Glossary and Vocabulary for Old Book of Tang 舊唐書, 卷一百二十八 列傳第七十八: 段秀實 顏真卿 Volume 128 Biographies 78: Duan Xiushi, Yan Zhenqing

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 134 zhī to go 夜中聞都將李嗣業之聲
2 134 zhī to arrive; to go 夜中聞都將李嗣業之聲
3 134 zhī is 夜中聞都將李嗣業之聲
4 134 zhī to use 夜中聞都將李嗣業之聲
5 134 zhī Zhi 夜中聞都將李嗣業之聲
6 134 zhī winding 夜中聞都將李嗣業之聲
7 66 qīng minister; high officer 奏試光祿少卿
8 66 qīng Qing 奏試光祿少卿
9 60 to use; to grasp 以秀實贈揚州大都督
10 60 to rely on 以秀實贈揚州大都督
11 60 to regard 以秀實贈揚州大都督
12 60 to be able to 以秀實贈揚州大都督
13 60 to order; to command 以秀實贈揚州大都督
14 60 used after a verb 以秀實贈揚州大都督
15 60 a reason; a cause 以秀實贈揚州大都督
16 60 Israel 以秀實贈揚州大都督
17 60 Yi 以秀實贈揚州大都督
18 60 wéi to act as; to serve 安西節度馬靈察署為別將
19 60 wéi to change into; to become 安西節度馬靈察署為別將
20 60 wéi to be; is 安西節度馬靈察署為別將
21 60 wéi to do 安西節度馬靈察署為別將
22 60 wèi to support; to help 安西節度馬靈察署為別將
23 60 wéi to govern 安西節度馬靈察署為別將
24 55 yuē to speak; to say 因大呼責之曰
25 55 yuē Kangxi radical 73 因大呼責之曰
26 55 yuē to be called 因大呼責之曰
27 55 zhēn real; true; genuine 真卿少勤學業
28 55 zhēn sincere 真卿少勤學業
29 55 zhēn Zhen 真卿少勤學業
30 55 zhēn regular script 真卿少勤學業
31 55 zhēn a portrait 真卿少勤學業
32 55 zhēn natural state 真卿少勤學業
33 55 zhēn perfect 真卿少勤學業
34 55 zhēn ideal 真卿少勤學業
35 55 zhēn an immortal 真卿少勤學業
36 55 zhēn a true official appointment 真卿少勤學業
37 53 Qi 搜其山林
38 53 shí real; true 段秀實
39 53 shí nut; seed; fruit 段秀實
40 53 shí substance; content; material 段秀實
41 53 shí honest; sincere 段秀實
42 53 shí vast; extensive 段秀實
43 53 shí solid 段秀實
44 53 shí abundant; prosperous 段秀實
45 53 shí reality; a fact; an event 段秀實
46 53 shí wealth; property 段秀實
47 53 shí effect; result 段秀實
48 53 shí an honest person 段秀實
49 53 shí to fill 段秀實
50 53 shí complete 段秀實
51 53 shí to strengthen 段秀實
52 53 shí to practice 段秀實
53 53 shí namely 段秀實
54 53 shí to verify; to check; to confirm 段秀實
55 53 shí full; at capacity 段秀實
56 53 shí supplies; goods 段秀實
57 53 shí Shichen 段秀實
58 48 xiù refined; elegant; graceful 段秀實
59 48 xiù an ear of grain 段秀實
60 48 xiù flowering; luxuriant 段秀實
61 46 to go; to 嗣業請於仙芝
62 46 to rely on; to depend on 嗣業請於仙芝
63 46 Yu 嗣業請於仙芝
64 46 a crow 嗣業請於仙芝
65 39 nǎi to be 乃出步騎五千
66 35 使 shǐ to make; to cause 眾推安西兵馬使荔非元禮代之
67 35 使 shǐ to make use of for labor 眾推安西兵馬使荔非元禮代之
68 35 使 shǐ to indulge 眾推安西兵馬使荔非元禮代之
69 35 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 眾推安西兵馬使荔非元禮代之
70 35 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 眾推安西兵馬使荔非元禮代之
71 35 使 shǐ to dispatch 眾推安西兵馬使荔非元禮代之
72 35 使 shǐ to use 眾推安西兵馬使荔非元禮代之
73 35 使 shǐ to be able to 眾推安西兵馬使荔非元禮代之
74 34 infix potential marker 水漿不入口七日
75 32 jiàng a general; a high ranking officer 安西節度馬靈察署為別將
76 32 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 安西節度馬靈察署為別將
77 32 jiàng to command; to lead 安西節度馬靈察署為別將
78 32 qiāng to request 安西節度馬靈察署為別將
79 32 jiāng to bring; to take; to use; to hold 安西節度馬靈察署為別將
80 32 jiāng to support; to wait upon; to take care of 安西節度馬靈察署為別將
81 32 jiāng to checkmate 安西節度馬靈察署為別將
82 32 jiāng to goad; to incite; to provoke 安西節度馬靈察署為別將
83 32 jiāng to do; to handle 安西節度馬靈察署為別將
84 32 jiàng backbone 安西節度馬靈察署為別將
85 32 jiàng king 安西節度馬靈察署為別將
86 32 jiāng to rest 安西節度馬靈察署為別將
87 32 jiàng a senior member of an organization 安西節度馬靈察署為別將
88 32 jiāng large; great 安西節度馬靈察署為別將
89 31 ér Kangxi radical 126 軍敗而求免
90 31 ér as if; to seem like 軍敗而求免
91 31 néng can; able 軍敗而求免
92 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 軍敗而求免
93 31 ér to arrive; up to 軍敗而求免
94 28 zòu to present; to offer 乃奏秀實為懷州長史
95 28 zòu to present a memorial to the emperor 乃奏秀實為懷州長史
96 28 zòu to play a musical instrument 乃奏秀實為懷州長史
97 28 zòu to happen; to occur 乃奏秀實為懷州長史
98 28 zòu a memorial to the throne 乃奏秀實為懷州長史
99 28 zòu to go; to walk 乃奏秀實為懷州長史
100 28 zòu modulation of rhythm 乃奏秀實為懷州長史
101 25 rén person; people; a human being 陽人也
102 25 rén Kangxi radical 9 陽人也
103 25 rén a kind of person 陽人也
104 25 rén everybody 陽人也
105 25 rén adult 陽人也
106 25 rén somebody; others 陽人也
107 25 rén an upright person 陽人也
108 25 suǒ a few; various; some 嗣業為流矢所中
109 25 suǒ a place; a location 嗣業為流矢所中
110 25 suǒ indicates a passive voice 嗣業為流矢所中
111 25 suǒ an ordinal number 嗣業為流矢所中
112 25 suǒ meaning 嗣業為流矢所中
113 25 suǒ garrison 嗣業為流矢所中
114 22 wén to hear 夜中聞都將李嗣業之聲
115 22 wén Wen 夜中聞都將李嗣業之聲
116 22 wén sniff at; to smell 夜中聞都將李嗣業之聲
117 22 wén to be widely known 夜中聞都將李嗣業之聲
118 22 wén to confirm; to accept 夜中聞都將李嗣業之聲
119 22 wén information 夜中聞都將李嗣業之聲
120 22 wèn famous; well known 夜中聞都將李嗣業之聲
121 22 wén knowledge; learning 夜中聞都將李嗣業之聲
122 22 wèn popularity; prestige; reputation 夜中聞都將李嗣業之聲
123 22 wén to question 夜中聞都將李嗣業之聲
124 21 shì matter; thing; item 傾私財以奉葬事
125 21 shì to serve 傾私財以奉葬事
126 21 shì a government post 傾私財以奉葬事
127 21 shì duty; post; work 傾私財以奉葬事
128 21 shì occupation 傾私財以奉葬事
129 21 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 傾私財以奉葬事
130 21 shì an accident 傾私財以奉葬事
131 21 shì to attend 傾私財以奉葬事
132 21 shì an allusion 傾私財以奉葬事
133 21 shì a condition; a state; a situation 傾私財以奉葬事
134 21 shì to engage in 傾私財以奉葬事
135 21 shì to enslave 傾私財以奉葬事
136 21 shì to pursue 傾私財以奉葬事
137 21 shì to administer 傾私財以奉葬事
138 21 shì to appoint 傾私財以奉葬事
139 21 lìng to make; to cause to be; to lead 令嗣業統赴朔方
140 21 lìng to issue a command 令嗣業統赴朔方
141 21 lìng rules of behavior; customs 令嗣業統赴朔方
142 21 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令嗣業統赴朔方
143 21 lìng a season 令嗣業統赴朔方
144 21 lìng respected; good reputation 令嗣業統赴朔方
145 21 lìng good 令嗣業統赴朔方
146 21 lìng pretentious 令嗣業統赴朔方
147 21 lìng a transcending state of existence 令嗣業統赴朔方
148 21 lìng a commander 令嗣業統赴朔方
149 21 lìng a commanding quality; an impressive character 令嗣業統赴朔方
150 21 lìng lyrics 令嗣業統赴朔方
151 21 lìng Ling 令嗣業統赴朔方
152 21 bīng soldier; troops 賊兵羸
153 21 bīng weapons 賊兵羸
154 21 bīng military; warfare 賊兵羸
155 21 chén minister; statesman; official 臣聞天子曰萬乘
156 21 chén Kangxi radical 131 臣聞天子曰萬乘
157 21 chén a slave 臣聞天子曰萬乘
158 21 chén Chen 臣聞天子曰萬乘
159 21 chén to obey; to comply 臣聞天子曰萬乘
160 21 chén to command; to direct 臣聞天子曰萬乘
161 21 chén a subject 臣聞天子曰萬乘
162 21 zhōng middle 左衛中郎
163 21 zhōng medium; medium sized 左衛中郎
164 21 zhōng China 左衛中郎
165 21 zhòng to hit the mark 左衛中郎
166 21 zhōng midday 左衛中郎
167 21 zhōng inside 左衛中郎
168 21 zhōng during 左衛中郎
169 21 zhōng Zhong 左衛中郎
170 21 zhōng intermediary 左衛中郎
171 21 zhōng half 左衛中郎
172 21 zhòng to reach; to attain 左衛中郎
173 21 zhòng to suffer; to infect 左衛中郎
174 21 zhòng to obtain 左衛中郎
175 21 zhòng to pass an exam 左衛中郎
176 19 zhì Kangxi radical 133 黑衣救至
177 19 zhì to arrive 黑衣救至
178 19 liè intense; fierce 其明略義烈如此
179 19 liè grand 其明略義烈如此
180 19 liè ablaze 其明略義烈如此
181 19 liè to set on fire 其明略義烈如此
182 19 liè principled; upright 其明略義烈如此
183 19 liè violent 其明略義烈如此
184 19 liè devoted 其明略義烈如此
185 19 liè glorious 其明略義烈如此
186 19 liè famous 其明略義烈如此
187 18 Li 夜中聞都將李嗣業之聲
188 18 plum 夜中聞都將李嗣業之聲
189 18 envoy; judge 夜中聞都將李嗣業之聲
190 18 děng et cetera; and so on 令諶等恐懼
191 18 děng to wait 令諶等恐懼
192 18 děng to be equal 令諶等恐懼
193 18 děng degree; level 令諶等恐懼
194 18 děng to compare 令諶等恐懼
195 18 zhōu a state; a province 隴州
196 18 zhōu a unit of 2,500 households 隴州
197 18 zhōu a prefecture 隴州
198 18 zhōu a country 隴州
199 18 zhōu an island 隴州
200 18 zhōu Zhou 隴州
201 18 zhōu autonomous prefecture 隴州
202 18 zhōu a country 隴州
203 17 to connect; to inherit; to succeed 夜中聞都將李嗣業之聲
204 17 to come after 夜中聞都將李嗣業之聲
205 17 descendants 夜中聞都將李嗣業之聲
206 17 successor; heirs 夜中聞都將李嗣業之聲
207 17 Si 夜中聞都將李嗣業之聲
208 17 to hope 初見希烈
209 17 to admire 初見希烈
210 17 to dilute 初見希烈
211 17 to stop gradually 初見希烈
212 17 to be silent 初見希烈
213 17 Xi 初見希烈
214 17 faint [to hear] 初見希烈
215 17 suì to comply with; to follow along 遂與秀實收合散卒
216 17 suì to advance 遂與秀實收合散卒
217 17 suì to follow through; to achieve 遂與秀實收合散卒
218 17 suì to follow smoothly 遂與秀實收合散卒
219 17 suì an area the capital 遂與秀實收合散卒
220 17 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂與秀實收合散卒
221 17 suì a flint 遂與秀實收合散卒
222 17 suì to satisfy 遂與秀實收合散卒
223 17 suì to propose; to nominate 遂與秀實收合散卒
224 17 suì to grow 遂與秀實收合散卒
225 17 suì to use up; to stop 遂與秀實收合散卒
226 17 suì sleeve used in archery 遂與秀實收合散卒
227 17 jùn a commandery; a prefecture 張掖郡王
228 17 jùn Jun 張掖郡王
229 15 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 哀毀過禮
230 15 a ritual; a ceremony; a rite 哀毀過禮
231 15 a present; a gift 哀毀過禮
232 15 a bow 哀毀過禮
233 15 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 哀毀過禮
234 15 Li 哀毀過禮
235 15 to give an offering in a religious ceremony 哀毀過禮
236 15 to respect; to revere 哀毀過禮
237 15 jūn army; military 軍敗而求免
238 15 jūn soldiers; troops 軍敗而求免
239 15 jūn an organized collective 軍敗而求免
240 15 jūn to garrison; to stay an an encampment 軍敗而求免
241 15 jūn a garrison 軍敗而求免
242 15 jūn a front 軍敗而求免
243 15 jūn penal miltary service 軍敗而求免
244 15 jūn to organize troops 軍敗而求免
245 15 to give 遂與秀實收合散卒
246 15 to accompany 遂與秀實收合散卒
247 15 to particate in 遂與秀實收合散卒
248 15 of the same kind 遂與秀實收合散卒
249 15 to help 遂與秀實收合散卒
250 15 for 遂與秀實收合散卒
251 14 yán to speak; to say; said 軍司馬言之
252 14 yán language; talk; words; utterance; speech 軍司馬言之
253 14 yán Kangxi radical 149 軍司馬言之
254 14 yán phrase; sentence 軍司馬言之
255 14 yán a word; a syllable 軍司馬言之
256 14 yán a theory; a doctrine 軍司馬言之
257 14 yán to regard as 軍司馬言之
258 14 yán to act as 軍司馬言之
259 14 陛下 bì xià your majesty 陛下腹心耳目之臣也
260 14 sān three 三四年間
261 14 sān third 三四年間
262 14 sān more than two 三四年間
263 14 sān very few 三四年間
264 14 sān San 三四年間
265 14 qǐng to ask; to inquire 嗣業請於仙芝
266 14 qíng circumstances; state of affairs; situation 嗣業請於仙芝
267 14 qǐng to beg; to entreat 嗣業請於仙芝
268 14 qǐng please 嗣業請於仙芝
269 14 qǐng to request 嗣業請於仙芝
270 14 qǐng to hire; to employ; to engage 嗣業請於仙芝
271 14 qǐng to make an appointment 嗣業請於仙芝
272 14 qǐng to greet 嗣業請於仙芝
273 14 qǐng to invite 嗣業請於仙芝
274 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 復得成軍
275 14 děi to want to; to need to 復得成軍
276 14 děi must; ought to 復得成軍
277 14 de 復得成軍
278 14 de infix potential marker 復得成軍
279 14 to result in 復得成軍
280 14 to be proper; to fit; to suit 復得成軍
281 14 to be satisfied 復得成軍
282 14 to be finished 復得成軍
283 14 děi satisfying 復得成軍
284 14 to contract 復得成軍
285 14 to hear 復得成軍
286 14 to have; there is 復得成軍
287 14 marks time passed 復得成軍
288 13 zéi thief 賊兵羸
289 13 zéi to injure; to harm 賊兵羸
290 13 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 賊兵羸
291 13 zéi evil 賊兵羸
292 13 day of the month; a certain day 水漿不入口七日
293 13 Kangxi radical 72 水漿不入口七日
294 13 a day 水漿不入口七日
295 13 Japan 水漿不入口七日
296 13 sun 水漿不入口七日
297 13 daytime 水漿不入口七日
298 13 sunlight 水漿不入口七日
299 13 everyday 水漿不入口七日
300 13 season 水漿不入口七日
301 13 available time 水漿不入口七日
302 13 in the past 水漿不入口七日
303 13 mi 水漿不入口七日
304 13 lín luster of jade 馬璘奏加開府儀同三司
305 13 meaning; sense 為義王友
306 13 justice; right action; righteousness 為義王友
307 13 artificial; man-made; fake 為義王友
308 13 chivalry; generosity 為義王友
309 13 just; righteous 為義王友
310 13 adopted 為義王友
311 13 a relationship 為義王友
312 13 volunteer 為義王友
313 13 something suitable 為義王友
314 13 a martyr 為義王友
315 13 a law 為義王友
316 13 Yi 為義王友
317 13 宰相 zǎixiàng chancellor; prime minister 宰相楊炎欲行元載舊誌
318 13 gōng public; common; state-owned 豈明公之意耶
319 13 gōng official 豈明公之意耶
320 13 gōng male 豈明公之意耶
321 13 gōng duke; lord 豈明公之意耶
322 13 gōng fair; equitable 豈明公之意耶
323 13 gōng Mr.; mister 豈明公之意耶
324 13 gōng father-in-law 豈明公之意耶
325 13 gōng form of address; your honor 豈明公之意耶
326 13 gōng accepted; mutual 豈明公之意耶
327 13 gōng metric 豈明公之意耶
328 13 gōng to release to the public 豈明公之意耶
329 13 gōng the common good 豈明公之意耶
330 13 gōng to divide equally 豈明公之意耶
331 13 gōng Gong 豈明公之意耶
332 13 guān an office 長子與三品正員官
333 13 guān an official; a government official 長子與三品正員官
334 13 guān official; state-run 長子與三品正員官
335 13 guān an official body; a state organization; bureau 長子與三品正員官
336 13 guān an official rank; an official title 長子與三品正員官
337 13 guān governance 長子與三品正員官
338 13 guān a sense organ 長子與三品正員官
339 13 guān office 長子與三品正員官
340 13 guān public 長子與三品正員官
341 13 guān an organ 長子與三品正員官
342 13 guān a polite form of address 長子與三品正員官
343 13 guān Guan 長子與三品正員官
344 13 guān to appoint 長子與三品正員官
345 13 guān to hold a post 長子與三品正員官
346 13 lái to come 必來報
347 13 lái please 必來報
348 13 lái used to substitute for another verb 必來報
349 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 必來報
350 13 lái wheat 必來報
351 13 lái next; future 必來報
352 13 lái a simple complement of direction 必來報
353 13 lái to occur; to arise 必來報
354 13 lái to earn 必來報
355 13 to take charge of; to manage; to administer 遂除司農卿
356 13 a department under a ministry 遂除司農卿
357 13 to bear 遂除司農卿
358 13 to observe; to inspect 遂除司農卿
359 13 a government official; an official 遂除司農卿
360 13 si 遂除司農卿
361 13 clear; bright and brilliant 硃泚盜據宮闕
362 12 to go back; to return 復得成軍
363 12 to resume; to restart 復得成軍
364 12 to do in detail 復得成軍
365 12 to restore 復得成軍
366 12 to respond; to reply to 復得成軍
367 12 Fu; Return 復得成軍
368 12 to retaliate; to reciprocate 復得成軍
369 12 to avoid forced labor or tax 復得成軍
370 12 Fu 復得成軍
371 12 doubled; to overlapping; folded 復得成軍
372 12 a lined garment with doubled thickness 復得成軍
373 12 Kangxi radical 71 且無廩食
374 12 to not have; without 且無廩食
375 12 mo 且無廩食
376 12 to not have 且無廩食
377 12 Wu 且無廩食
378 12 nián year 八年
379 12 nián New Year festival 八年
380 12 nián age 八年
381 12 nián life span; life expectancy 八年
382 12 nián an era; a period 八年
383 12 nián a date 八年
384 12 nián time; years 八年
385 12 nián harvest 八年
386 12 nián annual; every year 八年
387 12 jīn today; present; now 今外有不庭之虜
388 12 jīn Jin 今外有不庭之虜
389 12 jīn modern 今外有不庭之虜
390 12 bái white 乃遺先鋒將白孝德書
391 12 bái Kangxi radical 106 乃遺先鋒將白孝德書
392 12 bái plain 乃遺先鋒將白孝德書
393 12 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 乃遺先鋒將白孝德書
394 12 bái pure; clean; stainless 乃遺先鋒將白孝德書
395 12 bái bright 乃遺先鋒將白孝德書
396 12 bái a wrongly written character 乃遺先鋒將白孝德書
397 12 bái clear 乃遺先鋒將白孝德書
398 12 bái true; sincere; genuine 乃遺先鋒將白孝德書
399 12 bái reactionary 乃遺先鋒將白孝德書
400 12 bái a wine cup 乃遺先鋒將白孝德書
401 12 bái a spoken part in an opera 乃遺先鋒將白孝德書
402 12 bái a dialect 乃遺先鋒將白孝德書
403 12 bái to understand 乃遺先鋒將白孝德書
404 12 bái to report 乃遺先鋒將白孝德書
405 12 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 乃遺先鋒將白孝德書
406 12 bái empty; blank 乃遺先鋒將白孝德書
407 12 bái free 乃遺先鋒將白孝德書
408 12 bái to stare coldly; a scornful look 乃遺先鋒將白孝德書
409 12 bái relating to funerals 乃遺先鋒將白孝德書
410 12 bái Bai 乃遺先鋒將白孝德書
411 12 bái vernacular; spoken language 乃遺先鋒將白孝德書
412 12 bái a symbol for silver 乃遺先鋒將白孝德書
413 11 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則法令不一
414 11 a grade; a level 則法令不一
415 11 an example; a model 則法令不一
416 11 a weighing device 則法令不一
417 11 to grade; to rank 則法令不一
418 11 to copy; to imitate; to follow 則法令不一
419 11 to do 則法令不一
420 11 jīng Jing 尋拜涇州刺史
421 11 jīng a swell or wave of water 尋拜涇州刺史
422 11 to carry on the shoulder 何明禮
423 11 what 何明禮
424 11 He 何明禮
425 11 祿 good fortune 奏試光祿少卿
426 11 祿 an official salary 奏試光祿少卿
427 11 shàng top; a high position 詔中使上聞
428 11 shang top; the position on or above something 詔中使上聞
429 11 shàng to go up; to go forward 詔中使上聞
430 11 shàng shang 詔中使上聞
431 11 shàng previous; last 詔中使上聞
432 11 shàng high; higher 詔中使上聞
433 11 shàng advanced 詔中使上聞
434 11 shàng a monarch; a sovereign 詔中使上聞
435 11 shàng time 詔中使上聞
436 11 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 詔中使上聞
437 11 shàng far 詔中使上聞
438 11 shàng big; as big as 詔中使上聞
439 11 shàng abundant; plentiful 詔中使上聞
440 11 shàng to report 詔中使上聞
441 11 shàng to offer 詔中使上聞
442 11 shàng to go on stage 詔中使上聞
443 11 shàng to take office; to assume a post 詔中使上聞
444 11 shàng to install; to erect 詔中使上聞
445 11 shàng to suffer; to sustain 詔中使上聞
446 11 shàng to burn 詔中使上聞
447 11 shàng to remember 詔中使上聞
448 11 shàng to add 詔中使上聞
449 11 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 詔中使上聞
450 11 shàng to meet 詔中使上聞
451 11 shàng falling then rising (4th) tone 詔中使上聞
452 11 shang used after a verb indicating a result 詔中使上聞
453 11 shàng a musical note 詔中使上聞
454 11 qiǎn to send; to dispatch 泚乃遣其將韓旻領馬步三千疾趨奉天
455 11 qiǎn to banish; to exile 泚乃遣其將韓旻領馬步三千疾趨奉天
456 11 qiǎn to release 泚乃遣其將韓旻領馬步三千疾趨奉天
457 11 qiǎn to divorce 泚乃遣其將韓旻領馬步三千疾趨奉天
458 11 qiǎn to eliminate 泚乃遣其將韓旻領馬步三千疾趨奉天
459 11 qiǎn to cause 泚乃遣其將韓旻領馬步三千疾趨奉天
460 11 qiǎn to use; to apply 泚乃遣其將韓旻領馬步三千疾趨奉天
461 11 qiàn to bring to a grave 泚乃遣其將韓旻領馬步三千疾趨奉天
462 11 guó a country; a nation 上柱國
463 11 guó the capital of a state 上柱國
464 11 guó a feud; a vassal state 上柱國
465 11 guó a state; a kingdom 上柱國
466 11 guó a place; a land 上柱國
467 11 guó domestic; Chinese 上柱國
468 11 guó national 上柱國
469 11 guó top in the nation 上柱國
470 11 guó Guo 上柱國
471 11 four 天寶四載
472 11 note a musical scale 天寶四載
473 11 fourth 天寶四載
474 11 Si 天寶四載
475 11 business; industry 夜中聞都將李嗣業之聲
476 11 activity; actions 夜中聞都將李嗣業之聲
477 11 order; sequence 夜中聞都將李嗣業之聲
478 11 to continue 夜中聞都將李嗣業之聲
479 11 to start; to create 夜中聞都將李嗣業之聲
480 11 karma 夜中聞都將李嗣業之聲
481 11 hereditary trade; legacy 夜中聞都將李嗣業之聲
482 11 a course of study; training 夜中聞都將李嗣業之聲
483 11 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 夜中聞都將李嗣業之聲
484 11 an estate; a property 夜中聞都將李嗣業之聲
485 11 an achievement 夜中聞都將李嗣業之聲
486 11 to engage in 夜中聞都將李嗣業之聲
487 11 Ye 夜中聞都將李嗣業之聲
488 11 a horizontal board 夜中聞都將李嗣業之聲
489 11 an occupation 夜中聞都將李嗣業之聲
490 11 a kind of musical instrument 夜中聞都將李嗣業之聲
491 11 a book 夜中聞都將李嗣業之聲
492 11 Kangxi radical 132 其士眾嘗自四鎮
493 11 Zi 其士眾嘗自四鎮
494 11 a nose 其士眾嘗自四鎮
495 11 the beginning; the start 其士眾嘗自四鎮
496 11 origin 其士眾嘗自四鎮
497 11 to employ; to use 其士眾嘗自四鎮
498 11 to be 其士眾嘗自四鎮
499 11 wáng Wang 為義王友
500 11 wáng a king 為義王友

Frequencies of all Words

Top 958

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 134 zhī him; her; them; that 夜中聞都將李嗣業之聲
2 134 zhī used between a modifier and a word to form a word group 夜中聞都將李嗣業之聲
3 134 zhī to go 夜中聞都將李嗣業之聲
4 134 zhī this; that 夜中聞都將李嗣業之聲
5 134 zhī genetive marker 夜中聞都將李嗣業之聲
6 134 zhī it 夜中聞都將李嗣業之聲
7 134 zhī in; in regards to 夜中聞都將李嗣業之聲
8 134 zhī all 夜中聞都將李嗣業之聲
9 134 zhī and 夜中聞都將李嗣業之聲
10 134 zhī however 夜中聞都將李嗣業之聲
11 134 zhī if 夜中聞都將李嗣業之聲
12 134 zhī then 夜中聞都將李嗣業之聲
13 134 zhī to arrive; to go 夜中聞都將李嗣業之聲
14 134 zhī is 夜中聞都將李嗣業之聲
15 134 zhī to use 夜中聞都將李嗣業之聲
16 134 zhī Zhi 夜中聞都將李嗣業之聲
17 134 zhī winding 夜中聞都將李嗣業之聲
18 66 qīng minister; high officer 奏試光祿少卿
19 66 qīng term of endearment between spouses 奏試光祿少卿
20 66 qīng you 奏試光祿少卿
21 66 qīng noble; your lordship 奏試光祿少卿
22 66 qīng Qing 奏試光祿少卿
23 60 so as to; in order to 以秀實贈揚州大都督
24 60 to use; to regard as 以秀實贈揚州大都督
25 60 to use; to grasp 以秀實贈揚州大都督
26 60 according to 以秀實贈揚州大都督
27 60 because of 以秀實贈揚州大都督
28 60 on a certain date 以秀實贈揚州大都督
29 60 and; as well as 以秀實贈揚州大都督
30 60 to rely on 以秀實贈揚州大都督
31 60 to regard 以秀實贈揚州大都督
32 60 to be able to 以秀實贈揚州大都督
33 60 to order; to command 以秀實贈揚州大都督
34 60 further; moreover 以秀實贈揚州大都督
35 60 used after a verb 以秀實贈揚州大都督
36 60 very 以秀實贈揚州大都督
37 60 already 以秀實贈揚州大都督
38 60 increasingly 以秀實贈揚州大都督
39 60 a reason; a cause 以秀實贈揚州大都督
40 60 Israel 以秀實贈揚州大都督
41 60 Yi 以秀實贈揚州大都督
42 60 wèi for; to 安西節度馬靈察署為別將
43 60 wèi because of 安西節度馬靈察署為別將
44 60 wéi to act as; to serve 安西節度馬靈察署為別將
45 60 wéi to change into; to become 安西節度馬靈察署為別將
46 60 wéi to be; is 安西節度馬靈察署為別將
47 60 wéi to do 安西節度馬靈察署為別將
48 60 wèi for 安西節度馬靈察署為別將
49 60 wèi because of; for; to 安西節度馬靈察署為別將
50 60 wèi to 安西節度馬靈察署為別將
51 60 wéi in a passive construction 安西節度馬靈察署為別將
52 60 wéi forming a rehetorical question 安西節度馬靈察署為別將
53 60 wéi forming an adverb 安西節度馬靈察署為別將
54 60 wéi to add emphasis 安西節度馬靈察署為別將
55 60 wèi to support; to help 安西節度馬靈察署為別將
56 60 wéi to govern 安西節度馬靈察署為別將
57 55 yuē to speak; to say 因大呼責之曰
58 55 yuē Kangxi radical 73 因大呼責之曰
59 55 yuē to be called 因大呼責之曰
60 55 yuē particle without meaning 因大呼責之曰
61 55 zhēn real; true; genuine 真卿少勤學業
62 55 zhēn really; indeed; genuinely 真卿少勤學業
63 55 zhēn sincere 真卿少勤學業
64 55 zhēn Zhen 真卿少勤學業
65 55 zhēn clearly; unmistakably 真卿少勤學業
66 55 zhēn regular script 真卿少勤學業
67 55 zhēn a portrait 真卿少勤學業
68 55 zhēn natural state 真卿少勤學業
69 55 zhēn perfect 真卿少勤學業
70 55 zhēn ideal 真卿少勤學業
71 55 zhēn an immortal 真卿少勤學業
72 55 zhēn a true official appointment 真卿少勤學業
73 53 his; hers; its; theirs 搜其山林
74 53 to add emphasis 搜其山林
75 53 used when asking a question in reply to a question 搜其山林
76 53 used when making a request or giving an order 搜其山林
77 53 he; her; it; them 搜其山林
78 53 probably; likely 搜其山林
79 53 will 搜其山林
80 53 may 搜其山林
81 53 if 搜其山林
82 53 or 搜其山林
83 53 Qi 搜其山林
84 53 shí real; true 段秀實
85 53 shí nut; seed; fruit 段秀實
86 53 shí substance; content; material 段秀實
87 53 shí honest; sincere 段秀實
88 53 shí vast; extensive 段秀實
89 53 shí solid 段秀實
90 53 shí abundant; prosperous 段秀實
91 53 shí reality; a fact; an event 段秀實
92 53 shí wealth; property 段秀實
93 53 shí effect; result 段秀實
94 53 shí an honest person 段秀實
95 53 shí truly; in reality; in fact; actually 段秀實
96 53 shí to fill 段秀實
97 53 shí finally 段秀實
98 53 shí complete 段秀實
99 53 shí to strengthen 段秀實
100 53 shí to practice 段秀實
101 53 shí namely 段秀實
102 53 shí to verify; to check; to confirm 段秀實
103 53 shí this 段秀實
104 53 shí full; at capacity 段秀實
105 53 shí supplies; goods 段秀實
106 53 shí Shichen 段秀實
107 48 xiù refined; elegant; graceful 段秀實
108 48 xiù an ear of grain 段秀實
109 48 xiù flowering; luxuriant 段秀實
110 46 in; at 嗣業請於仙芝
111 46 in; at 嗣業請於仙芝
112 46 in; at; to; from 嗣業請於仙芝
113 46 to go; to 嗣業請於仙芝
114 46 to rely on; to depend on 嗣業請於仙芝
115 46 to go to; to arrive at 嗣業請於仙芝
116 46 from 嗣業請於仙芝
117 46 give 嗣業請於仙芝
118 46 oppposing 嗣業請於仙芝
119 46 and 嗣業請於仙芝
120 46 compared to 嗣業請於仙芝
121 46 by 嗣業請於仙芝
122 46 and; as well as 嗣業請於仙芝
123 46 for 嗣業請於仙芝
124 46 Yu 嗣業請於仙芝
125 46 a crow 嗣業請於仙芝
126 46 whew; wow 嗣業請於仙芝
127 39 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃出步騎五千
128 39 nǎi to be 乃出步騎五千
129 39 nǎi you; yours 乃出步騎五千
130 39 nǎi also; moreover 乃出步騎五千
131 39 nǎi however; but 乃出步騎五千
132 39 nǎi if 乃出步騎五千
133 35 使 shǐ to make; to cause 眾推安西兵馬使荔非元禮代之
134 35 使 shǐ to make use of for labor 眾推安西兵馬使荔非元禮代之
135 35 使 shǐ to indulge 眾推安西兵馬使荔非元禮代之
136 35 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 眾推安西兵馬使荔非元禮代之
137 35 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 眾推安西兵馬使荔非元禮代之
138 35 使 shǐ to dispatch 眾推安西兵馬使荔非元禮代之
139 35 使 shǐ if 眾推安西兵馬使荔非元禮代之
140 35 使 shǐ to use 眾推安西兵馬使荔非元禮代之
141 35 使 shǐ to be able to 眾推安西兵馬使荔非元禮代之
142 34 not; no 水漿不入口七日
143 34 expresses that a certain condition cannot be acheived 水漿不入口七日
144 34 as a correlative 水漿不入口七日
145 34 no (answering a question) 水漿不入口七日
146 34 forms a negative adjective from a noun 水漿不入口七日
147 34 at the end of a sentence to form a question 水漿不入口七日
148 34 to form a yes or no question 水漿不入口七日
149 34 infix potential marker 水漿不入口七日
150 32 jiāng will; shall (future tense) 安西節度馬靈察署為別將
151 32 jiāng to get; to use; marker for direct-object 安西節度馬靈察署為別將
152 32 jiàng a general; a high ranking officer 安西節度馬靈察署為別將
153 32 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 安西節度馬靈察署為別將
154 32 jiāng and; or 安西節度馬靈察署為別將
155 32 jiàng to command; to lead 安西節度馬靈察署為別將
156 32 qiāng to request 安西節度馬靈察署為別將
157 32 jiāng approximately 安西節度馬靈察署為別將
158 32 jiāng to bring; to take; to use; to hold 安西節度馬靈察署為別將
159 32 jiāng to support; to wait upon; to take care of 安西節度馬靈察署為別將
160 32 jiāng to checkmate 安西節度馬靈察署為別將
161 32 jiāng to goad; to incite; to provoke 安西節度馬靈察署為別將
162 32 jiāng to do; to handle 安西節度馬靈察署為別將
163 32 jiāng placed between a verb and a complement of direction 安西節度馬靈察署為別將
164 32 jiāng furthermore; moreover 安西節度馬靈察署為別將
165 32 jiàng backbone 安西節度馬靈察署為別將
166 32 jiàng king 安西節度馬靈察署為別將
167 32 jiāng might; possibly 安西節度馬靈察署為別將
168 32 jiāng just; a short time ago 安西節度馬靈察署為別將
169 32 jiāng to rest 安西節度馬靈察署為別將
170 32 jiāng to the side 安西節度馬靈察署為別將
171 32 jiàng a senior member of an organization 安西節度馬靈察署為別將
172 32 jiāng large; great 安西節度馬靈察署為別將
173 31 also; too 陽人也
174 31 a final modal particle indicating certainy or decision 陽人也
175 31 either 陽人也
176 31 even 陽人也
177 31 used to soften the tone 陽人也
178 31 used for emphasis 陽人也
179 31 used to mark contrast 陽人也
180 31 used to mark compromise 陽人也
181 31 ér and; as well as; but (not); yet (not) 軍敗而求免
182 31 ér Kangxi radical 126 軍敗而求免
183 31 ér you 軍敗而求免
184 31 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 軍敗而求免
185 31 ér right away; then 軍敗而求免
186 31 ér but; yet; however; while; nevertheless 軍敗而求免
187 31 ér if; in case; in the event that 軍敗而求免
188 31 ér therefore; as a result; thus 軍敗而求免
189 31 ér how can it be that? 軍敗而求免
190 31 ér so as to 軍敗而求免
191 31 ér only then 軍敗而求免
192 31 ér as if; to seem like 軍敗而求免
193 31 néng can; able 軍敗而求免
194 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 軍敗而求免
195 31 ér me 軍敗而求免
196 31 ér to arrive; up to 軍敗而求免
197 31 ér possessive 軍敗而求免
198 29 yǒu is; are; to exist 疾有間
199 29 yǒu to have; to possess 疾有間
200 29 yǒu indicates an estimate 疾有間
201 29 yǒu indicates a large quantity 疾有間
202 29 yǒu indicates an affirmative response 疾有間
203 29 yǒu a certain; used before a person, time, or place 疾有間
204 29 yǒu used to compare two things 疾有間
205 29 yǒu used in a polite formula before certain verbs 疾有間
206 29 yǒu used before the names of dynasties 疾有間
207 29 yǒu a certain thing; what exists 疾有間
208 29 yǒu multiple of ten and ... 疾有間
209 29 yǒu abundant 疾有間
210 29 yǒu purposeful 疾有間
211 29 yǒu You 疾有間
212 28 zòu to present; to offer 乃奏秀實為懷州長史
213 28 zòu to present a memorial to the emperor 乃奏秀實為懷州長史
214 28 zòu to play a musical instrument 乃奏秀實為懷州長史
215 28 zòu to happen; to occur 乃奏秀實為懷州長史
216 28 zòu a memorial to the throne 乃奏秀實為懷州長史
217 28 zòu to go; to walk 乃奏秀實為懷州長史
218 28 zòu modulation of rhythm 乃奏秀實為懷州長史
219 26 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 軍中有能引二十四弓而犯盜者
220 26 zhě that 軍中有能引二十四弓而犯盜者
221 26 zhě nominalizing function word 軍中有能引二十四弓而犯盜者
222 26 zhě used to mark a definition 軍中有能引二十四弓而犯盜者
223 26 zhě used to mark a pause 軍中有能引二十四弓而犯盜者
224 26 zhě topic marker; that; it 軍中有能引二十四弓而犯盜者
225 26 zhuó according to 軍中有能引二十四弓而犯盜者
226 25 rén person; people; a human being 陽人也
227 25 rén Kangxi radical 9 陽人也
228 25 rén a kind of person 陽人也
229 25 rén everybody 陽人也
230 25 rén adult 陽人也
231 25 rén somebody; others 陽人也
232 25 rén an upright person 陽人也
233 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 嗣業為流矢所中
234 25 suǒ an office; an institute 嗣業為流矢所中
235 25 suǒ introduces a relative clause 嗣業為流矢所中
236 25 suǒ it 嗣業為流矢所中
237 25 suǒ if; supposing 嗣業為流矢所中
238 25 suǒ a few; various; some 嗣業為流矢所中
239 25 suǒ a place; a location 嗣業為流矢所中
240 25 suǒ indicates a passive voice 嗣業為流矢所中
241 25 suǒ that which 嗣業為流矢所中
242 25 suǒ an ordinal number 嗣業為流矢所中
243 25 suǒ meaning 嗣業為流矢所中
244 25 suǒ garrison 嗣業為流矢所中
245 22 wén to hear 夜中聞都將李嗣業之聲
246 22 wén Wen 夜中聞都將李嗣業之聲
247 22 wén sniff at; to smell 夜中聞都將李嗣業之聲
248 22 wén to be widely known 夜中聞都將李嗣業之聲
249 22 wén to confirm; to accept 夜中聞都將李嗣業之聲
250 22 wén information 夜中聞都將李嗣業之聲
251 22 wèn famous; well known 夜中聞都將李嗣業之聲
252 22 wén knowledge; learning 夜中聞都將李嗣業之聲
253 22 wèn popularity; prestige; reputation 夜中聞都將李嗣業之聲
254 22 wén to question 夜中聞都將李嗣業之聲
255 21 shì matter; thing; item 傾私財以奉葬事
256 21 shì to serve 傾私財以奉葬事
257 21 shì a government post 傾私財以奉葬事
258 21 shì duty; post; work 傾私財以奉葬事
259 21 shì occupation 傾私財以奉葬事
260 21 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 傾私財以奉葬事
261 21 shì an accident 傾私財以奉葬事
262 21 shì to attend 傾私財以奉葬事
263 21 shì an allusion 傾私財以奉葬事
264 21 shì a condition; a state; a situation 傾私財以奉葬事
265 21 shì to engage in 傾私財以奉葬事
266 21 shì to enslave 傾私財以奉葬事
267 21 shì to pursue 傾私財以奉葬事
268 21 shì to administer 傾私財以奉葬事
269 21 shì to appoint 傾私財以奉葬事
270 21 shì a piece 傾私財以奉葬事
271 21 lìng to make; to cause to be; to lead 令嗣業統赴朔方
272 21 lìng to issue a command 令嗣業統赴朔方
273 21 lìng rules of behavior; customs 令嗣業統赴朔方
274 21 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令嗣業統赴朔方
275 21 lìng a season 令嗣業統赴朔方
276 21 lìng respected; good reputation 令嗣業統赴朔方
277 21 lìng good 令嗣業統赴朔方
278 21 lìng pretentious 令嗣業統赴朔方
279 21 lìng a transcending state of existence 令嗣業統赴朔方
280 21 lìng a commander 令嗣業統赴朔方
281 21 lìng a commanding quality; an impressive character 令嗣業統赴朔方
282 21 lìng lyrics 令嗣業統赴朔方
283 21 lìng Ling 令嗣業統赴朔方
284 21 bīng soldier; troops 賊兵羸
285 21 bīng weapons 賊兵羸
286 21 bīng military; warfare 賊兵羸
287 21 chén minister; statesman; official 臣聞天子曰萬乘
288 21 chén Kangxi radical 131 臣聞天子曰萬乘
289 21 chén a slave 臣聞天子曰萬乘
290 21 chén you 臣聞天子曰萬乘
291 21 chén Chen 臣聞天子曰萬乘
292 21 chén to obey; to comply 臣聞天子曰萬乘
293 21 chén to command; to direct 臣聞天子曰萬乘
294 21 chén a subject 臣聞天子曰萬乘
295 21 zhōng middle 左衛中郎
296 21 zhōng medium; medium sized 左衛中郎
297 21 zhōng China 左衛中郎
298 21 zhòng to hit the mark 左衛中郎
299 21 zhōng in; amongst 左衛中郎
300 21 zhōng midday 左衛中郎
301 21 zhōng inside 左衛中郎
302 21 zhōng during 左衛中郎
303 21 zhōng Zhong 左衛中郎
304 21 zhōng intermediary 左衛中郎
305 21 zhōng half 左衛中郎
306 21 zhōng just right; suitably 左衛中郎
307 21 zhōng while 左衛中郎
308 21 zhòng to reach; to attain 左衛中郎
309 21 zhòng to suffer; to infect 左衛中郎
310 21 zhòng to obtain 左衛中郎
311 21 zhòng to pass an exam 左衛中郎
312 19 zhì to; until 黑衣救至
313 19 zhì Kangxi radical 133 黑衣救至
314 19 zhì extremely; very; most 黑衣救至
315 19 zhì to arrive 黑衣救至
316 19 liè intense; fierce 其明略義烈如此
317 19 liè grand 其明略義烈如此
318 19 liè ablaze 其明略義烈如此
319 19 liè to set on fire 其明略義烈如此
320 19 liè principled; upright 其明略義烈如此
321 19 liè violent 其明略義烈如此
322 19 liè devoted 其明略義烈如此
323 19 liè glorious 其明略義烈如此
324 19 liè famous 其明略義烈如此
325 18 Li 夜中聞都將李嗣業之聲
326 18 plum 夜中聞都將李嗣業之聲
327 18 envoy; judge 夜中聞都將李嗣業之聲
328 18 děng et cetera; and so on 令諶等恐懼
329 18 děng to wait 令諶等恐懼
330 18 děng degree; kind 令諶等恐懼
331 18 děng plural 令諶等恐懼
332 18 děng to be equal 令諶等恐懼
333 18 děng degree; level 令諶等恐懼
334 18 děng to compare 令諶等恐懼
335 18 zhōu a state; a province 隴州
336 18 zhōu a unit of 2,500 households 隴州
337 18 zhōu a prefecture 隴州
338 18 zhōu a country 隴州
339 18 zhōu an island 隴州
340 18 zhōu Zhou 隴州
341 18 zhōu autonomous prefecture 隴州
342 18 zhōu a country 隴州
343 17 to connect; to inherit; to succeed 夜中聞都將李嗣業之聲
344 17 to come after 夜中聞都將李嗣業之聲
345 17 descendants 夜中聞都將李嗣業之聲
346 17 successor; heirs 夜中聞都將李嗣業之聲
347 17 Si 夜中聞都將李嗣業之聲
348 17 rare; infrequent; precious 初見希烈
349 17 to hope 初見希烈
350 17 to admire 初見希烈
351 17 to dilute 初見希烈
352 17 to stop gradually 初見希烈
353 17 to be silent 初見希烈
354 17 very 初見希烈
355 17 Xi 初見希烈
356 17 faint [to hear] 初見希烈
357 17 suì to comply with; to follow along 遂與秀實收合散卒
358 17 suì thereupon 遂與秀實收合散卒
359 17 suì to advance 遂與秀實收合散卒
360 17 suì to follow through; to achieve 遂與秀實收合散卒
361 17 suì to follow smoothly 遂與秀實收合散卒
362 17 suì an area the capital 遂與秀實收合散卒
363 17 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂與秀實收合散卒
364 17 suì a flint 遂與秀實收合散卒
365 17 suì to satisfy 遂與秀實收合散卒
366 17 suì to propose; to nominate 遂與秀實收合散卒
367 17 suì to grow 遂與秀實收合散卒
368 17 suì to use up; to stop 遂與秀實收合散卒
369 17 suì sleeve used in archery 遂與秀實收合散卒
370 17 jùn a commandery; a prefecture 張掖郡王
371 17 jùn Jun 張掖郡王
372 15 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 哀毀過禮
373 15 a ritual; a ceremony; a rite 哀毀過禮
374 15 a present; a gift 哀毀過禮
375 15 a bow 哀毀過禮
376 15 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 哀毀過禮
377 15 Li 哀毀過禮
378 15 to give an offering in a religious ceremony 哀毀過禮
379 15 to respect; to revere 哀毀過禮
380 15 jūn army; military 軍敗而求免
381 15 jūn soldiers; troops 軍敗而求免
382 15 jūn an organized collective 軍敗而求免
383 15 jūn to garrison; to stay an an encampment 軍敗而求免
384 15 jūn a garrison 軍敗而求免
385 15 jūn a front 軍敗而求免
386 15 jūn penal miltary service 軍敗而求免
387 15 jūn to organize troops 軍敗而求免
388 15 and 遂與秀實收合散卒
389 15 to give 遂與秀實收合散卒
390 15 together with 遂與秀實收合散卒
391 15 interrogative particle 遂與秀實收合散卒
392 15 to accompany 遂與秀實收合散卒
393 15 to particate in 遂與秀實收合散卒
394 15 of the same kind 遂與秀實收合散卒
395 15 to help 遂與秀實收合散卒
396 15 for 遂與秀實收合散卒
397 15 jiē all; each and every; in all cases 皆秀實夙所獎遇
398 15 jiē same; equally 皆秀實夙所獎遇
399 14 yán to speak; to say; said 軍司馬言之
400 14 yán language; talk; words; utterance; speech 軍司馬言之
401 14 yán Kangxi radical 149 軍司馬言之
402 14 yán a particle with no meaning 軍司馬言之
403 14 yán phrase; sentence 軍司馬言之
404 14 yán a word; a syllable 軍司馬言之
405 14 yán a theory; a doctrine 軍司馬言之
406 14 yán to regard as 軍司馬言之
407 14 yán to act as 軍司馬言之
408 14 陛下 bì xià your majesty 陛下腹心耳目之臣也
409 14 sān three 三四年間
410 14 sān third 三四年間
411 14 sān more than two 三四年間
412 14 sān very few 三四年間
413 14 sān repeatedly 三四年間
414 14 sān San 三四年間
415 14 qǐng to ask; to inquire 嗣業請於仙芝
416 14 qíng circumstances; state of affairs; situation 嗣業請於仙芝
417 14 qǐng to beg; to entreat 嗣業請於仙芝
418 14 qǐng please 嗣業請於仙芝
419 14 qǐng to request 嗣業請於仙芝
420 14 qǐng to hire; to employ; to engage 嗣業請於仙芝
421 14 qǐng to make an appointment 嗣業請於仙芝
422 14 qǐng to greet 嗣業請於仙芝
423 14 qǐng to invite 嗣業請於仙芝
424 14 de potential marker 復得成軍
425 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 復得成軍
426 14 děi must; ought to 復得成軍
427 14 děi to want to; to need to 復得成軍
428 14 děi must; ought to 復得成軍
429 14 de 復得成軍
430 14 de infix potential marker 復得成軍
431 14 to result in 復得成軍
432 14 to be proper; to fit; to suit 復得成軍
433 14 to be satisfied 復得成軍
434 14 to be finished 復得成軍
435 14 de result of degree 復得成軍
436 14 de marks completion of an action 復得成軍
437 14 děi satisfying 復得成軍
438 14 to contract 復得成軍
439 14 marks permission or possibility 復得成軍
440 14 expressing frustration 復得成軍
441 14 to hear 復得成軍
442 14 to have; there is 復得成軍
443 14 marks time passed 復得成軍
444 13 zéi thief 賊兵羸
445 13 zéi to injure; to harm 賊兵羸
446 13 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 賊兵羸
447 13 zéi evil 賊兵羸
448 13 zéi extremely 賊兵羸
449 13 day of the month; a certain day 水漿不入口七日
450 13 Kangxi radical 72 水漿不入口七日
451 13 a day 水漿不入口七日
452 13 Japan 水漿不入口七日
453 13 sun 水漿不入口七日
454 13 daytime 水漿不入口七日
455 13 sunlight 水漿不入口七日
456 13 everyday 水漿不入口七日
457 13 season 水漿不入口七日
458 13 available time 水漿不入口七日
459 13 a day 水漿不入口七日
460 13 in the past 水漿不入口七日
461 13 mi 水漿不入口七日
462 13 lín luster of jade 馬璘奏加開府儀同三司
463 13 meaning; sense 為義王友
464 13 justice; right action; righteousness 為義王友
465 13 artificial; man-made; fake 為義王友
466 13 chivalry; generosity 為義王友
467 13 just; righteous 為義王友
468 13 adopted 為義王友
469 13 a relationship 為義王友
470 13 volunteer 為義王友
471 13 something suitable 為義王友
472 13 a martyr 為義王友
473 13 a law 為義王友
474 13 Yi 為義王友
475 13 宰相 zǎixiàng chancellor; prime minister 宰相楊炎欲行元載舊誌
476 13 gōng public; common; state-owned 豈明公之意耶
477 13 gōng official 豈明公之意耶
478 13 gōng male 豈明公之意耶
479 13 gōng duke; lord 豈明公之意耶
480 13 gōng fair; equitable 豈明公之意耶
481 13 gōng Mr.; mister 豈明公之意耶
482 13 gōng father-in-law 豈明公之意耶
483 13 gōng form of address; your honor 豈明公之意耶
484 13 gōng accepted; mutual 豈明公之意耶
485 13 gōng metric 豈明公之意耶
486 13 gōng to release to the public 豈明公之意耶
487 13 gōng the common good 豈明公之意耶
488 13 gōng to divide equally 豈明公之意耶
489 13 gōng Gong 豈明公之意耶
490 13 gōng publicly; openly 豈明公之意耶
491 13 gōng publicly operated; state run 豈明公之意耶
492 13 guān an office 長子與三品正員官
493 13 guān an official; a government official 長子與三品正員官
494 13 guān official; state-run 長子與三品正員官
495 13 guān an official body; a state organization; bureau 長子與三品正員官
496 13 guān an official rank; an official title 長子與三品正員官
497 13 guān governance 長子與三品正員官
498 13 guān a sense organ 長子與三品正員官
499 13 guān office 長子與三品正員官
500 13 guān public 長子與三品正員官

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安禄山 安祿山 196 An Lushan
安华 安華 196 Anwar
安庆 安慶 196 Anqing
安西 196 Anxi
八月 98 August; the Eighth Month
北齐 北齊 98 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北庭 98 Beiting
汴州 98 Bianzhou
98 Bin
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长城 長城 99 Great Wall
常山 99 Changshan
成公 99 Lord Cheng
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
党项 黨項 100
  1. Dang Xiang; Tangut People
  2. Tangut
大顺 大順 100 Dashun
德宗 100 Emperor De Zong
东都 東都 100 Luoyang
东安 東安 100 Dongan
二月 195 February; the Second Month
奉天 102 Fengtian
凤翔 鳳翔 102 Fengxiang
福建 102 Fujian
抚州 撫州 102 Fuzhou
高仙芝 103 Gao Xianzhi; Go Seonji
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
观察使 觀察使 103 Surveillence Commissioner
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广平 廣平 103 Guangping
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河间 河間 104 Hejian
河津 104 Hejin
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
河西 104 Hexi
104 Huai River
黄门 黃門 104 Huangmen
户部 戶部 104 Ministry of Revenue
湖州 104 Huzhou
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
监察御史 監察御史 106 Investigating Censor
谏议大夫 諫議大夫 106 Remonstrance Official
建中 106 Jianzhong
节度留后 節度留後 106 Provisional Governor
节度使 節度使 106 military commissioner; jiedushi
金吾卫 金吾衛 106 Imperial Insignia Guard
军中行 軍中行 106 Soldiers Marching
开元 開元 107 Kai Yuan
李希烈 108 Li Xilie
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
礼部尚书 禮部尚書 108 Director of Board of Rites
李林甫 108 Li Linfu
灵武 靈武 108 Lingwu
临沂 108
  1. Linyi
  2. Linyi
留后 留後 108 Provisional Governor
108 Gansu
陇右 隴右 108 Longyou
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁成公 魯成公 108 Lord Cheng of Lu
卢杞 盧杞 76 Lu Qi
洛阳 洛陽 108 Luoyang
马相如 馬相如 109 Ma Xiangru
邙山 109 Mount Mang
平原县 平原縣 112 Pingyuan
蒲州 112 Puzhou; Yongji
清代 113 Qing Dynasty
清河 113 Qinghe
七月 113 July; the Seventh Month
渠魁 113 rebel leader; ringleader; bandit chieftain
饶阳 饒陽 114 Raoyang
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
汝州 114 Ruzhou
115 Sa
115 Sheng
史思明 115 Shi Siming; Shih Ssu-ming
十一月 115 November; the Eleventh Month
十月 115 October; the Tenth Month
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
115 Emperor Shun
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
思明 115 Siming
四月 115 April; the Fourth Month
肃宗 肅宗 115
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
绥德 綏德 115 Suide
太守 116 Governor
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太仆 太僕 116 Grand Servant
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天宝 天寶 116 Tianbao
天方 116 Arabia; Arabian
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
潼关 潼關 116 Tongguan
同州 116 Tongzhou; Weinan
吐蕃 116 Tibetan Empire; Tubo
土门 土門 116 Tumen or Bumin Khan
文宗 119 Emperor Wenzong of Tang
五代 119 Five Dynasties
五原 119 Wuyuan
相州 120 Xiangzhou
刑部 120 Ministry of Justice
兴元 興元 120 Xingyuan
西平 120 Xiping
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
颜杲卿 顏杲卿 121 Yan Gaoqing
颜真卿 顏真卿 121 Yan Zhenqing
杨国忠 楊國忠 121 Yang Guozhong
阳渠 陽渠 121 Yang Canal
扬州 揚州 121 Yangzhou
121 Yao
121
  1. Ye
  2. Ye
翼城 121 Yicheng
原州 121 Wonju
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
御史大夫 121 Imperial Secretary
宰相 122 chancellor; prime minister
张掖 張掖 122 Zhangye
詹事 122 Supply Official
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
招讨使 招討使 122 Military commissioner
浙江 122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
正月 122 first month of the lunar calendar
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
至德 122 Zhide reign
中原 122 the Central Plains of China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English