Glossary and Vocabulary for Guanzi 管子

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 5652 zhī to go 聖人因而理之
2 5652 zhī to arrive; to go 聖人因而理之
3 5652 zhī is 聖人因而理之
4 5652 zhī to use 聖人因而理之
5 5652 zhī Zhi 聖人因而理之
6 3072 ér Kangxi radical 126 冬盡而春始
7 3072 ér as if; to seem like 冬盡而春始
8 3072 néng can; able 冬盡而春始
9 3072 ér whiskers on the cheeks; sideburns 冬盡而春始
10 3072 ér to arrive; up to 冬盡而春始
11 1918 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則相之罪也
12 1918 a grade; a level 則相之罪也
13 1918 an example; a model 則相之罪也
14 1918 a weighing device 則相之罪也
15 1918 to grade; to rank 則相之罪也
16 1918 to copy; to imitate; to follow 則相之罪也
17 1918 to do 則相之罪也
18 1915 Qi 天子東出其國四十六里而壇
19 1606 to use; to grasp 以冬日至始
20 1606 to rely on 以冬日至始
21 1606 to regard 以冬日至始
22 1606 to be able to 以冬日至始
23 1606 to order; to command 以冬日至始
24 1606 used after a verb 以冬日至始
25 1606 a reason; a cause 以冬日至始
26 1606 Israel 以冬日至始
27 1606 Yi 以冬日至始
28 1385 infix potential marker 苟不樹藝者
29 1325 yuē to speak; to say 發號出令曰
30 1325 yuē Kangxi radical 73 發號出令曰
31 1325 yuē to be called 發號出令曰
32 1308 to go; to 循於百姓
33 1308 to rely on; to depend on 循於百姓
34 1308 Yu 循於百姓
35 1308 a crow 循於百姓
36 1060 mín the people; citizen; subjects 所以壽民也
37 1060 mín Min 所以壽民也
38 836 wéi to act as; to serve 必具教民為酒食
39 836 wéi to change into; to become 必具教民為酒食
40 836 wéi to be; is 必具教民為酒食
41 836 wéi to do 必具教民為酒食
42 836 wèi to support; to help 必具教民為酒食
43 836 wéi to govern 必具教民為酒食
44 803 rén person; people; a human being 此三人者
45 803 rén Kangxi radical 9 此三人者
46 803 rén a kind of person 此三人者
47 803 rén everybody 此三人者
48 803 rén adult 此三人者
49 803 rén somebody; others 此三人者
50 803 rén an upright person 此三人者
51 742 guó a country; a nation 天子東出其國四十六里而壇
52 742 guó the capital of a state 天子東出其國四十六里而壇
53 742 guó a feud; a vassal state 天子東出其國四十六里而壇
54 742 guó a state; a kingdom 天子東出其國四十六里而壇
55 742 guó a place; a land 天子東出其國四十六里而壇
56 742 guó domestic; Chinese 天子東出其國四十六里而壇
57 742 guó national 天子東出其國四十六里而壇
58 742 guó top in the nation 天子東出其國四十六里而壇
59 742 guó Guo 天子東出其國四十六里而壇
60 722 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 魯梁之君聞之
61 722 jūn a mistress 魯梁之君聞之
62 722 jūn date-plum 魯梁之君聞之
63 722 jūn the son of heaven 魯梁之君聞之
64 722 jūn to rule 魯梁之君聞之
65 718 Kangxi radical 71 民生而無父母
66 718 to not have; without 民生而無父母
67 718 mo 民生而無父母
68 718 to not have 民生而無父母
69 718 Wu 民生而無父母
70 501 xíng to walk 路有行乞者
71 501 xíng capable; competent 路有行乞者
72 501 háng profession 路有行乞者
73 501 xíng Kangxi radical 144 路有行乞者
74 501 xíng to travel 路有行乞者
75 501 xìng actions; conduct 路有行乞者
76 501 xíng to do; to act; to practice 路有行乞者
77 501 xíng all right; OK; okay 路有行乞者
78 501 háng horizontal line 路有行乞者
79 501 héng virtuous deeds 路有行乞者
80 501 hàng a line of trees 路有行乞者
81 501 hàng bold; steadfast 路有行乞者
82 501 xíng to move 路有行乞者
83 501 xíng to put into effect; to implement 路有行乞者
84 501 xíng travel 路有行乞者
85 501 xíng to circulate 路有行乞者
86 501 xíng running script; running script 路有行乞者
87 501 xíng temporary 路有行乞者
88 501 háng rank; order 路有行乞者
89 501 háng a business; a shop 路有行乞者
90 501 xíng to depart; to leave 路有行乞者
91 501 xíng to experience 路有行乞者
92 501 xíng path; way 路有行乞者
93 501 xíng xing; ballad 路有行乞者
94 501 xíng Xing 路有行乞者
95 466 must 必具教民為酒食
96 466 Bi 必具教民為酒食
97 460 shàng top; a high position 上作之天
98 460 shang top; the position on or above something 上作之天
99 460 shàng to go up; to go forward 上作之天
100 460 shàng shang 上作之天
101 460 shàng previous; last 上作之天
102 460 shàng high; higher 上作之天
103 460 shàng advanced 上作之天
104 460 shàng a monarch; a sovereign 上作之天
105 460 shàng time 上作之天
106 460 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上作之天
107 460 shàng far 上作之天
108 460 shàng big; as big as 上作之天
109 460 shàng abundant; plentiful 上作之天
110 460 shàng to report 上作之天
111 460 shàng to offer 上作之天
112 460 shàng to go on stage 上作之天
113 460 shàng to take office; to assume a post 上作之天
114 460 shàng to install; to erect 上作之天
115 460 shàng to suffer; to sustain 上作之天
116 460 shàng to burn 上作之天
117 460 shàng to remember 上作之天
118 460 shàng to add 上作之天
119 460 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上作之天
120 460 shàng to meet 上作之天
121 460 shàng falling then rising (4th) tone 上作之天
122 460 shang used after a verb indicating a result 上作之天
123 460 shàng a musical note 上作之天
124 449 lìng to make; to cause to be; to lead 發號出令曰
125 449 lìng to issue a command 發號出令曰
126 449 lìng rules of behavior; customs 發號出令曰
127 449 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 發號出令曰
128 449 lìng a season 發號出令曰
129 449 lìng respected; good reputation 發號出令曰
130 449 lìng good 發號出令曰
131 449 lìng pretentious 發號出令曰
132 449 lìng a transcending state of existence 發號出令曰
133 449 lìng a commander 發號出令曰
134 449 lìng a commanding quality; an impressive character 發號出令曰
135 449 lìng lyrics 發號出令曰
136 449 lìng Ling 發號出令曰
137 441 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 而天下化之
138 441 天下 tiānxià authority over China 而天下化之
139 441 天下 tiānxià the world 而天下化之
140 434 one 一樹而百乘息其下者
141 434 Kangxi radical 1 一樹而百乘息其下者
142 434 pure; concentrated 一樹而百乘息其下者
143 434 first 一樹而百乘息其下者
144 434 the same 一樹而百乘息其下者
145 434 sole; single 一樹而百乘息其下者
146 434 a very small amount 一樹而百乘息其下者
147 434 Yi 一樹而百乘息其下者
148 434 other 一樹而百乘息其下者
149 434 to unify 一樹而百乘息其下者
150 434 accidentally; coincidentally 一樹而百乘息其下者
151 434 abruptly; suddenly 一樹而百乘息其下者
152 434 shì matter; thing; item 所以御春夏之事也
153 434 shì to serve 所以御春夏之事也
154 434 shì a government post 所以御春夏之事也
155 434 shì duty; post; work 所以御春夏之事也
156 434 shì occupation 所以御春夏之事也
157 434 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所以御春夏之事也
158 434 shì an accident 所以御春夏之事也
159 434 shì to attend 所以御春夏之事也
160 434 shì an allusion 所以御春夏之事也
161 434 shì a condition; a state; a situation 所以御春夏之事也
162 434 shì to engage in 所以御春夏之事也
163 434 shì to enslave 所以御春夏之事也
164 434 shì to pursue 所以御春夏之事也
165 434 shì to administer 所以御春夏之事也
166 434 shì to appoint 所以御春夏之事也
167 421 suǒ a few; various; some 人之所重也
168 421 suǒ a place; a location 人之所重也
169 421 suǒ indicates a passive voice 人之所重也
170 421 suǒ an ordinal number 人之所重也
171 421 suǒ meaning 人之所重也
172 421 suǒ garrison 人之所重也
173 408 桓公 huángōng Lord Huan 桓公問於管子曰
174 396 néng can; able 未有不以輕重而能成其王者也
175 396 néng ability; capacity 未有不以輕重而能成其王者也
176 396 néng a mythical bear-like beast 未有不以輕重而能成其王者也
177 396 néng energy 未有不以輕重而能成其王者也
178 396 néng function; use 未有不以輕重而能成其王者也
179 396 néng talent 未有不以輕重而能成其王者也
180 396 néng expert at 未有不以輕重而能成其王者也
181 396 néng to be in harmony 未有不以輕重而能成其王者也
182 396 néng to tend to; to care for 未有不以輕重而能成其王者也
183 396 néng to reach; to arrive at 未有不以輕重而能成其王者也
184 379 管子 guǎnzi tube; drinking straw 桓公問於管子曰
185 379 管子 guǎnzǐ Guanzi; Guan Zhong 桓公問於管子曰
186 379 管子 guǎnzi pipe 桓公問於管子曰
187 379 管子 guǎnzǐ Guanzi 桓公問於管子曰
188 364 to give 毋與魯梁通使
189 364 to accompany 毋與魯梁通使
190 364 to particate in 毋與魯梁通使
191 364 of the same kind 毋與魯梁通使
192 364 to help 毋與魯梁通使
193 364 for 毋與魯梁通使
194 353 使 shǐ to make; to cause 毋與魯梁通使
195 353 使 shǐ to make use of for labor 毋與魯梁通使
196 353 使 shǐ to indulge 毋與魯梁通使
197 353 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 毋與魯梁通使
198 353 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 毋與魯梁通使
199 353 使 shǐ to dispatch 毋與魯梁通使
200 353 使 shǐ to use 毋與魯梁通使
201 353 使 shǐ to be able to 毋與魯梁通使
202 338 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 不可以三月而得
203 338 děi to want to; to need to 不可以三月而得
204 338 děi must; ought to 不可以三月而得
205 338 de 不可以三月而得
206 338 de infix potential marker 不可以三月而得
207 338 to result in 不可以三月而得
208 338 to be proper; to fit; to suit 不可以三月而得
209 338 to be satisfied 不可以三月而得
210 338 to be finished 不可以三月而得
211 338 děi satisfying 不可以三月而得
212 338 to contract 不可以三月而得
213 338 to hear 不可以三月而得
214 338 to have; there is 不可以三月而得
215 338 marks time passed 不可以三月而得
216 336 wèi to call 謂之孤子
217 336 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之孤子
218 336 wèi to speak to; to address 謂之孤子
219 336 wèi to treat as; to regard as 謂之孤子
220 336 wèi introducing a condition situation 謂之孤子
221 336 wèi to speak to; to address 謂之孤子
222 336 wèi to think 謂之孤子
223 336 wèi for; is to be 謂之孤子
224 336 wèi to make; to cause 謂之孤子
225 336 wèi principle; reason 謂之孤子
226 336 wèi Wei 謂之孤子
227 334 dào way; road; path 道徧矣
228 334 dào principle; a moral; morality 道徧矣
229 334 dào Tao; the Way 道徧矣
230 334 dào to say; to speak; to talk 道徧矣
231 334 dào to think 道徧矣
232 334 dào circuit; a province 道徧矣
233 334 dào a course; a channel 道徧矣
234 334 dào a method; a way of doing something 道徧矣
235 334 dào a doctrine 道徧矣
236 334 dào Taoism; Daoism 道徧矣
237 334 dào a skill 道徧矣
238 334 dào a sect 道徧矣
239 334 dào a line 道徧矣
240 328 xià bottom 處里為下陳
241 328 xià to fall; to drop; to go down; to descend 處里為下陳
242 328 xià to announce 處里為下陳
243 328 xià to do 處里為下陳
244 328 xià to withdraw; to leave; to exit 處里為下陳
245 328 xià the lower class; a member of the lower class 處里為下陳
246 328 xià inside 處里為下陳
247 328 xià an aspect 處里為下陳
248 328 xià a certain time 處里為下陳
249 328 xià to capture; to take 處里為下陳
250 328 xià to put in 處里為下陳
251 328 xià to enter 處里為下陳
252 328 xià to eliminate; to remove; to get off 處里為下陳
253 328 xià to finish work or school 處里為下陳
254 328 xià to go 處里為下陳
255 328 xià to scorn; to look down on 處里為下陳
256 328 xià to modestly decline 處里為下陳
257 328 xià to produce 處里為下陳
258 328 xià to stay at; to lodge at 處里為下陳
259 328 xià to decide 處里為下陳
260 328 xià to be less than 處里為下陳
261 328 xià humble; lowly 處里為下陳
262 323 yòng to use; to apply 以給鹽菜之用
263 323 yòng Kangxi radical 101 以給鹽菜之用
264 323 yòng to eat 以給鹽菜之用
265 323 yòng to spend 以給鹽菜之用
266 323 yòng expense 以給鹽菜之用
267 323 yòng a use; usage 以給鹽菜之用
268 323 yòng to need; must 以給鹽菜之用
269 323 yòng useful; practical 以給鹽菜之用
270 323 yòng to use up; to use all of something 以給鹽菜之用
271 323 yòng to work (an animal) 以給鹽菜之用
272 323 yòng to appoint 以給鹽菜之用
273 323 yòng to administer; to manager 以給鹽菜之用
274 323 yòng to control 以給鹽菜之用
275 323 yòng to access 以給鹽菜之用
276 323 yòng Yong 以給鹽菜之用
277 302 對曰 duì yuē to reply 管子對曰
278 299 chén minister; statesman; official 彼臣歸其三不歸
279 299 chén Kangxi radical 131 彼臣歸其三不歸
280 299 chén a slave 彼臣歸其三不歸
281 299 chén Chen 彼臣歸其三不歸
282 299 chén to obey; to comply 彼臣歸其三不歸
283 299 chén to command; to direct 彼臣歸其三不歸
284 299 chén a subject 彼臣歸其三不歸
285 295 zhǔ owner 天子之所以主始而忌諱也
286 295 zhǔ principal; main; primary 天子之所以主始而忌諱也
287 295 zhǔ master 天子之所以主始而忌諱也
288 295 zhǔ host 天子之所以主始而忌諱也
289 295 zhǔ to manage; to lead 天子之所以主始而忌諱也
290 295 zhǔ to decide; to advocate 天子之所以主始而忌諱也
291 295 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 天子之所以主始而忌諱也
292 295 zhǔ to signify; to indicate 天子之所以主始而忌諱也
293 295 zhǔ oneself 天子之所以主始而忌諱也
294 295 zhǔ a person; a party 天子之所以主始而忌諱也
295 295 zhǔ God; the Lord 天子之所以主始而忌諱也
296 295 zhǔ lord; ruler; chief 天子之所以主始而忌諱也
297 295 zhǔ an ancestral tablet 天子之所以主始而忌諱也
298 295 zhǔ princess 天子之所以主始而忌諱也
299 295 zhǔ chairperson 天子之所以主始而忌諱也
300 295 zhǔ fundamental 天子之所以主始而忌諱也
301 295 zhǔ Zhu 天子之所以主始而忌諱也
302 295 zhù to pour 天子之所以主始而忌諱也
303 294 sān three 此三人者
304 294 sān third 此三人者
305 294 sān more than two 此三人者
306 294 sān very few 此三人者
307 294 sān San 此三人者
308 285 yán to speak; to say; said 食如言而勿遺
309 285 yán language; talk; words; utterance; speech 食如言而勿遺
310 285 yán Kangxi radical 149 食如言而勿遺
311 285 yán phrase; sentence 食如言而勿遺
312 285 yán a word; a syllable 食如言而勿遺
313 285 yán a theory; a doctrine 食如言而勿遺
314 285 yán to regard as 食如言而勿遺
315 285 yán to act as 食如言而勿遺
316 279 zhī to know 乃知穀食
317 279 zhī to comprehend 乃知穀食
318 279 zhī to inform; to tell 乃知穀食
319 279 zhī to administer 乃知穀食
320 279 zhī to distinguish; to discern 乃知穀食
321 279 zhī to be close friends 乃知穀食
322 279 zhī to feel; to sense; to perceive 乃知穀食
323 279 zhī to receive; to entertain 乃知穀食
324 279 zhī knowledge 乃知穀食
325 279 zhī consciousness; perception 乃知穀食
326 279 zhī a close friend 乃知穀食
327 279 zhì wisdom 乃知穀食
328 279 zhì Zhi 乃知穀食
329 278 a man; a male adult 無夫無子
330 278 husband 無夫無子
331 278 a person 無夫無子
332 278 someone who does manual work 無夫無子
333 278 a hired worker 無夫無子
334 274 shēng to be born; to give birth 清神生心
335 274 shēng to live 清神生心
336 274 shēng raw 清神生心
337 274 shēng a student 清神生心
338 274 shēng life 清神生心
339 274 shēng to produce; to give rise 清神生心
340 274 shēng alive 清神生心
341 274 shēng a lifetime 清神生心
342 274 shēng to initiate; to become 清神生心
343 274 shēng to grow 清神生心
344 274 shēng unfamiliar 清神生心
345 274 shēng not experienced 清神生心
346 274 shēng hard; stiff; strong 清神生心
347 274 shēng having academic or professional knowledge 清神生心
348 274 shēng a male role in traditional theatre 清神生心
349 274 shēng gender 清神生心
350 274 shēng to develop; to grow 清神生心
351 274 shēng to set up 清神生心
352 274 shēng a prostitute 清神生心
353 274 shēng a captive 清神生心
354 274 shēng a gentleman 清神生心
355 274 shēng Kangxi radical 100 清神生心
356 274 shēng unripe 清神生心
357 274 shēng nature 清神生心
358 274 shēng to inherit; to succeed 清神生心
359 274 shēng destiny 清神生心
360 273 fēi Kangxi radical 175 非所以戚祭也
361 273 fēi wrong; bad; untruthful 非所以戚祭也
362 273 fēi different 非所以戚祭也
363 273 fēi to not be; to not have 非所以戚祭也
364 273 fēi to violate; to be contrary to 非所以戚祭也
365 273 fēi Africa 非所以戚祭也
366 273 fēi to slander 非所以戚祭也
367 273 fěi to avoid 非所以戚祭也
368 273 fēi must 非所以戚祭也
369 273 fēi an error 非所以戚祭也
370 273 fēi a problem; a question 非所以戚祭也
371 273 fēi evil 非所以戚祭也
372 268 five 隰朋教民藏粟五倍
373 268 fifth musical note 隰朋教民藏粟五倍
374 268 Wu 隰朋教民藏粟五倍
375 268 the five elements 隰朋教民藏粟五倍
376 268 can; may; permissible 可事者
377 268 to approve; to permit 可事者
378 268 to be worth 可事者
379 268 to suit; to fit 可事者
380 268 khan 可事者
381 268 to recover 可事者
382 268 to act as 可事者
383 268 to be worth; to deserve 可事者
384 268 used to add emphasis 可事者
385 268 beautiful 可事者
386 268 Ke 可事者
387 257 Kangxi radical 80 毋聚大眾
388 257 to not have 毋聚大眾
389 257 Wu 毋聚大眾
390 255 shī to lose 農夫不失其本事
391 255 shī to violate; to go against the norm 農夫不失其本事
392 255 shī to fail; to miss out 農夫不失其本事
393 255 shī to be lost 農夫不失其本事
394 255 shī to make a mistake 農夫不失其本事
395 255 shī to let go of 農夫不失其本事
396 252 zhì to rule; to govern; to manage; to control 以治九藪
397 252 zhì to cure; to treat; to heal 以治九藪
398 252 zhì to annihilate 以治九藪
399 252 zhì to punish 以治九藪
400 252 zhì a government seat 以治九藪
401 252 zhì to be in order; to be well managed 以治九藪
402 252 zhì to study; to focus on 以治九藪
403 252 zhì a Taoist parish 以治九藪
404 250 soil; ground; land 下作之地
405 250 floor 下作之地
406 250 the earth 下作之地
407 250 fields 下作之地
408 250 a place 下作之地
409 250 a situation; a position 下作之地
410 250 background 下作之地
411 250 terrain 下作之地
412 250 a territory; a region 下作之地
413 250 used after a distance measure 下作之地
414 250 coming from the same clan 下作之地
415 248 Wu 今吾欲下魯梁
416 243 gain; advantage; benefit 以為民利
417 243 profit 以為民利
418 243 sharp 以為民利
419 243 to benefit; to serve 以為民利
420 243 Li 以為民利
421 243 to be useful 以為民利
422 243 smooth; without a hitch 以為民利
423 243 desire 今吾欲下魯梁
424 243 to desire; to wish 今吾欲下魯梁
425 243 to desire; to intend 今吾欲下魯梁
426 243 lust 今吾欲下魯梁
427 242 shǔ to count 數四十六日
428 242 shù a number; an amount 數四十六日
429 242 shù mathenatics 數四十六日
430 242 shù an ancient calculating method 數四十六日
431 242 shù several; a few 數四十六日
432 242 shǔ to allow; to permit 數四十六日
433 242 shǔ to be equal; to compare to 數四十六日
434 242 shù numerology; divination by numbers 數四十六日
435 242 shù a skill; an art 數四十六日
436 242 shù luck; fate 數四十六日
437 242 shù a rule 數四十六日
438 242 shù legal system 數四十六日
439 242 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數四十六日
440 242 fine; detailed; dense 數四十六日
441 242 prayer beads 數四十六日
442 242 big; huge; large 毋斷大木
443 242 Kangxi radical 37 毋斷大木
444 242 great; major; important 毋斷大木
445 242 size 毋斷大木
446 242 old 毋斷大木
447 242 oldest; earliest 毋斷大木
448 242 adult 毋斷大木
449 242 dài an important person 毋斷大木
450 242 senior 毋斷大木
451 241 method; way 隨之以法
452 241 France 隨之以法
453 241 the law; rules; regulations 隨之以法
454 241 the teachings of the Buddha; Dharma 隨之以法
455 241 a standard; a norm 隨之以法
456 241 an institution 隨之以法
457 241 to emulate 隨之以法
458 241 magic; a magic trick 隨之以法
459 241 punishment 隨之以法
460 241 Fa 隨之以法
461 241 a precedent 隨之以法
462 241 a classification of some kinds of Han texts 隨之以法
463 241 relating to a ceremony or rite 隨之以法
464 238 諸侯 zhū hóu the feudal lords 朝諸侯卿大夫列士
465 228 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可事者
466 228 不可 bù kě improbable 不可事者
467 227 zhòng heavy 重萊莒之柴賈
468 227 chóng to repeat 重萊莒之柴賈
469 227 zhòng significant; serious; important 重萊莒之柴賈
470 227 chóng layered; folded; tiered 重萊莒之柴賈
471 227 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重萊莒之柴賈
472 227 zhòng sad 重萊莒之柴賈
473 227 zhòng a weight 重萊莒之柴賈
474 227 zhòng large in amount; valuable 重萊莒之柴賈
475 227 zhòng thick; dense; strong 重萊莒之柴賈
476 227 zhòng to prefer 重萊莒之柴賈
477 227 zhòng to add 重萊莒之柴賈
478 227 gōng public; common; state-owned 公曰
479 227 gōng official 公曰
480 227 gōng male 公曰
481 227 gōng duke; lord 公曰
482 227 gōng fair; equitable 公曰
483 227 gōng Mr.; mister 公曰
484 227 gōng father-in-law 公曰
485 227 gōng form of address; your honor 公曰
486 227 gōng accepted; mutual 公曰
487 227 gōng metric 公曰
488 227 gōng to release to the public 公曰
489 227 gōng the common good 公曰
490 227 gōng to divide equally 公曰
491 227 gōng Gong 公曰
492 224 zài in; at 凡在趣耕而不耕
493 224 zài to exist; to be living 凡在趣耕而不耕
494 224 zài to consist of 凡在趣耕而不耕
495 224 zài to be at a post 凡在趣耕而不耕
496 223 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed
497 223 shàn happy
498 223 shàn good
499 223 shàn kind-hearted
500 223 shàn to be skilled at something

Frequencies of all Words

Top 1100

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 5652 zhī him; her; them; that 聖人因而理之
2 5652 zhī used between a modifier and a word to form a word group 聖人因而理之
3 5652 zhī to go 聖人因而理之
4 5652 zhī this; that 聖人因而理之
5 5652 zhī genetive marker 聖人因而理之
6 5652 zhī it 聖人因而理之
7 5652 zhī in 聖人因而理之
8 5652 zhī all 聖人因而理之
9 5652 zhī and 聖人因而理之
10 5652 zhī however 聖人因而理之
11 5652 zhī if 聖人因而理之
12 5652 zhī then 聖人因而理之
13 5652 zhī to arrive; to go 聖人因而理之
14 5652 zhī is 聖人因而理之
15 5652 zhī to use 聖人因而理之
16 5652 zhī Zhi 聖人因而理之
17 3072 ér and; as well as; but (not); yet (not) 冬盡而春始
18 3072 ér Kangxi radical 126 冬盡而春始
19 3072 ér you 冬盡而春始
20 3072 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 冬盡而春始
21 3072 ér right away; then 冬盡而春始
22 3072 ér but; yet; however; while; nevertheless 冬盡而春始
23 3072 ér if; in case; in the event that 冬盡而春始
24 3072 ér therefore; as a result; thus 冬盡而春始
25 3072 ér how can it be that? 冬盡而春始
26 3072 ér so as to 冬盡而春始
27 3072 ér only then 冬盡而春始
28 3072 ér as if; to seem like 冬盡而春始
29 3072 néng can; able 冬盡而春始
30 3072 ér whiskers on the cheeks; sideburns 冬盡而春始
31 3072 ér me 冬盡而春始
32 3072 ér to arrive; up to 冬盡而春始
33 3072 ér possessive 冬盡而春始
34 3062 also; too 所以壽民也
35 3062 a final modal particle indicating certainy or decision 所以壽民也
36 3062 either 所以壽民也
37 3062 even 所以壽民也
38 3062 used to soften the tone 所以壽民也
39 3062 used for emphasis 所以壽民也
40 3062 used to mark contrast 所以壽民也
41 3062 used to mark compromise 所以壽民也
42 2266 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此三人者
43 2266 zhě that 此三人者
44 2266 zhě nominalizing function word 此三人者
45 2266 zhě used to mark a definition 此三人者
46 2266 zhě used to mark a pause 此三人者
47 2266 zhě topic marker; that; it 此三人者
48 2266 zhuó according to 此三人者
49 1918 otherwise; but; however 則相之罪也
50 1918 then 則相之罪也
51 1918 measure word for short sections of text 則相之罪也
52 1918 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則相之罪也
53 1918 a grade; a level 則相之罪也
54 1918 an example; a model 則相之罪也
55 1918 a weighing device 則相之罪也
56 1918 to grade; to rank 則相之罪也
57 1918 to copy; to imitate; to follow 則相之罪也
58 1918 to do 則相之罪也
59 1918 only 則相之罪也
60 1918 immediately 則相之罪也
61 1915 his; hers; its; theirs 天子東出其國四十六里而壇
62 1915 to add emphasis 天子東出其國四十六里而壇
63 1915 used when asking a question in reply to a question 天子東出其國四十六里而壇
64 1915 used when making a request or giving an order 天子東出其國四十六里而壇
65 1915 he; her; it; them 天子東出其國四十六里而壇
66 1915 probably; likely 天子東出其國四十六里而壇
67 1915 will 天子東出其國四十六里而壇
68 1915 may 天子東出其國四十六里而壇
69 1915 if 天子東出其國四十六里而壇
70 1915 or 天子東出其國四十六里而壇
71 1915 Qi 天子東出其國四十六里而壇
72 1606 so as to; in order to 以冬日至始
73 1606 to use; to regard as 以冬日至始
74 1606 to use; to grasp 以冬日至始
75 1606 according to 以冬日至始
76 1606 because of 以冬日至始
77 1606 on a certain date 以冬日至始
78 1606 and; as well as 以冬日至始
79 1606 to rely on 以冬日至始
80 1606 to regard 以冬日至始
81 1606 to be able to 以冬日至始
82 1606 to order; to command 以冬日至始
83 1606 further; moreover 以冬日至始
84 1606 used after a verb 以冬日至始
85 1606 very 以冬日至始
86 1606 already 以冬日至始
87 1606 increasingly 以冬日至始
88 1606 a reason; a cause 以冬日至始
89 1606 Israel 以冬日至始
90 1606 Yi 以冬日至始
91 1385 not; no 苟不樹藝者
92 1385 expresses that a certain condition cannot be acheived 苟不樹藝者
93 1385 as a correlative 苟不樹藝者
94 1385 no (answering a question) 苟不樹藝者
95 1385 forms a negative adjective from a noun 苟不樹藝者
96 1385 at the end of a sentence to form a question 苟不樹藝者
97 1385 to form a yes or no question 苟不樹藝者
98 1385 infix potential marker 苟不樹藝者
99 1325 yuē to speak; to say 發號出令曰
100 1325 yuē Kangxi radical 73 發號出令曰
101 1325 yuē to be called 發號出令曰
102 1325 yuē particle without meaning 發號出令曰
103 1308 in; at 循於百姓
104 1308 in; at 循於百姓
105 1308 in; at; to; from 循於百姓
106 1308 to go; to 循於百姓
107 1308 to rely on; to depend on 循於百姓
108 1308 to go to; to arrive at 循於百姓
109 1308 from 循於百姓
110 1308 give 循於百姓
111 1308 oppposing 循於百姓
112 1308 and 循於百姓
113 1308 compared to 循於百姓
114 1308 by 循於百姓
115 1308 and; as well as 循於百姓
116 1308 for 循於百姓
117 1308 Yu 循於百姓
118 1308 a crow 循於百姓
119 1308 whew; wow 循於百姓
120 1144 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故耕械具則戰械備矣
121 1144 old; ancient; former; past 故耕械具則戰械備矣
122 1144 reason; cause; purpose 故耕械具則戰械備矣
123 1144 to die 故耕械具則戰械備矣
124 1144 so; therefore; hence 故耕械具則戰械備矣
125 1144 original 故耕械具則戰械備矣
126 1144 accident; happening; instance 故耕械具則戰械備矣
127 1144 a friend; an acquaintance; friendship 故耕械具則戰械備矣
128 1144 something in the past 故耕械具則戰械備矣
129 1144 deceased; dead 故耕械具則戰械備矣
130 1144 still; yet 故耕械具則戰械備矣
131 1060 mín the people; citizen; subjects 所以壽民也
132 1060 mín Min 所以壽民也
133 1032 yǒu is; are; to exist 路有行乞者
134 1032 yǒu to have; to possess 路有行乞者
135 1032 yǒu indicates an estimate 路有行乞者
136 1032 yǒu indicates a large quantity 路有行乞者
137 1032 yǒu indicates an affirmative response 路有行乞者
138 1032 yǒu a certain; used before a person, time, or place 路有行乞者
139 1032 yǒu used to compare two things 路有行乞者
140 1032 yǒu used in a polite formula before certain verbs 路有行乞者
141 1032 yǒu used before the names of dynasties 路有行乞者
142 1032 yǒu a certain thing; what exists 路有行乞者
143 1032 yǒu multiple of ten and ... 路有行乞者
144 1032 yǒu abundant 路有行乞者
145 1032 yǒu purposeful 路有行乞者
146 1032 yǒu You 路有行乞者
147 836 wèi for; to 必具教民為酒食
148 836 wèi because of 必具教民為酒食
149 836 wéi to act as; to serve 必具教民為酒食
150 836 wéi to change into; to become 必具教民為酒食
151 836 wéi to be; is 必具教民為酒食
152 836 wéi to do 必具教民為酒食
153 836 wèi for 必具教民為酒食
154 836 wèi because of; for; to 必具教民為酒食
155 836 wèi to 必具教民為酒食
156 836 wéi in a passive construction 必具教民為酒食
157 836 wéi forming a rehetorical question 必具教民為酒食
158 836 wéi forming an adverb 必具教民為酒食
159 836 wéi to add emphasis 必具教民為酒食
160 836 wèi to support; to help 必具教民為酒食
161 836 wéi to govern 必具教民為酒食
162 803 rén person; people; a human being 此三人者
163 803 rén Kangxi radical 9 此三人者
164 803 rén a kind of person 此三人者
165 803 rén everybody 此三人者
166 803 rén adult 此三人者
167 803 rén somebody; others 此三人者
168 803 rén an upright person 此三人者
169 742 guó a country; a nation 天子東出其國四十六里而壇
170 742 guó the capital of a state 天子東出其國四十六里而壇
171 742 guó a feud; a vassal state 天子東出其國四十六里而壇
172 742 guó a state; a kingdom 天子東出其國四十六里而壇
173 742 guó a place; a land 天子東出其國四十六里而壇
174 742 guó domestic; Chinese 天子東出其國四十六里而壇
175 742 guó national 天子東出其國四十六里而壇
176 742 guó top in the nation 天子東出其國四十六里而壇
177 742 guó Guo 天子東出其國四十六里而壇
178 722 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 魯梁之君聞之
179 722 jūn you 魯梁之君聞之
180 722 jūn a mistress 魯梁之君聞之
181 722 jūn date-plum 魯梁之君聞之
182 722 jūn the son of heaven 魯梁之君聞之
183 722 jūn to rule 魯梁之君聞之
184 718 no 民生而無父母
185 718 Kangxi radical 71 民生而無父母
186 718 to not have; without 民生而無父母
187 718 has not yet 民生而無父母
188 718 mo 民生而無父母
189 718 do not 民生而無父母
190 718 not; -less; un- 民生而無父母
191 718 regardless of 民生而無父母
192 718 to not have 民生而無父母
193 718 um 民生而無父母
194 718 Wu 民生而無父母
195 517 final particle to express a completed action 道徧矣
196 517 particle to express certainty 道徧矣
197 517 would; particle to indicate a future condition 道徧矣
198 517 to form a question 道徧矣
199 517 to indicate a command 道徧矣
200 517 sigh 道徧矣
201 505 this; these 此三人者
202 505 in this way 此三人者
203 505 otherwise; but; however; so 此三人者
204 505 at this time; now; here 此三人者
205 501 xíng to walk 路有行乞者
206 501 xíng capable; competent 路有行乞者
207 501 háng profession 路有行乞者
208 501 háng line; row 路有行乞者
209 501 xíng Kangxi radical 144 路有行乞者
210 501 xíng to travel 路有行乞者
211 501 xìng actions; conduct 路有行乞者
212 501 xíng to do; to act; to practice 路有行乞者
213 501 xíng all right; OK; okay 路有行乞者
214 501 háng horizontal line 路有行乞者
215 501 héng virtuous deeds 路有行乞者
216 501 hàng a line of trees 路有行乞者
217 501 hàng bold; steadfast 路有行乞者
218 501 xíng to move 路有行乞者
219 501 xíng to put into effect; to implement 路有行乞者
220 501 xíng travel 路有行乞者
221 501 xíng to circulate 路有行乞者
222 501 xíng running script; running script 路有行乞者
223 501 xíng temporary 路有行乞者
224 501 xíng soon 路有行乞者
225 501 háng rank; order 路有行乞者
226 501 háng a business; a shop 路有行乞者
227 501 xíng to depart; to leave 路有行乞者
228 501 xíng to experience 路有行乞者
229 501 xíng path; way 路有行乞者
230 501 xíng xing; ballad 路有行乞者
231 501 xíng a round [of drinks] 路有行乞者
232 501 xíng Xing 路有行乞者
233 501 xíng moreover; also 路有行乞者
234 466 certainly; must; will; necessarily 必具教民為酒食
235 466 must 必具教民為酒食
236 466 if; suppose 必具教民為酒食
237 466 Bi 必具教民為酒食
238 460 shàng top; a high position 上作之天
239 460 shang top; the position on or above something 上作之天
240 460 shàng to go up; to go forward 上作之天
241 460 shàng shang 上作之天
242 460 shàng previous; last 上作之天
243 460 shàng high; higher 上作之天
244 460 shàng advanced 上作之天
245 460 shàng a monarch; a sovereign 上作之天
246 460 shàng time 上作之天
247 460 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上作之天
248 460 shàng far 上作之天
249 460 shàng big; as big as 上作之天
250 460 shàng abundant; plentiful 上作之天
251 460 shàng to report 上作之天
252 460 shàng to offer 上作之天
253 460 shàng to go on stage 上作之天
254 460 shàng to take office; to assume a post 上作之天
255 460 shàng to install; to erect 上作之天
256 460 shàng to suffer; to sustain 上作之天
257 460 shàng to burn 上作之天
258 460 shàng to remember 上作之天
259 460 shang on; in 上作之天
260 460 shàng upward 上作之天
261 460 shàng to add 上作之天
262 460 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上作之天
263 460 shàng to meet 上作之天
264 460 shàng falling then rising (4th) tone 上作之天
265 460 shang used after a verb indicating a result 上作之天
266 460 shàng a musical note 上作之天
267 449 lìng to make; to cause to be; to lead 發號出令曰
268 449 lìng to issue a command 發號出令曰
269 449 lìng rules of behavior; customs 發號出令曰
270 449 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 發號出令曰
271 449 lìng a season 發號出令曰
272 449 lìng respected; good reputation 發號出令曰
273 449 lìng good 發號出令曰
274 449 lìng pretentious 發號出令曰
275 449 lìng a transcending state of existence 發號出令曰
276 449 lìng a commander 發號出令曰
277 449 lìng a commanding quality; an impressive character 發號出令曰
278 449 lìng lyrics 發號出令曰
279 449 lìng Ling 發號出令曰
280 441 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 而天下化之
281 441 天下 tiānxià authority over China 而天下化之
282 441 天下 tiānxià the world 而天下化之
283 434 one 一樹而百乘息其下者
284 434 Kangxi radical 1 一樹而百乘息其下者
285 434 as soon as; all at once 一樹而百乘息其下者
286 434 pure; concentrated 一樹而百乘息其下者
287 434 whole; all 一樹而百乘息其下者
288 434 first 一樹而百乘息其下者
289 434 the same 一樹而百乘息其下者
290 434 each 一樹而百乘息其下者
291 434 certain 一樹而百乘息其下者
292 434 throughout 一樹而百乘息其下者
293 434 used in between a reduplicated verb 一樹而百乘息其下者
294 434 sole; single 一樹而百乘息其下者
295 434 a very small amount 一樹而百乘息其下者
296 434 Yi 一樹而百乘息其下者
297 434 other 一樹而百乘息其下者
298 434 to unify 一樹而百乘息其下者
299 434 accidentally; coincidentally 一樹而百乘息其下者
300 434 abruptly; suddenly 一樹而百乘息其下者
301 434 or 一樹而百乘息其下者
302 434 shì matter; thing; item 所以御春夏之事也
303 434 shì to serve 所以御春夏之事也
304 434 shì a government post 所以御春夏之事也
305 434 shì duty; post; work 所以御春夏之事也
306 434 shì occupation 所以御春夏之事也
307 434 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所以御春夏之事也
308 434 shì an accident 所以御春夏之事也
309 434 shì to attend 所以御春夏之事也
310 434 shì an allusion 所以御春夏之事也
311 434 shì a condition; a state; a situation 所以御春夏之事也
312 434 shì to engage in 所以御春夏之事也
313 434 shì to enslave 所以御春夏之事也
314 434 shì to pursue 所以御春夏之事也
315 434 shì to administer 所以御春夏之事也
316 434 shì to appoint 所以御春夏之事也
317 434 shì a piece 所以御春夏之事也
318 421 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人之所重也
319 421 suǒ an office; an institute 人之所重也
320 421 suǒ introduces a relative clause 人之所重也
321 421 suǒ it 人之所重也
322 421 suǒ if; supposing 人之所重也
323 421 suǒ a few; various; some 人之所重也
324 421 suǒ a place; a location 人之所重也
325 421 suǒ indicates a passive voice 人之所重也
326 421 suǒ that which 人之所重也
327 421 suǒ an ordinal number 人之所重也
328 421 suǒ meaning 人之所重也
329 421 suǒ garrison 人之所重也
330 408 桓公 huángōng Lord Huan 桓公問於管子曰
331 396 néng can; able 未有不以輕重而能成其王者也
332 396 néng ability; capacity 未有不以輕重而能成其王者也
333 396 néng a mythical bear-like beast 未有不以輕重而能成其王者也
334 396 néng energy 未有不以輕重而能成其王者也
335 396 néng function; use 未有不以輕重而能成其王者也
336 396 néng may; should; permitted to 未有不以輕重而能成其王者也
337 396 néng talent 未有不以輕重而能成其王者也
338 396 néng expert at 未有不以輕重而能成其王者也
339 396 néng to be in harmony 未有不以輕重而能成其王者也
340 396 néng to tend to; to care for 未有不以輕重而能成其王者也
341 396 néng to reach; to arrive at 未有不以輕重而能成其王者也
342 396 néng as long as; only 未有不以輕重而能成其王者也
343 396 néng even if 未有不以輕重而能成其王者也
344 396 néng but 未有不以輕重而能成其王者也
345 396 néng in this way 未有不以輕重而能成其王者也
346 379 管子 guǎnzi tube; drinking straw 桓公問於管子曰
347 379 管子 guǎnzǐ Guanzi; Guan Zhong 桓公問於管子曰
348 379 管子 guǎnzi pipe 桓公問於管子曰
349 379 管子 guǎnzǐ Guanzi 桓公問於管子曰
350 364 and 毋與魯梁通使
351 364 to give 毋與魯梁通使
352 364 together with 毋與魯梁通使
353 364 interrogative particle 毋與魯梁通使
354 364 to accompany 毋與魯梁通使
355 364 to particate in 毋與魯梁通使
356 364 of the same kind 毋與魯梁通使
357 364 to help 毋與魯梁通使
358 364 for 毋與魯梁通使
359 353 使 shǐ to make; to cause 毋與魯梁通使
360 353 使 shǐ to make use of for labor 毋與魯梁通使
361 353 使 shǐ to indulge 毋與魯梁通使
362 353 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 毋與魯梁通使
363 353 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 毋與魯梁通使
364 353 使 shǐ to dispatch 毋與魯梁通使
365 353 使 shǐ if 毋與魯梁通使
366 353 使 shǐ to use 毋與魯梁通使
367 353 使 shǐ to be able to 毋與魯梁通使
368 338 de potential marker 不可以三月而得
369 338 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 不可以三月而得
370 338 děi must; ought to 不可以三月而得
371 338 děi to want to; to need to 不可以三月而得
372 338 děi must; ought to 不可以三月而得
373 338 de 不可以三月而得
374 338 de infix potential marker 不可以三月而得
375 338 to result in 不可以三月而得
376 338 to be proper; to fit; to suit 不可以三月而得
377 338 to be satisfied 不可以三月而得
378 338 to be finished 不可以三月而得
379 338 de result of degree 不可以三月而得
380 338 de marks completion of an action 不可以三月而得
381 338 děi satisfying 不可以三月而得
382 338 to contract 不可以三月而得
383 338 marks permission or possibility 不可以三月而得
384 338 expressing frustration 不可以三月而得
385 338 to hear 不可以三月而得
386 338 to have; there is 不可以三月而得
387 338 marks time passed 不可以三月而得
388 336 wèi to call 謂之孤子
389 336 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之孤子
390 336 wèi to speak to; to address 謂之孤子
391 336 wèi to treat as; to regard as 謂之孤子
392 336 wèi introducing a condition situation 謂之孤子
393 336 wèi to speak to; to address 謂之孤子
394 336 wèi to think 謂之孤子
395 336 wèi for; is to be 謂之孤子
396 336 wèi to make; to cause 謂之孤子
397 336 wèi and 謂之孤子
398 336 wèi principle; reason 謂之孤子
399 336 wèi Wei 謂之孤子
400 334 dào way; road; path 道徧矣
401 334 dào principle; a moral; morality 道徧矣
402 334 dào Tao; the Way 道徧矣
403 334 dào measure word for long things 道徧矣
404 334 dào to say; to speak; to talk 道徧矣
405 334 dào to think 道徧矣
406 334 dào times 道徧矣
407 334 dào circuit; a province 道徧矣
408 334 dào a course; a channel 道徧矣
409 334 dào a method; a way of doing something 道徧矣
410 334 dào measure word for doors and walls 道徧矣
411 334 dào measure word for courses of a meal 道徧矣
412 334 dào a centimeter 道徧矣
413 334 dào a doctrine 道徧矣
414 334 dào Taoism; Daoism 道徧矣
415 334 dào a skill 道徧矣
416 334 dào a sect 道徧矣
417 334 dào a line 道徧矣
418 328 xià next 處里為下陳
419 328 xià bottom 處里為下陳
420 328 xià to fall; to drop; to go down; to descend 處里為下陳
421 328 xià measure word for time 處里為下陳
422 328 xià expresses completion of an action 處里為下陳
423 328 xià to announce 處里為下陳
424 328 xià to do 處里為下陳
425 328 xià to withdraw; to leave; to exit 處里為下陳
426 328 xià under; below 處里為下陳
427 328 xià the lower class; a member of the lower class 處里為下陳
428 328 xià inside 處里為下陳
429 328 xià an aspect 處里為下陳
430 328 xià a certain time 處里為下陳
431 328 xià a time; an instance 處里為下陳
432 328 xià to capture; to take 處里為下陳
433 328 xià to put in 處里為下陳
434 328 xià to enter 處里為下陳
435 328 xià to eliminate; to remove; to get off 處里為下陳
436 328 xià to finish work or school 處里為下陳
437 328 xià to go 處里為下陳
438 328 xià to scorn; to look down on 處里為下陳
439 328 xià to modestly decline 處里為下陳
440 328 xià to produce 處里為下陳
441 328 xià to stay at; to lodge at 處里為下陳
442 328 xià to decide 處里為下陳
443 328 xià to be less than 處里為下陳
444 328 xià humble; lowly 處里為下陳
445 323 yòng to use; to apply 以給鹽菜之用
446 323 yòng Kangxi radical 101 以給鹽菜之用
447 323 yòng to eat 以給鹽菜之用
448 323 yòng to spend 以給鹽菜之用
449 323 yòng expense 以給鹽菜之用
450 323 yòng a use; usage 以給鹽菜之用
451 323 yòng to need; must 以給鹽菜之用
452 323 yòng useful; practical 以給鹽菜之用
453 323 yòng to use up; to use all of something 以給鹽菜之用
454 323 yòng by means of; with 以給鹽菜之用
455 323 yòng to work (an animal) 以給鹽菜之用
456 323 yòng to appoint 以給鹽菜之用
457 323 yòng to administer; to manager 以給鹽菜之用
458 323 yòng to control 以給鹽菜之用
459 323 yòng to access 以給鹽菜之用
460 323 yòng Yong 以給鹽菜之用
461 302 對曰 duì yuē to reply 管子對曰
462 299 chén minister; statesman; official 彼臣歸其三不歸
463 299 chén Kangxi radical 131 彼臣歸其三不歸
464 299 chén a slave 彼臣歸其三不歸
465 299 chén you 彼臣歸其三不歸
466 299 chén Chen 彼臣歸其三不歸
467 299 chén to obey; to comply 彼臣歸其三不歸
468 299 chén to command; to direct 彼臣歸其三不歸
469 299 chén a subject 彼臣歸其三不歸
470 295 zhǔ owner 天子之所以主始而忌諱也
471 295 zhǔ principal; main; primary 天子之所以主始而忌諱也
472 295 zhǔ master 天子之所以主始而忌諱也
473 295 zhǔ host 天子之所以主始而忌諱也
474 295 zhǔ to manage; to lead 天子之所以主始而忌諱也
475 295 zhǔ to decide; to advocate 天子之所以主始而忌諱也
476 295 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 天子之所以主始而忌諱也
477 295 zhǔ to signify; to indicate 天子之所以主始而忌諱也
478 295 zhǔ oneself 天子之所以主始而忌諱也
479 295 zhǔ a person; a party 天子之所以主始而忌諱也
480 295 zhǔ God; the Lord 天子之所以主始而忌諱也
481 295 zhǔ lord; ruler; chief 天子之所以主始而忌諱也
482 295 zhǔ an ancestral tablet 天子之所以主始而忌諱也
483 295 zhǔ princess 天子之所以主始而忌諱也
484 295 zhǔ chairperson 天子之所以主始而忌諱也
485 295 zhǔ fundamental 天子之所以主始而忌諱也
486 295 zhǔ Zhu 天子之所以主始而忌諱也
487 295 zhù to pour 天子之所以主始而忌諱也
488 294 sān three 此三人者
489 294 sān third 此三人者
490 294 sān more than two 此三人者
491 294 sān very few 此三人者
492 294 sān repeatedly 此三人者
493 294 sān San 此三人者
494 293 expresses question or doubt 為此有數乎
495 293 in 為此有數乎
496 293 marks a return question 為此有數乎
497 293 marks a beckoning tone 為此有數乎
498 293 marks conjecture 為此有數乎
499 293 marks a pause 為此有數乎
500 293 marks praise 為此有數乎

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
安乡 安鄉 196 Anxiang
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
柏杨 柏楊 98 Bo Yang
鲍叔牙 鮑叔牙 98 Bao Shuya
北方 98 The North
北狄 98 Northern Di
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
柴田 99 Shibata
长城 長城 99 Great Wall
常山 99 Changshan
朝鲜 朝鮮 99
  1. Korea; North Korea
  2. Joseon; Chosŏn; Choson; Chosun; Cho-sen
成王 99 King Cheng of Zhou
成都 67 Chengdu
乘黄 乘黃 99 Chenghuang; Feihuang
城阳 城陽 99 Chengyang
成周 67 Chengzhou
蚩尤 67 Chi You
楚王 99 Prince of Chu
垂拱 99 Chuigong
春夏秋冬 67 the four seasons
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
春日 99 Chunri; Chunjih
大清 100 Qing Dynasty
大通 100 Da Tong reign
大治 100 Daiji
大丰 大豐 100 Dafeng
100 Mount Tai
代国 代國 100 State of Dai
代王 100 Prince of Dai
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
大历 大曆 100 Dali
大荔 100 Dali
大明 100
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
大司马 大司馬 100 Minister of War
大武 100 Dawu; Tawu
大夏 100 Bactria
大足 100 Dazu
登封 100 Dengfeng
100
  1. Di peoples
  2. Di
帝喾 帝嚳 100 Di Ku; Emperor Ku
地藏 100 Ksitigarbha [Bodhisattva]
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东山 東山 100 Dongshan
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
东至 東至 100 Dongzhi
恩施 196 Enshi
二月 195 February; the Second Month
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
  4. Founder
封禅 封禪 102 Feng Shan
奉天 102 Fengtian
皋陶 103 Gao Yao
高安 103 Gao'an
高陵 103 Gaoling
高桥 高橋 103 Takahashi
高田 103 Takada
103 7th heavenly stem
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
共工 103 God of Water
公使 103 minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
公孙 公孫 103 Gongsun
管仲 103 Guanzi; Guan Zhong
广明 廣明 103 Guangming
关内 關內 103 Guannei Circuit
103 tenth heavenly stem; tenth in order
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
鼓山 71 Gushan; Kushan
固始 103 Gushi
海王 104 Poseidon, Greek god of the sea / Neptune, Roman god of the sea / Aquaman, DC comic book superhero
海子 104 wetlands; lake
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
邯郸 邯鄲 104 Handan
汉水 漢水 104 Han River
104 Hao
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
桓公 104 Lord Huan
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
惠王 72
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
惠施 104 Hui Shi
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江汉 江漢 106 Jianghan
介虫 介蟲 106 Crustacea
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金九 106 Kim Koo
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
敬宗 106 Jingzong
进贤 進賢 106 Jinxian
旧唐书 舊唐書 106 Old Book of Tang
九章 106 Jiu Zhang; Nine Pieces
九月 106 September; the Ninth Month
爵位 106 order of feudal nobility
开封 開封 75 Kaifeng
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
葵丘之会 葵丘之會 107 Meeting at Kuiqiu
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
琅邪 108 Langye
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
两当 兩當 108 Liangdang
辽东 遼東 76 Liaodong Peninsula
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
李善 108 Li Shan
历山 歷山 76 Mount Li
刘向 劉向 76 Liu Xiang
六月 108 June; the Sixth Month
立夏 108 Lixia
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁桓公 魯桓公 108 Lu Huangong; Lord Huan of Lu
陆机 陸機 76 Lu Ji
鲁庄公 魯莊公 108 Lord Zhuang of Lu
禄丰 祿豐 108 Lufeng
鲁国 魯國 76 Luguo
鲁君 魯君 76 the lord of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
108 Luo River
毛嫱 毛嬙 109 Mao Qiang
77 Mi River
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
明山 109 Mingshan
民和 109 Minhe
穆王 109 King Mu of Zhou
南蛮 南蠻 110 Nanman; Southern Man
南州 110 Nanchou
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
112
  1. Peng
  2. Peng
平度 112 Pingdu
112
  1. common; general; popular; everywhere; universal; extensive
  2. Prussia
  3. Pu
112
  1. type of rush; a vine
  2. Pu
  3. Pu
濮阳 濮陽 80 Puyang
113 Qi [River]
齐桓公 齊桓公 81 Duke Huan of Qi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
青龙 青龍 81
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
青秀 113 Qingxiu
岐山 81 Mount Qi
113 Qu
人大 82
  1. National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
  2. Renmin University of China
日产 日產 114 Nissan
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
若望 114 John / Saint John
汝水 114 Ru River
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三原 115 Sanyuan
山东 山東 115 Shandong
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上官 115 high-ranking official; superior
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
上卿 115 Senior Minister
山上 115 Shanshang
山田 115 Yamada
绍兴 紹興 115 Shaoxing
83 Shen
神农 神農 83 Emperor Shen Nong
神龟 神龜 115 Shengui reign
神龙 神龍 115 Shenlong
十二月 115 December; the Twelfth Month
始兴 始興 115 Shixing
十月 115 October; the Tenth Month
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
83 Emperor Shun
司命 83 Overseer of Destiny
四会 四會 115 Sihui
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
115 Song
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋襄公 83 Duke Xiang of Song
苏轼 蘇軾 115 Su Shi
苏辙 蘇轍 115 Su Zhe
燧人 83 Suiren
泰山 84 Mount Tai
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太山 116 Taishan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
泰誓 116 Great Declaration
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐书 唐書 116 Old Book of Tang
116
  1. Teng
  2. Teng
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
同德 116 Tongde
王能 119 Wang Neng
望江 119 Wangjiang
119 Wei River
微子 119 Count of Wei
威利 87 Wylie transliteration
87 Wen River
文王 87 King Wen of Zhou
文山 119
  1. Wenshan
  2. Wenshan
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五代 87 Five Dynasties
五经 五經 87 Five Classics
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
武王伐纣 武王伐紂 87 King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang
武威 119 Wuwei
五月 119 May; the Fifth Month
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西海 120 Yellow Sea
襄公 120 Lord Xiang
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
小暑 120 Xiaoshu
孝昭 120 Xiaozhao
夏至 120 Xiazhi
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
僖公 120 Lord Xi
锡金 錫金 120 Sikkim
120
  1. Xing
  2. Xing
刑天 120 Xingtian
兴义 興義 120 Xingyi
新井 120 Arai
熊耳山 120 Mt Xiong'er
西戎 120 the Xirong
西施 120 Xishi
习水 習水 120 Xishui
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
炎帝 89 Yan Di; Yan Emperor
晏子 89 Yan Zi
阳春 陽春 121 Yangchun
鄢陵 89 Yanling
121 Yao
89
  1. Ye
  2. Ye
羿 121 Yi
翼城 121 Yicheng
以律 121 Eluid (son of Achim)
121 Ying
阴山 陰山 121 Yin mountains
伊尹 121 Yi Yin
有若 121 You Ruo
有子 121 Master You
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
远古 遠古 121 antiquity; far ancient times
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
于田 於田 121 Yutian
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
长德 長德 122 Chotoku
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭王 122 King Zhao of Zhou
昭公 122 Lord Zhao
召陵 122 Shaoling
赵宋 趙宋 122 Song dynasty
正德 90 Emperor Zhengde
正定 90 Zhending; Zhengding
正平 122 Zhengping reign
正生 122 Zhengsheng
正使 122 Chief Envoy
正月 122 first month of the lunar calendar
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
知乎 122 Zhihu
智人 122 Homo sapiens
至顺 至順 122 Zhishun reign
中大夫 122 Grand Master of the Palace
中农 中農 122 Chinese agriculture
中和 122 Zhonghe
中牟 122 Zhongmou
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周成王 122 King Cheng of Zhou
周公 122 Duke Zhou
周公旦 122 Duke of Zhou
周文王 122 King Wen of Zhou
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
周四 週四 122 Thursday
周武王 122 King Wu of Zhou
122 Zhu River
祝融 122
  1. Zhu Rong
  2. Zhu Rong
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
庄公 莊公 122 Lord Zhuang
诸城 諸城 122 Zhucheng
主日 122 Sabbath; Sunday
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English