Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷五十二 Scroll 52
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 404 | 之 | zhī | to go | 意者從橫之事 |
2 | 404 | 之 | zhī | to arrive; to go | 意者從橫之事 |
3 | 404 | 之 | zhī | is | 意者從橫之事 |
4 | 404 | 之 | zhī | to use | 意者從橫之事 |
5 | 404 | 之 | zhī | Zhi | 意者從橫之事 |
6 | 404 | 之 | zhī | winding | 意者從橫之事 |
7 | 361 | 曰 | yuē | to speak; to say | 善曰 |
8 | 361 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 善曰 |
9 | 361 | 曰 | yuē | to be called | 善曰 |
10 | 131 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而有天下 |
11 | 131 | 而 | ér | as if; to seem like | 而有天下 |
12 | 131 | 而 | néng | can; able | 而有天下 |
13 | 131 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而有天下 |
14 | 131 | 而 | ér | to arrive; up to | 而有天下 |
15 | 94 | 於 | yú | to go; to | 光武即位於冀州 |
16 | 94 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 光武即位於冀州 |
17 | 94 | 於 | yú | Yu | 光武即位於冀州 |
18 | 94 | 於 | wū | a crow | 光武即位於冀州 |
19 | 93 | 其 | qí | Qi | 雖其遭遇異時 |
20 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 舜亦以命禹 |
21 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 舜亦以命禹 |
22 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 舜亦以命禹 |
23 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 舜亦以命禹 |
24 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 舜亦以命禹 |
25 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 舜亦以命禹 |
26 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 舜亦以命禹 |
27 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 舜亦以命禹 |
28 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 舜亦以命禹 |
29 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 范氏為晉士師 |
30 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 范氏為晉士師 |
31 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 范氏為晉士師 |
32 | 81 | 為 | wéi | to do | 范氏為晉士師 |
33 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 范氏為晉士師 |
34 | 81 | 為 | wéi | to govern | 范氏為晉士師 |
35 | 74 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善曰 |
36 | 74 | 善 | shàn | happy | 善曰 |
37 | 74 | 善 | shàn | good | 善曰 |
38 | 74 | 善 | shàn | kind-hearted | 善曰 |
39 | 74 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善曰 |
40 | 74 | 善 | shàn | familiar | 善曰 |
41 | 74 | 善 | shàn | to repair | 善曰 |
42 | 74 | 善 | shàn | to admire | 善曰 |
43 | 74 | 善 | shàn | to praise | 善曰 |
44 | 74 | 善 | shàn | Shan | 善曰 |
45 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 功德不紀 |
46 | 69 | 本 | běn | to be one's own | 未見運世無本 |
47 | 69 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 未見運世無本 |
48 | 69 | 本 | běn | the roots of a plant | 未見運世無本 |
49 | 69 | 本 | běn | capital | 未見運世無本 |
50 | 69 | 本 | běn | main; central; primary | 未見運世無本 |
51 | 69 | 本 | běn | according to | 未見運世無本 |
52 | 69 | 本 | běn | a version; an edition | 未見運世無本 |
53 | 69 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 未見運世無本 |
54 | 69 | 本 | běn | a book | 未見運世無本 |
55 | 69 | 本 | běn | trunk of a tree | 未見運世無本 |
56 | 69 | 本 | běn | to investigate the root of | 未見運世無本 |
57 | 69 | 本 | běn | a manuscript for a play | 未見運世無本 |
58 | 69 | 本 | běn | Ben | 未見運世無本 |
59 | 62 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
60 | 49 | 人 | rén | person; people; a human being | 至于應天順人 |
61 | 49 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 至于應天順人 |
62 | 49 | 人 | rén | a kind of person | 至于應天順人 |
63 | 49 | 人 | rén | everybody | 至于應天順人 |
64 | 49 | 人 | rén | adult | 至于應天順人 |
65 | 49 | 人 | rén | somebody; others | 至于應天順人 |
66 | 49 | 人 | rén | an upright person | 至于應天順人 |
67 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 未見運世無本 |
68 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 未見運世無本 |
69 | 48 | 無 | mó | mo | 未見運世無本 |
70 | 48 | 無 | wú | to not have | 未見運世無本 |
71 | 48 | 無 | wú | Wu | 未見運世無本 |
72 | 47 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 杜預左氏傳注曰 |
73 | 47 | 注 | zhù | note; annotation | 杜預左氏傳注曰 |
74 | 47 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 杜預左氏傳注曰 |
75 | 47 | 注 | zhù | stakes | 杜預左氏傳注曰 |
76 | 47 | 注 | zhù | measure word for transactions | 杜預左氏傳注曰 |
77 | 47 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 杜預左氏傳注曰 |
78 | 47 | 注 | zhù | to record; to register | 杜預左氏傳注曰 |
79 | 38 | 作 | zuò | to do | 今本作冀 |
80 | 38 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 今本作冀 |
81 | 38 | 作 | zuò | to start | 今本作冀 |
82 | 38 | 作 | zuò | a writing; a work | 今本作冀 |
83 | 38 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 今本作冀 |
84 | 38 | 作 | zuō | to create; to make | 今本作冀 |
85 | 38 | 作 | zuō | a workshop | 今本作冀 |
86 | 38 | 作 | zuō | to write; to compose | 今本作冀 |
87 | 38 | 作 | zuò | to rise | 今本作冀 |
88 | 38 | 作 | zuò | to be aroused | 今本作冀 |
89 | 38 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 今本作冀 |
90 | 38 | 作 | zuò | to regard as | 今本作冀 |
91 | 35 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則神母夜號 |
92 | 35 | 則 | zé | a grade; a level | 則神母夜號 |
93 | 35 | 則 | zé | an example; a model | 則神母夜號 |
94 | 35 | 則 | zé | a weighing device | 則神母夜號 |
95 | 35 | 則 | zé | to grade; to rank | 則神母夜號 |
96 | 35 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則神母夜號 |
97 | 35 | 則 | zé | to do | 則神母夜號 |
98 | 32 | 與 | yǔ | to give | 崛與倔同 |
99 | 32 | 與 | yǔ | to accompany | 崛與倔同 |
100 | 32 | 與 | yù | to particate in | 崛與倔同 |
101 | 32 | 與 | yù | of the same kind | 崛與倔同 |
102 | 32 | 與 | yù | to help | 崛與倔同 |
103 | 32 | 與 | yǔ | for | 崛與倔同 |
104 | 31 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字 |
105 | 31 | 字 | zì | Zi | 字 |
106 | 31 | 字 | zì | to love | 字 |
107 | 31 | 字 | zì | to teach; to educate | 字 |
108 | 31 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字 |
109 | 31 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字 |
110 | 31 | 字 | zì | diction; wording | 字 |
111 | 31 | 字 | zì | handwriting | 字 |
112 | 31 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字 |
113 | 31 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字 |
114 | 31 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字 |
115 | 31 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字 |
116 | 30 | 漢 | hàn | Han Chinese | 而漢紹之 |
117 | 30 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 而漢紹之 |
118 | 30 | 漢 | hàn | Milky Way | 而漢紹之 |
119 | 30 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 而漢紹之 |
120 | 30 | 漢 | hàn | a man; a chap | 而漢紹之 |
121 | 30 | 漢 | hàn | Chinese language | 而漢紹之 |
122 | 30 | 漢 | hàn | Han River | 而漢紹之 |
123 | 30 | 秦 | qín | Shaanxi | 出奔秦 |
124 | 30 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 出奔秦 |
125 | 30 | 秦 | aín | State of Qin | 出奔秦 |
126 | 30 | 秦 | qín | Qin | 出奔秦 |
127 | 30 | 王 | wáng | Wang | 王命 |
128 | 30 | 王 | wáng | a king | 王命 |
129 | 30 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王命 |
130 | 30 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王命 |
131 | 30 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王命 |
132 | 30 | 王 | wáng | grand; great | 王命 |
133 | 30 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王命 |
134 | 30 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王命 |
135 | 30 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王命 |
136 | 30 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王命 |
137 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 梁為楚上柱國 |
138 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 梁為楚上柱國 |
139 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 梁為楚上柱國 |
140 | 29 | 上 | shàng | shang | 梁為楚上柱國 |
141 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 梁為楚上柱國 |
142 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 梁為楚上柱國 |
143 | 29 | 上 | shàng | advanced | 梁為楚上柱國 |
144 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 梁為楚上柱國 |
145 | 29 | 上 | shàng | time | 梁為楚上柱國 |
146 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 梁為楚上柱國 |
147 | 29 | 上 | shàng | far | 梁為楚上柱國 |
148 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 梁為楚上柱國 |
149 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 梁為楚上柱國 |
150 | 29 | 上 | shàng | to report | 梁為楚上柱國 |
151 | 29 | 上 | shàng | to offer | 梁為楚上柱國 |
152 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 梁為楚上柱國 |
153 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 梁為楚上柱國 |
154 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 梁為楚上柱國 |
155 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 梁為楚上柱國 |
156 | 29 | 上 | shàng | to burn | 梁為楚上柱國 |
157 | 29 | 上 | shàng | to remember | 梁為楚上柱國 |
158 | 29 | 上 | shàng | to add | 梁為楚上柱國 |
159 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 梁為楚上柱國 |
160 | 29 | 上 | shàng | to meet | 梁為楚上柱國 |
161 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 梁為楚上柱國 |
162 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 梁為楚上柱國 |
163 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 梁為楚上柱國 |
164 | 28 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自吾為子家婦 |
165 | 28 | 自 | zì | Zi | 自吾為子家婦 |
166 | 28 | 自 | zì | a nose | 自吾為子家婦 |
167 | 28 | 自 | zì | the beginning; the start | 自吾為子家婦 |
168 | 28 | 自 | zì | origin | 自吾為子家婦 |
169 | 28 | 自 | zì | to employ; to use | 自吾為子家婦 |
170 | 28 | 自 | zì | to be | 自吾為子家婦 |
171 | 28 | 子 | zǐ | child; son | 吾子 |
172 | 28 | 子 | zǐ | egg; newborn | 吾子 |
173 | 28 | 子 | zǐ | first earthly branch | 吾子 |
174 | 28 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 吾子 |
175 | 28 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 吾子 |
176 | 28 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 吾子 |
177 | 28 | 子 | zǐ | master | 吾子 |
178 | 28 | 子 | zǐ | viscount | 吾子 |
179 | 28 | 子 | zi | you; your honor | 吾子 |
180 | 28 | 子 | zǐ | masters | 吾子 |
181 | 28 | 子 | zǐ | person | 吾子 |
182 | 28 | 子 | zǐ | young | 吾子 |
183 | 28 | 子 | zǐ | seed | 吾子 |
184 | 28 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 吾子 |
185 | 28 | 子 | zǐ | a copper coin | 吾子 |
186 | 28 | 子 | zǐ | female dragonfly | 吾子 |
187 | 28 | 子 | zǐ | constituent | 吾子 |
188 | 28 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 吾子 |
189 | 28 | 子 | zǐ | dear | 吾子 |
190 | 28 | 子 | zǐ | little one | 吾子 |
191 | 27 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下分裂 |
192 | 27 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下分裂 |
193 | 27 | 天下 | tiānxià | the world | 天下分裂 |
194 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 後人來至蛇所 |
195 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 後人來至蛇所 |
196 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 後人來至蛇所 |
197 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 後人來至蛇所 |
198 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 後人來至蛇所 |
199 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 後人來至蛇所 |
200 | 26 | 案 | àn | case; incident | 案 |
201 | 26 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
202 | 26 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
203 | 26 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
204 | 26 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
205 | 26 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
206 | 26 | 案 | àn | to press down | 案 |
207 | 26 | 案 | àn | to investigate | 案 |
208 | 26 | 案 | àn | according to | 案 |
209 | 25 | 謂 | wèi | to call | 謂天道也 |
210 | 25 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂天道也 |
211 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂天道也 |
212 | 25 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂天道也 |
213 | 25 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂天道也 |
214 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂天道也 |
215 | 25 | 謂 | wèi | to think | 謂天道也 |
216 | 25 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂天道也 |
217 | 25 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂天道也 |
218 | 25 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂天道也 |
219 | 25 | 謂 | wèi | Wei | 謂天道也 |
220 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 春秋晉史蔡墨有言 |
221 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 春秋晉史蔡墨有言 |
222 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 春秋晉史蔡墨有言 |
223 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 春秋晉史蔡墨有言 |
224 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 春秋晉史蔡墨有言 |
225 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 春秋晉史蔡墨有言 |
226 | 24 | 言 | yán | to regard as | 春秋晉史蔡墨有言 |
227 | 24 | 言 | yán | to act as | 春秋晉史蔡墨有言 |
228 | 24 | 高祖 | gāozǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 高祖夜徑澤中 |
229 | 24 | 高祖 | gāozǔ | great great grandfather | 高祖夜徑澤中 |
230 | 24 | 高祖 | gāozǔ | Gaozu | 高祖夜徑澤中 |
231 | 24 | 國 | guó | a country; a nation | 梁為楚上柱國 |
232 | 24 | 國 | guó | the capital of a state | 梁為楚上柱國 |
233 | 24 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 梁為楚上柱國 |
234 | 24 | 國 | guó | a state; a kingdom | 梁為楚上柱國 |
235 | 24 | 國 | guó | a place; a land | 梁為楚上柱國 |
236 | 24 | 國 | guó | domestic; Chinese | 梁為楚上柱國 |
237 | 24 | 國 | guó | national | 梁為楚上柱國 |
238 | 24 | 國 | guó | top in the nation | 梁為楚上柱國 |
239 | 24 | 國 | guó | Guo | 梁為楚上柱國 |
240 | 23 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 往者周亡 |
241 | 23 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 往者周亡 |
242 | 23 | 周 | zhōu | to aid | 往者周亡 |
243 | 23 | 周 | zhōu | a cycle | 往者周亡 |
244 | 23 | 周 | zhōu | Zhou | 往者周亡 |
245 | 23 | 周 | zhōu | all; universal | 往者周亡 |
246 | 23 | 周 | zhōu | dense; near | 往者周亡 |
247 | 23 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 往者周亡 |
248 | 23 | 周 | zhōu | to circle | 往者周亡 |
249 | 23 | 周 | zhōu | to adapt to | 往者周亡 |
250 | 23 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 往者周亡 |
251 | 23 | 周 | zhōu | to bend | 往者周亡 |
252 | 23 | 周 | zhōu | an entire year | 往者周亡 |
253 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得天統矣 |
254 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 得天統矣 |
255 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 得天統矣 |
256 | 22 | 得 | dé | de | 得天統矣 |
257 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 得天統矣 |
258 | 22 | 得 | dé | to result in | 得天統矣 |
259 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得天統矣 |
260 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 得天統矣 |
261 | 22 | 得 | dé | to be finished | 得天統矣 |
262 | 22 | 得 | děi | satisfying | 得天統矣 |
263 | 22 | 得 | dé | to contract | 得天統矣 |
264 | 22 | 得 | dé | to hear | 得天統矣 |
265 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 得天統矣 |
266 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 得天統矣 |
267 | 22 | 大 | dà | big; huge; large | 有大蛇當徑 |
268 | 22 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 有大蛇當徑 |
269 | 22 | 大 | dà | great; major; important | 有大蛇當徑 |
270 | 22 | 大 | dà | size | 有大蛇當徑 |
271 | 22 | 大 | dà | old | 有大蛇當徑 |
272 | 22 | 大 | dà | oldest; earliest | 有大蛇當徑 |
273 | 22 | 大 | dà | adult | 有大蛇當徑 |
274 | 22 | 大 | dài | an important person | 有大蛇當徑 |
275 | 22 | 大 | dà | senior | 有大蛇當徑 |
276 | 22 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何則 |
277 | 22 | 何 | hé | what | 何則 |
278 | 22 | 何 | hé | He | 何則 |
279 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
280 | 22 | 德 | dé | Germany | 予懋乃德 |
281 | 22 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 予懋乃德 |
282 | 22 | 德 | dé | kindness; favor | 予懋乃德 |
283 | 22 | 德 | dé | conduct; behavior | 予懋乃德 |
284 | 22 | 德 | dé | to be grateful | 予懋乃德 |
285 | 22 | 德 | dé | heart; intention | 予懋乃德 |
286 | 22 | 德 | dé | De | 予懋乃德 |
287 | 22 | 德 | dé | potency; natural power | 予懋乃德 |
288 | 22 | 德 | dé | wholesome; good | 予懋乃德 |
289 | 21 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 應錄次相代 |
290 | 21 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 應錄次相代 |
291 | 21 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 應錄次相代 |
292 | 21 | 相 | xiàng | to aid; to help | 應錄次相代 |
293 | 21 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 應錄次相代 |
294 | 21 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 應錄次相代 |
295 | 21 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 應錄次相代 |
296 | 21 | 相 | xiāng | Xiang | 應錄次相代 |
297 | 21 | 相 | xiāng | form substance | 應錄次相代 |
298 | 21 | 相 | xiāng | to express | 應錄次相代 |
299 | 21 | 相 | xiàng | to choose | 應錄次相代 |
300 | 21 | 相 | xiāng | Xiang | 應錄次相代 |
301 | 21 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 應錄次相代 |
302 | 21 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 應錄次相代 |
303 | 21 | 相 | xiāng | to compare | 應錄次相代 |
304 | 21 | 相 | xiàng | to divine | 應錄次相代 |
305 | 21 | 相 | xiàng | to administer | 應錄次相代 |
306 | 21 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 應錄次相代 |
307 | 21 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 應錄次相代 |
308 | 21 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 應錄次相代 |
309 | 21 | 相 | xiāng | coralwood | 應錄次相代 |
310 | 21 | 相 | xiàng | ministry | 應錄次相代 |
311 | 21 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 應錄次相代 |
312 | 21 | 文 | wén | writing; text | 論語文也 |
313 | 21 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 論語文也 |
314 | 21 | 文 | wén | Wen | 論語文也 |
315 | 21 | 文 | wén | lines or grain on an object | 論語文也 |
316 | 21 | 文 | wén | culture | 論語文也 |
317 | 21 | 文 | wén | refined writings | 論語文也 |
318 | 21 | 文 | wén | civil; non-military | 論語文也 |
319 | 21 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 論語文也 |
320 | 21 | 文 | wén | wen | 論語文也 |
321 | 21 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 論語文也 |
322 | 21 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 論語文也 |
323 | 21 | 文 | wén | beautiful | 論語文也 |
324 | 21 | 文 | wén | a text; a manuscript | 論語文也 |
325 | 21 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 論語文也 |
326 | 21 | 文 | wén | the text of an imperial order | 論語文也 |
327 | 21 | 文 | wén | liberal arts | 論語文也 |
328 | 21 | 文 | wén | a rite; a ritual | 論語文也 |
329 | 21 | 文 | wén | a tattoo | 論語文也 |
330 | 21 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 論語文也 |
331 | 21 | 乃 | nǎi | to be | 予懋乃德 |
332 | 21 | 一 | yī | one | 其揆一焉 |
333 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 其揆一焉 |
334 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 其揆一焉 |
335 | 21 | 一 | yī | first | 其揆一焉 |
336 | 21 | 一 | yī | the same | 其揆一焉 |
337 | 21 | 一 | yī | sole; single | 其揆一焉 |
338 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 其揆一焉 |
339 | 21 | 一 | yī | Yi | 其揆一焉 |
340 | 21 | 一 | yī | other | 其揆一焉 |
341 | 21 | 一 | yī | to unify | 其揆一焉 |
342 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 其揆一焉 |
343 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 其揆一焉 |
344 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 復起於今乎 |
345 | 21 | 今 | jīn | Jin | 復起於今乎 |
346 | 21 | 今 | jīn | modern | 復起於今乎 |
347 | 21 | 侯 | hóu | marquis; lord | 崇侯虎曰 |
348 | 21 | 侯 | hóu | a target in archery | 崇侯虎曰 |
349 | 20 | 事 | shì | matter; thing; item | 意者從橫之事 |
350 | 20 | 事 | shì | to serve | 意者從橫之事 |
351 | 20 | 事 | shì | a government post | 意者從橫之事 |
352 | 20 | 事 | shì | duty; post; work | 意者從橫之事 |
353 | 20 | 事 | shì | occupation | 意者從橫之事 |
354 | 20 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 意者從橫之事 |
355 | 20 | 事 | shì | an accident | 意者從橫之事 |
356 | 20 | 事 | shì | to attend | 意者從橫之事 |
357 | 20 | 事 | shì | an allusion | 意者從橫之事 |
358 | 20 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 意者從橫之事 |
359 | 20 | 事 | shì | to engage in | 意者從橫之事 |
360 | 20 | 事 | shì | to enslave | 意者從橫之事 |
361 | 20 | 事 | shì | to pursue | 意者從橫之事 |
362 | 20 | 事 | shì | to administer | 意者從橫之事 |
363 | 20 | 事 | shì | to appoint | 意者從橫之事 |
364 | 20 | 班固 | bān Gù | Ban Gu | 傅毅之於班固 |
365 | 20 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使之主祭 |
366 | 20 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使之主祭 |
367 | 20 | 使 | shǐ | to indulge | 使之主祭 |
368 | 20 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使之主祭 |
369 | 20 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使之主祭 |
370 | 20 | 使 | shǐ | to dispatch | 使之主祭 |
371 | 20 | 使 | shǐ | to use | 使之主祭 |
372 | 20 | 使 | shǐ | to be able to | 使之主祭 |
373 | 20 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 諸侯皆嚮之 |
374 | 20 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 仰齊足而並馳 |
375 | 20 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 仰齊足而並馳 |
376 | 20 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 仰齊足而並馳 |
377 | 20 | 齊 | qí | State of Qi | 仰齊足而並馳 |
378 | 20 | 齊 | qí | to arrange | 仰齊足而並馳 |
379 | 20 | 齊 | qí | agile; nimble | 仰齊足而並馳 |
380 | 20 | 齊 | qí | navel | 仰齊足而並馳 |
381 | 20 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 仰齊足而並馳 |
382 | 20 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 仰齊足而並馳 |
383 | 20 | 齊 | jì | to blend ingredients | 仰齊足而並馳 |
384 | 20 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 仰齊足而並馳 |
385 | 20 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 仰齊足而並馳 |
386 | 20 | 齊 | zī | broomcorn millet | 仰齊足而並馳 |
387 | 20 | 齊 | zhāi | to fast | 仰齊足而並馳 |
388 | 20 | 齊 | qí | to level with | 仰齊足而並馳 |
389 | 20 | 齊 | qí | all present; all ready | 仰齊足而並馳 |
390 | 20 | 齊 | qí | Qi | 仰齊足而並馳 |
391 | 20 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 仰齊足而並馳 |
392 | 20 | 齊 | qí | an alloy | 仰齊足而並馳 |
393 | 20 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 祭公謀父曰 |
394 | 20 | 公 | gōng | official | 祭公謀父曰 |
395 | 20 | 公 | gōng | male | 祭公謀父曰 |
396 | 20 | 公 | gōng | duke; lord | 祭公謀父曰 |
397 | 20 | 公 | gōng | fair; equitable | 祭公謀父曰 |
398 | 20 | 公 | gōng | Mr.; mister | 祭公謀父曰 |
399 | 20 | 公 | gōng | father-in-law | 祭公謀父曰 |
400 | 20 | 公 | gōng | form of address; your honor | 祭公謀父曰 |
401 | 20 | 公 | gōng | accepted; mutual | 祭公謀父曰 |
402 | 20 | 公 | gōng | metric | 祭公謀父曰 |
403 | 20 | 公 | gōng | to release to the public | 祭公謀父曰 |
404 | 20 | 公 | gōng | the common good | 祭公謀父曰 |
405 | 20 | 公 | gōng | to divide equally | 祭公謀父曰 |
406 | 20 | 公 | gōng | Gong | 祭公謀父曰 |
407 | 20 | 五 | wǔ | five | 其興也有五 |
408 | 20 | 五 | wǔ | fifth musical note | 其興也有五 |
409 | 20 | 五 | wǔ | Wu | 其興也有五 |
410 | 20 | 五 | wǔ | the five elements | 其興也有五 |
411 | 19 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 是故劉氏承堯之祚 |
412 | 19 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 是故劉氏承堯之祚 |
413 | 19 | 氏 | shì | family name; clan name | 是故劉氏承堯之祚 |
414 | 19 | 氏 | shì | maiden name; nee | 是故劉氏承堯之祚 |
415 | 19 | 氏 | shì | shi | 是故劉氏承堯之祚 |
416 | 19 | 氏 | shì | shi | 是故劉氏承堯之祚 |
417 | 19 | 氏 | shì | Shi | 是故劉氏承堯之祚 |
418 | 19 | 氏 | shì | shi | 是故劉氏承堯之祚 |
419 | 19 | 氏 | shì | lineage | 是故劉氏承堯之祚 |
420 | 19 | 氏 | zhī | zhi | 是故劉氏承堯之祚 |
421 | 19 | 亦 | yì | Yi | 舜亦以命禹 |
422 | 19 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶遇也 |
423 | 19 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶遇也 |
424 | 19 | 猶 | yóu | You | 猶遇也 |
425 | 19 | 下 | xià | bottom | 不撓乎下也 |
426 | 19 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 不撓乎下也 |
427 | 19 | 下 | xià | to announce | 不撓乎下也 |
428 | 19 | 下 | xià | to do | 不撓乎下也 |
429 | 19 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 不撓乎下也 |
430 | 19 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 不撓乎下也 |
431 | 19 | 下 | xià | inside | 不撓乎下也 |
432 | 19 | 下 | xià | an aspect | 不撓乎下也 |
433 | 19 | 下 | xià | a certain time | 不撓乎下也 |
434 | 19 | 下 | xià | to capture; to take | 不撓乎下也 |
435 | 19 | 下 | xià | to put in | 不撓乎下也 |
436 | 19 | 下 | xià | to enter | 不撓乎下也 |
437 | 19 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 不撓乎下也 |
438 | 19 | 下 | xià | to finish work or school | 不撓乎下也 |
439 | 19 | 下 | xià | to go | 不撓乎下也 |
440 | 19 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 不撓乎下也 |
441 | 19 | 下 | xià | to modestly decline | 不撓乎下也 |
442 | 19 | 下 | xià | to produce | 不撓乎下也 |
443 | 19 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 不撓乎下也 |
444 | 19 | 下 | xià | to decide | 不撓乎下也 |
445 | 19 | 下 | xià | to be less than | 不撓乎下也 |
446 | 19 | 下 | xià | humble; lowly | 不撓乎下也 |
447 | 19 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 輿臣隸也 |
448 | 19 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 輿臣隸也 |
449 | 19 | 臣 | chén | a slave | 輿臣隸也 |
450 | 19 | 臣 | chén | Chen | 輿臣隸也 |
451 | 19 | 臣 | chén | to obey; to comply | 輿臣隸也 |
452 | 19 | 臣 | chén | to command; to direct | 輿臣隸也 |
453 | 19 | 臣 | chén | a subject | 輿臣隸也 |
454 | 19 | 見 | jiàn | to see | 世俗見高祖興於布衣 |
455 | 19 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 世俗見高祖興於布衣 |
456 | 19 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 世俗見高祖興於布衣 |
457 | 19 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 世俗見高祖興於布衣 |
458 | 19 | 見 | jiàn | to listen to | 世俗見高祖興於布衣 |
459 | 19 | 見 | jiàn | to meet | 世俗見高祖興於布衣 |
460 | 19 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 世俗見高祖興於布衣 |
461 | 19 | 見 | jiàn | let me; kindly | 世俗見高祖興於布衣 |
462 | 19 | 見 | jiàn | Jian | 世俗見高祖興於布衣 |
463 | 19 | 見 | xiàn | to appear | 世俗見高祖興於布衣 |
464 | 19 | 見 | xiàn | to introduce | 世俗見高祖興於布衣 |
465 | 19 | 必 | bì | must | 必有明聖顯懿之德 |
466 | 19 | 必 | bì | Bi | 必有明聖顯懿之德 |
467 | 18 | 云 | yún | cloud | 而云 |
468 | 18 | 云 | yún | Yunnan | 而云 |
469 | 18 | 云 | yún | Yun | 而云 |
470 | 18 | 云 | yún | to say | 而云 |
471 | 18 | 云 | yún | to have | 而云 |
472 | 18 | 左氏傳 | zuǒ shì zhuàn | Zuo's Annals | 杜預左氏傳注曰 |
473 | 18 | 書 | shū | book | 垂冊書於春秋 |
474 | 18 | 書 | shū | document; manuscript | 垂冊書於春秋 |
475 | 18 | 書 | shū | letter | 垂冊書於春秋 |
476 | 18 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 垂冊書於春秋 |
477 | 18 | 書 | shū | to write | 垂冊書於春秋 |
478 | 18 | 書 | shū | writing | 垂冊書於春秋 |
479 | 18 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 垂冊書於春秋 |
480 | 18 | 書 | shū | Shu | 垂冊書於春秋 |
481 | 18 | 書 | shū | to record | 垂冊書於春秋 |
482 | 18 | 贊 | zàn | to meet with a superior | 漢書贊曰 |
483 | 18 | 贊 | zàn | to help | 漢書贊曰 |
484 | 18 | 贊 | zàn | a eulogy | 漢書贊曰 |
485 | 18 | 贊 | zàn | to recommend | 漢書贊曰 |
486 | 18 | 贊 | zàn | to introduce; to tell | 漢書贊曰 |
487 | 18 | 贊 | zàn | to lead | 漢書贊曰 |
488 | 18 | 贊 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 漢書贊曰 |
489 | 18 | 贊 | zàn | to agree; to consent | 漢書贊曰 |
490 | 18 | 贊 | zàn | to praise | 漢書贊曰 |
491 | 18 | 贊 | zàn | to participate | 漢書贊曰 |
492 | 18 | 命 | mìng | life | 王命 |
493 | 18 | 命 | mìng | to order | 王命 |
494 | 18 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 王命 |
495 | 18 | 命 | mìng | an order; a command | 王命 |
496 | 18 | 命 | mìng | to name; to assign | 王命 |
497 | 18 | 命 | mìng | livelihood | 王命 |
498 | 18 | 命 | mìng | advice | 王命 |
499 | 18 | 命 | mìng | to confer a title | 王命 |
500 | 18 | 命 | mìng | lifespan | 王命 |
Frequencies of all Words
Top 1009
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 404 | 之 | zhī | him; her; them; that | 意者從橫之事 |
2 | 404 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 意者從橫之事 |
3 | 404 | 之 | zhī | to go | 意者從橫之事 |
4 | 404 | 之 | zhī | this; that | 意者從橫之事 |
5 | 404 | 之 | zhī | genetive marker | 意者從橫之事 |
6 | 404 | 之 | zhī | it | 意者從橫之事 |
7 | 404 | 之 | zhī | in; in regards to | 意者從橫之事 |
8 | 404 | 之 | zhī | all | 意者從橫之事 |
9 | 404 | 之 | zhī | and | 意者從橫之事 |
10 | 404 | 之 | zhī | however | 意者從橫之事 |
11 | 404 | 之 | zhī | if | 意者從橫之事 |
12 | 404 | 之 | zhī | then | 意者從橫之事 |
13 | 404 | 之 | zhī | to arrive; to go | 意者從橫之事 |
14 | 404 | 之 | zhī | is | 意者從橫之事 |
15 | 404 | 之 | zhī | to use | 意者從橫之事 |
16 | 404 | 之 | zhī | Zhi | 意者從橫之事 |
17 | 404 | 之 | zhī | winding | 意者從橫之事 |
18 | 361 | 曰 | yuē | to speak; to say | 善曰 |
19 | 361 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 善曰 |
20 | 361 | 曰 | yuē | to be called | 善曰 |
21 | 361 | 曰 | yuē | particle without meaning | 善曰 |
22 | 227 | 也 | yě | also; too | 帝王受命也 |
23 | 227 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 帝王受命也 |
24 | 227 | 也 | yě | either | 帝王受命也 |
25 | 227 | 也 | yě | even | 帝王受命也 |
26 | 227 | 也 | yě | used to soften the tone | 帝王受命也 |
27 | 227 | 也 | yě | used for emphasis | 帝王受命也 |
28 | 227 | 也 | yě | used to mark contrast | 帝王受命也 |
29 | 227 | 也 | yě | used to mark compromise | 帝王受命也 |
30 | 131 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而有天下 |
31 | 131 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而有天下 |
32 | 131 | 而 | ér | you | 而有天下 |
33 | 131 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而有天下 |
34 | 131 | 而 | ér | right away; then | 而有天下 |
35 | 131 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而有天下 |
36 | 131 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而有天下 |
37 | 131 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而有天下 |
38 | 131 | 而 | ér | how can it be that? | 而有天下 |
39 | 131 | 而 | ér | so as to | 而有天下 |
40 | 131 | 而 | ér | only then | 而有天下 |
41 | 131 | 而 | ér | as if; to seem like | 而有天下 |
42 | 131 | 而 | néng | can; able | 而有天下 |
43 | 131 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而有天下 |
44 | 131 | 而 | ér | me | 而有天下 |
45 | 131 | 而 | ér | to arrive; up to | 而有天下 |
46 | 131 | 而 | ér | possessive | 而有天下 |
47 | 94 | 於 | yú | in; at | 光武即位於冀州 |
48 | 94 | 於 | yú | in; at | 光武即位於冀州 |
49 | 94 | 於 | yú | in; at; to; from | 光武即位於冀州 |
50 | 94 | 於 | yú | to go; to | 光武即位於冀州 |
51 | 94 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 光武即位於冀州 |
52 | 94 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 光武即位於冀州 |
53 | 94 | 於 | yú | from | 光武即位於冀州 |
54 | 94 | 於 | yú | give | 光武即位於冀州 |
55 | 94 | 於 | yú | oppposing | 光武即位於冀州 |
56 | 94 | 於 | yú | and | 光武即位於冀州 |
57 | 94 | 於 | yú | compared to | 光武即位於冀州 |
58 | 94 | 於 | yú | by | 光武即位於冀州 |
59 | 94 | 於 | yú | and; as well as | 光武即位於冀州 |
60 | 94 | 於 | yú | for | 光武即位於冀州 |
61 | 94 | 於 | yú | Yu | 光武即位於冀州 |
62 | 94 | 於 | wū | a crow | 光武即位於冀州 |
63 | 94 | 於 | wū | whew; wow | 光武即位於冀州 |
64 | 93 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 雖其遭遇異時 |
65 | 93 | 其 | qí | to add emphasis | 雖其遭遇異時 |
66 | 93 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 雖其遭遇異時 |
67 | 93 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 雖其遭遇異時 |
68 | 93 | 其 | qí | he; her; it; them | 雖其遭遇異時 |
69 | 93 | 其 | qí | probably; likely | 雖其遭遇異時 |
70 | 93 | 其 | qí | will | 雖其遭遇異時 |
71 | 93 | 其 | qí | may | 雖其遭遇異時 |
72 | 93 | 其 | qí | if | 雖其遭遇異時 |
73 | 93 | 其 | qí | or | 雖其遭遇異時 |
74 | 93 | 其 | qí | Qi | 雖其遭遇異時 |
75 | 89 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 舜亦以命禹 |
76 | 89 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 舜亦以命禹 |
77 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 舜亦以命禹 |
78 | 89 | 以 | yǐ | according to | 舜亦以命禹 |
79 | 89 | 以 | yǐ | because of | 舜亦以命禹 |
80 | 89 | 以 | yǐ | on a certain date | 舜亦以命禹 |
81 | 89 | 以 | yǐ | and; as well as | 舜亦以命禹 |
82 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 舜亦以命禹 |
83 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 舜亦以命禹 |
84 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 舜亦以命禹 |
85 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 舜亦以命禹 |
86 | 89 | 以 | yǐ | further; moreover | 舜亦以命禹 |
87 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 舜亦以命禹 |
88 | 89 | 以 | yǐ | very | 舜亦以命禹 |
89 | 89 | 以 | yǐ | already | 舜亦以命禹 |
90 | 89 | 以 | yǐ | increasingly | 舜亦以命禹 |
91 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 舜亦以命禹 |
92 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 舜亦以命禹 |
93 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 舜亦以命禹 |
94 | 81 | 為 | wèi | for; to | 范氏為晉士師 |
95 | 81 | 為 | wèi | because of | 范氏為晉士師 |
96 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 范氏為晉士師 |
97 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 范氏為晉士師 |
98 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 范氏為晉士師 |
99 | 81 | 為 | wéi | to do | 范氏為晉士師 |
100 | 81 | 為 | wèi | for | 范氏為晉士師 |
101 | 81 | 為 | wèi | because of; for; to | 范氏為晉士師 |
102 | 81 | 為 | wèi | to | 范氏為晉士師 |
103 | 81 | 為 | wéi | in a passive construction | 范氏為晉士師 |
104 | 81 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 范氏為晉士師 |
105 | 81 | 為 | wéi | forming an adverb | 范氏為晉士師 |
106 | 81 | 為 | wéi | to add emphasis | 范氏為晉士師 |
107 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 范氏為晉士師 |
108 | 81 | 為 | wéi | to govern | 范氏為晉士師 |
109 | 78 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 而有天下 |
110 | 78 | 有 | yǒu | to have; to possess | 而有天下 |
111 | 78 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 而有天下 |
112 | 78 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 而有天下 |
113 | 78 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 而有天下 |
114 | 78 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 而有天下 |
115 | 78 | 有 | yǒu | used to compare two things | 而有天下 |
116 | 78 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 而有天下 |
117 | 78 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 而有天下 |
118 | 78 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 而有天下 |
119 | 78 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 而有天下 |
120 | 78 | 有 | yǒu | abundant | 而有天下 |
121 | 78 | 有 | yǒu | purposeful | 而有天下 |
122 | 78 | 有 | yǒu | You | 而有天下 |
123 | 74 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 往者周亡 |
124 | 74 | 者 | zhě | that | 往者周亡 |
125 | 74 | 者 | zhě | nominalizing function word | 往者周亡 |
126 | 74 | 者 | zhě | used to mark a definition | 往者周亡 |
127 | 74 | 者 | zhě | used to mark a pause | 往者周亡 |
128 | 74 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 往者周亡 |
129 | 74 | 者 | zhuó | according to | 往者周亡 |
130 | 74 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善曰 |
131 | 74 | 善 | shàn | happy | 善曰 |
132 | 74 | 善 | shàn | good | 善曰 |
133 | 74 | 善 | shàn | kind-hearted | 善曰 |
134 | 74 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善曰 |
135 | 74 | 善 | shàn | familiar | 善曰 |
136 | 74 | 善 | shàn | to repair | 善曰 |
137 | 74 | 善 | shàn | to admire | 善曰 |
138 | 74 | 善 | shàn | to praise | 善曰 |
139 | 74 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善曰 |
140 | 74 | 善 | shàn | Shan | 善曰 |
141 | 69 | 不 | bù | not; no | 功德不紀 |
142 | 69 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 功德不紀 |
143 | 69 | 不 | bù | as a correlative | 功德不紀 |
144 | 69 | 不 | bù | no (answering a question) | 功德不紀 |
145 | 69 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 功德不紀 |
146 | 69 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 功德不紀 |
147 | 69 | 不 | bù | to form a yes or no question | 功德不紀 |
148 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 功德不紀 |
149 | 69 | 本 | běn | measure word for books | 未見運世無本 |
150 | 69 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 未見運世無本 |
151 | 69 | 本 | běn | originally; formerly | 未見運世無本 |
152 | 69 | 本 | běn | to be one's own | 未見運世無本 |
153 | 69 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 未見運世無本 |
154 | 69 | 本 | běn | the roots of a plant | 未見運世無本 |
155 | 69 | 本 | běn | self | 未見運世無本 |
156 | 69 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 未見運世無本 |
157 | 69 | 本 | běn | capital | 未見運世無本 |
158 | 69 | 本 | běn | main; central; primary | 未見運世無本 |
159 | 69 | 本 | běn | according to | 未見運世無本 |
160 | 69 | 本 | běn | a version; an edition | 未見運世無本 |
161 | 69 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 未見運世無本 |
162 | 69 | 本 | běn | a book | 未見運世無本 |
163 | 69 | 本 | běn | trunk of a tree | 未見運世無本 |
164 | 69 | 本 | běn | to investigate the root of | 未見運世無本 |
165 | 69 | 本 | běn | a manuscript for a play | 未見運世無本 |
166 | 69 | 本 | běn | Ben | 未見運世無本 |
167 | 62 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
168 | 49 | 人 | rén | person; people; a human being | 至于應天順人 |
169 | 49 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 至于應天順人 |
170 | 49 | 人 | rén | a kind of person | 至于應天順人 |
171 | 49 | 人 | rén | everybody | 至于應天順人 |
172 | 49 | 人 | rén | adult | 至于應天順人 |
173 | 49 | 人 | rén | somebody; others | 至于應天順人 |
174 | 49 | 人 | rén | an upright person | 至于應天順人 |
175 | 48 | 無 | wú | no | 未見運世無本 |
176 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 未見運世無本 |
177 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 未見運世無本 |
178 | 48 | 無 | wú | has not yet | 未見運世無本 |
179 | 48 | 無 | mó | mo | 未見運世無本 |
180 | 48 | 無 | wú | do not | 未見運世無本 |
181 | 48 | 無 | wú | not; -less; un- | 未見運世無本 |
182 | 48 | 無 | wú | regardless of | 未見運世無本 |
183 | 48 | 無 | wú | to not have | 未見運世無本 |
184 | 48 | 無 | wú | um | 未見運世無本 |
185 | 48 | 無 | wú | Wu | 未見運世無本 |
186 | 47 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 杜預左氏傳注曰 |
187 | 47 | 注 | zhù | note; annotation | 杜預左氏傳注曰 |
188 | 47 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 杜預左氏傳注曰 |
189 | 47 | 注 | zhù | stakes | 杜預左氏傳注曰 |
190 | 47 | 注 | zhù | measure word for transactions | 杜預左氏傳注曰 |
191 | 47 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 杜預左氏傳注曰 |
192 | 47 | 注 | zhù | to record; to register | 杜預左氏傳注曰 |
193 | 38 | 作 | zuò | to do | 今本作冀 |
194 | 38 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 今本作冀 |
195 | 38 | 作 | zuò | to start | 今本作冀 |
196 | 38 | 作 | zuò | a writing; a work | 今本作冀 |
197 | 38 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 今本作冀 |
198 | 38 | 作 | zuō | to create; to make | 今本作冀 |
199 | 38 | 作 | zuō | a workshop | 今本作冀 |
200 | 38 | 作 | zuō | to write; to compose | 今本作冀 |
201 | 38 | 作 | zuò | to rise | 今本作冀 |
202 | 38 | 作 | zuò | to be aroused | 今本作冀 |
203 | 38 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 今本作冀 |
204 | 38 | 作 | zuò | to regard as | 今本作冀 |
205 | 35 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則神母夜號 |
206 | 35 | 則 | zé | then | 則神母夜號 |
207 | 35 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則神母夜號 |
208 | 35 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則神母夜號 |
209 | 35 | 則 | zé | a grade; a level | 則神母夜號 |
210 | 35 | 則 | zé | an example; a model | 則神母夜號 |
211 | 35 | 則 | zé | a weighing device | 則神母夜號 |
212 | 35 | 則 | zé | to grade; to rank | 則神母夜號 |
213 | 35 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則神母夜號 |
214 | 35 | 則 | zé | to do | 則神母夜號 |
215 | 35 | 則 | zé | only | 則神母夜號 |
216 | 35 | 則 | zé | immediately | 則神母夜號 |
217 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
218 | 35 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
219 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
220 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
221 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
222 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
223 | 35 | 是 | shì | true | 是時 |
224 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
225 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
226 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
227 | 35 | 是 | shì | Shi | 是時 |
228 | 34 | 此 | cǐ | this; these | 此世之所以多亂臣賊子者也 |
229 | 34 | 此 | cǐ | in this way | 此世之所以多亂臣賊子者也 |
230 | 34 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此世之所以多亂臣賊子者也 |
231 | 34 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此世之所以多亂臣賊子者也 |
232 | 33 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 赤帝子故也 |
233 | 33 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 赤帝子故也 |
234 | 33 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 赤帝子故也 |
235 | 33 | 故 | gù | to die | 赤帝子故也 |
236 | 33 | 故 | gù | so; therefore; hence | 赤帝子故也 |
237 | 33 | 故 | gù | original | 赤帝子故也 |
238 | 33 | 故 | gù | accident; happening; instance | 赤帝子故也 |
239 | 33 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 赤帝子故也 |
240 | 33 | 故 | gù | something in the past | 赤帝子故也 |
241 | 33 | 故 | gù | deceased; dead | 赤帝子故也 |
242 | 33 | 故 | gù | still; yet | 赤帝子故也 |
243 | 32 | 與 | yǔ | and | 崛與倔同 |
244 | 32 | 與 | yǔ | to give | 崛與倔同 |
245 | 32 | 與 | yǔ | together with | 崛與倔同 |
246 | 32 | 與 | yú | interrogative particle | 崛與倔同 |
247 | 32 | 與 | yǔ | to accompany | 崛與倔同 |
248 | 32 | 與 | yù | to particate in | 崛與倔同 |
249 | 32 | 與 | yù | of the same kind | 崛與倔同 |
250 | 32 | 與 | yù | to help | 崛與倔同 |
251 | 32 | 與 | yǔ | for | 崛與倔同 |
252 | 32 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 旗幟皆赤 |
253 | 32 | 皆 | jiē | same; equally | 旗幟皆赤 |
254 | 31 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字 |
255 | 31 | 字 | zì | Zi | 字 |
256 | 31 | 字 | zì | to love | 字 |
257 | 31 | 字 | zì | to teach; to educate | 字 |
258 | 31 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字 |
259 | 31 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字 |
260 | 31 | 字 | zì | diction; wording | 字 |
261 | 31 | 字 | zì | handwriting | 字 |
262 | 31 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字 |
263 | 31 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字 |
264 | 31 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字 |
265 | 31 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字 |
266 | 30 | 漢 | hàn | Han Chinese | 而漢紹之 |
267 | 30 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 而漢紹之 |
268 | 30 | 漢 | hàn | Milky Way | 而漢紹之 |
269 | 30 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 而漢紹之 |
270 | 30 | 漢 | hàn | a man; a chap | 而漢紹之 |
271 | 30 | 漢 | hàn | Chinese language | 而漢紹之 |
272 | 30 | 漢 | hàn | Han River | 而漢紹之 |
273 | 30 | 秦 | qín | Shaanxi | 出奔秦 |
274 | 30 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 出奔秦 |
275 | 30 | 秦 | aín | State of Qin | 出奔秦 |
276 | 30 | 秦 | qín | Qin | 出奔秦 |
277 | 30 | 王 | wáng | Wang | 王命 |
278 | 30 | 王 | wáng | a king | 王命 |
279 | 30 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王命 |
280 | 30 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王命 |
281 | 30 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王命 |
282 | 30 | 王 | wáng | grand; great | 王命 |
283 | 30 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王命 |
284 | 30 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王命 |
285 | 30 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王命 |
286 | 30 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王命 |
287 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 梁為楚上柱國 |
288 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 梁為楚上柱國 |
289 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 梁為楚上柱國 |
290 | 29 | 上 | shàng | shang | 梁為楚上柱國 |
291 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 梁為楚上柱國 |
292 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 梁為楚上柱國 |
293 | 29 | 上 | shàng | advanced | 梁為楚上柱國 |
294 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 梁為楚上柱國 |
295 | 29 | 上 | shàng | time | 梁為楚上柱國 |
296 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 梁為楚上柱國 |
297 | 29 | 上 | shàng | far | 梁為楚上柱國 |
298 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 梁為楚上柱國 |
299 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 梁為楚上柱國 |
300 | 29 | 上 | shàng | to report | 梁為楚上柱國 |
301 | 29 | 上 | shàng | to offer | 梁為楚上柱國 |
302 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 梁為楚上柱國 |
303 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 梁為楚上柱國 |
304 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 梁為楚上柱國 |
305 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 梁為楚上柱國 |
306 | 29 | 上 | shàng | to burn | 梁為楚上柱國 |
307 | 29 | 上 | shàng | to remember | 梁為楚上柱國 |
308 | 29 | 上 | shang | on; in | 梁為楚上柱國 |
309 | 29 | 上 | shàng | upward | 梁為楚上柱國 |
310 | 29 | 上 | shàng | to add | 梁為楚上柱國 |
311 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 梁為楚上柱國 |
312 | 29 | 上 | shàng | to meet | 梁為楚上柱國 |
313 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 梁為楚上柱國 |
314 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 梁為楚上柱國 |
315 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 梁為楚上柱國 |
316 | 28 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自吾為子家婦 |
317 | 28 | 自 | zì | from; since | 自吾為子家婦 |
318 | 28 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自吾為子家婦 |
319 | 28 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自吾為子家婦 |
320 | 28 | 自 | zì | Zi | 自吾為子家婦 |
321 | 28 | 自 | zì | a nose | 自吾為子家婦 |
322 | 28 | 自 | zì | the beginning; the start | 自吾為子家婦 |
323 | 28 | 自 | zì | origin | 自吾為子家婦 |
324 | 28 | 自 | zì | originally | 自吾為子家婦 |
325 | 28 | 自 | zì | still; to remain | 自吾為子家婦 |
326 | 28 | 自 | zì | in person; personally | 自吾為子家婦 |
327 | 28 | 自 | zì | in addition; besides | 自吾為子家婦 |
328 | 28 | 自 | zì | if; even if | 自吾為子家婦 |
329 | 28 | 自 | zì | but | 自吾為子家婦 |
330 | 28 | 自 | zì | because | 自吾為子家婦 |
331 | 28 | 自 | zì | to employ; to use | 自吾為子家婦 |
332 | 28 | 自 | zì | to be | 自吾為子家婦 |
333 | 28 | 子 | zǐ | child; son | 吾子 |
334 | 28 | 子 | zǐ | egg; newborn | 吾子 |
335 | 28 | 子 | zǐ | first earthly branch | 吾子 |
336 | 28 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 吾子 |
337 | 28 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 吾子 |
338 | 28 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 吾子 |
339 | 28 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 吾子 |
340 | 28 | 子 | zǐ | master | 吾子 |
341 | 28 | 子 | zǐ | viscount | 吾子 |
342 | 28 | 子 | zi | you; your honor | 吾子 |
343 | 28 | 子 | zǐ | masters | 吾子 |
344 | 28 | 子 | zǐ | person | 吾子 |
345 | 28 | 子 | zǐ | young | 吾子 |
346 | 28 | 子 | zǐ | seed | 吾子 |
347 | 28 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 吾子 |
348 | 28 | 子 | zǐ | a copper coin | 吾子 |
349 | 28 | 子 | zǐ | bundle | 吾子 |
350 | 28 | 子 | zǐ | female dragonfly | 吾子 |
351 | 28 | 子 | zǐ | constituent | 吾子 |
352 | 28 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 吾子 |
353 | 28 | 子 | zǐ | dear | 吾子 |
354 | 28 | 子 | zǐ | little one | 吾子 |
355 | 27 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下分裂 |
356 | 27 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下分裂 |
357 | 27 | 天下 | tiānxià | the world | 天下分裂 |
358 | 26 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 後人來至蛇所 |
359 | 26 | 所 | suǒ | an office; an institute | 後人來至蛇所 |
360 | 26 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 後人來至蛇所 |
361 | 26 | 所 | suǒ | it | 後人來至蛇所 |
362 | 26 | 所 | suǒ | if; supposing | 後人來至蛇所 |
363 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 後人來至蛇所 |
364 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 後人來至蛇所 |
365 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 後人來至蛇所 |
366 | 26 | 所 | suǒ | that which | 後人來至蛇所 |
367 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 後人來至蛇所 |
368 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 後人來至蛇所 |
369 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 後人來至蛇所 |
370 | 26 | 案 | àn | case; incident | 案 |
371 | 26 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
372 | 26 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
373 | 26 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
374 | 26 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
375 | 26 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
376 | 26 | 案 | àn | to press down | 案 |
377 | 26 | 案 | àn | to investigate | 案 |
378 | 26 | 案 | àn | according to | 案 |
379 | 26 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
380 | 25 | 謂 | wèi | to call | 謂天道也 |
381 | 25 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂天道也 |
382 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂天道也 |
383 | 25 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂天道也 |
384 | 25 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂天道也 |
385 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂天道也 |
386 | 25 | 謂 | wèi | to think | 謂天道也 |
387 | 25 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂天道也 |
388 | 25 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂天道也 |
389 | 25 | 謂 | wèi | and | 謂天道也 |
390 | 25 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂天道也 |
391 | 25 | 謂 | wèi | Wei | 謂天道也 |
392 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 春秋晉史蔡墨有言 |
393 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 春秋晉史蔡墨有言 |
394 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 春秋晉史蔡墨有言 |
395 | 24 | 言 | yán | a particle with no meaning | 春秋晉史蔡墨有言 |
396 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 春秋晉史蔡墨有言 |
397 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 春秋晉史蔡墨有言 |
398 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 春秋晉史蔡墨有言 |
399 | 24 | 言 | yán | to regard as | 春秋晉史蔡墨有言 |
400 | 24 | 言 | yán | to act as | 春秋晉史蔡墨有言 |
401 | 24 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 復起於今乎 |
402 | 24 | 乎 | hū | in | 復起於今乎 |
403 | 24 | 乎 | hū | marks a return question | 復起於今乎 |
404 | 24 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 復起於今乎 |
405 | 24 | 乎 | hū | marks conjecture | 復起於今乎 |
406 | 24 | 乎 | hū | marks a pause | 復起於今乎 |
407 | 24 | 乎 | hū | marks praise | 復起於今乎 |
408 | 24 | 乎 | hū | ah; sigh | 復起於今乎 |
409 | 24 | 高祖 | gāozǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 高祖夜徑澤中 |
410 | 24 | 高祖 | gāozǔ | great great grandfather | 高祖夜徑澤中 |
411 | 24 | 高祖 | gāozǔ | Gaozu | 高祖夜徑澤中 |
412 | 24 | 國 | guó | a country; a nation | 梁為楚上柱國 |
413 | 24 | 國 | guó | the capital of a state | 梁為楚上柱國 |
414 | 24 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 梁為楚上柱國 |
415 | 24 | 國 | guó | a state; a kingdom | 梁為楚上柱國 |
416 | 24 | 國 | guó | a place; a land | 梁為楚上柱國 |
417 | 24 | 國 | guó | domestic; Chinese | 梁為楚上柱國 |
418 | 24 | 國 | guó | national | 梁為楚上柱國 |
419 | 24 | 國 | guó | top in the nation | 梁為楚上柱國 |
420 | 24 | 國 | guó | Guo | 梁為楚上柱國 |
421 | 23 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 往者周亡 |
422 | 23 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 往者周亡 |
423 | 23 | 周 | zhōu | to aid | 往者周亡 |
424 | 23 | 周 | zhōu | a cycle | 往者周亡 |
425 | 23 | 周 | zhōu | Zhou | 往者周亡 |
426 | 23 | 周 | zhōu | all; universal | 往者周亡 |
427 | 23 | 周 | zhōu | dense; near | 往者周亡 |
428 | 23 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 往者周亡 |
429 | 23 | 周 | zhōu | to circle | 往者周亡 |
430 | 23 | 周 | zhōu | to adapt to | 往者周亡 |
431 | 23 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 往者周亡 |
432 | 23 | 周 | zhōu | to bend | 往者周亡 |
433 | 23 | 周 | zhōu | an entire year | 往者周亡 |
434 | 22 | 得 | de | potential marker | 得天統矣 |
435 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得天統矣 |
436 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 得天統矣 |
437 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 得天統矣 |
438 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 得天統矣 |
439 | 22 | 得 | dé | de | 得天統矣 |
440 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 得天統矣 |
441 | 22 | 得 | dé | to result in | 得天統矣 |
442 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得天統矣 |
443 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 得天統矣 |
444 | 22 | 得 | dé | to be finished | 得天統矣 |
445 | 22 | 得 | de | result of degree | 得天統矣 |
446 | 22 | 得 | de | marks completion of an action | 得天統矣 |
447 | 22 | 得 | děi | satisfying | 得天統矣 |
448 | 22 | 得 | dé | to contract | 得天統矣 |
449 | 22 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得天統矣 |
450 | 22 | 得 | dé | expressing frustration | 得天統矣 |
451 | 22 | 得 | dé | to hear | 得天統矣 |
452 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 得天統矣 |
453 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 得天統矣 |
454 | 22 | 各 | gè | each | 各本皆脫 |
455 | 22 | 各 | gè | all; every | 各本皆脫 |
456 | 22 | 大 | dà | big; huge; large | 有大蛇當徑 |
457 | 22 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 有大蛇當徑 |
458 | 22 | 大 | dà | great; major; important | 有大蛇當徑 |
459 | 22 | 大 | dà | size | 有大蛇當徑 |
460 | 22 | 大 | dà | old | 有大蛇當徑 |
461 | 22 | 大 | dà | greatly; very | 有大蛇當徑 |
462 | 22 | 大 | dà | oldest; earliest | 有大蛇當徑 |
463 | 22 | 大 | dà | adult | 有大蛇當徑 |
464 | 22 | 大 | tài | greatest; grand | 有大蛇當徑 |
465 | 22 | 大 | dài | an important person | 有大蛇當徑 |
466 | 22 | 大 | dà | senior | 有大蛇當徑 |
467 | 22 | 大 | dà | approximately | 有大蛇當徑 |
468 | 22 | 大 | tài | greatest; grand | 有大蛇當徑 |
469 | 22 | 何 | hé | what; where; which | 何則 |
470 | 22 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何則 |
471 | 22 | 何 | hé | who | 何則 |
472 | 22 | 何 | hé | what | 何則 |
473 | 22 | 何 | hé | why | 何則 |
474 | 22 | 何 | hé | how | 何則 |
475 | 22 | 何 | hé | how much | 何則 |
476 | 22 | 何 | hé | He | 何則 |
477 | 22 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
478 | 22 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
479 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
480 | 22 | 又 | yòu | and | 又曰 |
481 | 22 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
482 | 22 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
483 | 22 | 又 | yòu | but | 又曰 |
484 | 22 | 德 | dé | Germany | 予懋乃德 |
485 | 22 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 予懋乃德 |
486 | 22 | 德 | dé | kindness; favor | 予懋乃德 |
487 | 22 | 德 | dé | conduct; behavior | 予懋乃德 |
488 | 22 | 德 | dé | to be grateful | 予懋乃德 |
489 | 22 | 德 | dé | heart; intention | 予懋乃德 |
490 | 22 | 德 | dé | De | 予懋乃德 |
491 | 22 | 德 | dé | potency; natural power | 予懋乃德 |
492 | 22 | 德 | dé | wholesome; good | 予懋乃德 |
493 | 21 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 應錄次相代 |
494 | 21 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 應錄次相代 |
495 | 21 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 應錄次相代 |
496 | 21 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 應錄次相代 |
497 | 21 | 相 | xiàng | to aid; to help | 應錄次相代 |
498 | 21 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 應錄次相代 |
499 | 21 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 應錄次相代 |
500 | 21 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 應錄次相代 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
班超 | 98 | Ban Chao | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
班叔皮 | 98 | Ban shupi [Ban Biao] | |
北海 | 98 |
|
|
本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
曹节 | 曹節 | 99 | Cao Jie |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
茶陵 | 99 | Chaling | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
陈胜 | 陳勝 | 99 | Chen Sheng |
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
成周 | 99 | Chengzhou | |
陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
赤帝 | 99 | Red Heavenly Emperor | |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
春秋 | 99 |
|
|
春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
砀山 | 碭山 | 100 | Dangshan |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
典论 | 典論 | 100 | Classical Treatises |
地理志 | 100 | Dili Zhi | |
定陶 | 100 | Dingtao | |
帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
董 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东京 | 東京 | 100 |
|
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
窦武 | 竇武 | 100 | Dou Wu |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
范晔 | 範曄 | 70 |
|
奉天 | 102 | Fengtian | |
凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
傅毅 | 102 | Fu Yi | |
高帝 | 103 |
|
|
高后 | 高後 | 103 | Empress Gao |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高祖 | 103 |
|
|
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
关东 | 關東 | 103 |
|
光武皇帝 | 103 | Emperor Guangwu of Han | |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
广陵王 | 廣陵王 | 103 | Prince of Guangling |
光武 | 103 | Guangwu | |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
虢 | 103 |
|
|
国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉室 | 漢室 | 104 | House of Han |
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
胡亥 | 104 | Hu Hai | |
淮南 | 104 | Huainan | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
桓谭 | 桓譚 | 104 | Huan Tan |
惠王 | 104 |
|
|
户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
冀 | 106 |
|
|
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
江 | 106 |
|
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
孔融 | 107 | Kong Rong | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
兰台 | 蘭臺 | 108 |
|
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
郦 | 酈 | 108 | Li |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
李斯 | 108 | Li Si | |
连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
梁 | 108 |
|
|
梁代 | 108 | Liang dynasty | |
烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
李陵 | 108 | Li Ling | |
灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
刘桢 | 劉楨 | 108 | Liu Zhen |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁文公 | 魯文公 | 108 | Lord Wen of Lu |
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu |
律令法 | 108 | Ritsuryō | |
毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
孟子 | 109 |
|
|
墨子 | 109 | Mo Zi | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
峱 | 110 | Nao | |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
郳 | 110 | Ni | |
裴松之 | 112 | Pei Songzhi | |
沛公 | 112 | Duke of Pei | |
平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
秦 | 113 |
|
|
秦二世 | 113 | Emperor Qin Er Shi | |
秦观 | 秦觀 | 113 | Qin Guan |
秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
秦孝公 | 113 | Duke Xiao of Qin | |
秦始皇帝 | 113 | the First Emperor | |
汝 | 114 |
|
|
阮瑀 | 114 | Ruan Yu | |
汝南 | 114 | Runan | |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
少帝 | 83 | Emperor Shao | |
申不害 | 115 | Shen Buhai | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
世运 | 世運 | 115 | World Games |
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
宋 | 115 |
|
|
苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
孙吴 | 孫吳 | 115 | Eastern Wu |
孙子兵法 | 孫子兵法 | 115 | The Art of War by Sun Wu |
太公六韬 | 太公六韜 | 116 | Six Secret Strategic Teachings |
太后 | 116 |
|
|
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太守 | 116 | Governor | |
太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
陶唐 | 116 | Taotang | |
滕 | 116 |
|
|
滕文公 | 116 | Duke Wen of Teng | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天顺 | 天順 | 116 | Emperor Tianshun; Emperor Zhengtong |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
王粲 | 119 | Wang Can | |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王命论 | 王命論 | 119 | Treatise on the Mandate of Kings |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王弼 | 119 | Wang Bi | |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
郚 | 119 | Wu | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五代 | 119 | Five Dynasties | |
武帝 | 119 |
|
|
吴广 | 吳廣 | 119 | Wu Guang |
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
吴志 | 吳志 | 119 | Records of Wu |
武侯 | 119 | Wuhou | |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
伍奢 | 119 | Wu She | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西京 | 120 |
|
|
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
项籍 | 項籍 | 120 | Xiang Ji |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
孝经 | 孝经 | 120 |
|
萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
孝景 | 120 | Xiaojing | |
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
下邳 | 120 | Xiapi | |
新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
徐 | 120 |
|
|
许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
薛 | 120 |
|
|
荀悦 | 荀悅 | 120 | Xun Yue |
徐州 | 88 |
|
|
晏子 | 121 | Yan Zi | |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
尹文 | 121 | Yin Wen | |
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
颍川郡 | 潁川郡 | 89 | Yingchuan prefecture |
禹 | 121 |
|
|
越王勾践 | 越王勾踐 | 121 | King Gou Jian of Yue |
豫州 | 121 | Yuzhou | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
战国 | 戰國 | 122 |
|
赵 | 趙 | 122 |
|
赵高 | 趙高 | 122 | Zhao Gao |
昭公 | 122 | Lord Zhao | |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
中行 | 122 | Bank of China | |
中牟 | 122 | Zhongmou | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
主父偃 | 122 | Zhu Fuyan | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
淄川 | 122 | Zichuan | |
字林 | 122 | Zilin | |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|