Glossary and Vocabulary for History of Song 宋史, 卷四百二十九 列傳第一百八十八 道學三 朱熹 張栻 Volume 429 Biographies 188: Taoist Scholars 3 - Zhu Xi, Zhang Shi

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 434 zhī to go 謝克家薦之
2 434 zhī to arrive; to go 謝克家薦之
3 434 zhī is 謝克家薦之
4 434 zhī to use 謝克家薦之
5 434 zhī Zhi 謝克家薦之
6 168 to use; to grasp 以御史中丞常同薦
7 168 to rely on 以御史中丞常同薦
8 168 to regard 以御史中丞常同薦
9 168 to be able to 以御史中丞常同薦
10 168 to order; to command 以御史中丞常同薦
11 168 used after a verb 以御史中丞常同薦
12 168 a reason; a cause 以御史中丞常同薦
13 168 Israel 以御史中丞常同薦
14 168 Yi 以御史中丞常同薦
15 158 ér Kangxi radical 126 而帝王之學不可以不熟講
16 158 ér as if; to seem like 而帝王之學不可以不熟講
17 158 néng can; able 而帝王之學不可以不熟講
18 158 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而帝王之學不可以不熟講
19 158 ér to arrive; up to 而帝王之學不可以不熟講
20 131 Qi 極言其不可
21 90 wéi to act as; to serve 招松為屬
22 90 wéi to change into; to become 招松為屬
23 90 wéi to be; is 招松為屬
24 90 wéi to do 招松為屬
25 90 wèi to support; to help 招松為屬
26 90 wéi to govern 招松為屬
27 80 bright; warm 熹幼穎悟
28 80 red-hot 熹幼穎悟
29 80 to roast meat 熹幼穎悟
30 60 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則自然意誠心正
31 60 a grade; a level 則自然意誠心正
32 60 an example; a model 則自然意誠心正
33 60 a weighing device 則自然意誠心正
34 60 to grade; to rank 則自然意誠心正
35 60 to copy; to imitate; to follow 則自然意誠心正
36 60 to do 則自然意誠心正
37 57 yán to speak; to say; said 極言其不可
38 57 yán language; talk; words; utterance; speech 極言其不可
39 57 yán Kangxi radical 149 極言其不可
40 57 yán phrase; sentence 極言其不可
41 57 yán a word; a syllable 極言其不可
42 57 yán a theory; a doctrine 極言其不可
43 57 yán to regard as 極言其不可
44 57 yán to act as 極言其不可
45 56 shàng top; a high position 松與同列上章
46 56 shang top; the position on or above something 松與同列上章
47 56 shàng to go up; to go forward 松與同列上章
48 56 shàng shang 松與同列上章
49 56 shàng previous; last 松與同列上章
50 56 shàng high; higher 松與同列上章
51 56 shàng advanced 松與同列上章
52 56 shàng a monarch; a sovereign 松與同列上章
53 56 shàng time 松與同列上章
54 56 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 松與同列上章
55 56 shàng far 松與同列上章
56 56 shàng big; as big as 松與同列上章
57 56 shàng abundant; plentiful 松與同列上章
58 56 shàng to report 松與同列上章
59 56 shàng to offer 松與同列上章
60 56 shàng to go on stage 松與同列上章
61 56 shàng to take office; to assume a post 松與同列上章
62 56 shàng to install; to erect 松與同列上章
63 56 shàng to suffer; to sustain 松與同列上章
64 56 shàng to burn 松與同列上章
65 56 shàng to remember 松與同列上章
66 56 shàng to add 松與同列上章
67 56 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 松與同列上章
68 56 shàng to meet 松與同列上章
69 56 shàng falling then rising (4th) tone 松與同列上章
70 56 shang used after a verb indicating a result 松與同列上章
71 56 shàng a musical note 松與同列上章
72 54 rén person; people; a human being 徽州婺源人
73 54 rén Kangxi radical 9 徽州婺源人
74 54 rén a kind of person 徽州婺源人
75 54 rén everybody 徽州婺源人
76 54 rén adult 徽州婺源人
77 54 rén somebody; others 徽州婺源人
78 54 rén an upright person 徽州婺源人
79 53 陛下 bì xià your majesty 陛下毓德之初
80 49 to go; to 年十八貢於鄉
81 49 to rely on; to depend on 年十八貢於鄉
82 49 Yu 年十八貢於鄉
83 49 a crow 年十八貢於鄉
84 48 suǒ a few; various; some 使義理所存
85 48 suǒ a place; a location 使義理所存
86 48 suǒ indicates a passive voice 使義理所存
87 48 suǒ an ordinal number 使義理所存
88 48 suǒ meaning 使義理所存
89 48 suǒ garrison 使義理所存
90 41 shì tree 張栻
91 39 infix potential marker 而帝王之學不可以不熟講
92 36 yuē to speak; to say 父指天示之曰
93 36 yuē Kangxi radical 73 父指天示之曰
94 36 yuē to be called 父指天示之曰
95 36 shì matter; thing; item 熹上封事言
96 36 shì to serve 熹上封事言
97 36 shì a government post 熹上封事言
98 36 shì duty; post; work 熹上封事言
99 36 shì occupation 熹上封事言
100 36 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 熹上封事言
101 36 shì an accident 熹上封事言
102 36 shì to attend 熹上封事言
103 36 shì an allusion 熹上封事言
104 36 shì a condition; a state; a situation 熹上封事言
105 36 shì to engage in 熹上封事言
106 36 shì to enslave 熹上封事言
107 36 shì to pursue 熹上封事言
108 36 shì to administer 熹上封事言
109 36 shì to appoint 熹上封事言
110 36 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除秘書省正字
111 36 chú to divide 除秘書省正字
112 36 chú to put in order 除秘書省正字
113 36 chú to appoint to an official position 除秘書省正字
114 36 chú door steps; stairs 除秘書省正字
115 36 chú to replace an official 除秘書省正字
116 36 chú to change; to replace 除秘書省正字
117 36 chú to renovate; to restore 除秘書省正字
118 36 chú division 除秘書省正字
119 35 Kangxi radical 71 豈無其人
120 35 to not have; without 豈無其人
121 35 mo 豈無其人
122 35 to not have 豈無其人
123 35 Wu 豈無其人
124 35 Kangxi radical 132 風御史論松懷異自賢
125 35 Zi 風御史論松懷異自賢
126 35 a nose 風御史論松懷異自賢
127 35 the beginning; the start 風御史論松懷異自賢
128 35 origin 風御史論松懷異自賢
129 35 to employ; to use 風御史論松懷異自賢
130 35 to be 風御史論松懷異自賢
131 34 使 shǐ to make; to cause 使義理所存
132 34 使 shǐ to make use of for labor 使義理所存
133 34 使 shǐ to indulge 使義理所存
134 34 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使義理所存
135 34 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使義理所存
136 34 使 shǐ to dispatch 使義理所存
137 34 使 shǐ to use 使義理所存
138 34 使 shǐ to be able to 使義理所存
139 33 Yi 本原之地亦在朝廷而已
140 33 chén minister; statesman; official 以輔臣薦
141 33 chén Kangxi radical 131 以輔臣薦
142 33 chén a slave 以輔臣薦
143 33 chén Chen 以輔臣薦
144 33 chén to obey; to comply 以輔臣薦
145 33 chén to command; to direct 以輔臣薦
146 33 chén a subject 以輔臣薦
147 32 xīn heart [organ] 君心不能以自正
148 32 xīn Kangxi radical 61 君心不能以自正
149 32 xīn mind; consciousness 君心不能以自正
150 32 xīn the center; the core; the middle 君心不能以自正
151 32 xīn one of the 28 star constellations 君心不能以自正
152 32 xīn heart 君心不能以自正
153 32 xīn emotion 君心不能以自正
154 32 xīn intention; consideration 君心不能以自正
155 32 xīn disposition; temperament 君心不能以自正
156 31 yòu Kangxi radical 29 又頗留意於老子
157 31 nián year 父松字喬年
158 31 nián New Year festival 父松字喬年
159 31 nián age 父松字喬年
160 31 nián life span; life expectancy 父松字喬年
161 31 nián an era; a period 父松字喬年
162 31 nián a date 父松字喬年
163 31 nián time; years 父松字喬年
164 31 nián harvest 父松字喬年
165 31 nián annual; every year 父松字喬年
166 28 lùn to comment; to discuss 風御史論松懷異自賢
167 28 lùn a theory; a doctrine 風御史論松懷異自賢
168 28 lùn to evaluate 風御史論松懷異自賢
169 28 lùn opinion; speech; statement 風御史論松懷異自賢
170 28 lùn to convict 風御史論松懷異自賢
171 28 lùn to edit; to compile 風御史論松懷異自賢
172 28 zhèng upright; straight 則自然意誠心正
173 28 zhèng to straighten; to correct 則自然意誠心正
174 28 zhèng main; central; primary 則自然意誠心正
175 28 zhèng fundamental; original 則自然意誠心正
176 28 zhèng precise; exact; accurate 則自然意誠心正
177 28 zhèng at right angles 則自然意誠心正
178 28 zhèng unbiased; impartial 則自然意誠心正
179 28 zhèng true; correct; orthodox 則自然意誠心正
180 28 zhèng unmixed; pure 則自然意誠心正
181 28 zhèng positive (charge) 則自然意誠心正
182 28 zhèng positive (number) 則自然意誠心正
183 28 zhèng standard 則自然意誠心正
184 28 zhèng chief; principal; primary 則自然意誠心正
185 28 zhèng honest 則自然意誠心正
186 28 zhèng to execute; to carry out 則自然意誠心正
187 28 zhèng accepted; conventional 則自然意誠心正
188 28 zhèng to govern 則自然意誠心正
189 28 zhēng first month 則自然意誠心正
190 28 zhēng center of a target 則自然意誠心正
191 27 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 上以為然
192 27 以為 yǐwéi to act as 上以為然
193 27 以為 yǐwèi to think 上以為然
194 27 以為 yǐwéi to use as 上以為然
195 27 words; speech; expression; phrase; dialog
196 27 to resign
197 27 to dismiss; to fire
198 27 rhetoric
199 27 to say goodbye; to take leave
200 27 ci genre poetry
201 27 to avoid; to decline
202 27 cause for gossip; reason for condemnation
203 27 to tell; to inform
204 27 to blame; to criticize
205 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲斯民之得其所
206 26 děi to want to; to need to 欲斯民之得其所
207 26 děi must; ought to 欲斯民之得其所
208 26 de 欲斯民之得其所
209 26 de infix potential marker 欲斯民之得其所
210 26 to result in 欲斯民之得其所
211 26 to be proper; to fit; to suit 欲斯民之得其所
212 26 to be satisfied 欲斯民之得其所
213 26 to be finished 欲斯民之得其所
214 26 děi satisfying 欲斯民之得其所
215 26 to contract 欲斯民之得其所
216 26 to hear 欲斯民之得其所
217 26 to have; there is 欲斯民之得其所
218 26 marks time passed 欲斯民之得其所
219 25 wèi Eighth earthly branch 未上
220 25 wèi 1-3 p.m. 未上
221 25 wèi to taste 未上
222 25 desire 欲斯民之得其所
223 25 to desire; to wish 欲斯民之得其所
224 25 to desire; to intend 欲斯民之得其所
225 25 lust 欲斯民之得其所
226 25 to give 松與同列上章
227 25 to accompany 松與同列上章
228 25 to particate in 松與同列上章
229 25 of the same kind 松與同列上章
230 25 to help 松與同列上章
231 25 for 松與同列上章
232 24 xíng to walk 高世之行
233 24 xíng capable; competent 高世之行
234 24 háng profession 高世之行
235 24 xíng Kangxi radical 144 高世之行
236 24 xíng to travel 高世之行
237 24 xìng actions; conduct 高世之行
238 24 xíng to do; to act; to practice 高世之行
239 24 xíng all right; OK; okay 高世之行
240 24 háng horizontal line 高世之行
241 24 héng virtuous deeds 高世之行
242 24 hàng a line of trees 高世之行
243 24 hàng bold; steadfast 高世之行
244 24 xíng to move 高世之行
245 24 xíng to put into effect; to implement 高世之行
246 24 xíng travel 高世之行
247 24 xíng to circulate 高世之行
248 24 xíng running script; running script 高世之行
249 24 xíng temporary 高世之行
250 24 háng rank; order 高世之行
251 24 háng a business; a shop 高世之行
252 24 xíng to depart; to leave 高世之行
253 24 xíng to experience 高世之行
254 24 xíng path; way 高世之行
255 24 xíng xing; ballad 高世之行
256 24 xíng Xing 高世之行
257 24 mín the people; citizen; subjects 選邑秀民充弟子員
258 24 mín Min 選邑秀民充弟子員
259 23 xué to study; to learn 而帝王之學不可以不熟講
260 23 xué to imitate 而帝王之學不可以不熟講
261 23 xué a school; an academy 而帝王之學不可以不熟講
262 23 xué to understand 而帝王之學不可以不熟講
263 23 xué learning; acquired knowledge 而帝王之學不可以不熟講
264 23 xué learned 而帝王之學不可以不熟講
265 23 zhī to know 出知饒州
266 23 zhī to comprehend 出知饒州
267 23 zhī to inform; to tell 出知饒州
268 23 zhī to administer 出知饒州
269 23 zhī to distinguish; to discern 出知饒州
270 23 zhī to be close friends 出知饒州
271 23 zhī to feel; to sense; to perceive 出知饒州
272 23 zhī to receive; to entertain 出知饒州
273 23 zhī knowledge 出知饒州
274 23 zhī consciousness; perception 出知饒州
275 23 zhī a close friend 出知饒州
276 23 zhì wisdom 出知饒州
277 23 zhì Zhi 出知饒州
278 23 zhì Kangxi radical 133 既至而洪適為相
279 23 zhì to arrive 既至而洪適為相
280 23 zhào an imperial decree 詔求直言
281 23 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔求直言
282 23 zòu to present; to offer 克家奏熹屢召不起
283 23 zòu to present a memorial to the emperor 克家奏熹屢召不起
284 23 zòu to play a musical instrument 克家奏熹屢召不起
285 23 zòu to happen; to occur 克家奏熹屢召不起
286 23 zòu a memorial to the throne 克家奏熹屢召不起
287 23 zòu to go; to walk 克家奏熹屢召不起
288 23 zòu modulation of rhythm 克家奏熹屢召不起
289 23 rán to approve; to endorse 中外靡然向之
290 23 rán to burn 中外靡然向之
291 23 rán to pledge; to promise 中外靡然向之
292 23 rán Ran 中外靡然向之
293 22 to go back; to return 復召
294 22 to resume; to restart 復召
295 22 to do in detail 復召
296 22 to restore 復召
297 22 to respond; to reply to 復召
298 22 Fu; Return 復召
299 22 to retaliate; to reciprocate 復召
300 22 to avoid forced labor or tax 復召
301 22 Fu 復召
302 22 doubled; to overlapping; folded 復召
303 22 a lined garment with doubled thickness 復召
304 22 shí time; a point or period of time 時相湯思退方倡和議
305 22 shí a season; a quarter of a year 時相湯思退方倡和議
306 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時相湯思退方倡和議
307 22 shí fashionable 時相湯思退方倡和議
308 22 shí fate; destiny; luck 時相湯思退方倡和議
309 22 shí occasion; opportunity; chance 時相湯思退方倡和議
310 22 shí tense 時相湯思退方倡和議
311 22 shí particular; special 時相湯思退方倡和議
312 22 shí to plant; to cultivate 時相湯思退方倡和議
313 22 shí an era; a dynasty 時相湯思退方倡和議
314 22 shí time [abstract] 時相湯思退方倡和議
315 22 shí seasonal 時相湯思退方倡和議
316 22 shí to wait upon 時相湯思退方倡和議
317 22 shí hour 時相湯思退方倡和議
318 22 shí appropriate; proper; timely 時相湯思退方倡和議
319 22 shí Shi 時相湯思退方倡和議
320 22 shí a present; currentlt 時相湯思退方倡和議
321 22 fēi Kangxi radical 175 非所以探淵源而出治道
322 22 fēi wrong; bad; untruthful 非所以探淵源而出治道
323 22 fēi different 非所以探淵源而出治道
324 22 fēi to not be; to not have 非所以探淵源而出治道
325 22 fēi to violate; to be contrary to 非所以探淵源而出治道
326 22 fēi Africa 非所以探淵源而出治道
327 22 fēi to slander 非所以探淵源而出治道
328 22 fěi to avoid 非所以探淵源而出治道
329 22 fēi must 非所以探淵源而出治道
330 22 fēi an error 非所以探淵源而出治道
331 22 fēi a problem; a question 非所以探淵源而出治道
332 22 fēi evil 非所以探淵源而出治道
333 22 nǎi to be 乃因熹再辭
334 20 day of the month; a certain day 日與講說聖賢修己治人之道
335 20 Kangxi radical 72 日與講說聖賢修己治人之道
336 20 a day 日與講說聖賢修己治人之道
337 20 Japan 日與講說聖賢修己治人之道
338 20 sun 日與講說聖賢修己治人之道
339 20 daytime 日與講說聖賢修己治人之道
340 20 sunlight 日與講說聖賢修己治人之道
341 20 everyday 日與講說聖賢修己治人之道
342 20 season 日與講說聖賢修己治人之道
343 20 available time 日與講說聖賢修己治人之道
344 20 in the past 日與講說聖賢修己治人之道
345 20 mi 日與講說聖賢修己治人之道
346 19 qiú to request 詔求直言
347 19 qiú to seek; to look for 詔求直言
348 19 qiú to implore 詔求直言
349 19 qiú to aspire to 詔求直言
350 19 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 詔求直言
351 19 qiú to attract 詔求直言
352 19 qiú to bribe 詔求直言
353 19 qiú Qiu 詔求直言
354 19 qiú to demand 詔求直言
355 19 qiú to end 詔求直言
356 19 jiàng a general; a high ranking officer 胡世將
357 19 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 胡世將
358 19 jiàng to command; to lead 胡世將
359 19 qiāng to request 胡世將
360 19 jiāng to bring; to take; to use; to hold 胡世將
361 19 jiāng to support; to wait upon; to take care of 胡世將
362 19 jiāng to checkmate 胡世將
363 19 jiāng to goad; to incite; to provoke 胡世將
364 19 jiāng to do; to handle 胡世將
365 19 jiàng backbone 胡世將
366 19 jiàng king 胡世將
367 19 jiāng to rest 胡世將
368 19 jiàng a senior member of an organization 胡世將
369 19 jiāng large; great 胡世將
370 19 Sixth Month 且陳古先聖王所以強本折衝
371 19 dignified 且陳古先聖王所以強本折衝
372 19 Kangxi radical 49 其已失勢者
373 19 to bring to an end; to stop 其已失勢者
374 19 to complete 其已失勢者
375 19 to demote; to dismiss 其已失勢者
376 19 to recover from an illness 其已失勢者
377 19 must 必先格物致知
378 19 Bi 必先格物致知
379 18 to enter 入對
380 18 Kangxi radical 11 入對
381 18 radical 入對
382 18 income 入對
383 18 to conform with 入對
384 18 to descend 入對
385 18 the entering tone 入對
386 18 to pay 入對
387 18 to join 入對
388 18 xiàng to observe; to assess 鼎再相
389 18 xiàng appearance; portrait; picture 鼎再相
390 18 xiàng countenance; personage; character; disposition 鼎再相
391 18 xiàng to aid; to help 鼎再相
392 18 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 鼎再相
393 18 xiàng a sign; a mark; appearance 鼎再相
394 18 xiāng alternately; in turn 鼎再相
395 18 xiāng Xiang 鼎再相
396 18 xiāng form substance 鼎再相
397 18 xiāng to express 鼎再相
398 18 xiàng to choose 鼎再相
399 18 xiāng Xiang 鼎再相
400 18 xiāng an ancient musical instrument 鼎再相
401 18 xiāng the seventh lunar month 鼎再相
402 18 xiāng to compare 鼎再相
403 18 xiàng to divine 鼎再相
404 18 xiàng to administer 鼎再相
405 18 xiàng helper for a blind person 鼎再相
406 18 xiāng rhythm [music] 鼎再相
407 18 xiāng the upper frets of a pipa 鼎再相
408 18 xiāng coralwood 鼎再相
409 18 xiàng ministry 鼎再相
410 18 xiàng to supplement; to enhance 鼎再相
411 18 zōng school; sect 孝宗即位
412 18 zōng ancestor 孝宗即位
413 18 zōng to take as one's model as 孝宗即位
414 18 zōng purpose 孝宗即位
415 18 zōng an ancestral temple 孝宗即位
416 18 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 孝宗即位
417 18 zōng clan; family 孝宗即位
418 18 zōng a model 孝宗即位
419 18 zōng a county 孝宗即位
420 18 zōng religion 孝宗即位
421 18 zōng essential; necessary 孝宗即位
422 18 zōng summation 孝宗即位
423 18 zōng a visit by feudal lords 孝宗即位
424 18 zōng Zong 孝宗即位
425 18 one 一閱
426 18 Kangxi radical 1 一閱
427 18 pure; concentrated 一閱
428 18 first 一閱
429 18 the same 一閱
430 18 sole; single 一閱
431 18 a very small amount 一閱
432 18 Yi 一閱
433 18 other 一閱
434 18 to unify 一閱
435 18 accidentally; coincidentally 一閱
436 18 abruptly; suddenly 一閱
437 18 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 講和之說誤之也
438 18 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 講和之說誤之也
439 18 shuì to persuade 講和之說誤之也
440 18 shuō to teach; to recite; to explain 講和之說誤之也
441 18 shuō a doctrine; a theory 講和之說誤之也
442 18 shuō to claim; to assert 講和之說誤之也
443 18 shuō allocution 講和之說誤之也
444 18 shuō to criticize; to scold 講和之說誤之也
445 18 shuō to indicate; to refer to 講和之說誤之也
446 17 wèi to call 謂其疏於為政
447 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂其疏於為政
448 17 wèi to speak to; to address 謂其疏於為政
449 17 wèi to treat as; to regard as 謂其疏於為政
450 17 wèi introducing a condition situation 謂其疏於為政
451 17 wèi to speak to; to address 謂其疏於為政
452 17 wèi to think 謂其疏於為政
453 17 wèi for; is to be 謂其疏於為政
454 17 wèi to make; to cause 謂其疏於為政
455 17 wèi principle; reason 謂其疏於為政
456 17 wèi Wei 謂其疏於為政
457 16 big; huge; large 必人主之心術公平正大
458 16 Kangxi radical 37 必人主之心術公平正大
459 16 great; major; important 必人主之心術公平正大
460 16 size 必人主之心術公平正大
461 16 old 必人主之心術公平正大
462 16 oldest; earliest 必人主之心術公平正大
463 16 adult 必人主之心術公平正大
464 16 dài an important person 必人主之心術公平正大
465 16 senior 必人主之心術公平正大
466 16 to complete; to finish 既按見其交私之狀而斥去之
467 16 Ji 既按見其交私之狀而斥去之
468 16 zài in; at 尚在勢者
469 16 zài to exist; to be living 尚在勢者
470 16 zài to consist of 尚在勢者
471 16 zài to be at a post 尚在勢者
472 16 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 而可以應天下之務
473 16 天下 tiānxià authority over China 而可以應天下之務
474 16 天下 tiānxià the world 而可以應天下之務
475 16 mìng life 申前命
476 16 mìng to order 申前命
477 16 mìng destiny; fate; luck 申前命
478 16 mìng an order; a command 申前命
479 16 mìng to name; to assign 申前命
480 16 mìng livelihood 申前命
481 16 mìng advice 申前命
482 16 mìng to confer a title 申前命
483 16 mìng lifespan 申前命
484 16 mìng to think 申前命
485 15 chamber; pavilion 除直秘閣
486 15 cabinet 除直秘閣
487 15 wén writing; text 除直寶文閣
488 15 wén Kangxi radical 67 除直寶文閣
489 15 wén Wen 除直寶文閣
490 15 wén lines or grain on an object 除直寶文閣
491 15 wén culture 除直寶文閣
492 15 wén refined writings 除直寶文閣
493 15 wén civil; non-military 除直寶文閣
494 15 wén to conceal a fault; gloss over 除直寶文閣
495 15 wén wen 除直寶文閣
496 15 wén ornamentation; adornment 除直寶文閣
497 15 wén to ornament; to adorn 除直寶文閣
498 15 wén beautiful 除直寶文閣
499 15 wén a text; a manuscript 除直寶文閣
500 15 wén a group responsible for ritual and music 除直寶文閣

Frequencies of all Words

Top 1056

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 434 zhī him; her; them; that 謝克家薦之
2 434 zhī used between a modifier and a word to form a word group 謝克家薦之
3 434 zhī to go 謝克家薦之
4 434 zhī this; that 謝克家薦之
5 434 zhī genetive marker 謝克家薦之
6 434 zhī it 謝克家薦之
7 434 zhī in 謝克家薦之
8 434 zhī all 謝克家薦之
9 434 zhī and 謝克家薦之
10 434 zhī however 謝克家薦之
11 434 zhī if 謝克家薦之
12 434 zhī then 謝克家薦之
13 434 zhī to arrive; to go 謝克家薦之
14 434 zhī is 謝克家薦之
15 434 zhī to use 謝克家薦之
16 434 zhī Zhi 謝克家薦之
17 168 so as to; in order to 以御史中丞常同薦
18 168 to use; to regard as 以御史中丞常同薦
19 168 to use; to grasp 以御史中丞常同薦
20 168 according to 以御史中丞常同薦
21 168 because of 以御史中丞常同薦
22 168 on a certain date 以御史中丞常同薦
23 168 and; as well as 以御史中丞常同薦
24 168 to rely on 以御史中丞常同薦
25 168 to regard 以御史中丞常同薦
26 168 to be able to 以御史中丞常同薦
27 168 to order; to command 以御史中丞常同薦
28 168 further; moreover 以御史中丞常同薦
29 168 used after a verb 以御史中丞常同薦
30 168 very 以御史中丞常同薦
31 168 already 以御史中丞常同薦
32 168 increasingly 以御史中丞常同薦
33 168 a reason; a cause 以御史中丞常同薦
34 168 Israel 以御史中丞常同薦
35 168 Yi 以御史中丞常同薦
36 158 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而帝王之學不可以不熟講
37 158 ér Kangxi radical 126 而帝王之學不可以不熟講
38 158 ér you 而帝王之學不可以不熟講
39 158 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而帝王之學不可以不熟講
40 158 ér right away; then 而帝王之學不可以不熟講
41 158 ér but; yet; however; while; nevertheless 而帝王之學不可以不熟講
42 158 ér if; in case; in the event that 而帝王之學不可以不熟講
43 158 ér therefore; as a result; thus 而帝王之學不可以不熟講
44 158 ér how can it be that? 而帝王之學不可以不熟講
45 158 ér so as to 而帝王之學不可以不熟講
46 158 ér only then 而帝王之學不可以不熟講
47 158 ér as if; to seem like 而帝王之學不可以不熟講
48 158 néng can; able 而帝王之學不可以不熟講
49 158 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而帝王之學不可以不熟講
50 158 ér me 而帝王之學不可以不熟講
51 158 ér to arrive; up to 而帝王之學不可以不熟講
52 158 ér possessive 而帝王之學不可以不熟講
53 131 his; hers; its; theirs 極言其不可
54 131 to add emphasis 極言其不可
55 131 used when asking a question in reply to a question 極言其不可
56 131 used when making a request or giving an order 極言其不可
57 131 he; her; it; them 極言其不可
58 131 probably; likely 極言其不可
59 131 will 極言其不可
60 131 may 極言其不可
61 131 if 極言其不可
62 131 or 極言其不可
63 131 Qi 極言其不可
64 90 wèi for; to 招松為屬
65 90 wèi because of 招松為屬
66 90 wéi to act as; to serve 招松為屬
67 90 wéi to change into; to become 招松為屬
68 90 wéi to be; is 招松為屬
69 90 wéi to do 招松為屬
70 90 wèi for 招松為屬
71 90 wèi because of; for; to 招松為屬
72 90 wèi to 招松為屬
73 90 wéi in a passive construction 招松為屬
74 90 wéi forming a rehetorical question 招松為屬
75 90 wéi forming an adverb 招松為屬
76 90 wéi to add emphasis 招松為屬
77 90 wèi to support; to help 招松為屬
78 90 wéi to govern 招松為屬
79 87 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 禁女婦之為僧道者
80 87 zhě that 禁女婦之為僧道者
81 87 zhě nominalizing function word 禁女婦之為僧道者
82 87 zhě used to mark a definition 禁女婦之為僧道者
83 87 zhě used to mark a pause 禁女婦之為僧道者
84 87 zhě topic marker; that; it 禁女婦之為僧道者
85 87 zhuó according to 禁女婦之為僧道者
86 80 bright; warm 熹幼穎悟
87 80 red-hot 熹幼穎悟
88 80 to roast meat 熹幼穎悟
89 60 otherwise; but; however 則自然意誠心正
90 60 then 則自然意誠心正
91 60 measure word for short sections of text 則自然意誠心正
92 60 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則自然意誠心正
93 60 a grade; a level 則自然意誠心正
94 60 an example; a model 則自然意誠心正
95 60 a weighing device 則自然意誠心正
96 60 to grade; to rank 則自然意誠心正
97 60 to copy; to imitate; to follow 則自然意誠心正
98 60 to do 則自然意誠心正
99 60 only 則自然意誠心正
100 60 immediately 則自然意誠心正
101 57 yán to speak; to say; said 極言其不可
102 57 yán language; talk; words; utterance; speech 極言其不可
103 57 yán Kangxi radical 149 極言其不可
104 57 yán a particle with no meaning 極言其不可
105 57 yán phrase; sentence 極言其不可
106 57 yán a word; a syllable 極言其不可
107 57 yán a theory; a doctrine 極言其不可
108 57 yán to regard as 極言其不可
109 57 yán to act as 極言其不可
110 56 yǒu is; are; to exist 夫金人於我有不共戴天之仇
111 56 yǒu to have; to possess 夫金人於我有不共戴天之仇
112 56 yǒu indicates an estimate 夫金人於我有不共戴天之仇
113 56 yǒu indicates a large quantity 夫金人於我有不共戴天之仇
114 56 yǒu indicates an affirmative response 夫金人於我有不共戴天之仇
115 56 yǒu a certain; used before a person, time, or place 夫金人於我有不共戴天之仇
116 56 yǒu used to compare two things 夫金人於我有不共戴天之仇
117 56 yǒu used in a polite formula before certain verbs 夫金人於我有不共戴天之仇
118 56 yǒu used before the names of dynasties 夫金人於我有不共戴天之仇
119 56 yǒu a certain thing; what exists 夫金人於我有不共戴天之仇
120 56 yǒu multiple of ten and ... 夫金人於我有不共戴天之仇
121 56 yǒu abundant 夫金人於我有不共戴天之仇
122 56 yǒu purposeful 夫金人於我有不共戴天之仇
123 56 yǒu You 夫金人於我有不共戴天之仇
124 56 shàng top; a high position 松與同列上章
125 56 shang top; the position on or above something 松與同列上章
126 56 shàng to go up; to go forward 松與同列上章
127 56 shàng shang 松與同列上章
128 56 shàng previous; last 松與同列上章
129 56 shàng high; higher 松與同列上章
130 56 shàng advanced 松與同列上章
131 56 shàng a monarch; a sovereign 松與同列上章
132 56 shàng time 松與同列上章
133 56 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 松與同列上章
134 56 shàng far 松與同列上章
135 56 shàng big; as big as 松與同列上章
136 56 shàng abundant; plentiful 松與同列上章
137 56 shàng to report 松與同列上章
138 56 shàng to offer 松與同列上章
139 56 shàng to go on stage 松與同列上章
140 56 shàng to take office; to assume a post 松與同列上章
141 56 shàng to install; to erect 松與同列上章
142 56 shàng to suffer; to sustain 松與同列上章
143 56 shàng to burn 松與同列上章
144 56 shàng to remember 松與同列上章
145 56 shang on; in 松與同列上章
146 56 shàng upward 松與同列上章
147 56 shàng to add 松與同列上章
148 56 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 松與同列上章
149 56 shàng to meet 松與同列上章
150 56 shàng falling then rising (4th) tone 松與同列上章
151 56 shang used after a verb indicating a result 松與同列上章
152 56 shàng a musical note 松與同列上章
153 54 rén person; people; a human being 徽州婺源人
154 54 rén Kangxi radical 9 徽州婺源人
155 54 rén a kind of person 徽州婺源人
156 54 rén everybody 徽州婺源人
157 54 rén adult 徽州婺源人
158 54 rén somebody; others 徽州婺源人
159 54 rén an upright person 徽州婺源人
160 53 陛下 bì xià your majesty 陛下毓德之初
161 49 in; at 年十八貢於鄉
162 49 in; at 年十八貢於鄉
163 49 in; at; to; from 年十八貢於鄉
164 49 to go; to 年十八貢於鄉
165 49 to rely on; to depend on 年十八貢於鄉
166 49 to go to; to arrive at 年十八貢於鄉
167 49 from 年十八貢於鄉
168 49 give 年十八貢於鄉
169 49 oppposing 年十八貢於鄉
170 49 and 年十八貢於鄉
171 49 compared to 年十八貢於鄉
172 49 by 年十八貢於鄉
173 49 and; as well as 年十八貢於鄉
174 49 for 年十八貢於鄉
175 49 Yu 年十八貢於鄉
176 49 a crow 年十八貢於鄉
177 49 whew; wow 年十八貢於鄉
178 48 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 使義理所存
179 48 suǒ an office; an institute 使義理所存
180 48 suǒ introduces a relative clause 使義理所存
181 48 suǒ it 使義理所存
182 48 suǒ if; supposing 使義理所存
183 48 suǒ a few; various; some 使義理所存
184 48 suǒ a place; a location 使義理所存
185 48 suǒ indicates a passive voice 使義理所存
186 48 suǒ that which 使義理所存
187 48 suǒ an ordinal number 使義理所存
188 48 suǒ meaning 使義理所存
189 48 suǒ garrison 使義理所存
190 48 also; too 天也
191 48 a final modal particle indicating certainy or decision 天也
192 48 either 天也
193 48 even 天也
194 48 used to soften the tone 天也
195 48 used for emphasis 天也
196 48 used to mark contrast 天也
197 48 used to mark compromise 天也
198 41 shì tree 張栻
199 39 not; no 而帝王之學不可以不熟講
200 39 expresses that a certain condition cannot be acheived 而帝王之學不可以不熟講
201 39 as a correlative 而帝王之學不可以不熟講
202 39 no (answering a question) 而帝王之學不可以不熟講
203 39 forms a negative adjective from a noun 而帝王之學不可以不熟講
204 39 at the end of a sentence to form a question 而帝王之學不可以不熟講
205 39 to form a yes or no question 而帝王之學不可以不熟講
206 39 infix potential marker 而帝王之學不可以不熟講
207 36 yuē to speak; to say 父指天示之曰
208 36 yuē Kangxi radical 73 父指天示之曰
209 36 yuē to be called 父指天示之曰
210 36 yuē particle without meaning 父指天示之曰
211 36 shì matter; thing; item 熹上封事言
212 36 shì to serve 熹上封事言
213 36 shì a government post 熹上封事言
214 36 shì duty; post; work 熹上封事言
215 36 shì occupation 熹上封事言
216 36 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 熹上封事言
217 36 shì an accident 熹上封事言
218 36 shì to attend 熹上封事言
219 36 shì an allusion 熹上封事言
220 36 shì a condition; a state; a situation 熹上封事言
221 36 shì to engage in 熹上封事言
222 36 shì to enslave 熹上封事言
223 36 shì to pursue 熹上封事言
224 36 shì to administer 熹上封事言
225 36 shì to appoint 熹上封事言
226 36 shì a piece 熹上封事言
227 36 chú except; besides 除秘書省正字
228 36 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除秘書省正字
229 36 chú to divide 除秘書省正字
230 36 chú to put in order 除秘書省正字
231 36 chú to appoint to an official position 除秘書省正字
232 36 chú door steps; stairs 除秘書省正字
233 36 chú to replace an official 除秘書省正字
234 36 chú to change; to replace 除秘書省正字
235 36 chú to renovate; to restore 除秘書省正字
236 36 chú division 除秘書省正字
237 35 no 豈無其人
238 35 Kangxi radical 71 豈無其人
239 35 to not have; without 豈無其人
240 35 has not yet 豈無其人
241 35 mo 豈無其人
242 35 do not 豈無其人
243 35 not; -less; un- 豈無其人
244 35 regardless of 豈無其人
245 35 to not have 豈無其人
246 35 um 豈無其人
247 35 Wu 豈無其人
248 35 naturally; of course; certainly 風御史論松懷異自賢
249 35 from; since 風御史論松懷異自賢
250 35 self; oneself; itself 風御史論松懷異自賢
251 35 Kangxi radical 132 風御史論松懷異自賢
252 35 Zi 風御史論松懷異自賢
253 35 a nose 風御史論松懷異自賢
254 35 the beginning; the start 風御史論松懷異自賢
255 35 origin 風御史論松懷異自賢
256 35 originally 風御史論松懷異自賢
257 35 still; to remain 風御史論松懷異自賢
258 35 in person; personally 風御史論松懷異自賢
259 35 in addition; besides 風御史論松懷異自賢
260 35 if; even if 風御史論松懷異自賢
261 35 but 風御史論松懷異自賢
262 35 because 風御史論松懷異自賢
263 35 to employ; to use 風御史論松懷異自賢
264 35 to be 風御史論松懷異自賢
265 34 使 shǐ to make; to cause 使義理所存
266 34 使 shǐ to make use of for labor 使義理所存
267 34 使 shǐ to indulge 使義理所存
268 34 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使義理所存
269 34 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使義理所存
270 34 使 shǐ to dispatch 使義理所存
271 34 使 shǐ if 使義理所存
272 34 使 shǐ to use 使義理所存
273 34 使 shǐ to be able to 使義理所存
274 33 also; too 本原之地亦在朝廷而已
275 33 but 本原之地亦在朝廷而已
276 33 this; he; she 本原之地亦在朝廷而已
277 33 although; even though 本原之地亦在朝廷而已
278 33 already 本原之地亦在朝廷而已
279 33 particle with no meaning 本原之地亦在朝廷而已
280 33 Yi 本原之地亦在朝廷而已
281 33 chén minister; statesman; official 以輔臣薦
282 33 chén Kangxi radical 131 以輔臣薦
283 33 chén a slave 以輔臣薦
284 33 chén you 以輔臣薦
285 33 chén Chen 以輔臣薦
286 33 chén to obey; to comply 以輔臣薦
287 33 chén to command; to direct 以輔臣薦
288 33 chén a subject 以輔臣薦
289 33 this; these 而實此一二人者陰執其柄
290 33 in this way 而實此一二人者陰執其柄
291 33 otherwise; but; however; so 而實此一二人者陰執其柄
292 33 at this time; now; here 而實此一二人者陰執其柄
293 32 xīn heart [organ] 君心不能以自正
294 32 xīn Kangxi radical 61 君心不能以自正
295 32 xīn mind; consciousness 君心不能以自正
296 32 xīn the center; the core; the middle 君心不能以自正
297 32 xīn one of the 28 star constellations 君心不能以自正
298 32 xīn heart 君心不能以自正
299 32 xīn emotion 君心不能以自正
300 32 xīn intention; consideration 君心不能以自正
301 32 xīn disposition; temperament 君心不能以自正
302 31 yòu again; also 又頗留意於老子
303 31 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又頗留意於老子
304 31 yòu Kangxi radical 29 又頗留意於老子
305 31 yòu and 又頗留意於老子
306 31 yòu furthermore 又頗留意於老子
307 31 yòu in addition 又頗留意於老子
308 31 yòu but 又頗留意於老子
309 31 nián year 父松字喬年
310 31 nián New Year festival 父松字喬年
311 31 nián age 父松字喬年
312 31 nián life span; life expectancy 父松字喬年
313 31 nián an era; a period 父松字喬年
314 31 nián a date 父松字喬年
315 31 nián time; years 父松字喬年
316 31 nián harvest 父松字喬年
317 31 nián annual; every year 父松字喬年
318 29 final particle to express a completed action 則不可和也明矣
319 29 particle to express certainty 則不可和也明矣
320 29 would; particle to indicate a future condition 則不可和也明矣
321 29 to form a question 則不可和也明矣
322 29 to indicate a command 則不可和也明矣
323 29 sigh 則不可和也明矣
324 28 lùn to comment; to discuss 風御史論松懷異自賢
325 28 lùn a theory; a doctrine 風御史論松懷異自賢
326 28 lùn by the; per 風御史論松懷異自賢
327 28 lùn to evaluate 風御史論松懷異自賢
328 28 lùn opinion; speech; statement 風御史論松懷異自賢
329 28 lùn to convict 風御史論松懷異自賢
330 28 lùn to edit; to compile 風御史論松懷異自賢
331 28 zhèng upright; straight 則自然意誠心正
332 28 zhèng just doing something; just now 則自然意誠心正
333 28 zhèng to straighten; to correct 則自然意誠心正
334 28 zhèng main; central; primary 則自然意誠心正
335 28 zhèng fundamental; original 則自然意誠心正
336 28 zhèng precise; exact; accurate 則自然意誠心正
337 28 zhèng at right angles 則自然意誠心正
338 28 zhèng unbiased; impartial 則自然意誠心正
339 28 zhèng true; correct; orthodox 則自然意誠心正
340 28 zhèng unmixed; pure 則自然意誠心正
341 28 zhèng positive (charge) 則自然意誠心正
342 28 zhèng positive (number) 則自然意誠心正
343 28 zhèng standard 則自然意誠心正
344 28 zhèng chief; principal; primary 則自然意誠心正
345 28 zhèng honest 則自然意誠心正
346 28 zhèng to execute; to carry out 則自然意誠心正
347 28 zhèng precisely 則自然意誠心正
348 28 zhèng accepted; conventional 則自然意誠心正
349 28 zhèng to govern 則自然意誠心正
350 28 zhèng only; just 則自然意誠心正
351 28 zhēng first month 則自然意誠心正
352 28 zhēng center of a target 則自然意誠心正
353 27 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 上以為然
354 27 以為 yǐwéi to act as 上以為然
355 27 以為 yǐwèi to think 上以為然
356 27 以為 yǐwéi to use as 上以為然
357 27 words; speech; expression; phrase; dialog
358 27 to resign
359 27 to dismiss; to fire
360 27 rhetoric
361 27 to say goodbye; to take leave
362 27 ci genre poetry
363 27 to avoid; to decline
364 27 cause for gossip; reason for condemnation
365 27 to tell; to inform
366 27 to blame; to criticize
367 26 de potential marker 欲斯民之得其所
368 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲斯民之得其所
369 26 děi must; ought to 欲斯民之得其所
370 26 děi to want to; to need to 欲斯民之得其所
371 26 děi must; ought to 欲斯民之得其所
372 26 de 欲斯民之得其所
373 26 de infix potential marker 欲斯民之得其所
374 26 to result in 欲斯民之得其所
375 26 to be proper; to fit; to suit 欲斯民之得其所
376 26 to be satisfied 欲斯民之得其所
377 26 to be finished 欲斯民之得其所
378 26 de result of degree 欲斯民之得其所
379 26 de marks completion of an action 欲斯民之得其所
380 26 děi satisfying 欲斯民之得其所
381 26 to contract 欲斯民之得其所
382 26 marks permission or possibility 欲斯民之得其所
383 26 expressing frustration 欲斯民之得其所
384 26 to hear 欲斯民之得其所
385 26 to have; there is 欲斯民之得其所
386 26 marks time passed 欲斯民之得其所
387 25 wèi Eighth earthly branch 未上
388 25 wèi not yet; still not 未上
389 25 wèi not; did not; have not 未上
390 25 wèi or not? 未上
391 25 wèi 1-3 p.m. 未上
392 25 wèi to taste 未上
393 25 desire 欲斯民之得其所
394 25 to desire; to wish 欲斯民之得其所
395 25 almost; nearly; about to occur 欲斯民之得其所
396 25 to desire; to intend 欲斯民之得其所
397 25 lust 欲斯民之得其所
398 25 and 松與同列上章
399 25 to give 松與同列上章
400 25 together with 松與同列上章
401 25 interrogative particle 松與同列上章
402 25 to accompany 松與同列上章
403 25 to particate in 松與同列上章
404 25 of the same kind 松與同列上章
405 25 to help 松與同列上章
406 25 for 松與同列上章
407 24 xíng to walk 高世之行
408 24 xíng capable; competent 高世之行
409 24 háng profession 高世之行
410 24 háng line; row 高世之行
411 24 xíng Kangxi radical 144 高世之行
412 24 xíng to travel 高世之行
413 24 xìng actions; conduct 高世之行
414 24 xíng to do; to act; to practice 高世之行
415 24 xíng all right; OK; okay 高世之行
416 24 háng horizontal line 高世之行
417 24 héng virtuous deeds 高世之行
418 24 hàng a line of trees 高世之行
419 24 hàng bold; steadfast 高世之行
420 24 xíng to move 高世之行
421 24 xíng to put into effect; to implement 高世之行
422 24 xíng travel 高世之行
423 24 xíng to circulate 高世之行
424 24 xíng running script; running script 高世之行
425 24 xíng temporary 高世之行
426 24 xíng soon 高世之行
427 24 háng rank; order 高世之行
428 24 háng a business; a shop 高世之行
429 24 xíng to depart; to leave 高世之行
430 24 xíng to experience 高世之行
431 24 xíng path; way 高世之行
432 24 xíng xing; ballad 高世之行
433 24 xíng a round [of drinks] 高世之行
434 24 xíng Xing 高世之行
435 24 xíng moreover; also 高世之行
436 24 mín the people; citizen; subjects 選邑秀民充弟子員
437 24 mín Min 選邑秀民充弟子員
438 23 xué to study; to learn 而帝王之學不可以不熟講
439 23 xué a discipline; a branch of study 而帝王之學不可以不熟講
440 23 xué to imitate 而帝王之學不可以不熟講
441 23 xué a school; an academy 而帝王之學不可以不熟講
442 23 xué to understand 而帝王之學不可以不熟講
443 23 xué learning; acquired knowledge 而帝王之學不可以不熟講
444 23 xué a doctrine 而帝王之學不可以不熟講
445 23 xué learned 而帝王之學不可以不熟講
446 23 zhī to know 出知饒州
447 23 zhī to comprehend 出知饒州
448 23 zhī to inform; to tell 出知饒州
449 23 zhī to administer 出知饒州
450 23 zhī to distinguish; to discern 出知饒州
451 23 zhī to be close friends 出知饒州
452 23 zhī to feel; to sense; to perceive 出知饒州
453 23 zhī to receive; to entertain 出知饒州
454 23 zhī knowledge 出知饒州
455 23 zhī consciousness; perception 出知饒州
456 23 zhī a close friend 出知饒州
457 23 zhì wisdom 出知饒州
458 23 zhì Zhi 出知饒州
459 23 zhì to; until 既至而洪適為相
460 23 zhì Kangxi radical 133 既至而洪適為相
461 23 zhì extremely; very; most 既至而洪適為相
462 23 zhì to arrive 既至而洪適為相
463 23 zhào an imperial decree 詔求直言
464 23 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔求直言
465 23 zòu to present; to offer 克家奏熹屢召不起
466 23 zòu to present a memorial to the emperor 克家奏熹屢召不起
467 23 zòu to play a musical instrument 克家奏熹屢召不起
468 23 zòu to happen; to occur 克家奏熹屢召不起
469 23 zòu a memorial to the throne 克家奏熹屢召不起
470 23 zòu to go; to walk 克家奏熹屢召不起
471 23 zòu modulation of rhythm 克家奏熹屢召不起
472 23 rán correct; right; certainly 中外靡然向之
473 23 rán so; thus 中外靡然向之
474 23 rán to approve; to endorse 中外靡然向之
475 23 rán to burn 中外靡然向之
476 23 rán to pledge; to promise 中外靡然向之
477 23 rán but 中外靡然向之
478 23 rán although; even though 中外靡然向之
479 23 rán after; after that; afterwards 中外靡然向之
480 23 rán used after a verb 中外靡然向之
481 23 rán used at the end of a sentence 中外靡然向之
482 23 rán expresses doubt 中外靡然向之
483 23 rán ok; alright 中外靡然向之
484 23 rán Ran 中外靡然向之
485 22 again; more; repeatedly 復召
486 22 to go back; to return 復召
487 22 to resume; to restart 復召
488 22 to do in detail 復召
489 22 to restore 復召
490 22 to respond; to reply to 復召
491 22 after all; and then 復召
492 22 even if; although 復召
493 22 Fu; Return 復召
494 22 to retaliate; to reciprocate 復召
495 22 to avoid forced labor or tax 復召
496 22 particle without meaing 復召
497 22 Fu 復召
498 22 repeated; again 復召
499 22 doubled; to overlapping; folded 復召
500 22 a lined garment with doubled thickness 復召

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
兵部 98 Ministry of War
屏山 98 Pingshan
曾子 99 Ceng Zi
常平 67 Changping
长沙 長沙 67 Changsha
程颢 程顥 67 Cheng Hao
程颐 程頤 67 Cheng Yi
崇安 67 Chong'an
楚辞 楚辭 67 Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大治 100 Daiji
大中 100 Da Zhong reign
100 Deng
100 Dong
东宫 東宮 100 East Palace
发运使 發運使 102 Shipping Intendant
抚州 撫州 102 Fuzhou
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
广南西路 廣南西路 103 Guangnanxi Circuit
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
韩文 韓文 72 hangul; Korean written language
汉文 漢文 72 written Chinese language
韩元 韓元 104 Won (Korean currency)
横山 橫山 104
  1. Hengshan
  2. Yokoyama
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
104 Huai River
湖北 72 Hubei
户部 戶部 104 Ministry of Revenue
徽州 72 Huizhou dialect
胡铨 胡銓 104 Hu Quan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
嘉定 106
  1. Jiading
  2. Jiading
监察御史 監察御史 106 Investigating Censor
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
谏官 諫官 106
  1. Remonstrance Official
  2. Remonstrance Official
江西 106 Jiangxi
建阳 建陽 106 Jianyang
谏议大夫 諫議大夫 106 Remonstrance Official
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
荆湖北路 荊湖北路 106 Jinghubei Circuit
荆湖南路 荊湖南路 106 Jinghunan Circuit
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
近思录 近思錄 106 Reflections On Things at Hand
郡守 106 Commandery Governor
孔门 孔門 75 Confucius' school
孔子 75 Confucius
孔子庙 孔子廟 75 Confucius Temple
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
礼经 禮經 108 Classic of Rites
论语 論語 76 The Analects of Confucius
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
南朝 78 Sourthern Dynasties
南京 78 Nanjing
南康 110 Nankang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
宁宗 寧宗 110 Ningzong
112
  1. Peng
  2. Peng
秦桧 秦檜 81 Qin Hui
113 Qing
庆元 慶元 113 Qingyuan
泉州 113 Quanzhou
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
邵雍 115 Shao Yong
绍兴 紹興 115 Shaoxing
神宗 83 [Emperor] Shenzong
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
史馆 史館 115 Historiography Institute
枢密院 樞密院 115 Bureau of Military Affairs
司命 83 Overseer of Destiny
司马光 司馬光 83 Sima Guang
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
嵩山 83 Mount Song
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
台州 116 Taizhou
唐肃宗 唐肅宗 84 Emperor Suzong of Tang
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
同安 84 Tongan District
通鉴纲目 通鑒綱目 116 Tongjian Gangmu; Outline of the Comprehensive Mirror
晚唐 87 Late Tang
王安石 119 Wang Anshi
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武侯 119 Wuhou
武夷山 119 Wuyishan
婺源 119 Wuyuan
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
校书郎 校書郎 120 Secretary; Clerk; Collator
兴元 興元 120 Xingyuan
信阳 信陽 120 Xinyang
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣抚司 宣撫司 120 Conciliation Commission
120
  1. Xue
  2. Xue
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
袁州 121 Yuanzhou
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
宰相 122 chancellor; prime minister
122 Zhang
张载 張載 122 Zhang Zhai
漳州 122 Zhangzhou
詹事 122 Supply Official
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
浙东 浙東 90 Eastern Zhejiang
正使 122 Chief Envoy
正月 122 first month of the lunar calendar
中大夫 122 Grand Master of the Palace
中原 122 the Central Plains of China
周敦颐 周敦頤 122 Zhou Dunyi
122 Zhu River
朱熹 90 Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi
诸葛 諸葛 122 Zhuge
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
子思 90 Zi Si

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English