 | gōng | metric | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 313 | 8 | 公 | gōng | to release to the public | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 314 | 8 | 公 | gōng | the common good | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 315 | 8 | 公 | gōng | to divide equally | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 316 | 8 | 公 | gōng | Gong | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 317 | 7 | 斯 | sī | to split; to tear | 王赫斯怒 |
| 318 | 7 | 斯 | sī | to depart; to leave | 王赫斯怒 |
| 319 | 7 | 斯 | sī | Si | 王赫斯怒 |
| 320 | 7 | 燕 | yān | Yan | 齊人伐燕 |
| 321 | 7 | 燕 | yān | State of Yan | 齊人伐燕 |
| 322 | 7 | 燕 | yàn | swallow | 齊人伐燕 |
| 323 | 7 | 燕 | yàn | to feast | 齊人伐燕 |
| 324 | 7 | 能 | néng | can; able | 寡人非能好先王之樂也 |
| 325 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 寡人非能好先王之樂也 |
| 326 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 寡人非能好先王之樂也 |
| 327 | 7 | 能 | néng | energy | 寡人非能好先王之樂也 |
| 328 | 7 | 能 | néng | function; use | 寡人非能好先王之樂也 |
| 329 | 7 | 能 | néng | talent | 寡人非能好先王之樂也 |
| 330 | 7 | 能 | néng | expert at | 寡人非能好先王之樂也 |
| 331 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 寡人非能好先王之樂也 |
| 332 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 寡人非能好先王之樂也 |
| 333 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 寡人非能好先王之樂也 |
| 334 | 7 | 逾 | yú | to exceed; to go beyond; to transcend; to cross over | 將使卑逾尊 |
| 335 | 7 | 逾 | yú | to pass through; to experience | 將使卑逾尊 |
| 336 | 7 | 去 | qù | to go | 然後去之 |
| 337 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 然後去之 |
| 338 | 7 | 去 | qù | to be distant | 然後去之 |
| 339 | 7 | 去 | qù | to leave | 然後去之 |
| 340 | 7 | 去 | qù | to play a part | 然後去之 |
| 341 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 然後去之 |
| 342 | 7 | 去 | qù | to die | 然後去之 |
| 343 | 7 | 去 | qù | previous; past | 然後去之 |
| 344 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 然後去之 |
| 345 | 7 | 去 | qù | falling tone | 然後去之 |
| 346 | 7 | 去 | qù | to lose | 然後去之 |
| 347 | 7 | 去 | qù | Qu | 然後去之 |
| 348 | 7 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 賢者亦有此樂乎 |
| 349 | 7 | 賢 | xián | able; capable | 賢者亦有此樂乎 |
| 350 | 7 | 賢 | xián | admirable | 賢者亦有此樂乎 |
| 351 | 7 | 賢 | xián | a talented person | 賢者亦有此樂乎 |
| 352 | 7 | 賢 | xián | India | 賢者亦有此樂乎 |
| 353 | 7 | 賢 | xián | to respect | 賢者亦有此樂乎 |
| 354 | 7 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 賢者亦有此樂乎 |
| 355 | 7 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 文王之囿方七十里 |
| 356 | 7 | 方 | fāng | Fang | 文王之囿方七十里 |
| 357 | 7 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 文王之囿方七十里 |
| 358 | 7 | 方 | fāng | square shaped | 文王之囿方七十里 |
| 359 | 7 | 方 | fāng | prescription | 文王之囿方七十里 |
| 360 | 7 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 文王之囿方七十里 |
| 361 | 7 | 方 | fāng | local | 文王之囿方七十里 |
| 362 | 7 | 方 | fāng | a way; a method | 文王之囿方七十里 |
| 363 | 7 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 文王之囿方七十里 |
| 364 | 7 | 方 | fāng | an area; a region | 文王之囿方七十里 |
| 365 | 7 | 方 | fāng | a party; a side | 文王之囿方七十里 |
| 366 | 7 | 方 | fāng | a principle; a formula | 文王之囿方七十里 |
| 367 | 7 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 文王之囿方七十里 |
| 368 | 7 | 方 | fāng | magic | 文王之囿方七十里 |
| 369 | 7 | 方 | fāng | earth | 文王之囿方七十里 |
| 370 | 7 | 方 | fāng | earthly; mundane | 文王之囿方七十里 |
| 371 | 7 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 文王之囿方七十里 |
| 372 | 7 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 文王之囿方七十里 |
| 373 | 7 | 方 | fāng | agreeable; equable | 文王之囿方七十里 |
| 374 | 7 | 方 | fāng | equal; equivalent | 文王之囿方七十里 |
| 375 | 7 | 方 | fāng | to compare | 文王之囿方七十里 |
| 376 | 7 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 文王之囿方七十里 |
| 377 | 7 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 文王之囿方七十里 |
| 378 | 7 | 方 | fāng | a law; a standard | 文王之囿方七十里 |
| 379 | 7 | 方 | fāng | to own; to possess | 文王之囿方七十里 |
| 380 | 7 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 文王之囿方七十里 |
| 381 | 7 | 方 | fāng | to slander; to defame | 文王之囿方七十里 |
| 382 | 7 | 方 | páng | beside | 文王之囿方七十里 |
| 383 | 7 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將使卑逾尊 |
| 384 | 7 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將使卑逾尊 |
| 385 | 7 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將使卑逾尊 |
| 386 | 7 | 將 | qiāng | to request | 將使卑逾尊 |
| 387 | 7 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將使卑逾尊 |
| 388 | 7 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將使卑逾尊 |
| 389 | 7 | 將 | jiāng | to checkmate | 將使卑逾尊 |
| 390 | 7 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將使卑逾尊 |
| 391 | 7 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將使卑逾尊 |
| 392 | 7 | 將 | jiàng | backbone | 將使卑逾尊 |
| 393 | 7 | 將 | jiàng | king | 將使卑逾尊 |
| 394 | 7 | 將 | jiāng | to rest | 將使卑逾尊 |
| 395 | 7 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將使卑逾尊 |
| 396 | 7 | 將 | jiāng | large; great | 將使卑逾尊 |
| 397 | 7 | 天 | tiān | day | 畏天者也 |
| 398 | 7 | 天 | tiān | heaven | 畏天者也 |
| 399 | 7 | 天 | tiān | nature | 畏天者也 |
| 400 | 7 | 天 | tiān | sky | 畏天者也 |
| 401 | 7 | 天 | tiān | weather | 畏天者也 |
| 402 | 7 | 天 | tiān | father; husband | 畏天者也 |
| 403 | 7 | 天 | tiān | a necessity | 畏天者也 |
| 404 | 7 | 天 | tiān | season | 畏天者也 |
| 405 | 7 | 天 | tiān | destiny | 畏天者也 |
| 406 | 7 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 畏天者也 |
| 407 | 7 | 亦 | yì | Yi | 而武王亦一怒而安天下之民 |
| 408 | 7 | 昔 | xī | past; former times | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 409 | 7 | 昔 | xī | Xi | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 410 | 7 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 411 | 7 | 昔 | xī | night | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 412 | 7 | 百姓 | bǎixìng | common people | 百姓聞王鐘鼓之聲 |
| 413 | 7 | 百姓 | bǎixìng | all the family names; the family names of all the imperial officials | 百姓聞王鐘鼓之聲 |
| 414 | 7 | 如之何 | rú zhī hé | what about it? | 則如之何 |
| 415 | 7 | 使 | shǐ | to make; to cause | 夫何使我至於此極也 |
| 416 | 7 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 夫何使我至於此極也 |
| 417 | 7 | 使 | shǐ | to indulge | 夫何使我至於此極也 |
| 418 | 7 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 夫何使我至於此極也 |
| 419 | 7 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 夫何使我至於此極也 |
| 420 | 7 | 使 | shǐ | to dispatch | 夫何使我至於此極也 |
| 421 | 7 | 使 | shǐ | to use | 夫何使我至於此極也 |
| 422 | 7 | 使 | shǐ | to be able to | 夫何使我至於此極也 |
| 423 | 6 | 必 | bì | must | 必先斯四者 |
| 424 | 6 | 必 | bì | Bi | 必先斯四者 |
| 425 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 則非其上矣 |
| 426 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 則非其上矣 |
| 427 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 則非其上矣 |
| 428 | 6 | 上 | shàng | shang | 則非其上矣 |
| 429 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 則非其上矣 |
| 430 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 則非其上矣 |
| 431 | 6 | 上 | shàng | advanced | 則非其上矣 |
| 432 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 則非其上矣 |
| 433 | 6 | 上 | shàng | time | 則非其上矣 |
| 434 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 則非其上矣 |
| 435 | 6 | 上 | shàng | far | 則非其上矣 |
| 436 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 則非其上矣 |
| 437 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 則非其上矣 |
| 438 | 6 | 上 | shàng | to report | 則非其上矣 |
| 439 | 6 | 上 | shàng | to offer | 則非其上矣 |
| 440 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 則非其上矣 |
| 441 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 則非其上矣 |
| 442 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 則非其上矣 |
| 443 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 則非其上矣 |
| 444 | 6 | 上 | shàng | to burn | 則非其上矣 |
| 445 | 6 | 上 | shàng | to remember | 則非其上矣 |
| 446 | 6 | 上 | shàng | to add | 則非其上矣 |
| 447 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 則非其上矣 |
| 448 | 6 | 上 | shàng | to meet | 則非其上矣 |
| 449 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 則非其上矣 |
| 450 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 則非其上矣 |
| 451 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 則非其上矣 |
| 452 | 6 | 從 | cóng | to follow | 從流下而忘反謂之流 |
| 453 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從流下而忘反謂之流 |
| 454 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 從流下而忘反謂之流 |
| 455 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從流下而忘反謂之流 |
| 456 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 從流下而忘反謂之流 |
| 457 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 從流下而忘反謂之流 |
| 458 | 6 | 從 | cóng | secondary | 從流下而忘反謂之流 |
| 459 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從流下而忘反謂之流 |
| 460 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 從流下而忘反謂之流 |
| 461 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從流下而忘反謂之流 |
| 462 | 6 | 從 | zòng | to release | 從流下而忘反謂之流 |
| 463 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從流下而忘反謂之流 |
| 464 | 6 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 憂民之憂者 |
| 465 | 6 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 憂民之憂者 |
| 466 | 6 | 憂 | yōu | sad; grieved | 憂民之憂者 |
| 467 | 6 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 憂民之憂者 |
| 468 | 6 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 憂民之憂者 |
| 469 | 6 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 左右皆曰不可 |
| 470 | 6 | 不可 | bù kě | improbable | 左右皆曰不可 |
| 471 | 6 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 天子適諸侯曰巡狩 |
| 472 | 6 | 里 | lǐ | inside; interior | 文王之囿方七十里 |
| 473 | 6 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 文王之囿方七十里 |
| 474 | 6 | 里 | lǐ | a small village; ri | 文王之囿方七十里 |
| 475 | 6 | 里 | lǐ | a residence | 文王之囿方七十里 |
| 476 | 6 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 文王之囿方七十里 |
| 477 | 6 | 里 | lǐ | a local administrative district | 文王之囿方七十里 |
| 478 | 6 | 勇 | yǒng | brave; courageous | 寡人好勇 |
| 479 | 6 | 勇 | yǒng | a soldier | 寡人好勇 |
| 480 | 6 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 臣請為王言樂 |
| 481 | 6 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 臣請為王言樂 |
| 482 | 6 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 臣請為王言樂 |
| 483 | 6 | 請 | qǐng | please | 臣請為王言樂 |
| 484 | 6 | 請 | qǐng | to request | 臣請為王言樂 |
| 485 | 6 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 臣請為王言樂 |
| 486 | 6 | 請 | qǐng | to make an appointment | 臣請為王言樂 |
| 487 | 6 | 請 | qǐng | to greet | 臣請為王言樂 |
| 488 | 6 | 請 | qǐng | to invite | 臣請為王言樂 |
| 489 | 5 | 伐 | fá | to cut down | 齊人伐燕 |
| 490 | 5 | 伐 | fá | to attack | 齊人伐燕 |
| 491 | 5 | 伐 | fá | to boast | 齊人伐燕 |
| 492 | 5 | 伐 | fá | to cut out | 齊人伐燕 |
| 493 | 5 | 伐 | fá | a feat; a contribution; an achievement | 齊人伐燕 |
| 494 | 5 | 伐 | fá | a matchmaker | 齊人伐燕 |
| 495 | 5 | 誅 | zhū | to execute; to put to death | 聞誅一夫紂矣 |
| 496 | 5 | 誅 | zhū | to punish | 聞誅一夫紂矣 |
| 497 | 5 | 誅 | zhū | to denounce; to condemn | 聞誅一夫紂矣 |
| 498 | 5 | 誅 | zhū | to attack | 聞誅一夫紂矣 |
| 499 | 5 | 誅 | zhū | to remove; to dispel | 聞誅一夫紂矣 |
| 500 | 5 | 誅 | zhū | to extract from; to exact | 聞誅一夫紂矣 |
Frequencies of all Words
Top 931
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 124 | 之 | zhī | him; her; them; that | 王之好樂甚 |
| 2 | 124 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 王之好樂甚 |
| 3 | 124 | 之 | zhī | to go | 王之好樂甚 |
| 4 | 124 | 之 | zhī | this; that | 王之好樂甚 |
| 5 | 124 | 之 | zhī | genetive marker | 王之好樂甚 |
| 6 | 124 | 之 | zhī | it | 王之好樂甚 |
| 7 | 124 | 之 | zhī | in; in regards to | 王之好樂甚 |
| 8 | 124 | 之 | zhī | all | 王之好樂甚 |
| 9 | 124 | 之 | zhī | and | 王之好樂甚 |
| 10 | 124 | 之 | zhī | however | 王之好樂甚 |
| 11 | 124 | 之 | zhī | if | 王之好樂甚 |
| 12 | 124 | 之 | zhī | then | 王之好樂甚 |
| 13 | 124 | 之 | zhī | to arrive; to go | 王之好樂甚 |
| 14 | 124 | 之 | zhī | is | 王之好樂甚 |
| 15 | 124 | 之 | zhī | to use | 王之好樂甚 |
| 16 | 124 | 之 | zhī | Zhi | 王之好樂甚 |
| 17 | 124 | 之 | zhī | winding | 王之好樂甚 |
| 18 | 81 | 也 | yě | also; too | 暴未有以對也 |
| 19 | 81 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 暴未有以對也 |
| 20 | 81 | 也 | yě | either | 暴未有以對也 |
| 21 | 81 | 也 | yě | even | 暴未有以對也 |
| 22 | 81 | 也 | yě | used to soften the tone | 暴未有以對也 |
| 23 | 81 | 也 | yě | used for emphasis | 暴未有以對也 |
| 24 | 81 | 也 | yě | used to mark contrast | 暴未有以對也 |
| 25 | 81 | 也 | yě | used to mark compromise | 暴未有以對也 |
| 26 | 80 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
| 27 | 80 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
| 28 | 80 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
| 29 | 80 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
| 30 | 58 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 芻蕘者往焉 |
| 31 | 58 | 者 | zhě | that | 芻蕘者往焉 |
| 32 | 58 | 者 | zhě | nominalizing function word | 芻蕘者往焉 |
| 33 | 58 | 者 | zhě | used to mark a definition | 芻蕘者往焉 |
| 34 | 58 | 者 | zhě | used to mark a pause | 芻蕘者往焉 |
| 35 | 58 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 芻蕘者往焉 |
| 36 | 58 | 者 | zhuó | according to | 芻蕘者往焉 |
| 37 | 57 | 王 | wáng | Wang | 暴見於王 |
| 38 | 57 | 王 | wáng | a king | 暴見於王 |
| 39 | 57 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 暴見於王 |
| 40 | 57 | 王 | wàng | to be king; to rule | 暴見於王 |
| 41 | 57 | 王 | wáng | a prince; a duke | 暴見於王 |
| 42 | 57 | 王 | wáng | grand; great | 暴見於王 |
| 43 | 57 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 暴見於王 |
| 44 | 57 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 暴見於王 |
| 45 | 57 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 暴見於王 |
| 46 | 57 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 暴見於王 |
| 47 | 45 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 48 | 45 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 49 | 45 | 而 | ér | you | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 50 | 45 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 51 | 45 | 而 | ér | right away; then | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 52 | 45 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 53 | 45 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 54 | 45 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 55 | 45 | 而 | ér | how can it be that? | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 56 | 45 | 而 | ér | so as to | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 57 | 45 | 而 | ér | only then | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 58 | 45 | 而 | ér | as if; to seem like | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 59 | 45 | 而 | néng | can; able | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 60 | 45 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 61 | 45 | 而 | ér | me | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 62 | 45 | 而 | ér | to arrive; up to | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 63 | 45 | 而 | ér | possessive | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 64 | 36 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 則齊國其庶幾乎 |
| 65 | 36 | 其 | qí | to add emphasis | 則齊國其庶幾乎 |
| 66 | 36 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 則齊國其庶幾乎 |
| 67 | 36 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 則齊國其庶幾乎 |
| 68 | 36 | 其 | qí | he; her; it; them | 則齊國其庶幾乎 |
| 69 | 36 | 其 | qí | probably; likely | 則齊國其庶幾乎 |
| 70 | 36 | 其 | qí | will | 則齊國其庶幾乎 |
| 71 | 36 | 其 | qí | may | 則齊國其庶幾乎 |
| 72 | 36 | 其 | qí | if | 則齊國其庶幾乎 |
| 73 | 36 | 其 | qí | or | 則齊國其庶幾乎 |
| 74 | 36 | 其 | qí | Qi | 則齊國其庶幾乎 |
| 75 | 34 | 於 | yú | in; at | 暴見於王 |
| 76 | 34 | 於 | yú | in; at | 暴見於王 |
| 77 | 34 | 於 | yú | in; at; to; from | 暴見於王 |
| 78 | 34 | 於 | yú | to go; to | 暴見於王 |
| 79 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 暴見於王 |
| 80 | 34 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 暴見於王 |
| 81 | 34 | 於 | yú | from | 暴見於王 |
| 82 | 34 | 於 | yú | give | 暴見於王 |
| 83 | 34 | 於 | yú | oppposing | 暴見於王 |
| 84 | 34 | 於 | yú | and | 暴見於王 |
| 85 | 34 | 於 | yú | compared to | 暴見於王 |
| 86 | 34 | 於 | yú | by | 暴見於王 |
| 87 | 34 | 於 | yú | and; as well as | 暴見於王 |
| 88 | 34 | 於 | yú | for | 暴見於王 |
| 89 | 34 | 於 | yú | Yu | 暴見於王 |
| 90 | 34 | 於 | wū | a crow | 暴見於王 |
| 91 | 34 | 於 | wū | whew; wow | 暴見於王 |
| 92 | 33 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 不與民同樂也 |
| 93 | 33 | 民 | mín | Min | 不與民同樂也 |
| 94 | 29 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有諸 |
| 95 | 29 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有諸 |
| 96 | 29 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有諸 |
| 97 | 29 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有諸 |
| 98 | 29 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有諸 |
| 99 | 29 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有諸 |
| 100 | 29 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有諸 |
| 101 | 29 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有諸 |
| 102 | 29 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有諸 |
| 103 | 29 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有諸 |
| 104 | 29 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有諸 |
| 105 | 29 | 有 | yǒu | abundant | 有諸 |
| 106 | 29 | 有 | yǒu | purposeful | 有諸 |
| 107 | 29 | 有 | yǒu | You | 有諸 |
| 108 | 28 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 王語暴以好樂 |
| 109 | 28 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 王語暴以好樂 |
| 110 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 王語暴以好樂 |
| 111 | 28 | 以 | yǐ | according to | 王語暴以好樂 |
| 112 | 28 | 以 | yǐ | because of | 王語暴以好樂 |
| 113 | 28 | 以 | yǐ | on a certain date | 王語暴以好樂 |
| 114 | 28 | 以 | yǐ | and; as well as | 王語暴以好樂 |
| 115 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 王語暴以好樂 |
| 116 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 王語暴以好樂 |
| 117 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 王語暴以好樂 |
| 118 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 王語暴以好樂 |
| 119 | 28 | 以 | yǐ | further; moreover | 王語暴以好樂 |
| 120 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 王語暴以好樂 |
| 121 | 28 | 以 | yǐ | very | 王語暴以好樂 |
| 122 | 28 | 以 | yǐ | already | 王語暴以好樂 |
| 123 | 28 | 以 | yǐ | increasingly | 王語暴以好樂 |
| 124 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 王語暴以好樂 |
| 125 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 王語暴以好樂 |
| 126 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 王語暴以好樂 |
| 127 | 28 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則齊國其庶幾乎 |
| 128 | 28 | 則 | zé | then | 則齊國其庶幾乎 |
| 129 | 28 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則齊國其庶幾乎 |
| 130 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則齊國其庶幾乎 |
| 131 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 則齊國其庶幾乎 |
| 132 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 則齊國其庶幾乎 |
| 133 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 則齊國其庶幾乎 |
| 134 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 則齊國其庶幾乎 |
| 135 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則齊國其庶幾乎 |
| 136 | 28 | 則 | zé | to do | 則齊國其庶幾乎 |
| 137 | 28 | 則 | zé | only | 則齊國其庶幾乎 |
| 138 | 28 | 則 | zé | immediately | 則齊國其庶幾乎 |
| 139 | 25 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 直好世俗之樂耳 |
| 140 | 25 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 直好世俗之樂耳 |
| 141 | 25 | 樂 | lè | Le | 直好世俗之樂耳 |
| 142 | 25 | 樂 | yuè | music | 直好世俗之樂耳 |
| 143 | 25 | 樂 | yuè | a musical instrument | 直好世俗之樂耳 |
| 144 | 25 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 直好世俗之樂耳 |
| 145 | 25 | 樂 | yuè | a musician | 直好世俗之樂耳 |
| 146 | 25 | 樂 | lè | joy; pleasure | 直好世俗之樂耳 |
| 147 | 25 | 樂 | yuè | the Book of Music | 直好世俗之樂耳 |
| 148 | 25 | 樂 | lào | Lao | 直好世俗之樂耳 |
| 149 | 25 | 樂 | lè | to laugh | 直好世俗之樂耳 |
| 150 | 24 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 作之君 |
| 151 | 24 | 君 | jūn | you | 作之君 |
| 152 | 24 | 君 | jūn | a mistress | 作之君 |
| 153 | 24 | 君 | jūn | date-plum | 作之君 |
| 154 | 24 | 君 | jūn | the son of heaven | 作之君 |
| 155 | 24 | 君 | jūn | to rule | 作之君 |
| 156 | 21 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 莊暴見孟子 |
| 157 | 21 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 莊暴見孟子 |
| 158 | 20 | 無 | wú | no | 此無他 |
| 159 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此無他 |
| 160 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 此無他 |
| 161 | 20 | 無 | wú | has not yet | 此無他 |
| 162 | 20 | 無 | mó | mo | 此無他 |
| 163 | 20 | 無 | wú | do not | 此無他 |
| 164 | 20 | 無 | wú | not; -less; un- | 此無他 |
| 165 | 20 | 無 | wú | regardless of | 此無他 |
| 166 | 20 | 無 | wú | to not have | 此無他 |
| 167 | 20 | 無 | wú | um | 此無他 |
| 168 | 20 | 無 | wú | Wu | 此無他 |
| 169 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 與人樂樂 |
| 170 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與人樂樂 |
| 171 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 與人樂樂 |
| 172 | 20 | 人 | rén | everybody | 與人樂樂 |
| 173 | 20 | 人 | rén | adult | 與人樂樂 |
| 174 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 與人樂樂 |
| 175 | 20 | 人 | rén | an upright person | 與人樂樂 |
| 176 | 20 | 與 | yǔ | and | 可得聞與 |
| 177 | 20 | 與 | yǔ | to give | 可得聞與 |
| 178 | 20 | 與 | yǔ | together with | 可得聞與 |
| 179 | 20 | 與 | yú | interrogative particle | 可得聞與 |
| 180 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 可得聞與 |
| 181 | 20 | 與 | yù | to particate in | 可得聞與 |
| 182 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 可得聞與 |
| 183 | 20 | 與 | yù | to help | 可得聞與 |
| 184 | 20 | 與 | yǔ | for | 可得聞與 |
| 185 | 18 | 為 | wèi | for; to | 臣請為王言樂 |
| 186 | 18 | 為 | wèi | because of | 臣請為王言樂 |
| 187 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 臣請為王言樂 |
| 188 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 臣請為王言樂 |
| 189 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 臣請為王言樂 |
| 190 | 18 | 為 | wéi | to do | 臣請為王言樂 |
| 191 | 18 | 為 | wèi | for | 臣請為王言樂 |
| 192 | 18 | 為 | wèi | because of; for; to | 臣請為王言樂 |
| 193 | 18 | 為 | wèi | to | 臣請為王言樂 |
| 194 | 18 | 為 | wéi | in a passive construction | 臣請為王言樂 |
| 195 | 18 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 臣請為王言樂 |
| 196 | 18 | 為 | wéi | forming an adverb | 臣請為王言樂 |
| 197 | 18 | 為 | wéi | to add emphasis | 臣請為王言樂 |
| 198 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 臣請為王言樂 |
| 199 | 18 | 為 | wéi | to govern | 臣請為王言樂 |
| 200 | 17 | 吾 | wú | I | 吾王之好鼓樂 |
| 201 | 17 | 吾 | wú | my | 吾王之好鼓樂 |
| 202 | 17 | 吾 | wú | Wu | 吾王之好鼓樂 |
| 203 | 17 | 見 | jiàn | to see | 莊暴見孟子 |
| 204 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 莊暴見孟子 |
| 205 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 莊暴見孟子 |
| 206 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 莊暴見孟子 |
| 207 | 17 | 見 | jiàn | passive marker | 莊暴見孟子 |
| 208 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 莊暴見孟子 |
| 209 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 莊暴見孟子 |
| 210 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 莊暴見孟子 |
| 211 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 莊暴見孟子 |
| 212 | 17 | 見 | jiàn | Jian | 莊暴見孟子 |
| 213 | 17 | 見 | xiàn | to appear | 莊暴見孟子 |
| 214 | 17 | 見 | xiàn | to introduce | 莊暴見孟子 |
| 215 | 17 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 則齊國其庶幾乎 |
| 216 | 17 | 乎 | hū | in | 則齊國其庶幾乎 |
| 217 | 17 | 乎 | hū | marks a return question | 則齊國其庶幾乎 |
| 218 | 17 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 則齊國其庶幾乎 |
| 219 | 17 | 乎 | hū | marks conjecture | 則齊國其庶幾乎 |
| 220 | 17 | 乎 | hū | marks a pause | 則齊國其庶幾乎 |
| 221 | 17 | 乎 | hū | marks praise | 則齊國其庶幾乎 |
| 222 | 17 | 乎 | hū | ah; sigh | 則齊國其庶幾乎 |
| 223 | 16 | 對曰 | duì yuē | to reply | 孟子對曰 |
| 224 | 16 | 此 | cǐ | this; these | 今王鼓樂於此 |
| 225 | 16 | 此 | cǐ | in this way | 今王鼓樂於此 |
| 226 | 16 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 今王鼓樂於此 |
| 227 | 16 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 今王鼓樂於此 |
| 228 | 15 | 不 | bù | not; no | 父子不相見 |
| 229 | 15 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 父子不相見 |
| 230 | 15 | 不 | bù | as a correlative | 父子不相見 |
| 231 | 15 | 不 | bù | no (answering a question) | 父子不相見 |
| 232 | 15 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 父子不相見 |
| 233 | 15 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 父子不相見 |
| 234 | 15 | 不 | bù | to form a yes or no question | 父子不相見 |
| 235 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 父子不相見 |
| 236 | 15 | 焉 | yān | where; how | 芻蕘者往焉 |
| 237 | 15 | 焉 | yān | here; this | 芻蕘者往焉 |
| 238 | 15 | 焉 | yān | used for emphasis | 芻蕘者往焉 |
| 239 | 15 | 焉 | yān | only | 芻蕘者往焉 |
| 240 | 15 | 焉 | yān | in it; there | 芻蕘者往焉 |
| 241 | 15 | 可 | kě | can; may; permissible | 可得聞與 |
| 242 | 15 | 可 | kě | but | 可得聞與 |
| 243 | 15 | 可 | kě | such; so | 可得聞與 |
| 244 | 15 | 可 | kě | able to; possibly | 可得聞與 |
| 245 | 15 | 可 | kě | to approve; to permit | 可得聞與 |
| 246 | 15 | 可 | kě | to be worth | 可得聞與 |
| 247 | 15 | 可 | kě | to suit; to fit | 可得聞與 |
| 248 | 15 | 可 | kè | khan | 可得聞與 |
| 249 | 15 | 可 | kě | to recover | 可得聞與 |
| 250 | 15 | 可 | kě | to act as | 可得聞與 |
| 251 | 15 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可得聞與 |
| 252 | 15 | 可 | kě | approximately; probably | 可得聞與 |
| 253 | 15 | 可 | kě | expresses doubt | 可得聞與 |
| 254 | 15 | 可 | kě | really; truely | 可得聞與 |
| 255 | 15 | 可 | kě | used to add emphasis | 可得聞與 |
| 256 | 15 | 可 | kě | beautiful | 可得聞與 |
| 257 | 15 | 可 | kě | Ke | 可得聞與 |
| 258 | 15 | 可 | kě | used to ask a question | 可得聞與 |
| 259 | 14 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 則王矣 |
| 260 | 14 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 則王矣 |
| 261 | 14 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 則王矣 |
| 262 | 14 | 矣 | yǐ | to form a question | 則王矣 |
| 263 | 14 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 則王矣 |
| 264 | 14 | 矣 | yǐ | sigh | 則王矣 |
| 265 | 14 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 樂天者保天下 |
| 266 | 14 | 天下 | tiānxià | authority over China | 樂天者保天下 |
| 267 | 14 | 天下 | tiānxià | the world | 樂天者保天下 |
| 268 | 13 | 一 | yī | one | 一 |
| 269 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 270 | 13 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 271 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 272 | 13 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 273 | 13 | 一 | yī | first | 一 |
| 274 | 13 | 一 | yī | the same | 一 |
| 275 | 13 | 一 | yī | each | 一 |
| 276 | 13 | 一 | yī | certain | 一 |
| 277 | 13 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 278 | 13 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 279 | 13 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 280 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 281 | 13 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 282 | 13 | 一 | yī | other | 一 |
| 283 | 13 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 284 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 285 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 286 | 13 | 一 | yī | or | 一 |
| 287 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 今之樂猶古之樂也 |
| 288 | 13 | 今 | jīn | Jin | 今之樂猶古之樂也 |
| 289 | 13 | 今 | jīn | modern | 今之樂猶古之樂也 |
| 290 | 13 | 謂 | wèi | to call | 從流下而忘反謂之流 |
| 291 | 13 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 從流下而忘反謂之流 |
| 292 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 從流下而忘反謂之流 |
| 293 | 13 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 從流下而忘反謂之流 |
| 294 | 13 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 從流下而忘反謂之流 |
| 295 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 從流下而忘反謂之流 |
| 296 | 13 | 謂 | wèi | to think | 從流下而忘反謂之流 |
| 297 | 13 | 謂 | wèi | for; is to be | 從流下而忘反謂之流 |
| 298 | 13 | 謂 | wèi | to make; to cause | 從流下而忘反謂之流 |
| 299 | 13 | 謂 | wèi | and | 從流下而忘反謂之流 |
| 300 | 13 | 謂 | wèi | principle; reason | 從流下而忘反謂之流 |
| 301 | 13 | 謂 | wèi | Wei | 從流下而忘反謂之流 |
| 302 | 12 | 聞 | wén | to hear | 可得聞與 |
| 303 | 12 | 聞 | wén | Wen | 可得聞與 |
| 304 | 12 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 可得聞與 |
| 305 | 12 | 聞 | wén | to be widely known | 可得聞與 |
| 306 | 12 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 可得聞與 |
| 307 | 12 | 聞 | wén | information | 可得聞與 |
| 308 | 12 | 聞 | wèn | famous; well known | 可得聞與 |
| 309 | 12 | 聞 | wén | knowledge; learning | 可得聞與 |
| 310 | 12 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 可得聞與 |
| 311 | 12 | 聞 | wén | to question | 可得聞與 |
| 312 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 若是其大乎 |
| 313 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 若是其大乎 |
| 314 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 若是其大乎 |
| 315 | 12 | 大 | dà | size | 若是其大乎 |
| 316 | 12 | 大 | dà | old | 若是其大乎 |
| 317 | 12 | 大 | dà | greatly; very | 若是其大乎 |
| 318 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 若是其大乎 |
| 319 | 12 | 大 | dà | adult | 若是其大乎 |
| 320 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 若是其大乎 |
| 321 | 12 | 大 | dài | an important person | 若是其大乎 |
| 322 | 12 | 大 | dà | senior | 若是其大乎 |
| 323 | 12 | 大 | dà | approximately | 若是其大乎 |
| 324 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 若是其大乎 |
| 325 | 12 | 寡人 | guǎ rén | the lone one; a ruler's way of refering to himself | 寡人非能好先王之樂也 |
| 326 | 11 | 何 | hé | what; where; which | 夫何使我至於此極也 |
| 327 | 11 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 夫何使我至於此極也 |
| 328 | 11 | 何 | hé | who | 夫何使我至於此極也 |
| 329 | 11 | 何 | hé | what | 夫何使我至於此極也 |
| 330 | 11 | 何 | hé | why | 夫何使我至於此極也 |
| 331 | 11 | 何 | hé | how | 夫何使我至於此極也 |
| 332 | 11 | 何 | hé | how much | 夫何使我至於此極也 |
| 333 | 11 | 何 | hé | He | 夫何使我至於此極也 |
| 334 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 是故湯事葛 |
| 335 | 11 | 事 | shì | to serve | 是故湯事葛 |
| 336 | 11 | 事 | shì | a government post | 是故湯事葛 |
| 337 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 是故湯事葛 |
| 338 | 11 | 事 | shì | occupation | 是故湯事葛 |
| 339 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 是故湯事葛 |
| 340 | 11 | 事 | shì | an accident | 是故湯事葛 |
| 341 | 11 | 事 | shì | to attend | 是故湯事葛 |
| 342 | 11 | 事 | shì | an allusion | 是故湯事葛 |
| 343 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 是故湯事葛 |
| 344 | 11 | 事 | shì | to engage in | 是故湯事葛 |
| 345 | 11 | 事 | shì | to enslave | 是故湯事葛 |
| 346 | 11 | 事 | shì | to pursue | 是故湯事葛 |
| 347 | 11 | 事 | shì | to administer | 是故湯事葛 |
| 348 | 11 | 事 | shì | to appoint | 是故湯事葛 |
| 349 | 11 | 事 | shì | a piece | 是故湯事葛 |
| 350 | 11 | 我 | wǒ | I; me; my | 夫何使我至於此極也 |
| 351 | 11 | 我 | wǒ | self | 夫何使我至於此極也 |
| 352 | 11 | 我 | wǒ | we; our | 夫何使我至於此極也 |
| 353 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 夫何使我至於此極也 |
| 354 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 夫何使我至於此極也 |
| 355 | 10 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 或謂寡人勿取 |
| 356 | 10 | 取 | qǔ | to obtain | 或謂寡人勿取 |
| 357 | 10 | 取 | qǔ | to choose; to select | 或謂寡人勿取 |
| 358 | 10 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 或謂寡人勿取 |
| 359 | 10 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 或謂寡人勿取 |
| 360 | 10 | 取 | qǔ | to seek | 或謂寡人勿取 |
| 361 | 10 | 取 | qǔ | to take a bride | 或謂寡人勿取 |
| 362 | 10 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 或謂寡人勿取 |
| 363 | 10 | 取 | qǔ | Qu | 或謂寡人勿取 |
| 364 | 10 | 哉 | zāi | exclamatory particle | 大哉言矣 |
| 365 | 10 | 哉 | zāi | interrogative particle | 大哉言矣 |
| 366 | 10 | 哉 | zāi | to start | 大哉言矣 |
| 367 | 10 | 國 | guó | a country; a nation | 則國其庶幾乎 |
| 368 | 10 | 國 | guó | the capital of a state | 則國其庶幾乎 |
| 369 | 10 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 則國其庶幾乎 |
| 370 | 10 | 國 | guó | a state; a kingdom | 則國其庶幾乎 |
| 371 | 10 | 國 | guó | a place; a land | 則國其庶幾乎 |
| 372 | 10 | 國 | guó | domestic; Chinese | 則國其庶幾乎 |
| 373 | 10 | 國 | guó | national | 則國其庶幾乎 |
| 374 | 10 | 國 | guó | top in the nation | 則國其庶幾乎 |
| 375 | 10 | 國 | guó | Guo | 則國其庶幾乎 |
| 376 | 10 | 非 | fēi | not; non-; un- | 寡人非能好先王之樂也 |
| 377 | 10 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 寡人非能好先王之樂也 |
| 378 | 10 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 寡人非能好先王之樂也 |
| 379 | 10 | 非 | fēi | different | 寡人非能好先王之樂也 |
| 380 | 10 | 非 | fēi | to not be; to not have | 寡人非能好先王之樂也 |
| 381 | 10 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 寡人非能好先王之樂也 |
| 382 | 10 | 非 | fēi | Africa | 寡人非能好先王之樂也 |
| 383 | 10 | 非 | fēi | to slander | 寡人非能好先王之樂也 |
| 384 | 10 | 非 | fěi | to avoid | 寡人非能好先王之樂也 |
| 385 | 10 | 非 | fēi | must | 寡人非能好先王之樂也 |
| 386 | 10 | 非 | fēi | an error | 寡人非能好先王之樂也 |
| 387 | 10 | 非 | fēi | a problem; a question | 寡人非能好先王之樂也 |
| 388 | 10 | 非 | fēi | evil | 寡人非能好先王之樂也 |
| 389 | 10 | 非 | fēi | besides; except; unless | 寡人非能好先王之樂也 |
| 390 | 10 | 好 | hǎo | good | 寡人非能好先王之樂也 |
| 391 | 10 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 寡人非能好先王之樂也 |
| 392 | 10 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 寡人非能好先王之樂也 |
| 393 | 10 | 好 | hǎo | indicates agreement | 寡人非能好先王之樂也 |
| 394 | 10 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 寡人非能好先王之樂也 |
| 395 | 10 | 好 | hǎo | easy; convenient | 寡人非能好先王之樂也 |
| 396 | 10 | 好 | hǎo | very; quite | 寡人非能好先王之樂也 |
| 397 | 10 | 好 | hǎo | many; long | 寡人非能好先王之樂也 |
| 398 | 10 | 好 | hǎo | so as to | 寡人非能好先王之樂也 |
| 399 | 10 | 好 | hǎo | friendly; kind | 寡人非能好先王之樂也 |
| 400 | 10 | 好 | hào | to be likely to | 寡人非能好先王之樂也 |
| 401 | 10 | 好 | hǎo | beautiful | 寡人非能好先王之樂也 |
| 402 | 10 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 寡人非能好先王之樂也 |
| 403 | 10 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 寡人非能好先王之樂也 |
| 404 | 10 | 好 | hǎo | suitable | 寡人非能好先王之樂也 |
| 405 | 10 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 寡人非能好先王之樂也 |
| 406 | 10 | 好 | hào | a fond object | 寡人非能好先王之樂也 |
| 407 | 10 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 人皆謂我毀明堂 |
| 408 | 10 | 皆 | jiē | same; equally | 人皆謂我毀明堂 |
| 409 | 10 | 行 | xíng | to walk | 一人衡行於天下 |
| 410 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 一人衡行於天下 |
| 411 | 10 | 行 | háng | profession | 一人衡行於天下 |
| 412 | 10 | 行 | háng | line; row | 一人衡行於天下 |
| 413 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 一人衡行於天下 |
| 414 | 10 | 行 | xíng | to travel | 一人衡行於天下 |
| 415 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 一人衡行於天下 |
| 416 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 一人衡行於天下 |
| 417 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 一人衡行於天下 |
| 418 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 一人衡行於天下 |
| 419 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 一人衡行於天下 |
| 420 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 一人衡行於天下 |
| 421 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 一人衡行於天下 |
| 422 | 10 | 行 | xíng | to move | 一人衡行於天下 |
| 423 | 10 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 一人衡行於天下 |
| 424 | 10 | 行 | xíng | travel | 一人衡行於天下 |
| 425 | 10 | 行 | xíng | to circulate | 一人衡行於天下 |
| 426 | 10 | 行 | xíng | running script; running script | 一人衡行於天下 |
| 427 | 10 | 行 | xíng | temporary | 一人衡行於天下 |
| 428 | 10 | 行 | xíng | soon | 一人衡行於天下 |
| 429 | 10 | 行 | háng | rank; order | 一人衡行於天下 |
| 430 | 10 | 行 | háng | a business; a shop | 一人衡行於天下 |
| 431 | 10 | 行 | xíng | to depart; to leave | 一人衡行於天下 |
| 432 | 10 | 行 | xíng | to experience | 一人衡行於天下 |
| 433 | 10 | 行 | xíng | path; way | 一人衡行於天下 |
| 434 | 10 | 行 | xíng | xing; ballad | 一人衡行於天下 |
| 435 | 10 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 一人衡行於天下 |
| 436 | 10 | 行 | xíng | 一人衡行於天下 | |
| 437 | 10 | 行 | xíng | moreover; also | 一人衡行於天下 |
| 438 | 9 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 巡所守也 |
| 439 | 9 | 所 | suǒ | an office; an institute | 巡所守也 |
| 440 | 9 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 巡所守也 |
| 441 | 9 | 所 | suǒ | it | 巡所守也 |
| 442 | 9 | 所 | suǒ | if; supposing | 巡所守也 |
| 443 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 巡所守也 |
| 444 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 巡所守也 |
| 445 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 巡所守也 |
| 446 | 9 | 所 | suǒ | that which | 巡所守也 |
| 447 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 巡所守也 |
| 448 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 巡所守也 |
| 449 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 巡所守也 |
| 450 | 9 | 然後 | ránhòu | after; after that; afterwards | 然後敢入 |
| 451 | 9 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫何使我至於此極也 |
| 452 | 9 | 夫 | fú | this; that; those | 夫何使我至於此極也 |
| 453 | 9 | 夫 | fú | now; still | 夫何使我至於此極也 |
| 454 | 9 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫何使我至於此極也 |
| 455 | 9 | 夫 | fū | husband | 夫何使我至於此極也 |
| 456 | 9 | 夫 | fū | a person | 夫何使我至於此極也 |
| 457 | 9 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫何使我至於此極也 |
| 458 | 9 | 夫 | fū | a hired worker | 夫何使我至於此極也 |
| 459 | 9 | 夫 | fú | he | 夫何使我至於此極也 |
| 460 | 9 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 齊宣王問曰 |
| 461 | 8 | 小 | xiǎo | small; tiny | 民猶以為小也 |
| 462 | 8 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 民猶以為小也 |
| 463 | 8 | 小 | xiǎo | brief | 民猶以為小也 |
| 464 | 8 | 小 | xiǎo | small in amount | 民猶以為小也 |
| 465 | 8 | 小 | xiǎo | less than; nearly | 民猶以為小也 |
| 466 | 8 | 小 | xiǎo | insignificant | 民猶以為小也 |
| 467 | 8 | 小 | xiǎo | small in ability | 民猶以為小也 |
| 468 | 8 | 小 | xiǎo | to shrink | 民猶以為小也 |
| 469 | 8 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 民猶以為小也 |
| 470 | 8 | 小 | xiǎo | evil-doer | 民猶以為小也 |
| 471 | 8 | 小 | xiǎo | a child | 民猶以為小也 |
| 472 | 8 | 小 | xiǎo | concubine | 民猶以為小也 |
| 473 | 8 | 小 | xiǎo | young | 民猶以為小也 |
| 474 | 8 | 小 | xiǎo | indicates lack of seniority or brief tenure | 民猶以為小也 |
| 475 | 8 | 齊宣王 | qí xuānwáng | King Xuan of Qi | 齊宣王問曰 |
| 476 | 8 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣請為王言樂 |
| 477 | 8 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣請為王言樂 |
| 478 | 8 | 臣 | chén | a slave | 臣請為王言樂 |
| 479 | 8 | 臣 | chén | you | 臣請為王言樂 |
| 480 | 8 | 臣 | chén | Chen | 臣請為王言樂 |
| 481 | 8 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣請為王言樂 |
| 482 | 8 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣請為王言樂 |
| 483 | 8 | 臣 | chén | a subject | 臣請為王言樂 |
| 484 | 8 | 文王 | wén wáng | King Wen of Zhou | 文王之囿方七十里 |
| 485 | 8 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 486 | 8 | 如 | rú | if | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 487 | 8 | 如 | rú | in accordance with | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 488 | 8 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 489 | 8 | 如 | rú | this | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 490 | 8 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 491 | 8 | 如 | rú | to go to | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 492 | 8 | 如 | rú | to meet | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 493 | 8 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 494 | 8 | 如 | rú | at least as good as | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 495 | 8 | 如 | rú | and | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 496 | 8 | 如 | rú | or | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 497 | 8 | 如 | rú | but | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 498 | 8 | 如 | rú | then | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 499 | 8 | 如 | rú | naturally | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
| 500 | 8 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 殺其麋鹿者如殺人之罪 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北狄 | 98 | Northern Di | |
| 邠 | 98 | Bin | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 狄 | 100 |
|
|
| 勾践 | 勾踐 | 103 | Gou Jian |
| 进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 梁山 | 108 |
|
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
| 岐山 | 113 | Mount Qi | |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
| 滕 | 116 |
|
|
| 滕文公 | 116 | Duke Wen of Teng | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
| 奚 | 120 |
|
|
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 獯鬻 | 120 | Hunzhou people; Xunyu people | |
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|