Glossary and Vocabulary for Guanzi 管子
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 5568 | 之 | zhī | to go | 聖人因而理之 |
| 2 | 5568 | 之 | zhī | to arrive; to go | 聖人因而理之 |
| 3 | 5568 | 之 | zhī | is | 聖人因而理之 |
| 4 | 5568 | 之 | zhī | to use | 聖人因而理之 |
| 5 | 5568 | 之 | zhī | Zhi | 聖人因而理之 |
| 6 | 5568 | 之 | zhī | winding | 聖人因而理之 |
| 7 | 3072 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 冬盡而春始 |
| 8 | 3072 | 而 | ér | as if; to seem like | 冬盡而春始 |
| 9 | 3072 | 而 | néng | can; able | 冬盡而春始 |
| 10 | 3072 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 冬盡而春始 |
| 11 | 3072 | 而 | ér | to arrive; up to | 冬盡而春始 |
| 12 | 1918 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則相之罪也 |
| 13 | 1918 | 則 | zé | a grade; a level | 則相之罪也 |
| 14 | 1918 | 則 | zé | an example; a model | 則相之罪也 |
| 15 | 1918 | 則 | zé | a weighing device | 則相之罪也 |
| 16 | 1918 | 則 | zé | to grade; to rank | 則相之罪也 |
| 17 | 1918 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則相之罪也 |
| 18 | 1918 | 則 | zé | to do | 則相之罪也 |
| 19 | 1915 | 其 | qí | Qi | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 20 | 1606 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以冬日至始 |
| 21 | 1606 | 以 | yǐ | to rely on | 以冬日至始 |
| 22 | 1606 | 以 | yǐ | to regard | 以冬日至始 |
| 23 | 1606 | 以 | yǐ | to be able to | 以冬日至始 |
| 24 | 1606 | 以 | yǐ | to order; to command | 以冬日至始 |
| 25 | 1606 | 以 | yǐ | used after a verb | 以冬日至始 |
| 26 | 1606 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以冬日至始 |
| 27 | 1606 | 以 | yǐ | Israel | 以冬日至始 |
| 28 | 1606 | 以 | yǐ | Yi | 以冬日至始 |
| 29 | 1385 | 不 | bù | infix potential marker | 苟不樹藝者 |
| 30 | 1325 | 曰 | yuē | to speak; to say | 發號出令曰 |
| 31 | 1325 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 發號出令曰 |
| 32 | 1325 | 曰 | yuē | to be called | 發號出令曰 |
| 33 | 1308 | 於 | yú | to go; to | 循於百姓 |
| 34 | 1308 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 循於百姓 |
| 35 | 1308 | 於 | yú | Yu | 循於百姓 |
| 36 | 1308 | 於 | wū | a crow | 循於百姓 |
| 37 | 1060 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 所以壽民也 |
| 38 | 1060 | 民 | mín | Min | 所以壽民也 |
| 39 | 836 | 為 | wéi | to act as; to serve | 必具教民為酒食 |
| 40 | 836 | 為 | wéi | to change into; to become | 必具教民為酒食 |
| 41 | 836 | 為 | wéi | to be; is | 必具教民為酒食 |
| 42 | 836 | 為 | wéi | to do | 必具教民為酒食 |
| 43 | 836 | 為 | wèi | to support; to help | 必具教民為酒食 |
| 44 | 836 | 為 | wéi | to govern | 必具教民為酒食 |
| 45 | 803 | 人 | rén | person; people; a human being | 此三人者 |
| 46 | 803 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此三人者 |
| 47 | 803 | 人 | rén | a kind of person | 此三人者 |
| 48 | 803 | 人 | rén | everybody | 此三人者 |
| 49 | 803 | 人 | rén | adult | 此三人者 |
| 50 | 803 | 人 | rén | somebody; others | 此三人者 |
| 51 | 803 | 人 | rén | an upright person | 此三人者 |
| 52 | 742 | 國 | guó | a country; a nation | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 53 | 742 | 國 | guó | the capital of a state | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 54 | 742 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 55 | 742 | 國 | guó | a state; a kingdom | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 56 | 742 | 國 | guó | a place; a land | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 57 | 742 | 國 | guó | domestic; Chinese | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 58 | 742 | 國 | guó | national | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 59 | 742 | 國 | guó | top in the nation | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 60 | 742 | 國 | guó | Guo | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 61 | 722 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 魯梁之君聞之 |
| 62 | 722 | 君 | jūn | a mistress | 魯梁之君聞之 |
| 63 | 722 | 君 | jūn | date-plum | 魯梁之君聞之 |
| 64 | 722 | 君 | jūn | the son of heaven | 魯梁之君聞之 |
| 65 | 722 | 君 | jūn | to rule | 魯梁之君聞之 |
| 66 | 718 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 民生而無父母 |
| 67 | 718 | 無 | wú | to not have; without | 民生而無父母 |
| 68 | 718 | 無 | mó | mo | 民生而無父母 |
| 69 | 718 | 無 | wú | to not have | 民生而無父母 |
| 70 | 718 | 無 | wú | Wu | 民生而無父母 |
| 71 | 501 | 行 | xíng | to walk | 路有行乞者 |
| 72 | 501 | 行 | xíng | capable; competent | 路有行乞者 |
| 73 | 501 | 行 | háng | profession | 路有行乞者 |
| 74 | 501 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 路有行乞者 |
| 75 | 501 | 行 | xíng | to travel | 路有行乞者 |
| 76 | 501 | 行 | xìng | actions; conduct | 路有行乞者 |
| 77 | 501 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 路有行乞者 |
| 78 | 501 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 路有行乞者 |
| 79 | 501 | 行 | háng | horizontal line | 路有行乞者 |
| 80 | 501 | 行 | héng | virtuous deeds | 路有行乞者 |
| 81 | 501 | 行 | hàng | a line of trees | 路有行乞者 |
| 82 | 501 | 行 | hàng | bold; steadfast | 路有行乞者 |
| 83 | 501 | 行 | xíng | to move | 路有行乞者 |
| 84 | 501 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 路有行乞者 |
| 85 | 501 | 行 | xíng | travel | 路有行乞者 |
| 86 | 501 | 行 | xíng | to circulate | 路有行乞者 |
| 87 | 501 | 行 | xíng | running script; running script | 路有行乞者 |
| 88 | 501 | 行 | xíng | temporary | 路有行乞者 |
| 89 | 501 | 行 | háng | rank; order | 路有行乞者 |
| 90 | 501 | 行 | háng | a business; a shop | 路有行乞者 |
| 91 | 501 | 行 | xíng | to depart; to leave | 路有行乞者 |
| 92 | 501 | 行 | xíng | to experience | 路有行乞者 |
| 93 | 501 | 行 | xíng | path; way | 路有行乞者 |
| 94 | 501 | 行 | xíng | xing; ballad | 路有行乞者 |
| 95 | 501 | 行 | xíng | 路有行乞者 | |
| 96 | 466 | 必 | bì | must | 必具教民為酒食 |
| 97 | 466 | 必 | bì | Bi | 必具教民為酒食 |
| 98 | 460 | 上 | shàng | top; a high position | 上作之天 |
| 99 | 460 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上作之天 |
| 100 | 460 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上作之天 |
| 101 | 460 | 上 | shàng | shang | 上作之天 |
| 102 | 460 | 上 | shàng | previous; last | 上作之天 |
| 103 | 460 | 上 | shàng | high; higher | 上作之天 |
| 104 | 460 | 上 | shàng | advanced | 上作之天 |
| 105 | 460 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上作之天 |
| 106 | 460 | 上 | shàng | time | 上作之天 |
| 107 | 460 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上作之天 |
| 108 | 460 | 上 | shàng | far | 上作之天 |
| 109 | 460 | 上 | shàng | big; as big as | 上作之天 |
| 110 | 460 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上作之天 |
| 111 | 460 | 上 | shàng | to report | 上作之天 |
| 112 | 460 | 上 | shàng | to offer | 上作之天 |
| 113 | 460 | 上 | shàng | to go on stage | 上作之天 |
| 114 | 460 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上作之天 |
| 115 | 460 | 上 | shàng | to install; to erect | 上作之天 |
| 116 | 460 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上作之天 |
| 117 | 460 | 上 | shàng | to burn | 上作之天 |
| 118 | 460 | 上 | shàng | to remember | 上作之天 |
| 119 | 460 | 上 | shàng | to add | 上作之天 |
| 120 | 460 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上作之天 |
| 121 | 460 | 上 | shàng | to meet | 上作之天 |
| 122 | 460 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上作之天 |
| 123 | 460 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上作之天 |
| 124 | 460 | 上 | shàng | a musical note | 上作之天 |
| 125 | 448 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 發號出令曰 |
| 126 | 448 | 令 | lìng | to issue a command | 發號出令曰 |
| 127 | 448 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 發號出令曰 |
| 128 | 448 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 發號出令曰 |
| 129 | 448 | 令 | lìng | a season | 發號出令曰 |
| 130 | 448 | 令 | lìng | respected; good reputation | 發號出令曰 |
| 131 | 448 | 令 | lìng | good | 發號出令曰 |
| 132 | 448 | 令 | lìng | pretentious | 發號出令曰 |
| 133 | 448 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 發號出令曰 |
| 134 | 448 | 令 | lìng | a commander | 發號出令曰 |
| 135 | 448 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 發號出令曰 |
| 136 | 448 | 令 | lìng | lyrics | 發號出令曰 |
| 137 | 448 | 令 | lìng | Ling | 發號出令曰 |
| 138 | 441 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 而天下化之 |
| 139 | 441 | 天下 | tiānxià | authority over China | 而天下化之 |
| 140 | 441 | 天下 | tiānxià | the world | 而天下化之 |
| 141 | 435 | 事 | shì | matter; thing; item | 所以御春夏之事也 |
| 142 | 435 | 事 | shì | to serve | 所以御春夏之事也 |
| 143 | 435 | 事 | shì | a government post | 所以御春夏之事也 |
| 144 | 435 | 事 | shì | duty; post; work | 所以御春夏之事也 |
| 145 | 435 | 事 | shì | occupation | 所以御春夏之事也 |
| 146 | 435 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 所以御春夏之事也 |
| 147 | 435 | 事 | shì | an accident | 所以御春夏之事也 |
| 148 | 435 | 事 | shì | to attend | 所以御春夏之事也 |
| 149 | 435 | 事 | shì | an allusion | 所以御春夏之事也 |
| 150 | 435 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 所以御春夏之事也 |
| 151 | 435 | 事 | shì | to engage in | 所以御春夏之事也 |
| 152 | 435 | 事 | shì | to enslave | 所以御春夏之事也 |
| 153 | 435 | 事 | shì | to pursue | 所以御春夏之事也 |
| 154 | 435 | 事 | shì | to administer | 所以御春夏之事也 |
| 155 | 435 | 事 | shì | to appoint | 所以御春夏之事也 |
| 156 | 433 | 一 | yī | one | 一樹而百乘息其下者 |
| 157 | 433 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一樹而百乘息其下者 |
| 158 | 433 | 一 | yī | pure; concentrated | 一樹而百乘息其下者 |
| 159 | 433 | 一 | yī | first | 一樹而百乘息其下者 |
| 160 | 433 | 一 | yī | the same | 一樹而百乘息其下者 |
| 161 | 433 | 一 | yī | sole; single | 一樹而百乘息其下者 |
| 162 | 433 | 一 | yī | a very small amount | 一樹而百乘息其下者 |
| 163 | 433 | 一 | yī | Yi | 一樹而百乘息其下者 |
| 164 | 433 | 一 | yī | other | 一樹而百乘息其下者 |
| 165 | 433 | 一 | yī | to unify | 一樹而百乘息其下者 |
| 166 | 433 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一樹而百乘息其下者 |
| 167 | 433 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一樹而百乘息其下者 |
| 168 | 421 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人之所重也 |
| 169 | 421 | 所 | suǒ | a place; a location | 人之所重也 |
| 170 | 421 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人之所重也 |
| 171 | 421 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人之所重也 |
| 172 | 421 | 所 | suǒ | meaning | 人之所重也 |
| 173 | 421 | 所 | suǒ | garrison | 人之所重也 |
| 174 | 408 | 桓公 | huángōng | Lord Huan | 桓公問於管子曰 |
| 175 | 393 | 能 | néng | can; able | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 176 | 393 | 能 | néng | ability; capacity | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 177 | 393 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 178 | 393 | 能 | néng | energy | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 179 | 393 | 能 | néng | function; use | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 180 | 393 | 能 | néng | talent | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 181 | 393 | 能 | néng | expert at | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 182 | 393 | 能 | néng | to be in harmony | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 183 | 393 | 能 | néng | to tend to; to care for | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 184 | 393 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 185 | 379 | 管子 | guǎnzi | tube; drinking straw | 桓公問於管子曰 |
| 186 | 379 | 管子 | guǎnzǐ | Guanzi; Guan Zhong | 桓公問於管子曰 |
| 187 | 379 | 管子 | guǎnzi | pipe | 桓公問於管子曰 |
| 188 | 379 | 管子 | guǎnzǐ | Guanzi | 桓公問於管子曰 |
| 189 | 364 | 與 | yǔ | to give | 毋與魯梁通使 |
| 190 | 364 | 與 | yǔ | to accompany | 毋與魯梁通使 |
| 191 | 364 | 與 | yù | to particate in | 毋與魯梁通使 |
| 192 | 364 | 與 | yù | of the same kind | 毋與魯梁通使 |
| 193 | 364 | 與 | yù | to help | 毋與魯梁通使 |
| 194 | 364 | 與 | yǔ | for | 毋與魯梁通使 |
| 195 | 353 | 使 | shǐ | to make; to cause | 毋與魯梁通使 |
| 196 | 353 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 毋與魯梁通使 |
| 197 | 353 | 使 | shǐ | to indulge | 毋與魯梁通使 |
| 198 | 353 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 毋與魯梁通使 |
| 199 | 353 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 毋與魯梁通使 |
| 200 | 353 | 使 | shǐ | to dispatch | 毋與魯梁通使 |
| 201 | 353 | 使 | shǐ | to use | 毋與魯梁通使 |
| 202 | 353 | 使 | shǐ | to be able to | 毋與魯梁通使 |
| 203 | 338 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不可以三月而得 |
| 204 | 338 | 得 | děi | to want to; to need to | 不可以三月而得 |
| 205 | 338 | 得 | děi | must; ought to | 不可以三月而得 |
| 206 | 338 | 得 | dé | de | 不可以三月而得 |
| 207 | 338 | 得 | de | infix potential marker | 不可以三月而得 |
| 208 | 338 | 得 | dé | to result in | 不可以三月而得 |
| 209 | 338 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不可以三月而得 |
| 210 | 338 | 得 | dé | to be satisfied | 不可以三月而得 |
| 211 | 338 | 得 | dé | to be finished | 不可以三月而得 |
| 212 | 338 | 得 | děi | satisfying | 不可以三月而得 |
| 213 | 338 | 得 | dé | to contract | 不可以三月而得 |
| 214 | 338 | 得 | dé | to hear | 不可以三月而得 |
| 215 | 338 | 得 | dé | to have; there is | 不可以三月而得 |
| 216 | 338 | 得 | dé | marks time passed | 不可以三月而得 |
| 217 | 334 | 道 | dào | way; road; path | 道徧矣 |
| 218 | 334 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道徧矣 |
| 219 | 334 | 道 | dào | Tao; the Way | 道徧矣 |
| 220 | 334 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道徧矣 |
| 221 | 334 | 道 | dào | to think | 道徧矣 |
| 222 | 334 | 道 | dào | circuit; a province | 道徧矣 |
| 223 | 334 | 道 | dào | a course; a channel | 道徧矣 |
| 224 | 334 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道徧矣 |
| 225 | 334 | 道 | dào | a doctrine | 道徧矣 |
| 226 | 334 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道徧矣 |
| 227 | 334 | 道 | dào | a skill | 道徧矣 |
| 228 | 334 | 道 | dào | a sect | 道徧矣 |
| 229 | 334 | 道 | dào | a line | 道徧矣 |
| 230 | 328 | 下 | xià | bottom | 處里為下陳 |
| 231 | 328 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 處里為下陳 |
| 232 | 328 | 下 | xià | to announce | 處里為下陳 |
| 233 | 328 | 下 | xià | to do | 處里為下陳 |
| 234 | 328 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 處里為下陳 |
| 235 | 328 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 處里為下陳 |
| 236 | 328 | 下 | xià | inside | 處里為下陳 |
| 237 | 328 | 下 | xià | an aspect | 處里為下陳 |
| 238 | 328 | 下 | xià | a certain time | 處里為下陳 |
| 239 | 328 | 下 | xià | to capture; to take | 處里為下陳 |
| 240 | 328 | 下 | xià | to put in | 處里為下陳 |
| 241 | 328 | 下 | xià | to enter | 處里為下陳 |
| 242 | 328 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 處里為下陳 |
| 243 | 328 | 下 | xià | to finish work or school | 處里為下陳 |
| 244 | 328 | 下 | xià | to go | 處里為下陳 |
| 245 | 328 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 處里為下陳 |
| 246 | 328 | 下 | xià | to modestly decline | 處里為下陳 |
| 247 | 328 | 下 | xià | to produce | 處里為下陳 |
| 248 | 328 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 處里為下陳 |
| 249 | 328 | 下 | xià | to decide | 處里為下陳 |
| 250 | 328 | 下 | xià | to be less than | 處里為下陳 |
| 251 | 328 | 下 | xià | humble; lowly | 處里為下陳 |
| 252 | 323 | 用 | yòng | to use; to apply | 以給鹽菜之用 |
| 253 | 323 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 以給鹽菜之用 |
| 254 | 323 | 用 | yòng | to eat | 以給鹽菜之用 |
| 255 | 323 | 用 | yòng | to spend | 以給鹽菜之用 |
| 256 | 323 | 用 | yòng | expense | 以給鹽菜之用 |
| 257 | 323 | 用 | yòng | a use; usage | 以給鹽菜之用 |
| 258 | 323 | 用 | yòng | to need; must | 以給鹽菜之用 |
| 259 | 323 | 用 | yòng | useful; practical | 以給鹽菜之用 |
| 260 | 323 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 以給鹽菜之用 |
| 261 | 323 | 用 | yòng | to work (an animal) | 以給鹽菜之用 |
| 262 | 323 | 用 | yòng | to appoint | 以給鹽菜之用 |
| 263 | 323 | 用 | yòng | to administer; to manager | 以給鹽菜之用 |
| 264 | 323 | 用 | yòng | to control | 以給鹽菜之用 |
| 265 | 323 | 用 | yòng | to access | 以給鹽菜之用 |
| 266 | 323 | 用 | yòng | Yong | 以給鹽菜之用 |
| 267 | 302 | 對曰 | duì yuē | to reply | 管子對曰 |
| 268 | 299 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 彼臣歸其三不歸 |
| 269 | 299 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 彼臣歸其三不歸 |
| 270 | 299 | 臣 | chén | a slave | 彼臣歸其三不歸 |
| 271 | 299 | 臣 | chén | Chen | 彼臣歸其三不歸 |
| 272 | 299 | 臣 | chén | to obey; to comply | 彼臣歸其三不歸 |
| 273 | 299 | 臣 | chén | to command; to direct | 彼臣歸其三不歸 |
| 274 | 299 | 臣 | chén | a subject | 彼臣歸其三不歸 |
| 275 | 298 | 三 | sān | three | 此三人者 |
| 276 | 298 | 三 | sān | third | 此三人者 |
| 277 | 298 | 三 | sān | more than two | 此三人者 |
| 278 | 298 | 三 | sān | very few | 此三人者 |
| 279 | 298 | 三 | sān | San | 此三人者 |
| 280 | 297 | 主 | zhǔ | owner | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 281 | 297 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 282 | 297 | 主 | zhǔ | master | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 283 | 297 | 主 | zhǔ | host | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 284 | 297 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 285 | 297 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 286 | 297 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 287 | 297 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 288 | 297 | 主 | zhǔ | oneself | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 289 | 297 | 主 | zhǔ | a person; a party | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 290 | 297 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 291 | 297 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 292 | 297 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 293 | 297 | 主 | zhǔ | princess | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 294 | 297 | 主 | zhǔ | chairperson | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 295 | 297 | 主 | zhǔ | fundamental | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 296 | 297 | 主 | zhǔ | Zhu | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 297 | 297 | 主 | zhù | to pour | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 298 | 284 | 言 | yán | to speak; to say; said | 食如言而勿遺 |
| 299 | 284 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 食如言而勿遺 |
| 300 | 284 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 食如言而勿遺 |
| 301 | 284 | 言 | yán | phrase; sentence | 食如言而勿遺 |
| 302 | 284 | 言 | yán | a word; a syllable | 食如言而勿遺 |
| 303 | 284 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 食如言而勿遺 |
| 304 | 284 | 言 | yán | to regard as | 食如言而勿遺 |
| 305 | 284 | 言 | yán | to act as | 食如言而勿遺 |
| 306 | 278 | 夫 | fū | a man; a male adult | 無夫無子 |
| 307 | 278 | 夫 | fū | husband | 無夫無子 |
| 308 | 278 | 夫 | fū | a person | 無夫無子 |
| 309 | 278 | 夫 | fū | someone who does manual work | 無夫無子 |
| 310 | 278 | 夫 | fū | a hired worker | 無夫無子 |
| 311 | 274 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 清神生心 |
| 312 | 274 | 生 | shēng | to live | 清神生心 |
| 313 | 274 | 生 | shēng | raw | 清神生心 |
| 314 | 274 | 生 | shēng | a student | 清神生心 |
| 315 | 274 | 生 | shēng | life | 清神生心 |
| 316 | 274 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 清神生心 |
| 317 | 274 | 生 | shēng | alive | 清神生心 |
| 318 | 274 | 生 | shēng | a lifetime | 清神生心 |
| 319 | 274 | 生 | shēng | to initiate; to become | 清神生心 |
| 320 | 274 | 生 | shēng | to grow | 清神生心 |
| 321 | 274 | 生 | shēng | unfamiliar | 清神生心 |
| 322 | 274 | 生 | shēng | not experienced | 清神生心 |
| 323 | 274 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 清神生心 |
| 324 | 274 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 清神生心 |
| 325 | 274 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 清神生心 |
| 326 | 274 | 生 | shēng | gender | 清神生心 |
| 327 | 274 | 生 | shēng | to develop; to grow | 清神生心 |
| 328 | 274 | 生 | shēng | to set up | 清神生心 |
| 329 | 274 | 生 | shēng | a prostitute | 清神生心 |
| 330 | 274 | 生 | shēng | a captive | 清神生心 |
| 331 | 274 | 生 | shēng | a gentleman | 清神生心 |
| 332 | 274 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 清神生心 |
| 333 | 274 | 生 | shēng | unripe | 清神生心 |
| 334 | 274 | 生 | shēng | nature | 清神生心 |
| 335 | 274 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 清神生心 |
| 336 | 274 | 生 | shēng | destiny | 清神生心 |
| 337 | 273 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非所以戚祭也 |
| 338 | 273 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非所以戚祭也 |
| 339 | 273 | 非 | fēi | different | 非所以戚祭也 |
| 340 | 273 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非所以戚祭也 |
| 341 | 273 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非所以戚祭也 |
| 342 | 273 | 非 | fēi | Africa | 非所以戚祭也 |
| 343 | 273 | 非 | fēi | to slander | 非所以戚祭也 |
| 344 | 273 | 非 | fěi | to avoid | 非所以戚祭也 |
| 345 | 273 | 非 | fēi | must | 非所以戚祭也 |
| 346 | 273 | 非 | fēi | an error | 非所以戚祭也 |
| 347 | 273 | 非 | fēi | a problem; a question | 非所以戚祭也 |
| 348 | 273 | 非 | fēi | evil | 非所以戚祭也 |
| 349 | 272 | 知 | zhī | to know | 乃知穀食 |
| 350 | 272 | 知 | zhī | to comprehend | 乃知穀食 |
| 351 | 272 | 知 | zhī | to inform; to tell | 乃知穀食 |
| 352 | 272 | 知 | zhī | to administer | 乃知穀食 |
| 353 | 272 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 乃知穀食 |
| 354 | 272 | 知 | zhī | to be close friends | 乃知穀食 |
| 355 | 272 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 乃知穀食 |
| 356 | 272 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 乃知穀食 |
| 357 | 272 | 知 | zhī | knowledge | 乃知穀食 |
| 358 | 272 | 知 | zhī | consciousness; perception | 乃知穀食 |
| 359 | 272 | 知 | zhī | a close friend | 乃知穀食 |
| 360 | 272 | 知 | zhì | wisdom | 乃知穀食 |
| 361 | 272 | 知 | zhì | Zhi | 乃知穀食 |
| 362 | 272 | 知 | zhī | to appreciate | 乃知穀食 |
| 363 | 272 | 知 | zhī | to make known | 乃知穀食 |
| 364 | 272 | 知 | zhī | to have control over | 乃知穀食 |
| 365 | 272 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 乃知穀食 |
| 366 | 268 | 五 | wǔ | five | 隰朋教民藏粟五倍 |
| 367 | 268 | 五 | wǔ | fifth musical note | 隰朋教民藏粟五倍 |
| 368 | 268 | 五 | wǔ | Wu | 隰朋教民藏粟五倍 |
| 369 | 268 | 五 | wǔ | the five elements | 隰朋教民藏粟五倍 |
| 370 | 268 | 可 | kě | can; may; permissible | 可事者 |
| 371 | 268 | 可 | kě | to approve; to permit | 可事者 |
| 372 | 268 | 可 | kě | to be worth | 可事者 |
| 373 | 268 | 可 | kě | to suit; to fit | 可事者 |
| 374 | 268 | 可 | kè | khan | 可事者 |
| 375 | 268 | 可 | kě | to recover | 可事者 |
| 376 | 268 | 可 | kě | to act as | 可事者 |
| 377 | 268 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可事者 |
| 378 | 268 | 可 | kě | used to add emphasis | 可事者 |
| 379 | 268 | 可 | kě | beautiful | 可事者 |
| 380 | 268 | 可 | kě | Ke | 可事者 |
| 381 | 266 | 謂 | wèi | to call | 謂之孤子 |
| 382 | 266 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之孤子 |
| 383 | 266 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之孤子 |
| 384 | 266 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之孤子 |
| 385 | 266 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之孤子 |
| 386 | 266 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之孤子 |
| 387 | 266 | 謂 | wèi | to think | 謂之孤子 |
| 388 | 266 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之孤子 |
| 389 | 266 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之孤子 |
| 390 | 266 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之孤子 |
| 391 | 266 | 謂 | wèi | Wei | 謂之孤子 |
| 392 | 257 | 毋 | wú | Kangxi radical 80 | 毋聚大眾 |
| 393 | 257 | 毋 | wú | to not have | 毋聚大眾 |
| 394 | 257 | 毋 | wú | Wu | 毋聚大眾 |
| 395 | 255 | 失 | shī | to lose | 農夫不失其本事 |
| 396 | 255 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 農夫不失其本事 |
| 397 | 255 | 失 | shī | to fail; to miss out | 農夫不失其本事 |
| 398 | 255 | 失 | shī | to be lost | 農夫不失其本事 |
| 399 | 255 | 失 | shī | to make a mistake | 農夫不失其本事 |
| 400 | 255 | 失 | shī | to let go of | 農夫不失其本事 |
| 401 | 252 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 以治九藪 |
| 402 | 252 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 以治九藪 |
| 403 | 252 | 治 | zhì | to annihilate | 以治九藪 |
| 404 | 252 | 治 | zhì | to punish | 以治九藪 |
| 405 | 252 | 治 | zhì | a government seat | 以治九藪 |
| 406 | 252 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 以治九藪 |
| 407 | 252 | 治 | zhì | to study; to focus on | 以治九藪 |
| 408 | 252 | 治 | zhì | a Taoist parish | 以治九藪 |
| 409 | 250 | 地 | dì | soil; ground; land | 下作之地 |
| 410 | 250 | 地 | dì | floor | 下作之地 |
| 411 | 250 | 地 | dì | the earth | 下作之地 |
| 412 | 250 | 地 | dì | fields | 下作之地 |
| 413 | 250 | 地 | dì | a place | 下作之地 |
| 414 | 250 | 地 | dì | a situation; a position | 下作之地 |
| 415 | 250 | 地 | dì | background | 下作之地 |
| 416 | 250 | 地 | dì | terrain | 下作之地 |
| 417 | 250 | 地 | dì | a territory; a region | 下作之地 |
| 418 | 250 | 地 | dì | used after a distance measure | 下作之地 |
| 419 | 250 | 地 | dì | coming from the same clan | 下作之地 |
| 420 | 248 | 吾 | wú | Wu | 今吾欲下魯梁 |
| 421 | 248 | 法 | fǎ | method; way | 隨之以法 |
| 422 | 248 | 法 | fǎ | France | 隨之以法 |
| 423 | 248 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 隨之以法 |
| 424 | 248 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 隨之以法 |
| 425 | 248 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 隨之以法 |
| 426 | 248 | 法 | fǎ | an institution | 隨之以法 |
| 427 | 248 | 法 | fǎ | to emulate | 隨之以法 |
| 428 | 248 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 隨之以法 |
| 429 | 248 | 法 | fǎ | punishment | 隨之以法 |
| 430 | 248 | 法 | fǎ | Fa | 隨之以法 |
| 431 | 248 | 法 | fǎ | a precedent | 隨之以法 |
| 432 | 248 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 隨之以法 |
| 433 | 248 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 隨之以法 |
| 434 | 246 | 欲 | yù | desire | 今吾欲下魯梁 |
| 435 | 246 | 欲 | yù | to desire; to wish | 今吾欲下魯梁 |
| 436 | 246 | 欲 | yù | to desire; to intend | 今吾欲下魯梁 |
| 437 | 246 | 欲 | yù | lust | 今吾欲下魯梁 |
| 438 | 243 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 以為民利 |
| 439 | 243 | 利 | lì | profit | 以為民利 |
| 440 | 243 | 利 | lì | sharp | 以為民利 |
| 441 | 243 | 利 | lì | to benefit; to serve | 以為民利 |
| 442 | 243 | 利 | lì | Li | 以為民利 |
| 443 | 243 | 利 | lì | to be useful | 以為民利 |
| 444 | 243 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 以為民利 |
| 445 | 242 | 數 | shǔ | to count | 數四十六日 |
| 446 | 242 | 數 | shù | a number; an amount | 數四十六日 |
| 447 | 242 | 數 | shù | mathenatics | 數四十六日 |
| 448 | 242 | 數 | shù | an ancient calculating method | 數四十六日 |
| 449 | 242 | 數 | shù | several; a few | 數四十六日 |
| 450 | 242 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 數四十六日 |
| 451 | 242 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 數四十六日 |
| 452 | 242 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 數四十六日 |
| 453 | 242 | 數 | shù | a skill; an art | 數四十六日 |
| 454 | 242 | 數 | shù | luck; fate | 數四十六日 |
| 455 | 242 | 數 | shù | a rule | 數四十六日 |
| 456 | 242 | 數 | shù | legal system | 數四十六日 |
| 457 | 242 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 數四十六日 |
| 458 | 242 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 數四十六日 |
| 459 | 242 | 數 | sù | prayer beads | 數四十六日 |
| 460 | 241 | 大 | dà | big; huge; large | 毋斷大木 |
| 461 | 241 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 毋斷大木 |
| 462 | 241 | 大 | dà | great; major; important | 毋斷大木 |
| 463 | 241 | 大 | dà | size | 毋斷大木 |
| 464 | 241 | 大 | dà | old | 毋斷大木 |
| 465 | 241 | 大 | dà | oldest; earliest | 毋斷大木 |
| 466 | 241 | 大 | dà | adult | 毋斷大木 |
| 467 | 241 | 大 | dài | an important person | 毋斷大木 |
| 468 | 241 | 大 | dà | senior | 毋斷大木 |
| 469 | 238 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 朝諸侯卿大夫列士 |
| 470 | 237 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可事者 |
| 471 | 237 | 不可 | bù kě | improbable | 不可事者 |
| 472 | 227 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公曰 |
| 473 | 227 | 公 | gōng | official | 公曰 |
| 474 | 227 | 公 | gōng | male | 公曰 |
| 475 | 227 | 公 | gōng | duke; lord | 公曰 |
| 476 | 227 | 公 | gōng | fair; equitable | 公曰 |
| 477 | 227 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公曰 |
| 478 | 227 | 公 | gōng | father-in-law | 公曰 |
| 479 | 227 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公曰 |
| 480 | 227 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公曰 |
| 481 | 227 | 公 | gōng | metric | 公曰 |
| 482 | 227 | 公 | gōng | to release to the public | 公曰 |
| 483 | 227 | 公 | gōng | the common good | 公曰 |
| 484 | 227 | 公 | gōng | to divide equally | 公曰 |
| 485 | 227 | 公 | gōng | Gong | 公曰 |
| 486 | 227 | 重 | zhòng | heavy | 重萊莒之柴賈 |
| 487 | 227 | 重 | chóng | to repeat | 重萊莒之柴賈 |
| 488 | 227 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 重萊莒之柴賈 |
| 489 | 227 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 重萊莒之柴賈 |
| 490 | 227 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 重萊莒之柴賈 |
| 491 | 227 | 重 | zhòng | sad | 重萊莒之柴賈 |
| 492 | 227 | 重 | zhòng | a weight | 重萊莒之柴賈 |
| 493 | 227 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 重萊莒之柴賈 |
| 494 | 227 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 重萊莒之柴賈 |
| 495 | 227 | 重 | zhòng | to prefer | 重萊莒之柴賈 |
| 496 | 227 | 重 | zhòng | to add | 重萊莒之柴賈 |
| 497 | 224 | 在 | zài | in; at | 凡在趣耕而不耕 |
| 498 | 224 | 在 | zài | to exist; to be living | 凡在趣耕而不耕 |
| 499 | 224 | 在 | zài | to consist of | 凡在趣耕而不耕 |
| 500 | 224 | 在 | zài | to be at a post | 凡在趣耕而不耕 |
Frequencies of all Words
Top 1105
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 5568 | 之 | zhī | him; her; them; that | 聖人因而理之 |
| 2 | 5568 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 聖人因而理之 |
| 3 | 5568 | 之 | zhī | to go | 聖人因而理之 |
| 4 | 5568 | 之 | zhī | this; that | 聖人因而理之 |
| 5 | 5568 | 之 | zhī | genetive marker | 聖人因而理之 |
| 6 | 5568 | 之 | zhī | it | 聖人因而理之 |
| 7 | 5568 | 之 | zhī | in; in regards to | 聖人因而理之 |
| 8 | 5568 | 之 | zhī | all | 聖人因而理之 |
| 9 | 5568 | 之 | zhī | and | 聖人因而理之 |
| 10 | 5568 | 之 | zhī | however | 聖人因而理之 |
| 11 | 5568 | 之 | zhī | if | 聖人因而理之 |
| 12 | 5568 | 之 | zhī | then | 聖人因而理之 |
| 13 | 5568 | 之 | zhī | to arrive; to go | 聖人因而理之 |
| 14 | 5568 | 之 | zhī | is | 聖人因而理之 |
| 15 | 5568 | 之 | zhī | to use | 聖人因而理之 |
| 16 | 5568 | 之 | zhī | Zhi | 聖人因而理之 |
| 17 | 5568 | 之 | zhī | winding | 聖人因而理之 |
| 18 | 3072 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 冬盡而春始 |
| 19 | 3072 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 冬盡而春始 |
| 20 | 3072 | 而 | ér | you | 冬盡而春始 |
| 21 | 3072 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 冬盡而春始 |
| 22 | 3072 | 而 | ér | right away; then | 冬盡而春始 |
| 23 | 3072 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 冬盡而春始 |
| 24 | 3072 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 冬盡而春始 |
| 25 | 3072 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 冬盡而春始 |
| 26 | 3072 | 而 | ér | how can it be that? | 冬盡而春始 |
| 27 | 3072 | 而 | ér | so as to | 冬盡而春始 |
| 28 | 3072 | 而 | ér | only then | 冬盡而春始 |
| 29 | 3072 | 而 | ér | as if; to seem like | 冬盡而春始 |
| 30 | 3072 | 而 | néng | can; able | 冬盡而春始 |
| 31 | 3072 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 冬盡而春始 |
| 32 | 3072 | 而 | ér | me | 冬盡而春始 |
| 33 | 3072 | 而 | ér | to arrive; up to | 冬盡而春始 |
| 34 | 3072 | 而 | ér | possessive | 冬盡而春始 |
| 35 | 3062 | 也 | yě | also; too | 所以壽民也 |
| 36 | 3062 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 所以壽民也 |
| 37 | 3062 | 也 | yě | either | 所以壽民也 |
| 38 | 3062 | 也 | yě | even | 所以壽民也 |
| 39 | 3062 | 也 | yě | used to soften the tone | 所以壽民也 |
| 40 | 3062 | 也 | yě | used for emphasis | 所以壽民也 |
| 41 | 3062 | 也 | yě | used to mark contrast | 所以壽民也 |
| 42 | 3062 | 也 | yě | used to mark compromise | 所以壽民也 |
| 43 | 2265 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 此三人者 |
| 44 | 2265 | 者 | zhě | that | 此三人者 |
| 45 | 2265 | 者 | zhě | nominalizing function word | 此三人者 |
| 46 | 2265 | 者 | zhě | used to mark a definition | 此三人者 |
| 47 | 2265 | 者 | zhě | used to mark a pause | 此三人者 |
| 48 | 2265 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 此三人者 |
| 49 | 2265 | 者 | zhuó | according to | 此三人者 |
| 50 | 1918 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則相之罪也 |
| 51 | 1918 | 則 | zé | then | 則相之罪也 |
| 52 | 1918 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則相之罪也 |
| 53 | 1918 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則相之罪也 |
| 54 | 1918 | 則 | zé | a grade; a level | 則相之罪也 |
| 55 | 1918 | 則 | zé | an example; a model | 則相之罪也 |
| 56 | 1918 | 則 | zé | a weighing device | 則相之罪也 |
| 57 | 1918 | 則 | zé | to grade; to rank | 則相之罪也 |
| 58 | 1918 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則相之罪也 |
| 59 | 1918 | 則 | zé | to do | 則相之罪也 |
| 60 | 1918 | 則 | zé | only | 則相之罪也 |
| 61 | 1918 | 則 | zé | immediately | 則相之罪也 |
| 62 | 1915 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 63 | 1915 | 其 | qí | to add emphasis | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 64 | 1915 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 65 | 1915 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 66 | 1915 | 其 | qí | he; her; it; them | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 67 | 1915 | 其 | qí | probably; likely | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 68 | 1915 | 其 | qí | will | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 69 | 1915 | 其 | qí | may | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 70 | 1915 | 其 | qí | if | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 71 | 1915 | 其 | qí | or | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 72 | 1915 | 其 | qí | Qi | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 73 | 1606 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以冬日至始 |
| 74 | 1606 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以冬日至始 |
| 75 | 1606 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以冬日至始 |
| 76 | 1606 | 以 | yǐ | according to | 以冬日至始 |
| 77 | 1606 | 以 | yǐ | because of | 以冬日至始 |
| 78 | 1606 | 以 | yǐ | on a certain date | 以冬日至始 |
| 79 | 1606 | 以 | yǐ | and; as well as | 以冬日至始 |
| 80 | 1606 | 以 | yǐ | to rely on | 以冬日至始 |
| 81 | 1606 | 以 | yǐ | to regard | 以冬日至始 |
| 82 | 1606 | 以 | yǐ | to be able to | 以冬日至始 |
| 83 | 1606 | 以 | yǐ | to order; to command | 以冬日至始 |
| 84 | 1606 | 以 | yǐ | further; moreover | 以冬日至始 |
| 85 | 1606 | 以 | yǐ | used after a verb | 以冬日至始 |
| 86 | 1606 | 以 | yǐ | very | 以冬日至始 |
| 87 | 1606 | 以 | yǐ | already | 以冬日至始 |
| 88 | 1606 | 以 | yǐ | increasingly | 以冬日至始 |
| 89 | 1606 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以冬日至始 |
| 90 | 1606 | 以 | yǐ | Israel | 以冬日至始 |
| 91 | 1606 | 以 | yǐ | Yi | 以冬日至始 |
| 92 | 1385 | 不 | bù | not; no | 苟不樹藝者 |
| 93 | 1385 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 苟不樹藝者 |
| 94 | 1385 | 不 | bù | as a correlative | 苟不樹藝者 |
| 95 | 1385 | 不 | bù | no (answering a question) | 苟不樹藝者 |
| 96 | 1385 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 苟不樹藝者 |
| 97 | 1385 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 苟不樹藝者 |
| 98 | 1385 | 不 | bù | to form a yes or no question | 苟不樹藝者 |
| 99 | 1385 | 不 | bù | infix potential marker | 苟不樹藝者 |
| 100 | 1325 | 曰 | yuē | to speak; to say | 發號出令曰 |
| 101 | 1325 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 發號出令曰 |
| 102 | 1325 | 曰 | yuē | to be called | 發號出令曰 |
| 103 | 1325 | 曰 | yuē | particle without meaning | 發號出令曰 |
| 104 | 1308 | 於 | yú | in; at | 循於百姓 |
| 105 | 1308 | 於 | yú | in; at | 循於百姓 |
| 106 | 1308 | 於 | yú | in; at; to; from | 循於百姓 |
| 107 | 1308 | 於 | yú | to go; to | 循於百姓 |
| 108 | 1308 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 循於百姓 |
| 109 | 1308 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 循於百姓 |
| 110 | 1308 | 於 | yú | from | 循於百姓 |
| 111 | 1308 | 於 | yú | give | 循於百姓 |
| 112 | 1308 | 於 | yú | oppposing | 循於百姓 |
| 113 | 1308 | 於 | yú | and | 循於百姓 |
| 114 | 1308 | 於 | yú | compared to | 循於百姓 |
| 115 | 1308 | 於 | yú | by | 循於百姓 |
| 116 | 1308 | 於 | yú | and; as well as | 循於百姓 |
| 117 | 1308 | 於 | yú | for | 循於百姓 |
| 118 | 1308 | 於 | yú | Yu | 循於百姓 |
| 119 | 1308 | 於 | wū | a crow | 循於百姓 |
| 120 | 1308 | 於 | wū | whew; wow | 循於百姓 |
| 121 | 1144 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故耕械具則戰械備矣 |
| 122 | 1144 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故耕械具則戰械備矣 |
| 123 | 1144 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故耕械具則戰械備矣 |
| 124 | 1144 | 故 | gù | to die | 故耕械具則戰械備矣 |
| 125 | 1144 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故耕械具則戰械備矣 |
| 126 | 1144 | 故 | gù | original | 故耕械具則戰械備矣 |
| 127 | 1144 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故耕械具則戰械備矣 |
| 128 | 1144 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故耕械具則戰械備矣 |
| 129 | 1144 | 故 | gù | something in the past | 故耕械具則戰械備矣 |
| 130 | 1144 | 故 | gù | deceased; dead | 故耕械具則戰械備矣 |
| 131 | 1144 | 故 | gù | still; yet | 故耕械具則戰械備矣 |
| 132 | 1060 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 所以壽民也 |
| 133 | 1060 | 民 | mín | Min | 所以壽民也 |
| 134 | 1042 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 路有行乞者 |
| 135 | 1042 | 有 | yǒu | to have; to possess | 路有行乞者 |
| 136 | 1042 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 路有行乞者 |
| 137 | 1042 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 路有行乞者 |
| 138 | 1042 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 路有行乞者 |
| 139 | 1042 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 路有行乞者 |
| 140 | 1042 | 有 | yǒu | used to compare two things | 路有行乞者 |
| 141 | 1042 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 路有行乞者 |
| 142 | 1042 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 路有行乞者 |
| 143 | 1042 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 路有行乞者 |
| 144 | 1042 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 路有行乞者 |
| 145 | 1042 | 有 | yǒu | abundant | 路有行乞者 |
| 146 | 1042 | 有 | yǒu | purposeful | 路有行乞者 |
| 147 | 1042 | 有 | yǒu | You | 路有行乞者 |
| 148 | 836 | 為 | wèi | for; to | 必具教民為酒食 |
| 149 | 836 | 為 | wèi | because of | 必具教民為酒食 |
| 150 | 836 | 為 | wéi | to act as; to serve | 必具教民為酒食 |
| 151 | 836 | 為 | wéi | to change into; to become | 必具教民為酒食 |
| 152 | 836 | 為 | wéi | to be; is | 必具教民為酒食 |
| 153 | 836 | 為 | wéi | to do | 必具教民為酒食 |
| 154 | 836 | 為 | wèi | for | 必具教民為酒食 |
| 155 | 836 | 為 | wèi | because of; for; to | 必具教民為酒食 |
| 156 | 836 | 為 | wèi | to | 必具教民為酒食 |
| 157 | 836 | 為 | wéi | in a passive construction | 必具教民為酒食 |
| 158 | 836 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 必具教民為酒食 |
| 159 | 836 | 為 | wéi | forming an adverb | 必具教民為酒食 |
| 160 | 836 | 為 | wéi | to add emphasis | 必具教民為酒食 |
| 161 | 836 | 為 | wèi | to support; to help | 必具教民為酒食 |
| 162 | 836 | 為 | wéi | to govern | 必具教民為酒食 |
| 163 | 803 | 人 | rén | person; people; a human being | 此三人者 |
| 164 | 803 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此三人者 |
| 165 | 803 | 人 | rén | a kind of person | 此三人者 |
| 166 | 803 | 人 | rén | everybody | 此三人者 |
| 167 | 803 | 人 | rén | adult | 此三人者 |
| 168 | 803 | 人 | rén | somebody; others | 此三人者 |
| 169 | 803 | 人 | rén | an upright person | 此三人者 |
| 170 | 742 | 國 | guó | a country; a nation | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 171 | 742 | 國 | guó | the capital of a state | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 172 | 742 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 173 | 742 | 國 | guó | a state; a kingdom | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 174 | 742 | 國 | guó | a place; a land | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 175 | 742 | 國 | guó | domestic; Chinese | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 176 | 742 | 國 | guó | national | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 177 | 742 | 國 | guó | top in the nation | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 178 | 742 | 國 | guó | Guo | 天子東出其國四十六里而壇 |
| 179 | 722 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 魯梁之君聞之 |
| 180 | 722 | 君 | jūn | you | 魯梁之君聞之 |
| 181 | 722 | 君 | jūn | a mistress | 魯梁之君聞之 |
| 182 | 722 | 君 | jūn | date-plum | 魯梁之君聞之 |
| 183 | 722 | 君 | jūn | the son of heaven | 魯梁之君聞之 |
| 184 | 722 | 君 | jūn | to rule | 魯梁之君聞之 |
| 185 | 718 | 無 | wú | no | 民生而無父母 |
| 186 | 718 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 民生而無父母 |
| 187 | 718 | 無 | wú | to not have; without | 民生而無父母 |
| 188 | 718 | 無 | wú | has not yet | 民生而無父母 |
| 189 | 718 | 無 | mó | mo | 民生而無父母 |
| 190 | 718 | 無 | wú | do not | 民生而無父母 |
| 191 | 718 | 無 | wú | not; -less; un- | 民生而無父母 |
| 192 | 718 | 無 | wú | regardless of | 民生而無父母 |
| 193 | 718 | 無 | wú | to not have | 民生而無父母 |
| 194 | 718 | 無 | wú | um | 民生而無父母 |
| 195 | 718 | 無 | wú | Wu | 民生而無父母 |
| 196 | 517 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 道徧矣 |
| 197 | 517 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 道徧矣 |
| 198 | 517 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 道徧矣 |
| 199 | 517 | 矣 | yǐ | to form a question | 道徧矣 |
| 200 | 517 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 道徧矣 |
| 201 | 517 | 矣 | yǐ | sigh | 道徧矣 |
| 202 | 505 | 此 | cǐ | this; these | 此三人者 |
| 203 | 505 | 此 | cǐ | in this way | 此三人者 |
| 204 | 505 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此三人者 |
| 205 | 505 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此三人者 |
| 206 | 501 | 行 | xíng | to walk | 路有行乞者 |
| 207 | 501 | 行 | xíng | capable; competent | 路有行乞者 |
| 208 | 501 | 行 | háng | profession | 路有行乞者 |
| 209 | 501 | 行 | háng | line; row | 路有行乞者 |
| 210 | 501 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 路有行乞者 |
| 211 | 501 | 行 | xíng | to travel | 路有行乞者 |
| 212 | 501 | 行 | xìng | actions; conduct | 路有行乞者 |
| 213 | 501 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 路有行乞者 |
| 214 | 501 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 路有行乞者 |
| 215 | 501 | 行 | háng | horizontal line | 路有行乞者 |
| 216 | 501 | 行 | héng | virtuous deeds | 路有行乞者 |
| 217 | 501 | 行 | hàng | a line of trees | 路有行乞者 |
| 218 | 501 | 行 | hàng | bold; steadfast | 路有行乞者 |
| 219 | 501 | 行 | xíng | to move | 路有行乞者 |
| 220 | 501 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 路有行乞者 |
| 221 | 501 | 行 | xíng | travel | 路有行乞者 |
| 222 | 501 | 行 | xíng | to circulate | 路有行乞者 |
| 223 | 501 | 行 | xíng | running script; running script | 路有行乞者 |
| 224 | 501 | 行 | xíng | temporary | 路有行乞者 |
| 225 | 501 | 行 | xíng | soon | 路有行乞者 |
| 226 | 501 | 行 | háng | rank; order | 路有行乞者 |
| 227 | 501 | 行 | háng | a business; a shop | 路有行乞者 |
| 228 | 501 | 行 | xíng | to depart; to leave | 路有行乞者 |
| 229 | 501 | 行 | xíng | to experience | 路有行乞者 |
| 230 | 501 | 行 | xíng | path; way | 路有行乞者 |
| 231 | 501 | 行 | xíng | xing; ballad | 路有行乞者 |
| 232 | 501 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 路有行乞者 |
| 233 | 501 | 行 | xíng | 路有行乞者 | |
| 234 | 501 | 行 | xíng | moreover; also | 路有行乞者 |
| 235 | 466 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 必具教民為酒食 |
| 236 | 466 | 必 | bì | must | 必具教民為酒食 |
| 237 | 466 | 必 | bì | if; suppose | 必具教民為酒食 |
| 238 | 466 | 必 | bì | Bi | 必具教民為酒食 |
| 239 | 460 | 上 | shàng | top; a high position | 上作之天 |
| 240 | 460 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上作之天 |
| 241 | 460 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上作之天 |
| 242 | 460 | 上 | shàng | shang | 上作之天 |
| 243 | 460 | 上 | shàng | previous; last | 上作之天 |
| 244 | 460 | 上 | shàng | high; higher | 上作之天 |
| 245 | 460 | 上 | shàng | advanced | 上作之天 |
| 246 | 460 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上作之天 |
| 247 | 460 | 上 | shàng | time | 上作之天 |
| 248 | 460 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上作之天 |
| 249 | 460 | 上 | shàng | far | 上作之天 |
| 250 | 460 | 上 | shàng | big; as big as | 上作之天 |
| 251 | 460 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上作之天 |
| 252 | 460 | 上 | shàng | to report | 上作之天 |
| 253 | 460 | 上 | shàng | to offer | 上作之天 |
| 254 | 460 | 上 | shàng | to go on stage | 上作之天 |
| 255 | 460 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上作之天 |
| 256 | 460 | 上 | shàng | to install; to erect | 上作之天 |
| 257 | 460 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上作之天 |
| 258 | 460 | 上 | shàng | to burn | 上作之天 |
| 259 | 460 | 上 | shàng | to remember | 上作之天 |
| 260 | 460 | 上 | shang | on; in | 上作之天 |
| 261 | 460 | 上 | shàng | upward | 上作之天 |
| 262 | 460 | 上 | shàng | to add | 上作之天 |
| 263 | 460 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上作之天 |
| 264 | 460 | 上 | shàng | to meet | 上作之天 |
| 265 | 460 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上作之天 |
| 266 | 460 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上作之天 |
| 267 | 460 | 上 | shàng | a musical note | 上作之天 |
| 268 | 448 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 發號出令曰 |
| 269 | 448 | 令 | lìng | to issue a command | 發號出令曰 |
| 270 | 448 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 發號出令曰 |
| 271 | 448 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 發號出令曰 |
| 272 | 448 | 令 | lìng | a season | 發號出令曰 |
| 273 | 448 | 令 | lìng | respected; good reputation | 發號出令曰 |
| 274 | 448 | 令 | lìng | good | 發號出令曰 |
| 275 | 448 | 令 | lìng | pretentious | 發號出令曰 |
| 276 | 448 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 發號出令曰 |
| 277 | 448 | 令 | lìng | a commander | 發號出令曰 |
| 278 | 448 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 發號出令曰 |
| 279 | 448 | 令 | lìng | lyrics | 發號出令曰 |
| 280 | 448 | 令 | lìng | Ling | 發號出令曰 |
| 281 | 441 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 而天下化之 |
| 282 | 441 | 天下 | tiānxià | authority over China | 而天下化之 |
| 283 | 441 | 天下 | tiānxià | the world | 而天下化之 |
| 284 | 435 | 事 | shì | matter; thing; item | 所以御春夏之事也 |
| 285 | 435 | 事 | shì | to serve | 所以御春夏之事也 |
| 286 | 435 | 事 | shì | a government post | 所以御春夏之事也 |
| 287 | 435 | 事 | shì | duty; post; work | 所以御春夏之事也 |
| 288 | 435 | 事 | shì | occupation | 所以御春夏之事也 |
| 289 | 435 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 所以御春夏之事也 |
| 290 | 435 | 事 | shì | an accident | 所以御春夏之事也 |
| 291 | 435 | 事 | shì | to attend | 所以御春夏之事也 |
| 292 | 435 | 事 | shì | an allusion | 所以御春夏之事也 |
| 293 | 435 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 所以御春夏之事也 |
| 294 | 435 | 事 | shì | to engage in | 所以御春夏之事也 |
| 295 | 435 | 事 | shì | to enslave | 所以御春夏之事也 |
| 296 | 435 | 事 | shì | to pursue | 所以御春夏之事也 |
| 297 | 435 | 事 | shì | to administer | 所以御春夏之事也 |
| 298 | 435 | 事 | shì | to appoint | 所以御春夏之事也 |
| 299 | 435 | 事 | shì | a piece | 所以御春夏之事也 |
| 300 | 433 | 一 | yī | one | 一樹而百乘息其下者 |
| 301 | 433 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一樹而百乘息其下者 |
| 302 | 433 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一樹而百乘息其下者 |
| 303 | 433 | 一 | yī | pure; concentrated | 一樹而百乘息其下者 |
| 304 | 433 | 一 | yì | whole; all | 一樹而百乘息其下者 |
| 305 | 433 | 一 | yī | first | 一樹而百乘息其下者 |
| 306 | 433 | 一 | yī | the same | 一樹而百乘息其下者 |
| 307 | 433 | 一 | yī | each | 一樹而百乘息其下者 |
| 308 | 433 | 一 | yī | certain | 一樹而百乘息其下者 |
| 309 | 433 | 一 | yī | throughout | 一樹而百乘息其下者 |
| 310 | 433 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一樹而百乘息其下者 |
| 311 | 433 | 一 | yī | sole; single | 一樹而百乘息其下者 |
| 312 | 433 | 一 | yī | a very small amount | 一樹而百乘息其下者 |
| 313 | 433 | 一 | yī | Yi | 一樹而百乘息其下者 |
| 314 | 433 | 一 | yī | other | 一樹而百乘息其下者 |
| 315 | 433 | 一 | yī | to unify | 一樹而百乘息其下者 |
| 316 | 433 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一樹而百乘息其下者 |
| 317 | 433 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一樹而百乘息其下者 |
| 318 | 433 | 一 | yī | or | 一樹而百乘息其下者 |
| 319 | 421 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 人之所重也 |
| 320 | 421 | 所 | suǒ | an office; an institute | 人之所重也 |
| 321 | 421 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 人之所重也 |
| 322 | 421 | 所 | suǒ | it | 人之所重也 |
| 323 | 421 | 所 | suǒ | if; supposing | 人之所重也 |
| 324 | 421 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人之所重也 |
| 325 | 421 | 所 | suǒ | a place; a location | 人之所重也 |
| 326 | 421 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人之所重也 |
| 327 | 421 | 所 | suǒ | that which | 人之所重也 |
| 328 | 421 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人之所重也 |
| 329 | 421 | 所 | suǒ | meaning | 人之所重也 |
| 330 | 421 | 所 | suǒ | garrison | 人之所重也 |
| 331 | 408 | 桓公 | huángōng | Lord Huan | 桓公問於管子曰 |
| 332 | 393 | 能 | néng | can; able | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 333 | 393 | 能 | néng | ability; capacity | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 334 | 393 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 335 | 393 | 能 | néng | energy | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 336 | 393 | 能 | néng | function; use | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 337 | 393 | 能 | néng | may; should; permitted to | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 338 | 393 | 能 | néng | talent | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 339 | 393 | 能 | néng | expert at | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 340 | 393 | 能 | néng | to be in harmony | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 341 | 393 | 能 | néng | to tend to; to care for | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 342 | 393 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 343 | 393 | 能 | néng | as long as; only | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 344 | 393 | 能 | néng | even if | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 345 | 393 | 能 | néng | but | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 346 | 393 | 能 | néng | in this way | 未有不以輕重而能成其王者也 |
| 347 | 379 | 管子 | guǎnzi | tube; drinking straw | 桓公問於管子曰 |
| 348 | 379 | 管子 | guǎnzǐ | Guanzi; Guan Zhong | 桓公問於管子曰 |
| 349 | 379 | 管子 | guǎnzi | pipe | 桓公問於管子曰 |
| 350 | 379 | 管子 | guǎnzǐ | Guanzi | 桓公問於管子曰 |
| 351 | 364 | 與 | yǔ | and | 毋與魯梁通使 |
| 352 | 364 | 與 | yǔ | to give | 毋與魯梁通使 |
| 353 | 364 | 與 | yǔ | together with | 毋與魯梁通使 |
| 354 | 364 | 與 | yú | interrogative particle | 毋與魯梁通使 |
| 355 | 364 | 與 | yǔ | to accompany | 毋與魯梁通使 |
| 356 | 364 | 與 | yù | to particate in | 毋與魯梁通使 |
| 357 | 364 | 與 | yù | of the same kind | 毋與魯梁通使 |
| 358 | 364 | 與 | yù | to help | 毋與魯梁通使 |
| 359 | 364 | 與 | yǔ | for | 毋與魯梁通使 |
| 360 | 353 | 使 | shǐ | to make; to cause | 毋與魯梁通使 |
| 361 | 353 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 毋與魯梁通使 |
| 362 | 353 | 使 | shǐ | to indulge | 毋與魯梁通使 |
| 363 | 353 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 毋與魯梁通使 |
| 364 | 353 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 毋與魯梁通使 |
| 365 | 353 | 使 | shǐ | to dispatch | 毋與魯梁通使 |
| 366 | 353 | 使 | shǐ | if | 毋與魯梁通使 |
| 367 | 353 | 使 | shǐ | to use | 毋與魯梁通使 |
| 368 | 353 | 使 | shǐ | to be able to | 毋與魯梁通使 |
| 369 | 338 | 得 | de | potential marker | 不可以三月而得 |
| 370 | 338 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不可以三月而得 |
| 371 | 338 | 得 | děi | must; ought to | 不可以三月而得 |
| 372 | 338 | 得 | děi | to want to; to need to | 不可以三月而得 |
| 373 | 338 | 得 | děi | must; ought to | 不可以三月而得 |
| 374 | 338 | 得 | dé | de | 不可以三月而得 |
| 375 | 338 | 得 | de | infix potential marker | 不可以三月而得 |
| 376 | 338 | 得 | dé | to result in | 不可以三月而得 |
| 377 | 338 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不可以三月而得 |
| 378 | 338 | 得 | dé | to be satisfied | 不可以三月而得 |
| 379 | 338 | 得 | dé | to be finished | 不可以三月而得 |
| 380 | 338 | 得 | de | result of degree | 不可以三月而得 |
| 381 | 338 | 得 | de | marks completion of an action | 不可以三月而得 |
| 382 | 338 | 得 | děi | satisfying | 不可以三月而得 |
| 383 | 338 | 得 | dé | to contract | 不可以三月而得 |
| 384 | 338 | 得 | dé | marks permission or possibility | 不可以三月而得 |
| 385 | 338 | 得 | dé | expressing frustration | 不可以三月而得 |
| 386 | 338 | 得 | dé | to hear | 不可以三月而得 |
| 387 | 338 | 得 | dé | to have; there is | 不可以三月而得 |
| 388 | 338 | 得 | dé | marks time passed | 不可以三月而得 |
| 389 | 334 | 道 | dào | way; road; path | 道徧矣 |
| 390 | 334 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道徧矣 |
| 391 | 334 | 道 | dào | Tao; the Way | 道徧矣 |
| 392 | 334 | 道 | dào | measure word for long things | 道徧矣 |
| 393 | 334 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道徧矣 |
| 394 | 334 | 道 | dào | to think | 道徧矣 |
| 395 | 334 | 道 | dào | times | 道徧矣 |
| 396 | 334 | 道 | dào | circuit; a province | 道徧矣 |
| 397 | 334 | 道 | dào | a course; a channel | 道徧矣 |
| 398 | 334 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道徧矣 |
| 399 | 334 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道徧矣 |
| 400 | 334 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道徧矣 |
| 401 | 334 | 道 | dào | a centimeter | 道徧矣 |
| 402 | 334 | 道 | dào | a doctrine | 道徧矣 |
| 403 | 334 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道徧矣 |
| 404 | 334 | 道 | dào | a skill | 道徧矣 |
| 405 | 334 | 道 | dào | a sect | 道徧矣 |
| 406 | 334 | 道 | dào | a line | 道徧矣 |
| 407 | 328 | 下 | xià | next | 處里為下陳 |
| 408 | 328 | 下 | xià | bottom | 處里為下陳 |
| 409 | 328 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 處里為下陳 |
| 410 | 328 | 下 | xià | measure word for time | 處里為下陳 |
| 411 | 328 | 下 | xià | expresses completion of an action | 處里為下陳 |
| 412 | 328 | 下 | xià | to announce | 處里為下陳 |
| 413 | 328 | 下 | xià | to do | 處里為下陳 |
| 414 | 328 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 處里為下陳 |
| 415 | 328 | 下 | xià | under; below | 處里為下陳 |
| 416 | 328 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 處里為下陳 |
| 417 | 328 | 下 | xià | inside | 處里為下陳 |
| 418 | 328 | 下 | xià | an aspect | 處里為下陳 |
| 419 | 328 | 下 | xià | a certain time | 處里為下陳 |
| 420 | 328 | 下 | xià | a time; an instance | 處里為下陳 |
| 421 | 328 | 下 | xià | to capture; to take | 處里為下陳 |
| 422 | 328 | 下 | xià | to put in | 處里為下陳 |
| 423 | 328 | 下 | xià | to enter | 處里為下陳 |
| 424 | 328 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 處里為下陳 |
| 425 | 328 | 下 | xià | to finish work or school | 處里為下陳 |
| 426 | 328 | 下 | xià | to go | 處里為下陳 |
| 427 | 328 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 處里為下陳 |
| 428 | 328 | 下 | xià | to modestly decline | 處里為下陳 |
| 429 | 328 | 下 | xià | to produce | 處里為下陳 |
| 430 | 328 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 處里為下陳 |
| 431 | 328 | 下 | xià | to decide | 處里為下陳 |
| 432 | 328 | 下 | xià | to be less than | 處里為下陳 |
| 433 | 328 | 下 | xià | humble; lowly | 處里為下陳 |
| 434 | 323 | 用 | yòng | to use; to apply | 以給鹽菜之用 |
| 435 | 323 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 以給鹽菜之用 |
| 436 | 323 | 用 | yòng | to eat | 以給鹽菜之用 |
| 437 | 323 | 用 | yòng | to spend | 以給鹽菜之用 |
| 438 | 323 | 用 | yòng | expense | 以給鹽菜之用 |
| 439 | 323 | 用 | yòng | a use; usage | 以給鹽菜之用 |
| 440 | 323 | 用 | yòng | to need; must | 以給鹽菜之用 |
| 441 | 323 | 用 | yòng | useful; practical | 以給鹽菜之用 |
| 442 | 323 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 以給鹽菜之用 |
| 443 | 323 | 用 | yòng | by means of; with | 以給鹽菜之用 |
| 444 | 323 | 用 | yòng | to work (an animal) | 以給鹽菜之用 |
| 445 | 323 | 用 | yòng | to appoint | 以給鹽菜之用 |
| 446 | 323 | 用 | yòng | to administer; to manager | 以給鹽菜之用 |
| 447 | 323 | 用 | yòng | to control | 以給鹽菜之用 |
| 448 | 323 | 用 | yòng | to access | 以給鹽菜之用 |
| 449 | 323 | 用 | yòng | Yong | 以給鹽菜之用 |
| 450 | 302 | 對曰 | duì yuē | to reply | 管子對曰 |
| 451 | 299 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 彼臣歸其三不歸 |
| 452 | 299 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 彼臣歸其三不歸 |
| 453 | 299 | 臣 | chén | a slave | 彼臣歸其三不歸 |
| 454 | 299 | 臣 | chén | you | 彼臣歸其三不歸 |
| 455 | 299 | 臣 | chén | Chen | 彼臣歸其三不歸 |
| 456 | 299 | 臣 | chén | to obey; to comply | 彼臣歸其三不歸 |
| 457 | 299 | 臣 | chén | to command; to direct | 彼臣歸其三不歸 |
| 458 | 299 | 臣 | chén | a subject | 彼臣歸其三不歸 |
| 459 | 298 | 三 | sān | three | 此三人者 |
| 460 | 298 | 三 | sān | third | 此三人者 |
| 461 | 298 | 三 | sān | more than two | 此三人者 |
| 462 | 298 | 三 | sān | very few | 此三人者 |
| 463 | 298 | 三 | sān | repeatedly | 此三人者 |
| 464 | 298 | 三 | sān | San | 此三人者 |
| 465 | 297 | 主 | zhǔ | owner | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 466 | 297 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 467 | 297 | 主 | zhǔ | master | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 468 | 297 | 主 | zhǔ | host | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 469 | 297 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 470 | 297 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 471 | 297 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 472 | 297 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 473 | 297 | 主 | zhǔ | oneself | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 474 | 297 | 主 | zhǔ | a person; a party | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 475 | 297 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 476 | 297 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 477 | 297 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 478 | 297 | 主 | zhǔ | princess | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 479 | 297 | 主 | zhǔ | chairperson | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 480 | 297 | 主 | zhǔ | fundamental | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 481 | 297 | 主 | zhǔ | Zhu | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 482 | 297 | 主 | zhù | to pour | 天子之所以主始而忌諱也 |
| 483 | 293 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 為此有數乎 |
| 484 | 293 | 乎 | hū | in | 為此有數乎 |
| 485 | 293 | 乎 | hū | marks a return question | 為此有數乎 |
| 486 | 293 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 為此有數乎 |
| 487 | 293 | 乎 | hū | marks conjecture | 為此有數乎 |
| 488 | 293 | 乎 | hū | marks a pause | 為此有數乎 |
| 489 | 293 | 乎 | hū | marks praise | 為此有數乎 |
| 490 | 293 | 乎 | hū | ah; sigh | 為此有數乎 |
| 491 | 284 | 言 | yán | to speak; to say; said | 食如言而勿遺 |
| 492 | 284 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 食如言而勿遺 |
| 493 | 284 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 食如言而勿遺 |
| 494 | 284 | 言 | yán | a particle with no meaning | 食如言而勿遺 |
| 495 | 284 | 言 | yán | phrase; sentence | 食如言而勿遺 |
| 496 | 284 | 言 | yán | a word; a syllable | 食如言而勿遺 |
| 497 | 284 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 食如言而勿遺 |
| 498 | 284 | 言 | yán | to regard as | 食如言而勿遺 |
| 499 | 284 | 言 | yán | to act as | 食如言而勿遺 |
| 500 | 278 | 夫 | fū | a man; a male adult | 無夫無子 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安国 | 安國 | 196 | Anguo |
| 安乡 | 安鄉 | 196 | Anxiang |
| 八分 | 98 |
|
|
| 柏杨 | 柏楊 | 98 | Bo Yang |
| 鲍叔牙 | 鮑叔牙 | 98 | Bao Shuya |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北狄 | 98 | Northern Di | |
| 北海 | 98 |
|
|
| 本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
| 柴田 | 99 | Shibata | |
| 长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 朝鲜 | 朝鮮 | 99 |
|
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 乘黄 | 乘黃 | 99 | Chenghuang; Feihuang |
| 城阳 | 城陽 | 99 | Chengyang |
| 成周 | 99 | Chengzhou | |
| 蚩尤 | 67 | Chi You | |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 春夏秋冬 | 99 | the four seasons | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
| 大清 | 100 | Qing Dynasty | |
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 大治 | 100 | Daiji | |
| 大丰 | 大豐 | 100 | Dafeng |
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 代国 | 代國 | 100 | State of Dai |
| 代王 | 100 | Prince of Dai | |
| 大历 | 大曆 | 100 | Dali |
| 大理 | 100 |
|
|
| 大荔 | 100 | Dali | |
| 大明 | 100 |
|
|
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 大足 | 100 | Dazu | |
| 登封 | 100 | Dengfeng | |
| 狄 | 100 |
|
|
| 帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
| 地藏 | 100 | Ksitigarbha [Bodhisattva] | |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
| 东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
| 恩施 | 196 | Enshi | |
| 二月 | 195 | February; the Second Month | |
| 方正 | 102 |
|
|
| 封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 皋陶 | 103 | Gao Yao | |
| 高安 | 103 | Gao'an | |
| 高陵 | 103 | Gaoling | |
| 高桥 | 高橋 | 103 | Takahashi |
| 高田 | 103 | Takada | |
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 共工 | 103 | God of Water | |
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
| 固始 | 103 | Gushi | |
| 海王 | 104 | Poseidon, Greek god of the sea / Neptune, Roman god of the sea / Aquaman, DC comic book superhero | |
| 海子 | 104 | wetlands; lake | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
| 鄗 | 104 | Hao | |
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 惠施 | 104 | Hui Shi | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
| 介虫 | 介蟲 | 106 | Crustacea |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金九 | 106 | Kim Koo | |
| 金城 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 敬宗 | 106 | Jingzong | |
| 进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
| 旧唐书 | 舊唐書 | 106 | Old Book of Tang |
| 九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
| 开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 葵丘之会 | 葵丘之會 | 107 | Meeting at Kuiqiu |
| 狼 | 108 |
|
|
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁山 | 108 |
|
|
| 两当 | 兩當 | 108 | Liangdang |
| 辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 历山 | 歷山 | 108 | Mount Li |
| 李善 | 108 | Li Shan | |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
| 立夏 | 108 | Lixia | |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁桓公 | 魯桓公 | 108 | Lu Huangong; Lord Huan of Lu |
| 陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
| 鲁庄公 | 魯莊公 | 108 | Lord Zhuang of Lu |
| 禄丰 | 祿豐 | 108 | Lufeng |
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 鲁君 | 魯君 | 108 | the lord of Lu |
| 洛 | 108 |
|
|
| 泺 | 濼 | 108 | Luo River |
| 毛嫱 | 毛嬙 | 109 | Mao Qiang |
| 汨 | 109 | Mi River | |
| 明教 | 109 |
|
|
| 明山 | 109 | Mingshan | |
| 民和 | 109 | Minhe | |
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 南蛮 | 南蠻 | 110 | Nanman; Southern Man |
| 南州 | 110 | Nanchou | |
| 潘 | 112 |
|
|
| 彭 | 112 |
|
|
| 平度 | 112 | Pingdu | |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 普 | 112 |
|
|
| 濮阳 | 濮陽 | 112 | Puyang |
| 淇 | 113 | Qi [River] | |
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 青龙 | 青龍 | 113 |
|
| 秦国 | 秦國 | 113 | Qin State |
| 青秀 | 113 | Qingxiu | |
| 岐山 | 113 | Mount Qi | |
| 朐 | 113 | Qu | |
| 人大 | 114 |
|
|
| 日产 | 日產 | 114 | Nissan |
| 汝 | 114 |
|
|
| 阮 | 114 |
|
|
| 睿宗 | 睿宗 | 114 | Ruizong Zongyao |
| 若望 | 114 | John / Saint John | |
| 汝水 | 114 | Ru River | |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 三原 | 115 | Sanyuan | |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
| 上合 | 115 | SCO (Shanghai Cooperation Organisation) | |
| 上卿 | 115 | Senior Minister | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 山田 | 115 | Yamada | |
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
| 曋 | 115 | Shen | |
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
| 神龟 | 神龜 | 115 | Shengui reign |
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 司命 | 115 | Overseer of Destiny | |
| 四会 | 四會 | 115 | Sihui |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 娀 | 115 | Song | |
| 宋襄公 | 115 | Duke Xiang of Song | |
| 苏轼 | 蘇軾 | 115 | Su Shi |
| 苏辙 | 蘇轍 | 115 | Su Zhe |
| 燧人 | 83 | Suiren | |
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 泰誓 | 116 | Great Declaration | |
| 太史 | 116 |
|
|
| 太宗 | 116 |
|
|
| 唐书 | 唐書 | 116 | Old Book of Tang |
| 滕 | 116 |
|
|
| 田中 | 116 |
|
|
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 同德 | 116 | Tongde | |
| 王能 | 119 | Wang Neng | |
| 望江 | 119 | Wangjiang | |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 微子 | 119 | Count of Wei | |
| 威利 | 87 | Wylie transliteration | |
| 汶 | 119 | Wen River | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文山 | 119 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五代 | 119 | Five Dynasties | |
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
| 武威 | 119 | Wuwei | |
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 羲 | 120 |
|
|
| 奚 | 120 |
|
|
| 西海 | 120 | Yellow Sea | |
| 襄公 | 120 | Lord Xiang | |
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 小暑 | 120 | Xiaoshu | |
| 孝昭 | 120 | Xiaozhao | |
| 夏至 | 120 | Xiazhi | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 僖公 | 120 | Lord Xi | |
| 西河 | 120 | Xihe | |
| 锡金 | 錫金 | 120 | Sikkim |
| 邢 | 120 |
|
|
| 刑天 | 120 | Xingtian | |
| 兴义 | 興義 | 120 | Xingyi |
| 新井 | 120 | Arai | |
| 熊耳山 | 120 | Mt Xiong'er | |
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 西施 | 120 | Xishi | |
| 习水 | 習水 | 120 | Xishui |
| 徐 | 120 |
|
|
| 徐州 | 120 |
|
|
| 炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
| 鄢陵 | 121 | Yanling | |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 羿 | 121 | Yi | |
| 翼城 | 121 | Yicheng | |
| 以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 阴山 | 陰山 | 121 | Yin mountains |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 禺氏 | 121 | Yuezhi | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 远古 | 遠古 | 121 | antiquity; far ancient times |
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 于田 | 於田 | 121 | Yutian |
| 战国 | 戰國 | 122 |
|
| 长德 | 長德 | 122 | Chotoku |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 昭公 | 122 | Lord Zhao | |
| 召陵 | 122 | Shaoling | |
| 赵宋 | 趙宋 | 122 | Song dynasty |
| 正德 | 122 | Emperor Zhengde | |
| 正定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
| 正平 | 122 | Zhengping reign | |
| 正生 | 122 | Zhengsheng | |
| 正使 | 122 | Chief Envoy | |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 知乎 | 122 | Zhihu | |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 至顺 | 至順 | 122 | Zhishun reign |
| 中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
| 中农 | 中農 | 122 | Chinese agriculture |
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 中牟 | 122 | Zhongmou | |
| 中土 | 122 |
|
|
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周成王 | 122 | King Cheng of Zhou | |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周公旦 | 122 | Duke of Zhou | |
| 周文王 | 122 | King Wen of Zhou | |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 周四 | 週四 | 122 | Thursday |
| 周武王 | 122 | King Wu of Zhou | |
| 洙 | 122 | Zhu River | |
| 祝融 | 122 |
|
|
| 颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
| 庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
| 诸城 | 諸城 | 122 | Zhucheng |
| 主日 | 122 | Sabbath; Sunday | |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|