Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《八佾第三》 Commentary on Ba Yi III
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 213 | 之 | zhī | to go | 皆論禮樂之事 |
2 | 213 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆論禮樂之事 |
3 | 213 | 之 | zhī | is | 皆論禮樂之事 |
4 | 213 | 之 | zhī | to use | 皆論禮樂之事 |
5 | 213 | 之 | zhī | Zhi | 皆論禮樂之事 |
6 | 213 | 之 | zhī | winding | 皆論禮樂之事 |
7 | 104 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
8 | 104 | 而 | ér | as if; to seem like | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
9 | 104 | 而 | néng | can; able | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
10 | 104 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
11 | 104 | 而 | ér | to arrive; up to | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
12 | 91 | 其 | qí | Qi | 如其佾數 |
13 | 65 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 如禮何 |
14 | 65 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 如禮何 |
15 | 65 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 如禮何 |
16 | 65 | 禮 | lǐ | a bow | 如禮何 |
17 | 65 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 如禮何 |
18 | 65 | 禮 | lǐ | Li | 如禮何 |
19 | 65 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 如禮何 |
20 | 65 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 如禮何 |
21 | 60 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
22 | 60 | 以 | yǐ | to rely on | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
23 | 60 | 以 | yǐ | to regard | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
24 | 60 | 以 | yǐ | to be able to | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
25 | 60 | 以 | yǐ | to order; to command | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
26 | 60 | 以 | yǐ | used after a verb | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
27 | 60 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
28 | 60 | 以 | yǐ | Israel | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
29 | 60 | 以 | yǐ | Yi | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
30 | 60 | 曰 | yuē | to speak; to say | 或曰 |
31 | 60 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 或曰 |
32 | 60 | 曰 | yuē | to be called | 或曰 |
33 | 54 | 於 | yú | to go; to | 八佾舞於庭 |
34 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 八佾舞於庭 |
35 | 54 | 於 | yú | Yu | 八佾舞於庭 |
36 | 54 | 於 | wū | a crow | 八佾舞於庭 |
37 | 43 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則何事不可忍為 |
38 | 43 | 則 | zé | a grade; a level | 則何事不可忍為 |
39 | 43 | 則 | zé | an example; a model | 則何事不可忍為 |
40 | 43 | 則 | zé | a weighing device | 則何事不可忍為 |
41 | 43 | 則 | zé | to grade; to rank | 則何事不可忍為 |
42 | 43 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則何事不可忍為 |
43 | 43 | 則 | zé | to do | 則何事不可忍為 |
44 | 42 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 孔子謂季氏 |
45 | 42 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 孔子謂季氏 |
46 | 42 | 氏 | shì | family name; clan name | 孔子謂季氏 |
47 | 42 | 氏 | shì | maiden name; nee | 孔子謂季氏 |
48 | 42 | 氏 | shì | shi | 孔子謂季氏 |
49 | 42 | 氏 | shì | shi | 孔子謂季氏 |
50 | 42 | 氏 | shì | Shi | 孔子謂季氏 |
51 | 42 | 氏 | shì | shi | 孔子謂季氏 |
52 | 42 | 氏 | shì | lineage | 孔子謂季氏 |
53 | 42 | 氏 | zhī | zhi | 孔子謂季氏 |
54 | 39 | 言 | yán | to speak; to say; said | 孔子言其此事尚忍為之 |
55 | 39 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 孔子言其此事尚忍為之 |
56 | 39 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 孔子言其此事尚忍為之 |
57 | 39 | 言 | yán | phrase; sentence | 孔子言其此事尚忍為之 |
58 | 39 | 言 | yán | a word; a syllable | 孔子言其此事尚忍為之 |
59 | 39 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 孔子言其此事尚忍為之 |
60 | 39 | 言 | yán | to regard as | 孔子言其此事尚忍為之 |
61 | 39 | 言 | yán | to act as | 孔子言其此事尚忍為之 |
62 | 38 | 為 | wéi | to act as; to serve | 孔子言其此事尚忍為之 |
63 | 38 | 為 | wéi | to change into; to become | 孔子言其此事尚忍為之 |
64 | 38 | 為 | wéi | to be; is | 孔子言其此事尚忍為之 |
65 | 38 | 為 | wéi | to do | 孔子言其此事尚忍為之 |
66 | 38 | 為 | wèi | to support; to help | 孔子言其此事尚忍為之 |
67 | 38 | 為 | wéi | to govern | 孔子言其此事尚忍為之 |
68 | 35 | 祭 | jì | to sacrifice to; to worship | 祭畢而收其俎也 |
69 | 35 | 祭 | jì | to hold a funeral service | 祭畢而收其俎也 |
70 | 35 | 祭 | jì | to chant a ritual text | 祭畢而收其俎也 |
71 | 35 | 祭 | jì | a ceremony; a ritual | 祭畢而收其俎也 |
72 | 35 | 祭 | zhài | Zhai | 祭畢而收其俎也 |
73 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 不若戚而不文之愈也 |
74 | 29 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子謂季氏 |
75 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 每佾八人 |
76 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 每佾八人 |
77 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 每佾八人 |
78 | 26 | 人 | rén | everybody | 每佾八人 |
79 | 26 | 人 | rén | adult | 每佾八人 |
80 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 每佾八人 |
81 | 26 | 人 | rén | an upright person | 每佾八人 |
82 | 23 | 事 | shì | matter; thing; item | 皆論禮樂之事 |
83 | 23 | 事 | shì | to serve | 皆論禮樂之事 |
84 | 23 | 事 | shì | a government post | 皆論禮樂之事 |
85 | 23 | 事 | shì | duty; post; work | 皆論禮樂之事 |
86 | 23 | 事 | shì | occupation | 皆論禮樂之事 |
87 | 23 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 皆論禮樂之事 |
88 | 23 | 事 | shì | an accident | 皆論禮樂之事 |
89 | 23 | 事 | shì | to attend | 皆論禮樂之事 |
90 | 23 | 事 | shì | an allusion | 皆論禮樂之事 |
91 | 23 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 皆論禮樂之事 |
92 | 23 | 事 | shì | to engage in | 皆論禮樂之事 |
93 | 23 | 事 | shì | to enslave | 皆論禮樂之事 |
94 | 23 | 事 | shì | to pursue | 皆論禮樂之事 |
95 | 23 | 事 | shì | to administer | 皆論禮樂之事 |
96 | 23 | 事 | shì | to appoint | 皆論禮樂之事 |
97 | 21 | 謂 | wèi | to call | 孔子謂季氏 |
98 | 21 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 孔子謂季氏 |
99 | 21 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 孔子謂季氏 |
100 | 21 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 孔子謂季氏 |
101 | 21 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 孔子謂季氏 |
102 | 21 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 孔子謂季氏 |
103 | 21 | 謂 | wèi | to think | 孔子謂季氏 |
104 | 21 | 謂 | wèi | for; is to be | 孔子謂季氏 |
105 | 21 | 謂 | wèi | to make; to cause | 孔子謂季氏 |
106 | 21 | 謂 | wèi | principle; reason | 孔子謂季氏 |
107 | 21 | 謂 | wèi | Wei | 孔子謂季氏 |
108 | 20 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 則雖弒父與君 |
109 | 20 | 君 | jūn | a mistress | 則雖弒父與君 |
110 | 20 | 君 | jūn | date-plum | 則雖弒父與君 |
111 | 20 | 君 | jūn | the son of heaven | 則雖弒父與君 |
112 | 20 | 君 | jūn | to rule | 則雖弒父與君 |
113 | 20 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 子曰 |
114 | 19 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 直列反 |
115 | 19 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 直列反 |
116 | 19 | 反 | fǎn | to go back; to return | 直列反 |
117 | 19 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 直列反 |
118 | 19 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 直列反 |
119 | 19 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 直列反 |
120 | 19 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 直列反 |
121 | 19 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 直列反 |
122 | 19 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 直列反 |
123 | 19 | 反 | fǎn | to introspect | 直列反 |
124 | 19 | 反 | fān | to reverse a verdict | 直列反 |
125 | 18 | 本 | běn | to be one's own | 林放問禮之本 |
126 | 18 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 林放問禮之本 |
127 | 18 | 本 | běn | the roots of a plant | 林放問禮之本 |
128 | 18 | 本 | běn | capital | 林放問禮之本 |
129 | 18 | 本 | běn | main; central; primary | 林放問禮之本 |
130 | 18 | 本 | běn | according to | 林放問禮之本 |
131 | 18 | 本 | běn | a version; an edition | 林放問禮之本 |
132 | 18 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 林放問禮之本 |
133 | 18 | 本 | běn | a book | 林放問禮之本 |
134 | 18 | 本 | běn | trunk of a tree | 林放問禮之本 |
135 | 18 | 本 | běn | to investigate the root of | 林放問禮之本 |
136 | 18 | 本 | běn | a manuscript for a play | 林放問禮之本 |
137 | 18 | 本 | běn | Ben | 林放問禮之本 |
138 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又進林放以厲冉有也 |
139 | 16 | 知 | zhī | to know | 欲季氏知其無益而自止 |
140 | 16 | 知 | zhī | to comprehend | 欲季氏知其無益而自止 |
141 | 16 | 知 | zhī | to inform; to tell | 欲季氏知其無益而自止 |
142 | 16 | 知 | zhī | to administer | 欲季氏知其無益而自止 |
143 | 16 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 欲季氏知其無益而自止 |
144 | 16 | 知 | zhī | to be close friends | 欲季氏知其無益而自止 |
145 | 16 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 欲季氏知其無益而自止 |
146 | 16 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 欲季氏知其無益而自止 |
147 | 16 | 知 | zhī | knowledge | 欲季氏知其無益而自止 |
148 | 16 | 知 | zhī | consciousness; perception | 欲季氏知其無益而自止 |
149 | 16 | 知 | zhī | a close friend | 欲季氏知其無益而自止 |
150 | 16 | 知 | zhì | wisdom | 欲季氏知其無益而自止 |
151 | 16 | 知 | zhì | Zhi | 欲季氏知其無益而自止 |
152 | 16 | 知 | zhī | to appreciate | 欲季氏知其無益而自止 |
153 | 16 | 知 | zhī | to make known | 欲季氏知其無益而自止 |
154 | 16 | 知 | zhī | to have control over | 欲季氏知其無益而自止 |
155 | 16 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 欲季氏知其無益而自止 |
156 | 16 | 不足 | bùzú | not worth | 而文不足耳 |
157 | 16 | 不足 | bùzú | not enough | 而文不足耳 |
158 | 16 | 不足 | bùzú | not capable | 而文不足耳 |
159 | 16 | 不足 | bùzú | not capable | 而文不足耳 |
160 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 周公之功固大矣 |
161 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 周公之功固大矣 |
162 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 周公之功固大矣 |
163 | 15 | 大 | dà | size | 周公之功固大矣 |
164 | 15 | 大 | dà | old | 周公之功固大矣 |
165 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 周公之功固大矣 |
166 | 15 | 大 | dà | adult | 周公之功固大矣 |
167 | 15 | 大 | dài | an important person | 周公之功固大矣 |
168 | 15 | 大 | dà | senior | 周公之功固大矣 |
169 | 15 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 言三家之堂非有此事 |
170 | 15 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 言三家之堂非有此事 |
171 | 15 | 非 | fēi | different | 言三家之堂非有此事 |
172 | 15 | 非 | fēi | to not be; to not have | 言三家之堂非有此事 |
173 | 15 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 言三家之堂非有此事 |
174 | 15 | 非 | fēi | Africa | 言三家之堂非有此事 |
175 | 15 | 非 | fēi | to slander | 言三家之堂非有此事 |
176 | 15 | 非 | fěi | to avoid | 言三家之堂非有此事 |
177 | 15 | 非 | fēi | must | 言三家之堂非有此事 |
178 | 15 | 非 | fēi | an error | 言三家之堂非有此事 |
179 | 15 | 非 | fēi | a problem; a question | 言三家之堂非有此事 |
180 | 15 | 非 | fēi | evil | 言三家之堂非有此事 |
181 | 15 | 魯 | lǔ | Shandong | 魯大夫季孫氏也 |
182 | 15 | 魯 | lǔ | Lu | 魯大夫季孫氏也 |
183 | 15 | 魯 | lǔ | foolish; stupid; rash; vulgar | 魯大夫季孫氏也 |
184 | 15 | 魯 | lǔ | the State of Lu | 魯大夫季孫氏也 |
185 | 14 | 欲 | yù | desire | 言雖欲用之 |
186 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 言雖欲用之 |
187 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 言雖欲用之 |
188 | 14 | 欲 | yù | lust | 言雖欲用之 |
189 | 14 | 季 | jì | a season | 孔子謂季氏 |
190 | 14 | 季 | jì | Ji | 孔子謂季氏 |
191 | 14 | 季 | jì | youngest brother | 孔子謂季氏 |
192 | 14 | 季 | jì | last month in a season | 孔子謂季氏 |
193 | 14 | 季 | jì | final years of a dynasty or reign; last in a sequence | 孔子謂季氏 |
194 | 14 | 季 | jì | for a girl to reach marriageable age | 孔子謂季氏 |
195 | 14 | 季 | jì | young | 孔子謂季氏 |
196 | 14 | 季 | jì | a period of time | 孔子謂季氏 |
197 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而無哀痛慘怛之實者也 |
198 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 而無哀痛慘怛之實者也 |
199 | 14 | 無 | mó | mo | 而無哀痛慘怛之實者也 |
200 | 14 | 無 | wú | to not have | 而無哀痛慘怛之實者也 |
201 | 14 | 無 | wú | Wu | 而無哀痛慘怛之實者也 |
202 | 14 | 與 | yǔ | to give | 則雖弒父與君 |
203 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 則雖弒父與君 |
204 | 14 | 與 | yù | to particate in | 則雖弒父與君 |
205 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 則雖弒父與君 |
206 | 14 | 與 | yù | to help | 則雖弒父與君 |
207 | 14 | 與 | yǔ | for | 則雖弒父與君 |
208 | 13 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
209 | 13 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
210 | 13 | 樂 | lè | Le | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
211 | 13 | 樂 | yuè | music | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
212 | 13 | 樂 | yuè | a musical instrument | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
213 | 13 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
214 | 13 | 樂 | yuè | a musician | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
215 | 13 | 樂 | lè | joy; pleasure | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
216 | 13 | 樂 | yuè | the Book of Music | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
217 | 13 | 樂 | lào | Lao | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
218 | 13 | 樂 | lè | to laugh | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
219 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 君子無所爭 |
220 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 君子無所爭 |
221 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 君子無所爭 |
222 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 君子無所爭 |
223 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 君子無所爭 |
224 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 君子無所爭 |
225 | 13 | 夫子 | fūzǐ | master | 故夫子大之 |
226 | 13 | 夫子 | fūzǐ | master [Confucius] | 故夫子大之 |
227 | 13 | 夫子 | fūzǐ | teacher; elder | 故夫子大之 |
228 | 13 | 夫子 | fūzǐ | husband | 故夫子大之 |
229 | 13 | 夫子 | fūzi | attendant; servant | 故夫子大之 |
230 | 13 | 亦 | yì | Yi | 亦何所憚而不為乎 |
231 | 13 | 儉 | jiǎn | frugal; economical | 寧儉 |
232 | 13 | 儉 | jiǎn | temperate | 寧儉 |
233 | 13 | 儉 | jiǎn | deficient | 寧儉 |
234 | 13 | 儉 | jiǎn | a poor [harvest] | 寧儉 |
235 | 13 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋深疾之之辭 |
236 | 13 | 蓋 | gài | to build | 蓋深疾之之辭 |
237 | 13 | 蓋 | gě | Ge | 蓋深疾之之辭 |
238 | 13 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋深疾之之辭 |
239 | 13 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋深疾之之辭 |
240 | 13 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋深疾之之辭 |
241 | 13 | 蓋 | gài | a shell | 蓋深疾之之辭 |
242 | 13 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋深疾之之辭 |
243 | 13 | 蓋 | gài | to add to | 蓋深疾之之辭 |
244 | 13 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋深疾之之辭 |
245 | 13 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋深疾之之辭 |
246 | 13 | 蓋 | gě | Ge | 蓋深疾之之辭 |
247 | 13 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋深疾之之辭 |
248 | 13 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋深疾之之辭 |
249 | 13 | 蓋 | gài | a crest | 蓋深疾之之辭 |
250 | 13 | 我 | wǒ | self | 言能起發我之志意 |
251 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 言能起發我之志意 |
252 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 言能起發我之志意 |
253 | 12 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然記者序此於八佾雍徹之後 |
254 | 12 | 然 | rán | to burn | 然記者序此於八佾雍徹之後 |
255 | 12 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然記者序此於八佾雍徹之後 |
256 | 12 | 然 | rán | Ran | 然記者序此於八佾雍徹之後 |
257 | 12 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知也 |
258 | 12 | 文 | wén | writing; text | 而文不足耳 |
259 | 12 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 而文不足耳 |
260 | 12 | 文 | wén | Wen | 而文不足耳 |
261 | 12 | 文 | wén | lines or grain on an object | 而文不足耳 |
262 | 12 | 文 | wén | culture | 而文不足耳 |
263 | 12 | 文 | wén | refined writings | 而文不足耳 |
264 | 12 | 文 | wén | civil; non-military | 而文不足耳 |
265 | 12 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 而文不足耳 |
266 | 12 | 文 | wén | wen | 而文不足耳 |
267 | 12 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 而文不足耳 |
268 | 12 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 而文不足耳 |
269 | 12 | 文 | wén | beautiful | 而文不足耳 |
270 | 12 | 文 | wén | a text; a manuscript | 而文不足耳 |
271 | 12 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 而文不足耳 |
272 | 12 | 文 | wén | the text of an imperial order | 而文不足耳 |
273 | 12 | 文 | wén | liberal arts | 而文不足耳 |
274 | 12 | 文 | wén | a rite; a ritual | 而文不足耳 |
275 | 12 | 文 | wén | a tattoo | 而文不足耳 |
276 | 12 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 而文不足耳 |
277 | 12 | 能 | néng | can; able | 而林放獨能問禮之本 |
278 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 而林放獨能問禮之本 |
279 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而林放獨能問禮之本 |
280 | 12 | 能 | néng | energy | 而林放獨能問禮之本 |
281 | 12 | 能 | néng | function; use | 而林放獨能問禮之本 |
282 | 12 | 能 | néng | talent | 而林放獨能問禮之本 |
283 | 12 | 能 | néng | expert at | 而林放獨能問禮之本 |
284 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 而林放獨能問禮之本 |
285 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 而林放獨能問禮之本 |
286 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 而林放獨能問禮之本 |
287 | 12 | 問 | wèn | to ask | 林放問禮之本 |
288 | 12 | 問 | wèn | to inquire after | 林放問禮之本 |
289 | 12 | 問 | wèn | to interrogate | 林放問禮之本 |
290 | 12 | 問 | wèn | to hold responsible | 林放問禮之本 |
291 | 12 | 問 | wèn | to request something | 林放問禮之本 |
292 | 12 | 問 | wèn | to rebuke | 林放問禮之本 |
293 | 12 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 林放問禮之本 |
294 | 12 | 問 | wèn | news | 林放問禮之本 |
295 | 12 | 問 | wèn | to propose marriage | 林放問禮之本 |
296 | 12 | 問 | wén | to inform | 林放問禮之本 |
297 | 12 | 問 | wèn | to research | 林放問禮之本 |
298 | 12 | 問 | wèn | Wen | 林放問禮之本 |
299 | 12 | 問 | wèn | a question | 林放問禮之本 |
300 | 11 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時三家僭而用之 |
301 | 11 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時三家僭而用之 |
302 | 11 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時三家僭而用之 |
303 | 11 | 時 | shí | fashionable | 是時三家僭而用之 |
304 | 11 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時三家僭而用之 |
305 | 11 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時三家僭而用之 |
306 | 11 | 時 | shí | tense | 是時三家僭而用之 |
307 | 11 | 時 | shí | particular; special | 是時三家僭而用之 |
308 | 11 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時三家僭而用之 |
309 | 11 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時三家僭而用之 |
310 | 11 | 時 | shí | time [abstract] | 是時三家僭而用之 |
311 | 11 | 時 | shí | seasonal | 是時三家僭而用之 |
312 | 11 | 時 | shí | to wait upon | 是時三家僭而用之 |
313 | 11 | 時 | shí | hour | 是時三家僭而用之 |
314 | 11 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時三家僭而用之 |
315 | 11 | 時 | shí | Shi | 是時三家僭而用之 |
316 | 11 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時三家僭而用之 |
317 | 11 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以文之也 |
318 | 11 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 周頌篇名 |
319 | 11 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 周頌篇名 |
320 | 11 | 名 | míng | rank; position | 周頌篇名 |
321 | 11 | 名 | míng | an excuse | 周頌篇名 |
322 | 11 | 名 | míng | life | 周頌篇名 |
323 | 11 | 名 | míng | to name; to call | 周頌篇名 |
324 | 11 | 名 | míng | to express; to describe | 周頌篇名 |
325 | 11 | 名 | míng | to be called; to have the name | 周頌篇名 |
326 | 11 | 名 | míng | to own; to possess | 周頌篇名 |
327 | 11 | 名 | míng | famous; renowned | 周頌篇名 |
328 | 11 | 名 | míng | moral | 周頌篇名 |
329 | 11 | 見 | jiàn | to see | 見世之為禮者 |
330 | 11 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見世之為禮者 |
331 | 11 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見世之為禮者 |
332 | 11 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見世之為禮者 |
333 | 11 | 見 | jiàn | to listen to | 見世之為禮者 |
334 | 11 | 見 | jiàn | to meet | 見世之為禮者 |
335 | 11 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見世之為禮者 |
336 | 11 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見世之為禮者 |
337 | 11 | 見 | jiàn | Jian | 見世之為禮者 |
338 | 11 | 見 | xiàn | to appear | 見世之為禮者 |
339 | 11 | 見 | xiàn | to introduce | 見世之為禮者 |
340 | 11 | 質 | zhì | matter; material; substance | 儉戚則不及而質 |
341 | 11 | 質 | zhì | a hostage; a guarantee; a pledged item | 儉戚則不及而質 |
342 | 11 | 質 | zhì | nature; character; essence | 儉戚則不及而質 |
343 | 11 | 質 | zhì | plain; simple | 儉戚則不及而質 |
344 | 11 | 質 | zhì | to question | 儉戚則不及而質 |
345 | 11 | 質 | zhì | to pledge; to pawn | 儉戚則不及而質 |
346 | 11 | 質 | zhì | quality | 儉戚則不及而質 |
347 | 11 | 主 | zhǔ | owner | 祭神主於敬 |
348 | 11 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 祭神主於敬 |
349 | 11 | 主 | zhǔ | master | 祭神主於敬 |
350 | 11 | 主 | zhǔ | host | 祭神主於敬 |
351 | 11 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 祭神主於敬 |
352 | 11 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 祭神主於敬 |
353 | 11 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 祭神主於敬 |
354 | 11 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 祭神主於敬 |
355 | 11 | 主 | zhǔ | oneself | 祭神主於敬 |
356 | 11 | 主 | zhǔ | a person; a party | 祭神主於敬 |
357 | 11 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 祭神主於敬 |
358 | 11 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 祭神主於敬 |
359 | 11 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 祭神主於敬 |
360 | 11 | 主 | zhǔ | princess | 祭神主於敬 |
361 | 11 | 主 | zhǔ | chairperson | 祭神主於敬 |
362 | 11 | 主 | zhǔ | fundamental | 祭神主於敬 |
363 | 11 | 主 | zhǔ | Zhu | 祭神主於敬 |
364 | 11 | 主 | zhù | to pour | 祭神主於敬 |
365 | 11 | 吾 | wú | Wu | 夏禮吾能言之 |
366 | 10 | 僭 | jiàn | to usurp | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
367 | 10 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 不能盡其道爾 |
368 | 10 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 不能盡其道爾 |
369 | 10 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 不能盡其道爾 |
370 | 10 | 盡 | jìn | to vanish | 不能盡其道爾 |
371 | 10 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 不能盡其道爾 |
372 | 10 | 盡 | jìn | to die | 不能盡其道爾 |
373 | 10 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 皆不能反本 |
374 | 10 | 管仲 | guǎn zhòng | Guanzi; Guan Zhong | 管仲之器小哉 |
375 | 10 | 詩 | shī | poem; verse | 此雍詩之辭 |
376 | 10 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 此雍詩之辭 |
377 | 10 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 此雍詩之辭 |
378 | 10 | 詩 | shī | poetry | 此雍詩之辭 |
379 | 10 | 素 | sù | plain; white | 素以為絢兮 |
380 | 10 | 素 | sù | vegetarian food | 素以為絢兮 |
381 | 10 | 素 | sù | element | 素以為絢兮 |
382 | 10 | 素 | sù | a letter written on white silk | 素以為絢兮 |
383 | 10 | 素 | sù | original; former; native | 素以為絢兮 |
384 | 10 | 素 | sù | plain silk; white silk | 素以為絢兮 |
385 | 10 | 素 | sù | simple | 素以為絢兮 |
386 | 10 | 素 | sù | the actual situation | 素以為絢兮 |
387 | 10 | 素 | sù | beige; the color of plain silk | 素以為絢兮 |
388 | 10 | 素 | sù | worthy but with no official position | 素以為絢兮 |
389 | 10 | 素 | sù | fundamental | 素以為絢兮 |
390 | 10 | 素 | sù | a cloud carriage | 素以為絢兮 |
391 | 10 | 素 | sù | jasmine | 素以為絢兮 |
392 | 10 | 廟 | miào | temple; shrine | 王者既立始祖之廟 |
393 | 10 | 廟 | miào | the imperial court | 王者既立始祖之廟 |
394 | 10 | 美 | měi | beautiful | 則美林放以明泰山之不可誣 |
395 | 10 | 美 | měi | America | 則美林放以明泰山之不可誣 |
396 | 10 | 美 | měi | good; pleasing | 則美林放以明泰山之不可誣 |
397 | 10 | 美 | měi | United States of America | 則美林放以明泰山之不可誣 |
398 | 10 | 美 | měi | to beautify | 則美林放以明泰山之不可誣 |
399 | 10 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 則美林放以明泰山之不可誣 |
400 | 10 | 美 | měi | tasty | 則美林放以明泰山之不可誣 |
401 | 10 | 美 | měi | satisying; pleasing | 則美林放以明泰山之不可誣 |
402 | 10 | 美 | měi | a beautiful lady | 則美林放以明泰山之不可誣 |
403 | 10 | 美 | měi | a beautiful thing | 則美林放以明泰山之不可誣 |
404 | 10 | 美 | měi | to exaggerate | 則美林放以明泰山之不可誣 |
405 | 10 | 哉 | zāi | to start | 魯安得獨用天子禮樂哉 |
406 | 10 | 喪 | sàng | to mourn | 喪 |
407 | 10 | 喪 | sāng | funeral | 喪 |
408 | 10 | 喪 | sàng | to die | 喪 |
409 | 10 | 喪 | sàng | to lose | 喪 |
410 | 10 | 喪 | sàng | to suffer | 喪 |
411 | 10 | 喪 | sàng | to escape; to flee | 喪 |
412 | 10 | 喪 | sāng | death | 喪 |
413 | 10 | 喪 | sāng | a copse placed within a coffin | 喪 |
414 | 10 | 喪 | sāng | mourning | 喪 |
415 | 10 | 喪 | sāng | Sang | 喪 |
416 | 10 | 喪 | sàng | to be defeated; to destroy | 喪 |
417 | 10 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 故以為問 |
418 | 10 | 以為 | yǐwéi | to act as | 故以為問 |
419 | 10 | 以為 | yǐwèi | to think | 故以為問 |
420 | 10 | 以為 | yǐwéi | to use as | 故以為問 |
421 | 9 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶人有美質 |
422 | 9 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶人有美質 |
423 | 9 | 猶 | yóu | You | 猶人有美質 |
424 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 蓋得其本 |
425 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 蓋得其本 |
426 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 蓋得其本 |
427 | 9 | 得 | dé | de | 蓋得其本 |
428 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 蓋得其本 |
429 | 9 | 得 | dé | to result in | 蓋得其本 |
430 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 蓋得其本 |
431 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 蓋得其本 |
432 | 9 | 得 | dé | to be finished | 蓋得其本 |
433 | 9 | 得 | děi | satisfying | 蓋得其本 |
434 | 9 | 得 | dé | to contract | 蓋得其本 |
435 | 9 | 得 | dé | to hear | 蓋得其本 |
436 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 蓋得其本 |
437 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 蓋得其本 |
438 | 9 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 吾不欲觀之矣 |
439 | 9 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 吾不欲觀之矣 |
440 | 9 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 吾不欲觀之矣 |
441 | 9 | 觀 | guān | Guan | 吾不欲觀之矣 |
442 | 9 | 觀 | guān | appearance; looks | 吾不欲觀之矣 |
443 | 9 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 吾不欲觀之矣 |
444 | 9 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 吾不欲觀之矣 |
445 | 9 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 吾不欲觀之矣 |
446 | 9 | 觀 | guàn | an announcement | 吾不欲觀之矣 |
447 | 9 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 吾不欲觀之矣 |
448 | 9 | 觀 | guān | Surview | 吾不欲觀之矣 |
449 | 9 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 諸侯六 |
450 | 9 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子於其所不當為不敢須臾處 |
451 | 9 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子於其所不當為不敢須臾處 |
452 | 9 | 禘 | dì | imperial ancestor worship | 禘自既灌而往者 |
453 | 9 | 放 | fàng | to put; to place | 林放問禮之本 |
454 | 9 | 放 | fàng | to release; to free; to liberate | 林放問禮之本 |
455 | 9 | 放 | fàng | to dismiss | 林放問禮之本 |
456 | 9 | 放 | fàng | to feed a domesticated animal | 林放問禮之本 |
457 | 9 | 放 | fàng | to shoot; to light on fire | 林放問禮之本 |
458 | 9 | 放 | fàng | to expand; to enlarge | 林放問禮之本 |
459 | 9 | 放 | fàng | to exile | 林放問禮之本 |
460 | 9 | 放 | fàng | to shelve; to set aside; to abandon | 林放問禮之本 |
461 | 9 | 放 | fàng | to act arbitrarily; to indulge | 林放問禮之本 |
462 | 9 | 放 | fàng | to open; to reveal fully | 林放問禮之本 |
463 | 9 | 放 | fàng | to emit; to send out; to issue | 林放問禮之本 |
464 | 9 | 放 | fàng | to appoint; to assign; to delegate | 林放問禮之本 |
465 | 9 | 放 | fǎng | according to | 林放問禮之本 |
466 | 9 | 放 | fǎng | to arrive at | 林放問禮之本 |
467 | 9 | 放 | fǎng | to copy; to imitate | 林放問禮之本 |
468 | 9 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 欲季氏知其無益而自止 |
469 | 9 | 自 | zì | Zi | 欲季氏知其無益而自止 |
470 | 9 | 自 | zì | a nose | 欲季氏知其無益而自止 |
471 | 9 | 自 | zì | the beginning; the start | 欲季氏知其無益而自止 |
472 | 9 | 自 | zì | origin | 欲季氏知其無益而自止 |
473 | 9 | 自 | zì | to employ; to use | 欲季氏知其無益而自止 |
474 | 9 | 自 | zì | to be | 欲季氏知其無益而自止 |
475 | 9 | 射 | shè | to shoot; to launch; to fire [a missile] | 必也射乎 |
476 | 9 | 射 | shè | to emit [raditation] | 必也射乎 |
477 | 9 | 射 | shè | to hint; to allude to | 必也射乎 |
478 | 9 | 射 | shè | to guess; to conjecture | 必也射乎 |
479 | 9 | 射 | shè | archery | 必也射乎 |
480 | 9 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 疑其為僭禮樂者發也 |
481 | 9 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 疑其為僭禮樂者發也 |
482 | 9 | 疑 | yí | puzzled | 疑其為僭禮樂者發也 |
483 | 9 | 疑 | yí | to hesitate | 疑其為僭禮樂者發也 |
484 | 9 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 疑其為僭禮樂者發也 |
485 | 9 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 疑其為僭禮樂者發也 |
486 | 9 | 疑 | yí | to be strange | 疑其為僭禮樂者發也 |
487 | 9 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 疑其為僭禮樂者發也 |
488 | 9 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 言神不享非禮 |
489 | 9 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 言神不享非禮 |
490 | 9 | 神 | shén | spirit; will; attention | 言神不享非禮 |
491 | 9 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 言神不享非禮 |
492 | 9 | 神 | shén | expression | 言神不享非禮 |
493 | 9 | 神 | shén | a portrait | 言神不享非禮 |
494 | 9 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 言神不享非禮 |
495 | 9 | 神 | shén | Shen | 言神不享非禮 |
496 | 9 | 失 | shī | to lose | 失正理 |
497 | 9 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 失正理 |
498 | 9 | 失 | shī | to fail; to miss out | 失正理 |
499 | 9 | 失 | shī | to be lost | 失正理 |
500 | 9 | 失 | shī | to make a mistake | 失正理 |
Frequencies of all Words
Top 946
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 213 | 之 | zhī | him; her; them; that | 皆論禮樂之事 |
2 | 213 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 皆論禮樂之事 |
3 | 213 | 之 | zhī | to go | 皆論禮樂之事 |
4 | 213 | 之 | zhī | this; that | 皆論禮樂之事 |
5 | 213 | 之 | zhī | genetive marker | 皆論禮樂之事 |
6 | 213 | 之 | zhī | it | 皆論禮樂之事 |
7 | 213 | 之 | zhī | in; in regards to | 皆論禮樂之事 |
8 | 213 | 之 | zhī | all | 皆論禮樂之事 |
9 | 213 | 之 | zhī | and | 皆論禮樂之事 |
10 | 213 | 之 | zhī | however | 皆論禮樂之事 |
11 | 213 | 之 | zhī | if | 皆論禮樂之事 |
12 | 213 | 之 | zhī | then | 皆論禮樂之事 |
13 | 213 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆論禮樂之事 |
14 | 213 | 之 | zhī | is | 皆論禮樂之事 |
15 | 213 | 之 | zhī | to use | 皆論禮樂之事 |
16 | 213 | 之 | zhī | Zhi | 皆論禮樂之事 |
17 | 213 | 之 | zhī | winding | 皆論禮樂之事 |
18 | 159 | 也 | yě | also; too | 是可忍也 |
19 | 159 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 是可忍也 |
20 | 159 | 也 | yě | either | 是可忍也 |
21 | 159 | 也 | yě | even | 是可忍也 |
22 | 159 | 也 | yě | used to soften the tone | 是可忍也 |
23 | 159 | 也 | yě | used for emphasis | 是可忍也 |
24 | 159 | 也 | yě | used to mark contrast | 是可忍也 |
25 | 159 | 也 | yě | used to mark compromise | 是可忍也 |
26 | 104 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
27 | 104 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
28 | 104 | 而 | ér | you | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
29 | 104 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
30 | 104 | 而 | ér | right away; then | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
31 | 104 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
32 | 104 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
33 | 104 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
34 | 104 | 而 | ér | how can it be that? | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
35 | 104 | 而 | ér | so as to | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
36 | 104 | 而 | ér | only then | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
37 | 104 | 而 | ér | as if; to seem like | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
38 | 104 | 而 | néng | can; able | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
39 | 104 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
40 | 104 | 而 | ér | me | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
41 | 104 | 而 | ér | to arrive; up to | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
42 | 104 | 而 | ér | possessive | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
43 | 91 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 如其佾數 |
44 | 91 | 其 | qí | to add emphasis | 如其佾數 |
45 | 91 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 如其佾數 |
46 | 91 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 如其佾數 |
47 | 91 | 其 | qí | he; her; it; them | 如其佾數 |
48 | 91 | 其 | qí | probably; likely | 如其佾數 |
49 | 91 | 其 | qí | will | 如其佾數 |
50 | 91 | 其 | qí | may | 如其佾數 |
51 | 91 | 其 | qí | if | 如其佾數 |
52 | 91 | 其 | qí | or | 如其佾數 |
53 | 91 | 其 | qí | Qi | 如其佾數 |
54 | 65 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 如禮何 |
55 | 65 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 如禮何 |
56 | 65 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 如禮何 |
57 | 65 | 禮 | lǐ | a bow | 如禮何 |
58 | 65 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 如禮何 |
59 | 65 | 禮 | lǐ | Li | 如禮何 |
60 | 65 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 如禮何 |
61 | 65 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 如禮何 |
62 | 60 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
63 | 60 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
64 | 60 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
65 | 60 | 以 | yǐ | according to | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
66 | 60 | 以 | yǐ | because of | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
67 | 60 | 以 | yǐ | on a certain date | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
68 | 60 | 以 | yǐ | and; as well as | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
69 | 60 | 以 | yǐ | to rely on | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
70 | 60 | 以 | yǐ | to regard | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
71 | 60 | 以 | yǐ | to be able to | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
72 | 60 | 以 | yǐ | to order; to command | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
73 | 60 | 以 | yǐ | further; moreover | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
74 | 60 | 以 | yǐ | used after a verb | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
75 | 60 | 以 | yǐ | very | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
76 | 60 | 以 | yǐ | already | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
77 | 60 | 以 | yǐ | increasingly | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
78 | 60 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
79 | 60 | 以 | yǐ | Israel | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
80 | 60 | 以 | yǐ | Yi | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
81 | 60 | 曰 | yuē | to speak; to say | 或曰 |
82 | 60 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 或曰 |
83 | 60 | 曰 | yuē | to be called | 或曰 |
84 | 60 | 曰 | yuē | particle without meaning | 或曰 |
85 | 54 | 於 | yú | in; at | 八佾舞於庭 |
86 | 54 | 於 | yú | in; at | 八佾舞於庭 |
87 | 54 | 於 | yú | in; at; to; from | 八佾舞於庭 |
88 | 54 | 於 | yú | to go; to | 八佾舞於庭 |
89 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 八佾舞於庭 |
90 | 54 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 八佾舞於庭 |
91 | 54 | 於 | yú | from | 八佾舞於庭 |
92 | 54 | 於 | yú | give | 八佾舞於庭 |
93 | 54 | 於 | yú | oppposing | 八佾舞於庭 |
94 | 54 | 於 | yú | and | 八佾舞於庭 |
95 | 54 | 於 | yú | compared to | 八佾舞於庭 |
96 | 54 | 於 | yú | by | 八佾舞於庭 |
97 | 54 | 於 | yú | and; as well as | 八佾舞於庭 |
98 | 54 | 於 | yú | for | 八佾舞於庭 |
99 | 54 | 於 | yú | Yu | 八佾舞於庭 |
100 | 54 | 於 | wū | a crow | 八佾舞於庭 |
101 | 54 | 於 | wū | whew; wow | 八佾舞於庭 |
102 | 43 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則何事不可忍為 |
103 | 43 | 則 | zé | then | 則何事不可忍為 |
104 | 43 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則何事不可忍為 |
105 | 43 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則何事不可忍為 |
106 | 43 | 則 | zé | a grade; a level | 則何事不可忍為 |
107 | 43 | 則 | zé | an example; a model | 則何事不可忍為 |
108 | 43 | 則 | zé | a weighing device | 則何事不可忍為 |
109 | 43 | 則 | zé | to grade; to rank | 則何事不可忍為 |
110 | 43 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則何事不可忍為 |
111 | 43 | 則 | zé | to do | 則何事不可忍為 |
112 | 43 | 則 | zé | only | 則何事不可忍為 |
113 | 43 | 則 | zé | immediately | 則何事不可忍為 |
114 | 42 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故兩之間 |
115 | 42 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故兩之間 |
116 | 42 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故兩之間 |
117 | 42 | 故 | gù | to die | 故兩之間 |
118 | 42 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故兩之間 |
119 | 42 | 故 | gù | original | 故兩之間 |
120 | 42 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故兩之間 |
121 | 42 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故兩之間 |
122 | 42 | 故 | gù | something in the past | 故兩之間 |
123 | 42 | 故 | gù | deceased; dead | 故兩之間 |
124 | 42 | 故 | gù | still; yet | 故兩之間 |
125 | 42 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 孔子謂季氏 |
126 | 42 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 孔子謂季氏 |
127 | 42 | 氏 | shì | family name; clan name | 孔子謂季氏 |
128 | 42 | 氏 | shì | maiden name; nee | 孔子謂季氏 |
129 | 42 | 氏 | shì | shi | 孔子謂季氏 |
130 | 42 | 氏 | shì | shi | 孔子謂季氏 |
131 | 42 | 氏 | shì | Shi | 孔子謂季氏 |
132 | 42 | 氏 | shì | shi | 孔子謂季氏 |
133 | 42 | 氏 | shì | lineage | 孔子謂季氏 |
134 | 42 | 氏 | zhī | zhi | 孔子謂季氏 |
135 | 41 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三家者以雍徹 |
136 | 41 | 者 | zhě | that | 三家者以雍徹 |
137 | 41 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三家者以雍徹 |
138 | 41 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三家者以雍徹 |
139 | 41 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三家者以雍徹 |
140 | 41 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三家者以雍徹 |
141 | 41 | 者 | zhuó | according to | 三家者以雍徹 |
142 | 39 | 言 | yán | to speak; to say; said | 孔子言其此事尚忍為之 |
143 | 39 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 孔子言其此事尚忍為之 |
144 | 39 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 孔子言其此事尚忍為之 |
145 | 39 | 言 | yán | a particle with no meaning | 孔子言其此事尚忍為之 |
146 | 39 | 言 | yán | phrase; sentence | 孔子言其此事尚忍為之 |
147 | 39 | 言 | yán | a word; a syllable | 孔子言其此事尚忍為之 |
148 | 39 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 孔子言其此事尚忍為之 |
149 | 39 | 言 | yán | to regard as | 孔子言其此事尚忍為之 |
150 | 39 | 言 | yán | to act as | 孔子言其此事尚忍為之 |
151 | 38 | 為 | wèi | for; to | 孔子言其此事尚忍為之 |
152 | 38 | 為 | wèi | because of | 孔子言其此事尚忍為之 |
153 | 38 | 為 | wéi | to act as; to serve | 孔子言其此事尚忍為之 |
154 | 38 | 為 | wéi | to change into; to become | 孔子言其此事尚忍為之 |
155 | 38 | 為 | wéi | to be; is | 孔子言其此事尚忍為之 |
156 | 38 | 為 | wéi | to do | 孔子言其此事尚忍為之 |
157 | 38 | 為 | wèi | for | 孔子言其此事尚忍為之 |
158 | 38 | 為 | wèi | because of; for; to | 孔子言其此事尚忍為之 |
159 | 38 | 為 | wèi | to | 孔子言其此事尚忍為之 |
160 | 38 | 為 | wéi | in a passive construction | 孔子言其此事尚忍為之 |
161 | 38 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 孔子言其此事尚忍為之 |
162 | 38 | 為 | wéi | forming an adverb | 孔子言其此事尚忍為之 |
163 | 38 | 為 | wéi | to add emphasis | 孔子言其此事尚忍為之 |
164 | 38 | 為 | wèi | to support; to help | 孔子言其此事尚忍為之 |
165 | 38 | 為 | wéi | to govern | 孔子言其此事尚忍為之 |
166 | 35 | 祭 | jì | to sacrifice to; to worship | 祭畢而收其俎也 |
167 | 35 | 祭 | jì | to hold a funeral service | 祭畢而收其俎也 |
168 | 35 | 祭 | jì | to chant a ritual text | 祭畢而收其俎也 |
169 | 35 | 祭 | jì | a ceremony; a ritual | 祭畢而收其俎也 |
170 | 35 | 祭 | zhài | Zhai | 祭畢而收其俎也 |
171 | 31 | 不 | bù | not; no | 不若戚而不文之愈也 |
172 | 31 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不若戚而不文之愈也 |
173 | 31 | 不 | bù | as a correlative | 不若戚而不文之愈也 |
174 | 31 | 不 | bù | no (answering a question) | 不若戚而不文之愈也 |
175 | 31 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不若戚而不文之愈也 |
176 | 31 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不若戚而不文之愈也 |
177 | 31 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不若戚而不文之愈也 |
178 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 不若戚而不文之愈也 |
179 | 31 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 則季氏之罪不容誅矣 |
180 | 31 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 則季氏之罪不容誅矣 |
181 | 31 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 則季氏之罪不容誅矣 |
182 | 31 | 矣 | yǐ | to form a question | 則季氏之罪不容誅矣 |
183 | 31 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 則季氏之罪不容誅矣 |
184 | 31 | 矣 | yǐ | sigh | 則季氏之罪不容誅矣 |
185 | 29 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子謂季氏 |
186 | 29 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 言三家之堂非有此事 |
187 | 29 | 有 | yǒu | to have; to possess | 言三家之堂非有此事 |
188 | 29 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 言三家之堂非有此事 |
189 | 29 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 言三家之堂非有此事 |
190 | 29 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 言三家之堂非有此事 |
191 | 29 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 言三家之堂非有此事 |
192 | 29 | 有 | yǒu | used to compare two things | 言三家之堂非有此事 |
193 | 29 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 言三家之堂非有此事 |
194 | 29 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 言三家之堂非有此事 |
195 | 29 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 言三家之堂非有此事 |
196 | 29 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 言三家之堂非有此事 |
197 | 29 | 有 | yǒu | abundant | 言三家之堂非有此事 |
198 | 29 | 有 | yǒu | purposeful | 言三家之堂非有此事 |
199 | 29 | 有 | yǒu | You | 言三家之堂非有此事 |
200 | 29 | 此 | cǐ | this; these | 孔子言其此事尚忍為之 |
201 | 29 | 此 | cǐ | in this way | 孔子言其此事尚忍為之 |
202 | 29 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 孔子言其此事尚忍為之 |
203 | 29 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 孔子言其此事尚忍為之 |
204 | 26 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如其佾數 |
205 | 26 | 如 | rú | if | 如其佾數 |
206 | 26 | 如 | rú | in accordance with | 如其佾數 |
207 | 26 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如其佾數 |
208 | 26 | 如 | rú | this | 如其佾數 |
209 | 26 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如其佾數 |
210 | 26 | 如 | rú | to go to | 如其佾數 |
211 | 26 | 如 | rú | to meet | 如其佾數 |
212 | 26 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如其佾數 |
213 | 26 | 如 | rú | at least as good as | 如其佾數 |
214 | 26 | 如 | rú | and | 如其佾數 |
215 | 26 | 如 | rú | or | 如其佾數 |
216 | 26 | 如 | rú | but | 如其佾數 |
217 | 26 | 如 | rú | then | 如其佾數 |
218 | 26 | 如 | rú | naturally | 如其佾數 |
219 | 26 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如其佾數 |
220 | 26 | 如 | rú | you | 如其佾數 |
221 | 26 | 如 | rú | the second lunar month | 如其佾數 |
222 | 26 | 如 | rú | in; at | 如其佾數 |
223 | 26 | 如 | rú | Ru | 如其佾數 |
224 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 每佾八人 |
225 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 每佾八人 |
226 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 每佾八人 |
227 | 26 | 人 | rén | everybody | 每佾八人 |
228 | 26 | 人 | rén | adult | 每佾八人 |
229 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 每佾八人 |
230 | 26 | 人 | rén | an upright person | 每佾八人 |
231 | 23 | 事 | shì | matter; thing; item | 皆論禮樂之事 |
232 | 23 | 事 | shì | to serve | 皆論禮樂之事 |
233 | 23 | 事 | shì | a government post | 皆論禮樂之事 |
234 | 23 | 事 | shì | duty; post; work | 皆論禮樂之事 |
235 | 23 | 事 | shì | occupation | 皆論禮樂之事 |
236 | 23 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 皆論禮樂之事 |
237 | 23 | 事 | shì | an accident | 皆論禮樂之事 |
238 | 23 | 事 | shì | to attend | 皆論禮樂之事 |
239 | 23 | 事 | shì | an allusion | 皆論禮樂之事 |
240 | 23 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 皆論禮樂之事 |
241 | 23 | 事 | shì | to engage in | 皆論禮樂之事 |
242 | 23 | 事 | shì | to enslave | 皆論禮樂之事 |
243 | 23 | 事 | shì | to pursue | 皆論禮樂之事 |
244 | 23 | 事 | shì | to administer | 皆論禮樂之事 |
245 | 23 | 事 | shì | to appoint | 皆論禮樂之事 |
246 | 23 | 事 | shì | a piece | 皆論禮樂之事 |
247 | 21 | 謂 | wèi | to call | 孔子謂季氏 |
248 | 21 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 孔子謂季氏 |
249 | 21 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 孔子謂季氏 |
250 | 21 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 孔子謂季氏 |
251 | 21 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 孔子謂季氏 |
252 | 21 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 孔子謂季氏 |
253 | 21 | 謂 | wèi | to think | 孔子謂季氏 |
254 | 21 | 謂 | wèi | for; is to be | 孔子謂季氏 |
255 | 21 | 謂 | wèi | to make; to cause | 孔子謂季氏 |
256 | 21 | 謂 | wèi | and | 孔子謂季氏 |
257 | 21 | 謂 | wèi | principle; reason | 孔子謂季氏 |
258 | 21 | 謂 | wèi | Wei | 孔子謂季氏 |
259 | 20 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 則雖弒父與君 |
260 | 20 | 君 | jūn | you | 則雖弒父與君 |
261 | 20 | 君 | jūn | a mistress | 則雖弒父與君 |
262 | 20 | 君 | jūn | date-plum | 則雖弒父與君 |
263 | 20 | 君 | jūn | the son of heaven | 則雖弒父與君 |
264 | 20 | 君 | jūn | to rule | 則雖弒父與君 |
265 | 20 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 子曰 |
266 | 19 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 直列反 |
267 | 19 | 反 | fǎn | instead; anti- | 直列反 |
268 | 19 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 直列反 |
269 | 19 | 反 | fǎn | to go back; to return | 直列反 |
270 | 19 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 直列反 |
271 | 19 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 直列反 |
272 | 19 | 反 | fǎn | on the contrary | 直列反 |
273 | 19 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 直列反 |
274 | 19 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 直列反 |
275 | 19 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 直列反 |
276 | 19 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 直列反 |
277 | 19 | 反 | fǎn | to introspect | 直列反 |
278 | 19 | 反 | fān | to reverse a verdict | 直列反 |
279 | 18 | 本 | běn | measure word for books | 林放問禮之本 |
280 | 18 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 林放問禮之本 |
281 | 18 | 本 | běn | originally; formerly | 林放問禮之本 |
282 | 18 | 本 | běn | to be one's own | 林放問禮之本 |
283 | 18 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 林放問禮之本 |
284 | 18 | 本 | běn | the roots of a plant | 林放問禮之本 |
285 | 18 | 本 | běn | self | 林放問禮之本 |
286 | 18 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 林放問禮之本 |
287 | 18 | 本 | běn | capital | 林放問禮之本 |
288 | 18 | 本 | běn | main; central; primary | 林放問禮之本 |
289 | 18 | 本 | běn | according to | 林放問禮之本 |
290 | 18 | 本 | běn | a version; an edition | 林放問禮之本 |
291 | 18 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 林放問禮之本 |
292 | 18 | 本 | běn | a book | 林放問禮之本 |
293 | 18 | 本 | běn | trunk of a tree | 林放問禮之本 |
294 | 18 | 本 | běn | to investigate the root of | 林放問禮之本 |
295 | 18 | 本 | běn | a manuscript for a play | 林放問禮之本 |
296 | 18 | 本 | běn | Ben | 林放問禮之本 |
297 | 17 | 又 | yòu | again; also | 又進林放以厲冉有也 |
298 | 17 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又進林放以厲冉有也 |
299 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又進林放以厲冉有也 |
300 | 17 | 又 | yòu | and | 又進林放以厲冉有也 |
301 | 17 | 又 | yòu | furthermore | 又進林放以厲冉有也 |
302 | 17 | 又 | yòu | in addition | 又進林放以厲冉有也 |
303 | 17 | 又 | yòu | but | 又進林放以厲冉有也 |
304 | 16 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 亦何所憚而不為乎 |
305 | 16 | 乎 | hū | in | 亦何所憚而不為乎 |
306 | 16 | 乎 | hū | marks a return question | 亦何所憚而不為乎 |
307 | 16 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 亦何所憚而不為乎 |
308 | 16 | 乎 | hū | marks conjecture | 亦何所憚而不為乎 |
309 | 16 | 乎 | hū | marks a pause | 亦何所憚而不為乎 |
310 | 16 | 乎 | hū | marks praise | 亦何所憚而不為乎 |
311 | 16 | 乎 | hū | ah; sigh | 亦何所憚而不為乎 |
312 | 16 | 知 | zhī | to know | 欲季氏知其無益而自止 |
313 | 16 | 知 | zhī | to comprehend | 欲季氏知其無益而自止 |
314 | 16 | 知 | zhī | to inform; to tell | 欲季氏知其無益而自止 |
315 | 16 | 知 | zhī | to administer | 欲季氏知其無益而自止 |
316 | 16 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 欲季氏知其無益而自止 |
317 | 16 | 知 | zhī | to be close friends | 欲季氏知其無益而自止 |
318 | 16 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 欲季氏知其無益而自止 |
319 | 16 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 欲季氏知其無益而自止 |
320 | 16 | 知 | zhī | knowledge | 欲季氏知其無益而自止 |
321 | 16 | 知 | zhī | consciousness; perception | 欲季氏知其無益而自止 |
322 | 16 | 知 | zhī | a close friend | 欲季氏知其無益而自止 |
323 | 16 | 知 | zhì | wisdom | 欲季氏知其無益而自止 |
324 | 16 | 知 | zhì | Zhi | 欲季氏知其無益而自止 |
325 | 16 | 知 | zhī | to appreciate | 欲季氏知其無益而自止 |
326 | 16 | 知 | zhī | to make known | 欲季氏知其無益而自止 |
327 | 16 | 知 | zhī | to have control over | 欲季氏知其無益而自止 |
328 | 16 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 欲季氏知其無益而自止 |
329 | 16 | 不足 | bùzú | not worth | 而文不足耳 |
330 | 16 | 不足 | bùzú | not enough | 而文不足耳 |
331 | 16 | 不足 | bùzú | not capable | 而文不足耳 |
332 | 16 | 不足 | bùzú | not capable | 而文不足耳 |
333 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 周公之功固大矣 |
334 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 周公之功固大矣 |
335 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 周公之功固大矣 |
336 | 15 | 大 | dà | size | 周公之功固大矣 |
337 | 15 | 大 | dà | old | 周公之功固大矣 |
338 | 15 | 大 | dà | greatly; very | 周公之功固大矣 |
339 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 周公之功固大矣 |
340 | 15 | 大 | dà | adult | 周公之功固大矣 |
341 | 15 | 大 | tài | greatest; grand | 周公之功固大矣 |
342 | 15 | 大 | dài | an important person | 周公之功固大矣 |
343 | 15 | 大 | dà | senior | 周公之功固大矣 |
344 | 15 | 大 | dà | approximately | 周公之功固大矣 |
345 | 15 | 大 | tài | greatest; grand | 周公之功固大矣 |
346 | 15 | 非 | fēi | not; non-; un- | 言三家之堂非有此事 |
347 | 15 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 言三家之堂非有此事 |
348 | 15 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 言三家之堂非有此事 |
349 | 15 | 非 | fēi | different | 言三家之堂非有此事 |
350 | 15 | 非 | fēi | to not be; to not have | 言三家之堂非有此事 |
351 | 15 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 言三家之堂非有此事 |
352 | 15 | 非 | fēi | Africa | 言三家之堂非有此事 |
353 | 15 | 非 | fēi | to slander | 言三家之堂非有此事 |
354 | 15 | 非 | fěi | to avoid | 言三家之堂非有此事 |
355 | 15 | 非 | fēi | must | 言三家之堂非有此事 |
356 | 15 | 非 | fēi | an error | 言三家之堂非有此事 |
357 | 15 | 非 | fēi | a problem; a question | 言三家之堂非有此事 |
358 | 15 | 非 | fēi | evil | 言三家之堂非有此事 |
359 | 15 | 非 | fēi | besides; except; unless | 言三家之堂非有此事 |
360 | 15 | 魯 | lǔ | Shandong | 魯大夫季孫氏也 |
361 | 15 | 魯 | lǔ | Lu | 魯大夫季孫氏也 |
362 | 15 | 魯 | lǔ | foolish; stupid; rash; vulgar | 魯大夫季孫氏也 |
363 | 15 | 魯 | lǔ | the State of Lu | 魯大夫季孫氏也 |
364 | 14 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆論禮樂之事 |
365 | 14 | 皆 | jiē | same; equally | 皆論禮樂之事 |
366 | 14 | 欲 | yù | desire | 言雖欲用之 |
367 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 言雖欲用之 |
368 | 14 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 言雖欲用之 |
369 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 言雖欲用之 |
370 | 14 | 欲 | yù | lust | 言雖欲用之 |
371 | 14 | 季 | jì | a season | 孔子謂季氏 |
372 | 14 | 季 | jì | Ji | 孔子謂季氏 |
373 | 14 | 季 | jì | period of three months | 孔子謂季氏 |
374 | 14 | 季 | jì | youngest brother | 孔子謂季氏 |
375 | 14 | 季 | jì | last month in a season | 孔子謂季氏 |
376 | 14 | 季 | jì | final years of a dynasty or reign; last in a sequence | 孔子謂季氏 |
377 | 14 | 季 | jì | for a girl to reach marriageable age | 孔子謂季氏 |
378 | 14 | 季 | jì | young | 孔子謂季氏 |
379 | 14 | 季 | jì | a period of time | 孔子謂季氏 |
380 | 14 | 無 | wú | no | 而無哀痛慘怛之實者也 |
381 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而無哀痛慘怛之實者也 |
382 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 而無哀痛慘怛之實者也 |
383 | 14 | 無 | wú | has not yet | 而無哀痛慘怛之實者也 |
384 | 14 | 無 | mó | mo | 而無哀痛慘怛之實者也 |
385 | 14 | 無 | wú | do not | 而無哀痛慘怛之實者也 |
386 | 14 | 無 | wú | not; -less; un- | 而無哀痛慘怛之實者也 |
387 | 14 | 無 | wú | regardless of | 而無哀痛慘怛之實者也 |
388 | 14 | 無 | wú | to not have | 而無哀痛慘怛之實者也 |
389 | 14 | 無 | wú | um | 而無哀痛慘怛之實者也 |
390 | 14 | 無 | wú | Wu | 而無哀痛慘怛之實者也 |
391 | 14 | 與 | yǔ | and | 則雖弒父與君 |
392 | 14 | 與 | yǔ | to give | 則雖弒父與君 |
393 | 14 | 與 | yǔ | together with | 則雖弒父與君 |
394 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 則雖弒父與君 |
395 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 則雖弒父與君 |
396 | 14 | 與 | yù | to particate in | 則雖弒父與君 |
397 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 則雖弒父與君 |
398 | 14 | 與 | yù | to help | 則雖弒父與君 |
399 | 14 | 與 | yǔ | for | 則雖弒父與君 |
400 | 13 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
401 | 13 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
402 | 13 | 樂 | lè | Le | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
403 | 13 | 樂 | yuè | music | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
404 | 13 | 樂 | yuè | a musical instrument | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
405 | 13 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
406 | 13 | 樂 | yuè | a musician | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
407 | 13 | 樂 | lè | joy; pleasure | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
408 | 13 | 樂 | yuè | the Book of Music | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
409 | 13 | 樂 | lào | Lao | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
410 | 13 | 樂 | lè | to laugh | 季氏以大夫而僭用天子之樂 |
411 | 13 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 君子無所爭 |
412 | 13 | 所 | suǒ | an office; an institute | 君子無所爭 |
413 | 13 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 君子無所爭 |
414 | 13 | 所 | suǒ | it | 君子無所爭 |
415 | 13 | 所 | suǒ | if; supposing | 君子無所爭 |
416 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 君子無所爭 |
417 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 君子無所爭 |
418 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 君子無所爭 |
419 | 13 | 所 | suǒ | that which | 君子無所爭 |
420 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 君子無所爭 |
421 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 君子無所爭 |
422 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 君子無所爭 |
423 | 13 | 雖 | suī | although; even though | 則雖弒父與君 |
424 | 13 | 雖 | suī | only | 則雖弒父與君 |
425 | 13 | 夫子 | fūzǐ | master | 故夫子大之 |
426 | 13 | 夫子 | fūzǐ | master [Confucius] | 故夫子大之 |
427 | 13 | 夫子 | fūzǐ | teacher; elder | 故夫子大之 |
428 | 13 | 夫子 | fūzǐ | husband | 故夫子大之 |
429 | 13 | 夫子 | fūzi | attendant; servant | 故夫子大之 |
430 | 13 | 亦 | yì | also; too | 亦何所憚而不為乎 |
431 | 13 | 亦 | yì | but | 亦何所憚而不為乎 |
432 | 13 | 亦 | yì | this; he; she | 亦何所憚而不為乎 |
433 | 13 | 亦 | yì | although; even though | 亦何所憚而不為乎 |
434 | 13 | 亦 | yì | already | 亦何所憚而不為乎 |
435 | 13 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦何所憚而不為乎 |
436 | 13 | 亦 | yì | Yi | 亦何所憚而不為乎 |
437 | 13 | 儉 | jiǎn | frugal; economical | 寧儉 |
438 | 13 | 儉 | jiǎn | temperate | 寧儉 |
439 | 13 | 儉 | jiǎn | deficient | 寧儉 |
440 | 13 | 儉 | jiǎn | a poor [harvest] | 寧儉 |
441 | 13 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋深疾之之辭 |
442 | 13 | 蓋 | gài | to build | 蓋深疾之之辭 |
443 | 13 | 蓋 | gě | Ge | 蓋深疾之之辭 |
444 | 13 | 蓋 | gài | because | 蓋深疾之之辭 |
445 | 13 | 蓋 | gài | roughly; approximately | 蓋深疾之之辭 |
446 | 13 | 蓋 | gài | but; yet | 蓋深疾之之辭 |
447 | 13 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋深疾之之辭 |
448 | 13 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋深疾之之辭 |
449 | 13 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋深疾之之辭 |
450 | 13 | 蓋 | gài | a shell | 蓋深疾之之辭 |
451 | 13 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋深疾之之辭 |
452 | 13 | 蓋 | gài | to add to | 蓋深疾之之辭 |
453 | 13 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋深疾之之辭 |
454 | 13 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋深疾之之辭 |
455 | 13 | 蓋 | hé | why | 蓋深疾之之辭 |
456 | 13 | 蓋 | hé | why not | 蓋深疾之之辭 |
457 | 13 | 蓋 | gě | Ge | 蓋深疾之之辭 |
458 | 13 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋深疾之之辭 |
459 | 13 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋深疾之之辭 |
460 | 13 | 蓋 | gài | a crest | 蓋深疾之之辭 |
461 | 13 | 我 | wǒ | I; me; my | 言能起發我之志意 |
462 | 13 | 我 | wǒ | self | 言能起發我之志意 |
463 | 13 | 我 | wǒ | we; our | 言能起發我之志意 |
464 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 言能起發我之志意 |
465 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 言能起發我之志意 |
466 | 13 | 或 | huò | or; either; else | 或曰 |
467 | 13 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或曰 |
468 | 13 | 或 | huò | some; someone | 或曰 |
469 | 13 | 或 | míngnián | suddenly | 或曰 |
470 | 12 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然記者序此於八佾雍徹之後 |
471 | 12 | 然 | rán | so; thus | 然記者序此於八佾雍徹之後 |
472 | 12 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然記者序此於八佾雍徹之後 |
473 | 12 | 然 | rán | to burn | 然記者序此於八佾雍徹之後 |
474 | 12 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然記者序此於八佾雍徹之後 |
475 | 12 | 然 | rán | but | 然記者序此於八佾雍徹之後 |
476 | 12 | 然 | rán | although; even though | 然記者序此於八佾雍徹之後 |
477 | 12 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然記者序此於八佾雍徹之後 |
478 | 12 | 然 | rán | used after a verb | 然記者序此於八佾雍徹之後 |
479 | 12 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然記者序此於八佾雍徹之後 |
480 | 12 | 然 | rán | expresses doubt | 然記者序此於八佾雍徹之後 |
481 | 12 | 然 | rán | ok; alright | 然記者序此於八佾雍徹之後 |
482 | 12 | 然 | rán | Ran | 然記者序此於八佾雍徹之後 |
483 | 12 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知也 |
484 | 12 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 不知也 |
485 | 12 | 文 | wén | writing; text | 而文不足耳 |
486 | 12 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 而文不足耳 |
487 | 12 | 文 | wén | Wen | 而文不足耳 |
488 | 12 | 文 | wén | lines or grain on an object | 而文不足耳 |
489 | 12 | 文 | wén | culture | 而文不足耳 |
490 | 12 | 文 | wén | refined writings | 而文不足耳 |
491 | 12 | 文 | wén | civil; non-military | 而文不足耳 |
492 | 12 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 而文不足耳 |
493 | 12 | 文 | wén | wen | 而文不足耳 |
494 | 12 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 而文不足耳 |
495 | 12 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 而文不足耳 |
496 | 12 | 文 | wén | beautiful | 而文不足耳 |
497 | 12 | 文 | wén | a text; a manuscript | 而文不足耳 |
498 | 12 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 而文不足耳 |
499 | 12 | 文 | wén | the text of an imperial order | 而文不足耳 |
500 | 12 | 文 | wén | liberal arts | 而文不足耳 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
柏 | 98 |
|
|
八佾 | 98 |
|
|
北京 | 98 | Beijing | |
伯禽 | 98 | Bo Qin | |
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
典籍 | 100 | canonical text | |
定公 | 100 | Lord Ding | |
封人 | 102 | Duiren | |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
国风 | 國風 | 103 | Guofeng; Tunes from the States |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
考工记 | 考工記 | 107 | The Records of Examination of Craftsman; The Book of Diverse Crafts |
孔子 | 107 | Confucius | |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
梁 | 108 |
|
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁君 | 魯君 | 108 | the lord of Lu |
洛 | 108 |
|
|
孟子 | 109 |
|
|
普 | 112 |
|
|
汝 | 114 |
|
|
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
四书章句集注 | 四書章句集注 | 115 | Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books |
宋 | 115 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
奚 | 120 |
|
|
扬雄 | 揚雄 | 121 | Yang Xiong |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
赵 | 趙 | 122 |
|
中华书局 | 中華書局 | 122 | Zhonghua Book Company |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周颂 | 周頌 | 122 | Sacrificial odes of Zhou |
周南 | 122 | Zhou Nan | |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子夏 | 122 | Master Xia | |
鄹 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|