Glossary and Vocabulary for Guoyu 國語, 魯語下 Discourses of Lu II
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 178 | 之 | zhī | to go | 晉悼公饗之 |
2 | 178 | 之 | zhī | to arrive; to go | 晉悼公饗之 |
3 | 178 | 之 | zhī | is | 晉悼公饗之 |
4 | 178 | 之 | zhī | to use | 晉悼公饗之 |
5 | 178 | 之 | zhī | Zhi | 晉悼公饗之 |
6 | 178 | 之 | zhī | winding | 晉悼公饗之 |
7 | 80 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 吾子舍其大而加禮于其細 |
8 | 80 | 而 | ér | as if; to seem like | 吾子舍其大而加禮于其細 |
9 | 80 | 而 | néng | can; able | 吾子舍其大而加禮于其細 |
10 | 80 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 吾子舍其大而加禮于其細 |
11 | 80 | 而 | ér | to arrive; up to | 吾子舍其大而加禮于其細 |
12 | 75 | 其 | qí | Qi | 吾子舍其大而加禮于其細 |
13 | 61 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
14 | 61 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
15 | 61 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
16 | 54 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 子以君命鎮撫弊邑 |
17 | 54 | 以 | yǐ | to rely on | 子以君命鎮撫弊邑 |
18 | 54 | 以 | yǐ | to regard | 子以君命鎮撫弊邑 |
19 | 54 | 以 | yǐ | to be able to | 子以君命鎮撫弊邑 |
20 | 54 | 以 | yǐ | to order; to command | 子以君命鎮撫弊邑 |
21 | 54 | 以 | yǐ | used after a verb | 子以君命鎮撫弊邑 |
22 | 54 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 子以君命鎮撫弊邑 |
23 | 54 | 以 | yǐ | Israel | 子以君命鎮撫弊邑 |
24 | 54 | 以 | yǐ | Yi | 子以君命鎮撫弊邑 |
25 | 54 | 子 | zǐ | child; son | 叔孫穆子聘于晉 |
26 | 54 | 子 | zǐ | egg; newborn | 叔孫穆子聘于晉 |
27 | 54 | 子 | zǐ | first earthly branch | 叔孫穆子聘于晉 |
28 | 54 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 叔孫穆子聘于晉 |
29 | 54 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 叔孫穆子聘于晉 |
30 | 54 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 叔孫穆子聘于晉 |
31 | 54 | 子 | zǐ | master | 叔孫穆子聘于晉 |
32 | 54 | 子 | zǐ | viscount | 叔孫穆子聘于晉 |
33 | 54 | 子 | zi | you; your honor | 叔孫穆子聘于晉 |
34 | 54 | 子 | zǐ | masters | 叔孫穆子聘于晉 |
35 | 54 | 子 | zǐ | person | 叔孫穆子聘于晉 |
36 | 54 | 子 | zǐ | young | 叔孫穆子聘于晉 |
37 | 54 | 子 | zǐ | seed | 叔孫穆子聘于晉 |
38 | 54 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 叔孫穆子聘于晉 |
39 | 54 | 子 | zǐ | a copper coin | 叔孫穆子聘于晉 |
40 | 54 | 子 | zǐ | female dragonfly | 叔孫穆子聘于晉 |
41 | 54 | 子 | zǐ | constituent | 叔孫穆子聘于晉 |
42 | 54 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 叔孫穆子聘于晉 |
43 | 54 | 子 | zǐ | dear | 叔孫穆子聘于晉 |
44 | 54 | 子 | zǐ | little one | 叔孫穆子聘于晉 |
45 | 42 | 于 | yú | to go; to | 叔孫穆子聘于晉 |
46 | 42 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 叔孫穆子聘于晉 |
47 | 42 | 于 | yú | Yu | 叔孫穆子聘于晉 |
48 | 42 | 于 | wū | a crow | 叔孫穆子聘于晉 |
49 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 懷和為每懷 |
50 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 懷和為每懷 |
51 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 懷和為每懷 |
52 | 36 | 為 | wéi | to do | 懷和為每懷 |
53 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 懷和為每懷 |
54 | 36 | 為 | wéi | to govern | 懷和為每懷 |
55 | 31 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 子以君命鎮撫弊邑 |
56 | 31 | 君 | jūn | a mistress | 子以君命鎮撫弊邑 |
57 | 31 | 君 | jūn | date-plum | 子以君命鎮撫弊邑 |
58 | 31 | 君 | jūn | the son of heaven | 子以君命鎮撫弊邑 |
59 | 31 | 君 | jūn | to rule | 子以君命鎮撫弊邑 |
60 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 不腆先君之禮 |
61 | 27 | 聞 | wén | to hear | 皆非使臣之所敢聞也 |
62 | 27 | 聞 | wén | Wen | 皆非使臣之所敢聞也 |
63 | 27 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 皆非使臣之所敢聞也 |
64 | 27 | 聞 | wén | to be widely known | 皆非使臣之所敢聞也 |
65 | 27 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 皆非使臣之所敢聞也 |
66 | 27 | 聞 | wén | information | 皆非使臣之所敢聞也 |
67 | 27 | 聞 | wèn | famous; well known | 皆非使臣之所敢聞也 |
68 | 27 | 聞 | wén | knowledge; learning | 皆非使臣之所敢聞也 |
69 | 27 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 皆非使臣之所敢聞也 |
70 | 27 | 聞 | wén | to question | 皆非使臣之所敢聞也 |
71 | 23 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 君以諸侯之故 |
72 | 23 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 自伯 |
73 | 23 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 自伯 |
74 | 23 | 伯 | bó | Count | 自伯 |
75 | 23 | 伯 | bó | older brother | 自伯 |
76 | 23 | 伯 | bà | a hegemon | 自伯 |
77 | 23 | 吾 | wú | Wu | 吾子舍其大而加禮于其細 |
78 | 22 | 使 | shǐ | to make; to cause | 晉侯使行人問焉 |
79 | 22 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 晉侯使行人問焉 |
80 | 22 | 使 | shǐ | to indulge | 晉侯使行人問焉 |
81 | 22 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 晉侯使行人問焉 |
82 | 22 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 晉侯使行人問焉 |
83 | 22 | 使 | shǐ | to dispatch | 晉侯使行人問焉 |
84 | 22 | 使 | shǐ | to use | 晉侯使行人問焉 |
85 | 22 | 使 | shǐ | to be able to | 晉侯使行人問焉 |
86 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 諸侯有卿無軍 |
87 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 諸侯有卿無軍 |
88 | 21 | 無 | mó | mo | 諸侯有卿無軍 |
89 | 21 | 無 | wú | to not have | 諸侯有卿無軍 |
90 | 21 | 無 | wú | Wu | 諸侯有卿無軍 |
91 | 18 | 楚 | chǔ | state of Chu | 楚代討于魯 |
92 | 18 | 楚 | chǔ | Chu | 楚代討于魯 |
93 | 18 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 楚代討于魯 |
94 | 18 | 楚 | chǔ | painful | 楚代討于魯 |
95 | 18 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 楚代討于魯 |
96 | 18 | 楚 | chǔ | a cane | 楚代討于魯 |
97 | 18 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 楚代討于魯 |
98 | 18 | 楚 | chǔ | horsewhip | 楚代討于魯 |
99 | 18 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 楚代討于魯 |
100 | 18 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫先樂金奏 |
101 | 18 | 夫 | fū | husband | 夫先樂金奏 |
102 | 18 | 夫 | fū | a person | 夫先樂金奏 |
103 | 18 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫先樂金奏 |
104 | 18 | 夫 | fū | a hired worker | 夫先樂金奏 |
105 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則兩君相見之樂也 |
106 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 則兩君相見之樂也 |
107 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 則兩君相見之樂也 |
108 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 則兩君相見之樂也 |
109 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 則兩君相見之樂也 |
110 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則兩君相見之樂也 |
111 | 17 | 則 | zé | to do | 則兩君相見之樂也 |
112 | 17 | 仲尼 | zhòng ní | Zhong Ni | 使問之仲尼曰 |
113 | 17 | 穆 | mù | Mu | 叔孫穆子聘于晉 |
114 | 17 | 穆 | mù | majestic; solemn; reverent | 叔孫穆子聘于晉 |
115 | 17 | 穆 | mù | calm; well disposed | 叔孫穆子聘于晉 |
116 | 17 | 穆 | mù | understanding; even-tempered | 叔孫穆子聘于晉 |
117 | 17 | 穆 | mù | beautiful | 叔孫穆子聘于晉 |
118 | 17 | 穆 | mù | an ancestral tablet | 叔孫穆子聘于晉 |
119 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 夫苦匏不材于人 |
120 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 夫苦匏不材于人 |
121 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 夫苦匏不材于人 |
122 | 17 | 人 | rén | everybody | 夫苦匏不材于人 |
123 | 17 | 人 | rén | adult | 夫苦匏不材于人 |
124 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 夫苦匏不材于人 |
125 | 17 | 人 | rén | an upright person | 夫苦匏不材于人 |
126 | 16 | 敢 | gǎn | bold; brave | 敢問何禮也 |
127 | 16 | 敢 | gǎn | to dare to | 敢問何禮也 |
128 | 15 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 晉悼公饗之 |
129 | 15 | 公 | gōng | official | 晉悼公饗之 |
130 | 15 | 公 | gōng | male | 晉悼公饗之 |
131 | 15 | 公 | gōng | duke; lord | 晉悼公饗之 |
132 | 15 | 公 | gōng | fair; equitable | 晉悼公饗之 |
133 | 15 | 公 | gōng | Mr.; mister | 晉悼公饗之 |
134 | 15 | 公 | gōng | father-in-law | 晉悼公饗之 |
135 | 15 | 公 | gōng | form of address; your honor | 晉悼公饗之 |
136 | 15 | 公 | gōng | accepted; mutual | 晉悼公饗之 |
137 | 15 | 公 | gōng | metric | 晉悼公饗之 |
138 | 15 | 公 | gōng | to release to the public | 晉悼公饗之 |
139 | 15 | 公 | gōng | the common good | 晉悼公饗之 |
140 | 15 | 公 | gōng | to divide equally | 晉悼公饗之 |
141 | 15 | 公 | gōng | Gong | 晉悼公饗之 |
142 | 15 | 魯 | lǔ | Shandong | 楚代討于魯 |
143 | 15 | 魯 | lǔ | Lu | 楚代討于魯 |
144 | 15 | 魯 | lǔ | foolish; stupid; rash; vulgar | 楚代討于魯 |
145 | 15 | 魯 | lǔ | the State of Lu | 楚代討于魯 |
146 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 吾子舍其大而加禮于其細 |
147 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 吾子舍其大而加禮于其細 |
148 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 吾子舍其大而加禮于其細 |
149 | 15 | 大 | dà | size | 吾子舍其大而加禮于其細 |
150 | 15 | 大 | dà | old | 吾子舍其大而加禮于其細 |
151 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 吾子舍其大而加禮于其細 |
152 | 15 | 大 | dà | adult | 吾子舍其大而加禮于其細 |
153 | 15 | 大 | dài | an important person | 吾子舍其大而加禮于其細 |
154 | 15 | 大 | dà | senior | 吾子舍其大而加禮于其細 |
155 | 14 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 昔欒氏之亂 |
156 | 14 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 昔欒氏之亂 |
157 | 14 | 氏 | shì | family name; clan name | 昔欒氏之亂 |
158 | 14 | 氏 | shì | maiden name; nee | 昔欒氏之亂 |
159 | 14 | 氏 | shì | shi | 昔欒氏之亂 |
160 | 14 | 氏 | shì | shi | 昔欒氏之亂 |
161 | 14 | 氏 | shì | Shi | 昔欒氏之亂 |
162 | 14 | 氏 | shì | shi | 昔欒氏之亂 |
163 | 14 | 氏 | shì | lineage | 昔欒氏之亂 |
164 | 14 | 氏 | zhī | zhi | 昔欒氏之亂 |
165 | 14 | 文 | wén | writing; text | 心之文也 |
166 | 14 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 心之文也 |
167 | 14 | 文 | wén | Wen | 心之文也 |
168 | 14 | 文 | wén | lines or grain on an object | 心之文也 |
169 | 14 | 文 | wén | culture | 心之文也 |
170 | 14 | 文 | wén | refined writings | 心之文也 |
171 | 14 | 文 | wén | civil; non-military | 心之文也 |
172 | 14 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 心之文也 |
173 | 14 | 文 | wén | wen | 心之文也 |
174 | 14 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 心之文也 |
175 | 14 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 心之文也 |
176 | 14 | 文 | wén | beautiful | 心之文也 |
177 | 14 | 文 | wén | a text; a manuscript | 心之文也 |
178 | 14 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 心之文也 |
179 | 14 | 文 | wén | the text of an imperial order | 心之文也 |
180 | 14 | 文 | wén | liberal arts | 心之文也 |
181 | 14 | 文 | wén | a rite; a ritual | 心之文也 |
182 | 14 | 文 | wén | a tattoo | 心之文也 |
183 | 14 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 心之文也 |
184 | 13 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 敢問何禮也 |
185 | 13 | 何 | hé | what | 敢問何禮也 |
186 | 13 | 何 | hé | He | 敢問何禮也 |
187 | 13 | 晉 | jìn | shanxi | 叔孫穆子聘于晉 |
188 | 13 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 叔孫穆子聘于晉 |
189 | 13 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 叔孫穆子聘于晉 |
190 | 13 | 晉 | jìn | to raise | 叔孫穆子聘于晉 |
191 | 13 | 晉 | jìn | Jin [state] | 叔孫穆子聘于晉 |
192 | 13 | 晉 | jìn | Jin | 叔孫穆子聘于晉 |
193 | 13 | 及 | jí | to reach | 樂及 |
194 | 13 | 及 | jí | to attain | 樂及 |
195 | 13 | 及 | jí | to understand | 樂及 |
196 | 13 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 樂及 |
197 | 13 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 樂及 |
198 | 13 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 樂及 |
199 | 13 | 季 | jì | a season | 季武子為三軍 |
200 | 13 | 季 | jì | Ji | 季武子為三軍 |
201 | 13 | 季 | jì | youngest brother | 季武子為三軍 |
202 | 13 | 季 | jì | last month in a season | 季武子為三軍 |
203 | 13 | 季 | jì | final years of a dynasty or reign; last in a sequence | 季武子為三軍 |
204 | 13 | 季 | jì | for a girl to reach marriageable age | 季武子為三軍 |
205 | 13 | 季 | jì | young | 季武子為三軍 |
206 | 13 | 季 | jì | a period of time | 季武子為三軍 |
207 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 今伶簫詠歌及 |
208 | 13 | 今 | jīn | Jin | 今伶簫詠歌及 |
209 | 13 | 今 | jīn | modern | 今伶簫詠歌及 |
210 | 13 | 父 | fù | father | 季康子問于共父文伯之母曰 |
211 | 13 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 季康子問于共父文伯之母曰 |
212 | 13 | 父 | fù | a male of an older generation | 季康子問于共父文伯之母曰 |
213 | 13 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 季康子問于共父文伯之母曰 |
214 | 13 | 父 | fǔ | worker | 季康子問于共父文伯之母曰 |
215 | 13 | 與 | yǔ | to give | 召舟虞與司馬 |
216 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 召舟虞與司馬 |
217 | 13 | 與 | yù | to particate in | 召舟虞與司馬 |
218 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 召舟虞與司馬 |
219 | 13 | 與 | yù | to help | 召舟虞與司馬 |
220 | 13 | 與 | yǔ | for | 召舟虞與司馬 |
221 | 12 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 叔孫穆子曰 |
222 | 12 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 子服惠伯曰 |
223 | 12 | 服 | fú | funary clothes | 子服惠伯曰 |
224 | 12 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 子服惠伯曰 |
225 | 12 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 子服惠伯曰 |
226 | 12 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 子服惠伯曰 |
227 | 12 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 子服惠伯曰 |
228 | 12 | 服 | fú | to harness | 子服惠伯曰 |
229 | 12 | 服 | fú | two of a four horse team | 子服惠伯曰 |
230 | 12 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 子服惠伯曰 |
231 | 12 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 子服惠伯曰 |
232 | 12 | 服 | fú | Fu | 子服惠伯曰 |
233 | 12 | 服 | fú | to cause to yield | 子服惠伯曰 |
234 | 11 | 必 | bì | must | 必咨于周 |
235 | 11 | 必 | bì | Bi | 必咨于周 |
236 | 11 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將為喪舉 |
237 | 11 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將為喪舉 |
238 | 11 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將為喪舉 |
239 | 11 | 將 | qiāng | to request | 將為喪舉 |
240 | 11 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將為喪舉 |
241 | 11 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將為喪舉 |
242 | 11 | 將 | jiāng | to checkmate | 將為喪舉 |
243 | 11 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將為喪舉 |
244 | 11 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將為喪舉 |
245 | 11 | 將 | jiàng | backbone | 將為喪舉 |
246 | 11 | 將 | jiàng | king | 將為喪舉 |
247 | 11 | 將 | jiāng | to rest | 將為喪舉 |
248 | 11 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將為喪舉 |
249 | 11 | 將 | jiāng | large; great | 將為喪舉 |
250 | 10 | 欲 | yù | desire | 欲還 |
251 | 10 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲還 |
252 | 10 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲還 |
253 | 10 | 欲 | yù | lust | 欲還 |
254 | 10 | 母 | mǔ | mother | 季康子問于共父文伯之母曰 |
255 | 10 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 季康子問于共父文伯之母曰 |
256 | 10 | 母 | mǔ | female | 季康子問于共父文伯之母曰 |
257 | 10 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 季康子問于共父文伯之母曰 |
258 | 10 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 季康子問于共父文伯之母曰 |
259 | 10 | 母 | mǔ | all women | 季康子問于共父文伯之母曰 |
260 | 10 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 季康子問于共父文伯之母曰 |
261 | 10 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 季康子問于共父文伯之母曰 |
262 | 10 | 母 | mǔ | investment capital | 季康子問于共父文伯之母曰 |
263 | 10 | 我 | wǒ | self | 今我小侯也 |
264 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 今我小侯也 |
265 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 今我小侯也 |
266 | 10 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 皆非使臣之所敢聞也 |
267 | 10 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 皆非使臣之所敢聞也 |
268 | 10 | 非 | fēi | different | 皆非使臣之所敢聞也 |
269 | 10 | 非 | fēi | to not be; to not have | 皆非使臣之所敢聞也 |
270 | 10 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 皆非使臣之所敢聞也 |
271 | 10 | 非 | fēi | Africa | 皆非使臣之所敢聞也 |
272 | 10 | 非 | fēi | to slander | 皆非使臣之所敢聞也 |
273 | 10 | 非 | fěi | to avoid | 皆非使臣之所敢聞也 |
274 | 10 | 非 | fēi | must | 皆非使臣之所敢聞也 |
275 | 10 | 非 | fēi | an error | 皆非使臣之所敢聞也 |
276 | 10 | 非 | fēi | a problem; a question | 皆非使臣之所敢聞也 |
277 | 10 | 非 | fēi | evil | 皆非使臣之所敢聞也 |
278 | 10 | 從 | cóng | to follow | 帥賦以從諸侯 |
279 | 10 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 帥賦以從諸侯 |
280 | 10 | 從 | cóng | to participate in something | 帥賦以從諸侯 |
281 | 10 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 帥賦以從諸侯 |
282 | 10 | 從 | cóng | something secondary | 帥賦以從諸侯 |
283 | 10 | 從 | cóng | remote relatives | 帥賦以從諸侯 |
284 | 10 | 從 | cóng | secondary | 帥賦以從諸侯 |
285 | 10 | 從 | cóng | to go on; to advance | 帥賦以從諸侯 |
286 | 10 | 從 | cōng | at ease; informal | 帥賦以從諸侯 |
287 | 10 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 帥賦以從諸侯 |
288 | 10 | 從 | zòng | to release | 帥賦以從諸侯 |
289 | 10 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 帥賦以從諸侯 |
290 | 10 | 事 | shì | matter; thing; item | 咨事為謀 |
291 | 10 | 事 | shì | to serve | 咨事為謀 |
292 | 10 | 事 | shì | a government post | 咨事為謀 |
293 | 10 | 事 | shì | duty; post; work | 咨事為謀 |
294 | 10 | 事 | shì | occupation | 咨事為謀 |
295 | 10 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 咨事為謀 |
296 | 10 | 事 | shì | an accident | 咨事為謀 |
297 | 10 | 事 | shì | to attend | 咨事為謀 |
298 | 10 | 事 | shì | an allusion | 咨事為謀 |
299 | 10 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 咨事為謀 |
300 | 10 | 事 | shì | to engage in | 咨事為謀 |
301 | 10 | 事 | shì | to enslave | 咨事為謀 |
302 | 10 | 事 | shì | to pursue | 咨事為謀 |
303 | 10 | 事 | shì | to administer | 咨事為謀 |
304 | 10 | 事 | shì | to appoint | 咨事為謀 |
305 | 10 | 侯 | hóu | marquis; lord | 晉侯使行人問焉 |
306 | 10 | 侯 | hóu | a target in archery | 晉侯使行人問焉 |
307 | 9 | 朝 | cháo | to face | 敢享其祿而離其朝乎 |
308 | 9 | 朝 | cháo | dynasty | 敢享其祿而離其朝乎 |
309 | 9 | 朝 | cháo | Korea | 敢享其祿而離其朝乎 |
310 | 9 | 朝 | zhāo | morning; dawn | 敢享其祿而離其朝乎 |
311 | 9 | 朝 | cháo | the imperial court | 敢享其祿而離其朝乎 |
312 | 9 | 朝 | zhāo | a day | 敢享其祿而離其朝乎 |
313 | 9 | 朝 | zhāo | Zhao | 敢享其祿而離其朝乎 |
314 | 9 | 朝 | zhāo | having vitality | 敢享其祿而離其朝乎 |
315 | 9 | 朝 | cháo | to meet somebody; to visit | 敢享其祿而離其朝乎 |
316 | 9 | 朝 | cháo | to worship | 敢享其祿而離其朝乎 |
317 | 9 | 朝 | zhāo | early | 敢享其祿而離其朝乎 |
318 | 9 | 來 | lái | to come | 寡君使豹來繼先君之好 |
319 | 9 | 來 | lái | please | 寡君使豹來繼先君之好 |
320 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 寡君使豹來繼先君之好 |
321 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 寡君使豹來繼先君之好 |
322 | 9 | 來 | lái | wheat | 寡君使豹來繼先君之好 |
323 | 9 | 來 | lái | next; future | 寡君使豹來繼先君之好 |
324 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 寡君使豹來繼先君之好 |
325 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 寡君使豹來繼先君之好 |
326 | 9 | 來 | lái | to earn | 寡君使豹來繼先君之好 |
327 | 9 | 大夫 | dàifu | doctor | 男有大夫無卿 |
328 | 9 | 大夫 | dàfū | second level minister | 男有大夫無卿 |
329 | 9 | 大夫 | dàfū | an expert | 男有大夫無卿 |
330 | 9 | 大夫 | dàfū | Dafu | 男有大夫無卿 |
331 | 8 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 不腆先君之禮 |
332 | 8 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 不腆先君之禮 |
333 | 8 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 不腆先君之禮 |
334 | 8 | 禮 | lǐ | a bow | 不腆先君之禮 |
335 | 8 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 不腆先君之禮 |
336 | 8 | 禮 | lǐ | Li | 不腆先君之禮 |
337 | 8 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 不腆先君之禮 |
338 | 8 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 不腆先君之禮 |
339 | 8 | 死 | sǐ | to die | 今王死 |
340 | 8 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 今王死 |
341 | 8 | 死 | sǐ | dead | 今王死 |
342 | 8 | 死 | sǐ | death | 今王死 |
343 | 8 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 今王死 |
344 | 8 | 死 | sǐ | lost; severed | 今王死 |
345 | 8 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 今王死 |
346 | 8 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 今王死 |
347 | 8 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 今王死 |
348 | 8 | 死 | sǐ | damned | 今王死 |
349 | 8 | 恭 | gōng | to respect; to be polite; to be reverent | 陷而入于恭 |
350 | 8 | 恭 | gōng | to follow [orders]; to obey | 陷而入于恭 |
351 | 8 | 恭 | gōng | to praise | 陷而入于恭 |
352 | 8 | 恭 | gōng | a bow with hands cupped | 陷而入于恭 |
353 | 8 | 恭 | gōng | Gong | 陷而入于恭 |
354 | 8 | 恭 | gōng | humble | 陷而入于恭 |
355 | 8 | 昔 | xī | past; former times | 昔欒氏之亂 |
356 | 8 | 昔 | xī | Xi | 昔欒氏之亂 |
357 | 8 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔欒氏之亂 |
358 | 8 | 昔 | xī | night | 昔欒氏之亂 |
359 | 8 | 昭 | zhāo | illustrious | 皆昭令德以何好也 |
360 | 8 | 昭 | zhāo | bright; luminous | 皆昭令德以何好也 |
361 | 8 | 昭 | zhāo | to display clearly | 皆昭令德以何好也 |
362 | 8 | 昭 | zhāo | the sun's brightness | 皆昭令德以何好也 |
363 | 8 | 昭 | zhāo | obvious | 皆昭令德以何好也 |
364 | 8 | 昭 | zhāo | light | 皆昭令德以何好也 |
365 | 8 | 昭 | zhāo | ancestral sequence on the left side of the ancestral hall | 皆昭令德以何好也 |
366 | 8 | 昭 | zhāo | Zhao | 皆昭令德以何好也 |
367 | 8 | 問 | wèn | to ask | 晉侯使行人問焉 |
368 | 8 | 問 | wèn | to inquire after | 晉侯使行人問焉 |
369 | 8 | 問 | wèn | to interrogate | 晉侯使行人問焉 |
370 | 8 | 問 | wèn | to hold responsible | 晉侯使行人問焉 |
371 | 8 | 問 | wèn | to request something | 晉侯使行人問焉 |
372 | 8 | 問 | wèn | to rebuke | 晉侯使行人問焉 |
373 | 8 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 晉侯使行人問焉 |
374 | 8 | 問 | wèn | news | 晉侯使行人問焉 |
375 | 8 | 問 | wèn | to propose marriage | 晉侯使行人問焉 |
376 | 8 | 問 | wén | to inform | 晉侯使行人問焉 |
377 | 8 | 問 | wèn | to research | 晉侯使行人問焉 |
378 | 8 | 問 | wèn | Wen | 晉侯使行人問焉 |
379 | 8 | 問 | wèn | a question | 晉侯使行人問焉 |
380 | 8 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 有御楚之術而有守國之備 |
381 | 8 | 守 | shǒu | to watch over | 有御楚之術而有守國之備 |
382 | 8 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 有御楚之術而有守國之備 |
383 | 8 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 有御楚之術而有守國之備 |
384 | 8 | 守 | shǒu | Governor | 有御楚之術而有守國之備 |
385 | 8 | 守 | shǒu | duty; an official post | 有御楚之術而有守國之備 |
386 | 8 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 有御楚之術而有守國之備 |
387 | 8 | 守 | shǒu | Shou | 有御楚之術而有守國之備 |
388 | 8 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 有御楚之術而有守國之備 |
389 | 8 | 守 | shǒu | to wait for | 有御楚之術而有守國之備 |
390 | 8 | 守 | shǒu | to rely on | 有御楚之術而有守國之備 |
391 | 8 | 守 | shòu | to hunt | 有御楚之術而有守國之備 |
392 | 8 | 入 | rù | to enter | 而又求入焉 |
393 | 8 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 而又求入焉 |
394 | 8 | 入 | rù | radical | 而又求入焉 |
395 | 8 | 入 | rù | income | 而又求入焉 |
396 | 8 | 入 | rù | to conform with | 而又求入焉 |
397 | 8 | 入 | rù | to descend | 而又求入焉 |
398 | 8 | 入 | rù | the entering tone | 而又求入焉 |
399 | 8 | 入 | rù | to pay | 而又求入焉 |
400 | 8 | 入 | rù | to join | 而又求入焉 |
401 | 8 | 乃 | nǎi | to be | 無乃不可乎 |
402 | 7 | 伐 | fá | to cut down | 諸侯伐秦 |
403 | 7 | 伐 | fá | to attack | 諸侯伐秦 |
404 | 7 | 伐 | fá | to boast | 諸侯伐秦 |
405 | 7 | 伐 | fá | to cut out | 諸侯伐秦 |
406 | 7 | 伐 | fá | a feat; a contribution; an achievement | 諸侯伐秦 |
407 | 7 | 伐 | fá | a matchmaker | 諸侯伐秦 |
408 | 7 | 求 | qiú | to request | 求說其侮 |
409 | 7 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求說其侮 |
410 | 7 | 求 | qiú | to implore | 求說其侮 |
411 | 7 | 求 | qiú | to aspire to | 求說其侮 |
412 | 7 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求說其侮 |
413 | 7 | 求 | qiú | to attract | 求說其侮 |
414 | 7 | 求 | qiú | to bribe | 求說其侮 |
415 | 7 | 求 | qiú | Qiu | 求說其侮 |
416 | 7 | 求 | qiú | to demand | 求說其侮 |
417 | 7 | 求 | qiú | to end | 求說其侮 |
418 | 7 | 卿 | qīng | minister; high officer | 卿帥之 |
419 | 7 | 卿 | qīng | Qing | 卿帥之 |
420 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自伯 |
421 | 7 | 自 | zì | Zi | 自伯 |
422 | 7 | 自 | zì | a nose | 自伯 |
423 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 自伯 |
424 | 7 | 自 | zì | origin | 自伯 |
425 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 自伯 |
426 | 7 | 自 | zì | to be | 自伯 |
427 | 7 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 帥賦以從諸侯 |
428 | 7 | 賦 | fù | to tax; to levy | 帥賦以從諸侯 |
429 | 7 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 帥賦以從諸侯 |
430 | 7 | 賦 | fù | army | 帥賦以從諸侯 |
431 | 7 | 賦 | fù | taxation | 帥賦以從諸侯 |
432 | 7 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 帥賦以從諸侯 |
433 | 7 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 帥賦以從諸侯 |
434 | 7 | 賦 | fù | a trope | 帥賦以從諸侯 |
435 | 7 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 帥賦以從諸侯 |
436 | 7 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 帥賦以從諸侯 |
437 | 7 | 王 | wáng | Wang | 今王死 |
438 | 7 | 王 | wáng | a king | 今王死 |
439 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 今王死 |
440 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 今王死 |
441 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 今王死 |
442 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 今王死 |
443 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 今王死 |
444 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 今王死 |
445 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 今王死 |
446 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 今王死 |
447 | 7 | 師 | shī | teacher | 天子作師 |
448 | 7 | 師 | shī | multitude | 天子作師 |
449 | 7 | 師 | shī | a host; a leader | 天子作師 |
450 | 7 | 師 | shī | an expert | 天子作師 |
451 | 7 | 師 | shī | an example; a model | 天子作師 |
452 | 7 | 師 | shī | master | 天子作師 |
453 | 7 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 天子作師 |
454 | 7 | 師 | shī | Shi | 天子作師 |
455 | 7 | 師 | shī | to imitate | 天子作師 |
456 | 7 | 師 | shī | troops | 天子作師 |
457 | 7 | 師 | shī | shi | 天子作師 |
458 | 7 | 師 | shī | an army division | 天子作師 |
459 | 7 | 師 | shī | the 7th hexagram | 天子作師 |
460 | 7 | 師 | shī | a lion | 天子作師 |
461 | 7 | 好 | hǎo | good | 寡君使豹來繼先君之好 |
462 | 7 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 寡君使豹來繼先君之好 |
463 | 7 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 寡君使豹來繼先君之好 |
464 | 7 | 好 | hǎo | easy; convenient | 寡君使豹來繼先君之好 |
465 | 7 | 好 | hǎo | so as to | 寡君使豹來繼先君之好 |
466 | 7 | 好 | hǎo | friendly; kind | 寡君使豹來繼先君之好 |
467 | 7 | 好 | hào | to be likely to | 寡君使豹來繼先君之好 |
468 | 7 | 好 | hǎo | beautiful | 寡君使豹來繼先君之好 |
469 | 7 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 寡君使豹來繼先君之好 |
470 | 7 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 寡君使豹來繼先君之好 |
471 | 7 | 好 | hǎo | suitable | 寡君使豹來繼先君之好 |
472 | 7 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 寡君使豹來繼先君之好 |
473 | 7 | 好 | hào | a fond object | 寡君使豹來繼先君之好 |
474 | 7 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 王太子又長矣 |
475 | 7 | 長 | cháng | long | 王太子又長矣 |
476 | 7 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 王太子又長矣 |
477 | 7 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 王太子又長矣 |
478 | 7 | 長 | cháng | length; distance | 王太子又長矣 |
479 | 7 | 長 | cháng | distant | 王太子又長矣 |
480 | 7 | 長 | cháng | tall | 王太子又長矣 |
481 | 7 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 王太子又長矣 |
482 | 7 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 王太子又長矣 |
483 | 7 | 長 | cháng | deep | 王太子又長矣 |
484 | 7 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 王太子又長矣 |
485 | 7 | 長 | cháng | Chang | 王太子又長矣 |
486 | 7 | 長 | cháng | speciality | 王太子又長矣 |
487 | 7 | 長 | zhǎng | old | 王太子又長矣 |
488 | 7 | 長 | zhǎng | to be born | 王太子又長矣 |
489 | 7 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 王太子又長矣 |
490 | 7 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 王太子又長矣 |
491 | 7 | 長 | zhǎng | to be a leader | 王太子又長矣 |
492 | 7 | 長 | zhǎng | Zhang | 王太子又長矣 |
493 | 7 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 王太子又長矣 |
494 | 7 | 長 | zhǎng | older; senior | 王太子又長矣 |
495 | 7 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 而後拜樂三 |
496 | 7 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 而後拜樂三 |
497 | 7 | 拜 | bài | to visit | 而後拜樂三 |
498 | 7 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 而後拜樂三 |
499 | 7 | 拜 | bài | to enter into a relationship | 而後拜樂三 |
500 | 7 | 拜 | bài | a polite form; please | 而後拜樂三 |
Frequencies of all Words
Top 972
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 178 | 之 | zhī | him; her; them; that | 晉悼公饗之 |
2 | 178 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 晉悼公饗之 |
3 | 178 | 之 | zhī | to go | 晉悼公饗之 |
4 | 178 | 之 | zhī | this; that | 晉悼公饗之 |
5 | 178 | 之 | zhī | genetive marker | 晉悼公饗之 |
6 | 178 | 之 | zhī | it | 晉悼公饗之 |
7 | 178 | 之 | zhī | in; in regards to | 晉悼公饗之 |
8 | 178 | 之 | zhī | all | 晉悼公饗之 |
9 | 178 | 之 | zhī | and | 晉悼公饗之 |
10 | 178 | 之 | zhī | however | 晉悼公饗之 |
11 | 178 | 之 | zhī | if | 晉悼公饗之 |
12 | 178 | 之 | zhī | then | 晉悼公饗之 |
13 | 178 | 之 | zhī | to arrive; to go | 晉悼公饗之 |
14 | 178 | 之 | zhī | is | 晉悼公饗之 |
15 | 178 | 之 | zhī | to use | 晉悼公饗之 |
16 | 178 | 之 | zhī | Zhi | 晉悼公饗之 |
17 | 178 | 之 | zhī | winding | 晉悼公饗之 |
18 | 82 | 也 | yě | also; too | 敢問何禮也 |
19 | 82 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 敢問何禮也 |
20 | 82 | 也 | yě | either | 敢問何禮也 |
21 | 82 | 也 | yě | even | 敢問何禮也 |
22 | 82 | 也 | yě | used to soften the tone | 敢問何禮也 |
23 | 82 | 也 | yě | used for emphasis | 敢問何禮也 |
24 | 82 | 也 | yě | used to mark contrast | 敢問何禮也 |
25 | 82 | 也 | yě | used to mark compromise | 敢問何禮也 |
26 | 80 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 吾子舍其大而加禮于其細 |
27 | 80 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 吾子舍其大而加禮于其細 |
28 | 80 | 而 | ér | you | 吾子舍其大而加禮于其細 |
29 | 80 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 吾子舍其大而加禮于其細 |
30 | 80 | 而 | ér | right away; then | 吾子舍其大而加禮于其細 |
31 | 80 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 吾子舍其大而加禮于其細 |
32 | 80 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 吾子舍其大而加禮于其細 |
33 | 80 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 吾子舍其大而加禮于其細 |
34 | 80 | 而 | ér | how can it be that? | 吾子舍其大而加禮于其細 |
35 | 80 | 而 | ér | so as to | 吾子舍其大而加禮于其細 |
36 | 80 | 而 | ér | only then | 吾子舍其大而加禮于其細 |
37 | 80 | 而 | ér | as if; to seem like | 吾子舍其大而加禮于其細 |
38 | 80 | 而 | néng | can; able | 吾子舍其大而加禮于其細 |
39 | 80 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 吾子舍其大而加禮于其細 |
40 | 80 | 而 | ér | me | 吾子舍其大而加禮于其細 |
41 | 80 | 而 | ér | to arrive; up to | 吾子舍其大而加禮于其細 |
42 | 80 | 而 | ér | possessive | 吾子舍其大而加禮于其細 |
43 | 75 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 吾子舍其大而加禮于其細 |
44 | 75 | 其 | qí | to add emphasis | 吾子舍其大而加禮于其細 |
45 | 75 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 吾子舍其大而加禮于其細 |
46 | 75 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 吾子舍其大而加禮于其細 |
47 | 75 | 其 | qí | he; her; it; them | 吾子舍其大而加禮于其細 |
48 | 75 | 其 | qí | probably; likely | 吾子舍其大而加禮于其細 |
49 | 75 | 其 | qí | will | 吾子舍其大而加禮于其細 |
50 | 75 | 其 | qí | may | 吾子舍其大而加禮于其細 |
51 | 75 | 其 | qí | if | 吾子舍其大而加禮于其細 |
52 | 75 | 其 | qí | or | 吾子舍其大而加禮于其細 |
53 | 75 | 其 | qí | Qi | 吾子舍其大而加禮于其細 |
54 | 61 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
55 | 61 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
56 | 61 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
57 | 61 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
58 | 54 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 子以君命鎮撫弊邑 |
59 | 54 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 子以君命鎮撫弊邑 |
60 | 54 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 子以君命鎮撫弊邑 |
61 | 54 | 以 | yǐ | according to | 子以君命鎮撫弊邑 |
62 | 54 | 以 | yǐ | because of | 子以君命鎮撫弊邑 |
63 | 54 | 以 | yǐ | on a certain date | 子以君命鎮撫弊邑 |
64 | 54 | 以 | yǐ | and; as well as | 子以君命鎮撫弊邑 |
65 | 54 | 以 | yǐ | to rely on | 子以君命鎮撫弊邑 |
66 | 54 | 以 | yǐ | to regard | 子以君命鎮撫弊邑 |
67 | 54 | 以 | yǐ | to be able to | 子以君命鎮撫弊邑 |
68 | 54 | 以 | yǐ | to order; to command | 子以君命鎮撫弊邑 |
69 | 54 | 以 | yǐ | further; moreover | 子以君命鎮撫弊邑 |
70 | 54 | 以 | yǐ | used after a verb | 子以君命鎮撫弊邑 |
71 | 54 | 以 | yǐ | very | 子以君命鎮撫弊邑 |
72 | 54 | 以 | yǐ | already | 子以君命鎮撫弊邑 |
73 | 54 | 以 | yǐ | increasingly | 子以君命鎮撫弊邑 |
74 | 54 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 子以君命鎮撫弊邑 |
75 | 54 | 以 | yǐ | Israel | 子以君命鎮撫弊邑 |
76 | 54 | 以 | yǐ | Yi | 子以君命鎮撫弊邑 |
77 | 54 | 子 | zǐ | child; son | 叔孫穆子聘于晉 |
78 | 54 | 子 | zǐ | egg; newborn | 叔孫穆子聘于晉 |
79 | 54 | 子 | zǐ | first earthly branch | 叔孫穆子聘于晉 |
80 | 54 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 叔孫穆子聘于晉 |
81 | 54 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 叔孫穆子聘于晉 |
82 | 54 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 叔孫穆子聘于晉 |
83 | 54 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 叔孫穆子聘于晉 |
84 | 54 | 子 | zǐ | master | 叔孫穆子聘于晉 |
85 | 54 | 子 | zǐ | viscount | 叔孫穆子聘于晉 |
86 | 54 | 子 | zi | you; your honor | 叔孫穆子聘于晉 |
87 | 54 | 子 | zǐ | masters | 叔孫穆子聘于晉 |
88 | 54 | 子 | zǐ | person | 叔孫穆子聘于晉 |
89 | 54 | 子 | zǐ | young | 叔孫穆子聘于晉 |
90 | 54 | 子 | zǐ | seed | 叔孫穆子聘于晉 |
91 | 54 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 叔孫穆子聘于晉 |
92 | 54 | 子 | zǐ | a copper coin | 叔孫穆子聘于晉 |
93 | 54 | 子 | zǐ | bundle | 叔孫穆子聘于晉 |
94 | 54 | 子 | zǐ | female dragonfly | 叔孫穆子聘于晉 |
95 | 54 | 子 | zǐ | constituent | 叔孫穆子聘于晉 |
96 | 54 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 叔孫穆子聘于晉 |
97 | 54 | 子 | zǐ | dear | 叔孫穆子聘于晉 |
98 | 54 | 子 | zǐ | little one | 叔孫穆子聘于晉 |
99 | 42 | 于 | yú | in; at | 叔孫穆子聘于晉 |
100 | 42 | 于 | yú | in; at | 叔孫穆子聘于晉 |
101 | 42 | 于 | yú | in; at; to; from | 叔孫穆子聘于晉 |
102 | 42 | 于 | yú | to go; to | 叔孫穆子聘于晉 |
103 | 42 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 叔孫穆子聘于晉 |
104 | 42 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 叔孫穆子聘于晉 |
105 | 42 | 于 | yú | from | 叔孫穆子聘于晉 |
106 | 42 | 于 | yú | give | 叔孫穆子聘于晉 |
107 | 42 | 于 | yú | oppposing | 叔孫穆子聘于晉 |
108 | 42 | 于 | yú | and | 叔孫穆子聘于晉 |
109 | 42 | 于 | yú | compared to | 叔孫穆子聘于晉 |
110 | 42 | 于 | yú | by | 叔孫穆子聘于晉 |
111 | 42 | 于 | yú | and; as well as | 叔孫穆子聘于晉 |
112 | 42 | 于 | yú | for | 叔孫穆子聘于晉 |
113 | 42 | 于 | yú | Yu | 叔孫穆子聘于晉 |
114 | 42 | 于 | wū | a crow | 叔孫穆子聘于晉 |
115 | 42 | 于 | wū | whew; wow | 叔孫穆子聘于晉 |
116 | 36 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 諸侯有卿無軍 |
117 | 36 | 有 | yǒu | to have; to possess | 諸侯有卿無軍 |
118 | 36 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 諸侯有卿無軍 |
119 | 36 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 諸侯有卿無軍 |
120 | 36 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 諸侯有卿無軍 |
121 | 36 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 諸侯有卿無軍 |
122 | 36 | 有 | yǒu | used to compare two things | 諸侯有卿無軍 |
123 | 36 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 諸侯有卿無軍 |
124 | 36 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 諸侯有卿無軍 |
125 | 36 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 諸侯有卿無軍 |
126 | 36 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 諸侯有卿無軍 |
127 | 36 | 有 | yǒu | abundant | 諸侯有卿無軍 |
128 | 36 | 有 | yǒu | purposeful | 諸侯有卿無軍 |
129 | 36 | 有 | yǒu | You | 諸侯有卿無軍 |
130 | 36 | 為 | wèi | for; to | 懷和為每懷 |
131 | 36 | 為 | wèi | because of | 懷和為每懷 |
132 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 懷和為每懷 |
133 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 懷和為每懷 |
134 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 懷和為每懷 |
135 | 36 | 為 | wéi | to do | 懷和為每懷 |
136 | 36 | 為 | wèi | for | 懷和為每懷 |
137 | 36 | 為 | wèi | because of; for; to | 懷和為每懷 |
138 | 36 | 為 | wèi | to | 懷和為每懷 |
139 | 36 | 為 | wéi | in a passive construction | 懷和為每懷 |
140 | 36 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 懷和為每懷 |
141 | 36 | 為 | wéi | forming an adverb | 懷和為每懷 |
142 | 36 | 為 | wéi | to add emphasis | 懷和為每懷 |
143 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 懷和為每懷 |
144 | 36 | 為 | wéi | to govern | 懷和為每懷 |
145 | 31 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 子以君命鎮撫弊邑 |
146 | 31 | 君 | jūn | you | 子以君命鎮撫弊邑 |
147 | 31 | 君 | jūn | a mistress | 子以君命鎮撫弊邑 |
148 | 31 | 君 | jūn | date-plum | 子以君命鎮撫弊邑 |
149 | 31 | 君 | jūn | the son of heaven | 子以君命鎮撫弊邑 |
150 | 31 | 君 | jūn | to rule | 子以君命鎮撫弊邑 |
151 | 27 | 不 | bù | not; no | 不腆先君之禮 |
152 | 27 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不腆先君之禮 |
153 | 27 | 不 | bù | as a correlative | 不腆先君之禮 |
154 | 27 | 不 | bù | no (answering a question) | 不腆先君之禮 |
155 | 27 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不腆先君之禮 |
156 | 27 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不腆先君之禮 |
157 | 27 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不腆先君之禮 |
158 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 不腆先君之禮 |
159 | 27 | 聞 | wén | to hear | 皆非使臣之所敢聞也 |
160 | 27 | 聞 | wén | Wen | 皆非使臣之所敢聞也 |
161 | 27 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 皆非使臣之所敢聞也 |
162 | 27 | 聞 | wén | to be widely known | 皆非使臣之所敢聞也 |
163 | 27 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 皆非使臣之所敢聞也 |
164 | 27 | 聞 | wén | information | 皆非使臣之所敢聞也 |
165 | 27 | 聞 | wèn | famous; well known | 皆非使臣之所敢聞也 |
166 | 27 | 聞 | wén | knowledge; learning | 皆非使臣之所敢聞也 |
167 | 27 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 皆非使臣之所敢聞也 |
168 | 27 | 聞 | wén | to question | 皆非使臣之所敢聞也 |
169 | 25 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 矣 |
170 | 25 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 矣 |
171 | 25 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 矣 |
172 | 25 | 矣 | yǐ | to form a question | 矣 |
173 | 25 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 矣 |
174 | 25 | 矣 | yǐ | sigh | 矣 |
175 | 23 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 君以諸侯之故 |
176 | 23 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 自伯 |
177 | 23 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 自伯 |
178 | 23 | 伯 | bó | Count | 自伯 |
179 | 23 | 伯 | bó | older brother | 自伯 |
180 | 23 | 伯 | bà | a hegemon | 自伯 |
181 | 23 | 吾 | wú | I | 吾子舍其大而加禮于其細 |
182 | 23 | 吾 | wú | my | 吾子舍其大而加禮于其細 |
183 | 23 | 吾 | wú | Wu | 吾子舍其大而加禮于其細 |
184 | 22 | 焉 | yān | where; how | 晉侯使行人問焉 |
185 | 22 | 焉 | yān | here; this | 晉侯使行人問焉 |
186 | 22 | 焉 | yān | used for emphasis | 晉侯使行人問焉 |
187 | 22 | 焉 | yān | only | 晉侯使行人問焉 |
188 | 22 | 焉 | yān | in it; there | 晉侯使行人問焉 |
189 | 22 | 使 | shǐ | to make; to cause | 晉侯使行人問焉 |
190 | 22 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 晉侯使行人問焉 |
191 | 22 | 使 | shǐ | to indulge | 晉侯使行人問焉 |
192 | 22 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 晉侯使行人問焉 |
193 | 22 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 晉侯使行人問焉 |
194 | 22 | 使 | shǐ | to dispatch | 晉侯使行人問焉 |
195 | 22 | 使 | shǐ | if | 晉侯使行人問焉 |
196 | 22 | 使 | shǐ | to use | 晉侯使行人問焉 |
197 | 22 | 使 | shǐ | to be able to | 晉侯使行人問焉 |
198 | 21 | 無 | wú | no | 諸侯有卿無軍 |
199 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 諸侯有卿無軍 |
200 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 諸侯有卿無軍 |
201 | 21 | 無 | wú | has not yet | 諸侯有卿無軍 |
202 | 21 | 無 | mó | mo | 諸侯有卿無軍 |
203 | 21 | 無 | wú | do not | 諸侯有卿無軍 |
204 | 21 | 無 | wú | not; -less; un- | 諸侯有卿無軍 |
205 | 21 | 無 | wú | regardless of | 諸侯有卿無軍 |
206 | 21 | 無 | wú | to not have | 諸侯有卿無軍 |
207 | 21 | 無 | wú | um | 諸侯有卿無軍 |
208 | 21 | 無 | wú | Wu | 諸侯有卿無軍 |
209 | 20 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 無乃不可乎 |
210 | 20 | 乎 | hū | in | 無乃不可乎 |
211 | 20 | 乎 | hū | marks a return question | 無乃不可乎 |
212 | 20 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 無乃不可乎 |
213 | 20 | 乎 | hū | marks conjecture | 無乃不可乎 |
214 | 20 | 乎 | hū | marks a pause | 無乃不可乎 |
215 | 20 | 乎 | hū | marks praise | 無乃不可乎 |
216 | 20 | 乎 | hū | ah; sigh | 無乃不可乎 |
217 | 18 | 楚 | chǔ | state of Chu | 楚代討于魯 |
218 | 18 | 楚 | chǔ | Chu | 楚代討于魯 |
219 | 18 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 楚代討于魯 |
220 | 18 | 楚 | chǔ | painful | 楚代討于魯 |
221 | 18 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 楚代討于魯 |
222 | 18 | 楚 | chǔ | a cane | 楚代討于魯 |
223 | 18 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 楚代討于魯 |
224 | 18 | 楚 | chǔ | horsewhip | 楚代討于魯 |
225 | 18 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 楚代討于魯 |
226 | 18 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫先樂金奏 |
227 | 18 | 夫 | fú | this; that; those | 夫先樂金奏 |
228 | 18 | 夫 | fú | now; still | 夫先樂金奏 |
229 | 18 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫先樂金奏 |
230 | 18 | 夫 | fū | husband | 夫先樂金奏 |
231 | 18 | 夫 | fū | a person | 夫先樂金奏 |
232 | 18 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫先樂金奏 |
233 | 18 | 夫 | fū | a hired worker | 夫先樂金奏 |
234 | 18 | 夫 | fú | he | 夫先樂金奏 |
235 | 17 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則兩君相見之樂也 |
236 | 17 | 則 | zé | then | 則兩君相見之樂也 |
237 | 17 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則兩君相見之樂也 |
238 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則兩君相見之樂也 |
239 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 則兩君相見之樂也 |
240 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 則兩君相見之樂也 |
241 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 則兩君相見之樂也 |
242 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 則兩君相見之樂也 |
243 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則兩君相見之樂也 |
244 | 17 | 則 | zé | to do | 則兩君相見之樂也 |
245 | 17 | 則 | zé | only | 則兩君相見之樂也 |
246 | 17 | 則 | zé | immediately | 則兩君相見之樂也 |
247 | 17 | 仲尼 | zhòng ní | Zhong Ni | 使問之仲尼曰 |
248 | 17 | 穆 | mù | Mu | 叔孫穆子聘于晉 |
249 | 17 | 穆 | mù | majestic; solemn; reverent | 叔孫穆子聘于晉 |
250 | 17 | 穆 | mù | calm; well disposed | 叔孫穆子聘于晉 |
251 | 17 | 穆 | mù | understanding; even-tempered | 叔孫穆子聘于晉 |
252 | 17 | 穆 | mù | beautiful | 叔孫穆子聘于晉 |
253 | 17 | 穆 | mù | an ancestral tablet | 叔孫穆子聘于晉 |
254 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 夫苦匏不材于人 |
255 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 夫苦匏不材于人 |
256 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 夫苦匏不材于人 |
257 | 17 | 人 | rén | everybody | 夫苦匏不材于人 |
258 | 17 | 人 | rén | adult | 夫苦匏不材于人 |
259 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 夫苦匏不材于人 |
260 | 17 | 人 | rén | an upright person | 夫苦匏不材于人 |
261 | 16 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若為元侯之所 |
262 | 16 | 若 | ruò | seemingly | 若為元侯之所 |
263 | 16 | 若 | ruò | if | 若為元侯之所 |
264 | 16 | 若 | ruò | you | 若為元侯之所 |
265 | 16 | 若 | ruò | this; that | 若為元侯之所 |
266 | 16 | 若 | ruò | and; or | 若為元侯之所 |
267 | 16 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若為元侯之所 |
268 | 16 | 若 | rě | pomegranite | 若為元侯之所 |
269 | 16 | 若 | ruò | to choose | 若為元侯之所 |
270 | 16 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若為元侯之所 |
271 | 16 | 若 | ruò | thus | 若為元侯之所 |
272 | 16 | 若 | ruò | pollia | 若為元侯之所 |
273 | 16 | 若 | ruò | Ruo | 若為元侯之所 |
274 | 16 | 若 | ruò | only then | 若為元侯之所 |
275 | 16 | 敢 | gǎn | bold; brave | 敢問何禮也 |
276 | 16 | 敢 | gǎn | to dare to | 敢問何禮也 |
277 | 15 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 晉悼公饗之 |
278 | 15 | 公 | gōng | official | 晉悼公饗之 |
279 | 15 | 公 | gōng | male | 晉悼公饗之 |
280 | 15 | 公 | gōng | duke; lord | 晉悼公饗之 |
281 | 15 | 公 | gōng | fair; equitable | 晉悼公饗之 |
282 | 15 | 公 | gōng | Mr.; mister | 晉悼公饗之 |
283 | 15 | 公 | gōng | father-in-law | 晉悼公饗之 |
284 | 15 | 公 | gōng | form of address; your honor | 晉悼公饗之 |
285 | 15 | 公 | gōng | accepted; mutual | 晉悼公饗之 |
286 | 15 | 公 | gōng | metric | 晉悼公饗之 |
287 | 15 | 公 | gōng | to release to the public | 晉悼公饗之 |
288 | 15 | 公 | gōng | the common good | 晉悼公饗之 |
289 | 15 | 公 | gōng | to divide equally | 晉悼公饗之 |
290 | 15 | 公 | gōng | Gong | 晉悼公饗之 |
291 | 15 | 公 | gōng | publicly; openly | 晉悼公饗之 |
292 | 15 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 晉悼公饗之 |
293 | 15 | 魯 | lǔ | Shandong | 楚代討于魯 |
294 | 15 | 魯 | lǔ | Lu | 楚代討于魯 |
295 | 15 | 魯 | lǔ | foolish; stupid; rash; vulgar | 楚代討于魯 |
296 | 15 | 魯 | lǔ | the State of Lu | 楚代討于魯 |
297 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 吾子舍其大而加禮于其細 |
298 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 吾子舍其大而加禮于其細 |
299 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 吾子舍其大而加禮于其細 |
300 | 15 | 大 | dà | size | 吾子舍其大而加禮于其細 |
301 | 15 | 大 | dà | old | 吾子舍其大而加禮于其細 |
302 | 15 | 大 | dà | greatly; very | 吾子舍其大而加禮于其細 |
303 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 吾子舍其大而加禮于其細 |
304 | 15 | 大 | dà | adult | 吾子舍其大而加禮于其細 |
305 | 15 | 大 | tài | greatest; grand | 吾子舍其大而加禮于其細 |
306 | 15 | 大 | dài | an important person | 吾子舍其大而加禮于其細 |
307 | 15 | 大 | dà | senior | 吾子舍其大而加禮于其細 |
308 | 15 | 大 | dà | approximately | 吾子舍其大而加禮于其細 |
309 | 15 | 大 | tài | greatest; grand | 吾子舍其大而加禮于其細 |
310 | 14 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 昔欒氏之亂 |
311 | 14 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 昔欒氏之亂 |
312 | 14 | 氏 | shì | family name; clan name | 昔欒氏之亂 |
313 | 14 | 氏 | shì | maiden name; nee | 昔欒氏之亂 |
314 | 14 | 氏 | shì | shi | 昔欒氏之亂 |
315 | 14 | 氏 | shì | shi | 昔欒氏之亂 |
316 | 14 | 氏 | shì | Shi | 昔欒氏之亂 |
317 | 14 | 氏 | shì | shi | 昔欒氏之亂 |
318 | 14 | 氏 | shì | lineage | 昔欒氏之亂 |
319 | 14 | 氏 | zhī | zhi | 昔欒氏之亂 |
320 | 14 | 文 | wén | writing; text | 心之文也 |
321 | 14 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 心之文也 |
322 | 14 | 文 | wén | Wen | 心之文也 |
323 | 14 | 文 | wén | lines or grain on an object | 心之文也 |
324 | 14 | 文 | wén | culture | 心之文也 |
325 | 14 | 文 | wén | refined writings | 心之文也 |
326 | 14 | 文 | wén | civil; non-military | 心之文也 |
327 | 14 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 心之文也 |
328 | 14 | 文 | wén | wen | 心之文也 |
329 | 14 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 心之文也 |
330 | 14 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 心之文也 |
331 | 14 | 文 | wén | beautiful | 心之文也 |
332 | 14 | 文 | wén | a text; a manuscript | 心之文也 |
333 | 14 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 心之文也 |
334 | 14 | 文 | wén | the text of an imperial order | 心之文也 |
335 | 14 | 文 | wén | liberal arts | 心之文也 |
336 | 14 | 文 | wén | a rite; a ritual | 心之文也 |
337 | 14 | 文 | wén | a tattoo | 心之文也 |
338 | 14 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 心之文也 |
339 | 14 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 皇皇者華 |
340 | 14 | 者 | zhě | that | 皇皇者華 |
341 | 14 | 者 | zhě | nominalizing function word | 皇皇者華 |
342 | 14 | 者 | zhě | used to mark a definition | 皇皇者華 |
343 | 14 | 者 | zhě | used to mark a pause | 皇皇者華 |
344 | 14 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 皇皇者華 |
345 | 14 | 者 | zhuó | according to | 皇皇者華 |
346 | 13 | 何 | hé | what; where; which | 敢問何禮也 |
347 | 13 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 敢問何禮也 |
348 | 13 | 何 | hé | who | 敢問何禮也 |
349 | 13 | 何 | hé | what | 敢問何禮也 |
350 | 13 | 何 | hé | why | 敢問何禮也 |
351 | 13 | 何 | hé | how | 敢問何禮也 |
352 | 13 | 何 | hé | how much | 敢問何禮也 |
353 | 13 | 何 | hé | He | 敢問何禮也 |
354 | 13 | 晉 | jìn | shanxi | 叔孫穆子聘于晉 |
355 | 13 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 叔孫穆子聘于晉 |
356 | 13 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 叔孫穆子聘于晉 |
357 | 13 | 晉 | jìn | to raise | 叔孫穆子聘于晉 |
358 | 13 | 晉 | jìn | Jin [state] | 叔孫穆子聘于晉 |
359 | 13 | 晉 | jìn | Jin | 叔孫穆子聘于晉 |
360 | 13 | 及 | jí | to reach | 樂及 |
361 | 13 | 及 | jí | and | 樂及 |
362 | 13 | 及 | jí | coming to; when | 樂及 |
363 | 13 | 及 | jí | to attain | 樂及 |
364 | 13 | 及 | jí | to understand | 樂及 |
365 | 13 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 樂及 |
366 | 13 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 樂及 |
367 | 13 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 樂及 |
368 | 13 | 季 | jì | a season | 季武子為三軍 |
369 | 13 | 季 | jì | Ji | 季武子為三軍 |
370 | 13 | 季 | jì | period of three months | 季武子為三軍 |
371 | 13 | 季 | jì | youngest brother | 季武子為三軍 |
372 | 13 | 季 | jì | last month in a season | 季武子為三軍 |
373 | 13 | 季 | jì | final years of a dynasty or reign; last in a sequence | 季武子為三軍 |
374 | 13 | 季 | jì | for a girl to reach marriageable age | 季武子為三軍 |
375 | 13 | 季 | jì | young | 季武子為三軍 |
376 | 13 | 季 | jì | a period of time | 季武子為三軍 |
377 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 今伶簫詠歌及 |
378 | 13 | 今 | jīn | Jin | 今伶簫詠歌及 |
379 | 13 | 今 | jīn | modern | 今伶簫詠歌及 |
380 | 13 | 父 | fù | father | 季康子問于共父文伯之母曰 |
381 | 13 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 季康子問于共父文伯之母曰 |
382 | 13 | 父 | fù | a male of an older generation | 季康子問于共父文伯之母曰 |
383 | 13 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 季康子問于共父文伯之母曰 |
384 | 13 | 父 | fǔ | worker | 季康子問于共父文伯之母曰 |
385 | 13 | 與 | yǔ | and | 召舟虞與司馬 |
386 | 13 | 與 | yǔ | to give | 召舟虞與司馬 |
387 | 13 | 與 | yǔ | together with | 召舟虞與司馬 |
388 | 13 | 與 | yú | interrogative particle | 召舟虞與司馬 |
389 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 召舟虞與司馬 |
390 | 13 | 與 | yù | to particate in | 召舟虞與司馬 |
391 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 召舟虞與司馬 |
392 | 13 | 與 | yù | to help | 召舟虞與司馬 |
393 | 13 | 與 | yǔ | for | 召舟虞與司馬 |
394 | 12 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 叔孫穆子曰 |
395 | 12 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 子服惠伯曰 |
396 | 12 | 服 | fú | funary clothes | 子服惠伯曰 |
397 | 12 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 子服惠伯曰 |
398 | 12 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 子服惠伯曰 |
399 | 12 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 子服惠伯曰 |
400 | 12 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 子服惠伯曰 |
401 | 12 | 服 | fú | to harness | 子服惠伯曰 |
402 | 12 | 服 | fú | two of a four horse team | 子服惠伯曰 |
403 | 12 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 子服惠伯曰 |
404 | 12 | 服 | fú | a dose | 子服惠伯曰 |
405 | 12 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 子服惠伯曰 |
406 | 12 | 服 | fú | Fu | 子服惠伯曰 |
407 | 12 | 服 | fú | to cause to yield | 子服惠伯曰 |
408 | 11 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 必咨于周 |
409 | 11 | 必 | bì | must | 必咨于周 |
410 | 11 | 必 | bì | if; suppose | 必咨于周 |
411 | 11 | 必 | bì | Bi | 必咨于周 |
412 | 11 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將為喪舉 |
413 | 11 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將為喪舉 |
414 | 11 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將為喪舉 |
415 | 11 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將為喪舉 |
416 | 11 | 將 | jiāng | and; or | 將為喪舉 |
417 | 11 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將為喪舉 |
418 | 11 | 將 | qiāng | to request | 將為喪舉 |
419 | 11 | 將 | jiāng | approximately | 將為喪舉 |
420 | 11 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將為喪舉 |
421 | 11 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將為喪舉 |
422 | 11 | 將 | jiāng | to checkmate | 將為喪舉 |
423 | 11 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將為喪舉 |
424 | 11 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將為喪舉 |
425 | 11 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將為喪舉 |
426 | 11 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將為喪舉 |
427 | 11 | 將 | jiàng | backbone | 將為喪舉 |
428 | 11 | 將 | jiàng | king | 將為喪舉 |
429 | 11 | 將 | jiāng | might; possibly | 將為喪舉 |
430 | 11 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將為喪舉 |
431 | 11 | 將 | jiāng | to rest | 將為喪舉 |
432 | 11 | 將 | jiāng | to the side | 將為喪舉 |
433 | 11 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將為喪舉 |
434 | 11 | 將 | jiāng | large; great | 將為喪舉 |
435 | 10 | 欲 | yù | desire | 欲還 |
436 | 10 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲還 |
437 | 10 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲還 |
438 | 10 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲還 |
439 | 10 | 欲 | yù | lust | 欲還 |
440 | 10 | 母 | mǔ | mother | 季康子問于共父文伯之母曰 |
441 | 10 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 季康子問于共父文伯之母曰 |
442 | 10 | 母 | mǔ | female | 季康子問于共父文伯之母曰 |
443 | 10 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 季康子問于共父文伯之母曰 |
444 | 10 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 季康子問于共父文伯之母曰 |
445 | 10 | 母 | mǔ | all women | 季康子問于共父文伯之母曰 |
446 | 10 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 季康子問于共父文伯之母曰 |
447 | 10 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 季康子問于共父文伯之母曰 |
448 | 10 | 母 | mǔ | investment capital | 季康子問于共父文伯之母曰 |
449 | 10 | 我 | wǒ | I; me; my | 今我小侯也 |
450 | 10 | 我 | wǒ | self | 今我小侯也 |
451 | 10 | 我 | wǒ | we; our | 今我小侯也 |
452 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 今我小侯也 |
453 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 今我小侯也 |
454 | 10 | 非 | fēi | not; non-; un- | 皆非使臣之所敢聞也 |
455 | 10 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 皆非使臣之所敢聞也 |
456 | 10 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 皆非使臣之所敢聞也 |
457 | 10 | 非 | fēi | different | 皆非使臣之所敢聞也 |
458 | 10 | 非 | fēi | to not be; to not have | 皆非使臣之所敢聞也 |
459 | 10 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 皆非使臣之所敢聞也 |
460 | 10 | 非 | fēi | Africa | 皆非使臣之所敢聞也 |
461 | 10 | 非 | fēi | to slander | 皆非使臣之所敢聞也 |
462 | 10 | 非 | fěi | to avoid | 皆非使臣之所敢聞也 |
463 | 10 | 非 | fēi | must | 皆非使臣之所敢聞也 |
464 | 10 | 非 | fēi | an error | 皆非使臣之所敢聞也 |
465 | 10 | 非 | fēi | a problem; a question | 皆非使臣之所敢聞也 |
466 | 10 | 非 | fēi | evil | 皆非使臣之所敢聞也 |
467 | 10 | 非 | fēi | besides; except; unless | 皆非使臣之所敢聞也 |
468 | 10 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 君以諸侯之故 |
469 | 10 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 君以諸侯之故 |
470 | 10 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 君以諸侯之故 |
471 | 10 | 故 | gù | to die | 君以諸侯之故 |
472 | 10 | 故 | gù | so; therefore; hence | 君以諸侯之故 |
473 | 10 | 故 | gù | original | 君以諸侯之故 |
474 | 10 | 故 | gù | accident; happening; instance | 君以諸侯之故 |
475 | 10 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 君以諸侯之故 |
476 | 10 | 故 | gù | something in the past | 君以諸侯之故 |
477 | 10 | 故 | gù | deceased; dead | 君以諸侯之故 |
478 | 10 | 故 | gù | still; yet | 君以諸侯之故 |
479 | 10 | 從 | cóng | from | 帥賦以從諸侯 |
480 | 10 | 從 | cóng | to follow | 帥賦以從諸侯 |
481 | 10 | 從 | cóng | past; through | 帥賦以從諸侯 |
482 | 10 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 帥賦以從諸侯 |
483 | 10 | 從 | cóng | to participate in something | 帥賦以從諸侯 |
484 | 10 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 帥賦以從諸侯 |
485 | 10 | 從 | cóng | usually | 帥賦以從諸侯 |
486 | 10 | 從 | cóng | something secondary | 帥賦以從諸侯 |
487 | 10 | 從 | cóng | remote relatives | 帥賦以從諸侯 |
488 | 10 | 從 | cóng | secondary | 帥賦以從諸侯 |
489 | 10 | 從 | cóng | to go on; to advance | 帥賦以從諸侯 |
490 | 10 | 從 | cōng | at ease; informal | 帥賦以從諸侯 |
491 | 10 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 帥賦以從諸侯 |
492 | 10 | 從 | zòng | to release | 帥賦以從諸侯 |
493 | 10 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 帥賦以從諸侯 |
494 | 10 | 事 | shì | matter; thing; item | 咨事為謀 |
495 | 10 | 事 | shì | to serve | 咨事為謀 |
496 | 10 | 事 | shì | a government post | 咨事為謀 |
497 | 10 | 事 | shì | duty; post; work | 咨事為謀 |
498 | 10 | 事 | shì | occupation | 咨事為謀 |
499 | 10 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 咨事為謀 |
500 | 10 | 事 | shì | an accident | 咨事為謀 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大明 | 100 |
|
|
狄 | 100 |
|
|
东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
虢 | 103 |
|
|
国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
惠公 | 104 | Lord Hui | |
冀 | 106 |
|
|
季康子 | 106 | Master Ji Kang | |
郏 | 郟 | 106 |
|
僬侥 | 僬僥 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
九卿 | 106 | nine ministers | |
康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
梁 | 108 |
|
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
秦 | 113 |
|
|
荣成 | 榮成 | 114 | Rongcheng |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
上卿 | 115 | Senior Minister | |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
司马 | 司馬 | 115 |
|
肃慎 | 肅慎 | 115 | Sushen |
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
王能 | 119 | Wang Neng | |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
吴子 | 吳子 | 119 | Wu Zi |
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
禹 | 121 |
|
|
郓 | 鄆 | 121 | Yun |
昭公 | 122 | Lord Zhao | |
昼 | 晝 | 122 |
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
子夏 | 122 | Master Xia |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|