Glossary and Vocabulary for The Analects of Confucius 論語

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 579 zhī to go 天之曆數在爾躬
2 579 zhī to arrive / to go 天之曆數在爾躬
3 579 zhī is 天之曆數在爾躬
4 579 zhī to use 天之曆數在爾躬
5 579 zhī Zhi 天之曆數在爾躬
6 403 子曰 zǐyuē Confucius says 子曰
7 305 yuē to speak / to say 堯曰
8 305 yuē Kangxi radical 73 堯曰
9 305 yuē to be called 堯曰
10 287 ér Kangxi radical 126 勞而不怨
11 287 ér as if / to seem like 勞而不怨
12 287 néng can / able 勞而不怨
13 287 ér whiskers on the cheeks / sideburns 勞而不怨
14 287 ér to arrive / up to 勞而不怨
15 228 infix potential marker 帝臣不蔽
16 217 Qi 君子正其衣冠
17 186 child / son 子夏之門人問交於子張
18 186 egg / newborn 子夏之門人問交於子張
19 186 first earthly branch 子夏之門人問交於子張
20 186 11 p.m.-1 a.m. 子夏之門人問交於子張
21 186 Kangxi radical 39 子夏之門人問交於子張
22 186 pellet / something small and hard 子夏之門人問交於子張
23 186 master 子夏之門人問交於子張
24 186 viscount 子夏之門人問交於子張
25 186 zi you / your honor 子夏之門人問交於子張
26 186 masters 子夏之門人問交於子張
27 186 person 子夏之門人問交於子張
28 186 young 子夏之門人問交於子張
29 186 seed 子夏之門人問交於子張
30 186 subordinate / subsidiary 子夏之門人問交於子張
31 186 a copper coin 子夏之門人問交於子張
32 186 female dragonfly 子夏之門人問交於子張
33 186 constituent 子夏之門人問交於子張
34 186 offspring / descendants 子夏之門人問交於子張
35 186 dear 子夏之門人問交於子張
36 186 little one 子夏之門人問交於子張
37 156 to rely on / to depend on 子張問於孔子曰
38 156 Yu 子張問於孔子曰
39 156 a crow 子張問於孔子曰
40 132 to give 猶之與人也
41 132 to accompany 猶之與人也
42 132 to particate in 猶之與人也
43 132 of the same kind 猶之與人也
44 132 to help 猶之與人也
45 132 for 猶之與人也
46 123 wéi to act as / to serve 焉能為有
47 123 wéi to change into / to become 焉能為有
48 123 wéi to be / is 焉能為有
49 123 wéi to do 焉能為有
50 123 wèi to support / to help 焉能為有
51 123 wéi to govern 焉能為有
52 117 a criteria / a norm / a standard / a rule / a law 寬則得眾
53 117 a grade / a level 寬則得眾
54 117 an example / a model 寬則得眾
55 117 a weighing device 寬則得眾
56 117 to grade / to rank 寬則得眾
57 117 to copy / to imitate / to follow 寬則得眾
58 117 to do 寬則得眾
59 117 koan / kōan / gong'an 寬則得眾
60 116 to use / to grasp 舜亦以命禹
61 116 to rely on 舜亦以命禹
62 116 to regard 舜亦以命禹
63 116 to be able to 舜亦以命禹
64 116 to order / to command 舜亦以命禹
65 116 used after a verb 舜亦以命禹
66 116 a reason / a cause 舜亦以命禹
67 116 Israel 舜亦以命禹
68 116 Yi 舜亦以命禹
69 112 Wu 異乎吾所聞
70 109 rén person / people / a human being 不如仁人
71 109 rén Kangxi radical 9 不如仁人
72 109 rén a kind of person 不如仁人
73 109 rén everybody 不如仁人
74 109 rén adult 不如仁人
75 109 rén somebody / others 不如仁人
76 109 rén an upright person 不如仁人
77 109 rén Human Realm 不如仁人
78 107 君子 jūnzi a ruler / a sovereign 君子惠而不費
79 107 君子 jūnzi junzi / a nobleman / a person of noble character / a person of virtue 君子惠而不費
80 97 yán to speak / to say / said 不知言
81 97 yán language / talk / words / utterance / speech 不知言
82 97 yán Kangxi radical 149 不知言
83 97 yán phrase / sentence 不知言
84 97 yán a word / a syllable 不知言
85 97 yán a theory / a doctrine 不知言
86 97 yán to regard as 不知言
87 97 yán to act as 不知言
88 91 wèn to ask 子張問於孔子曰
89 91 wèn to inquire after 子張問於孔子曰
90 91 wèn to interrogate 子張問於孔子曰
91 91 wèn to hold responsible 子張問於孔子曰
92 91 wèn to request something 子張問於孔子曰
93 91 wèn to rebuke 子張問於孔子曰
94 91 wèn to send an official mission bearing gifts 子張問於孔子曰
95 91 wèn news 子張問於孔子曰
96 91 wèn to propose marriage 子張問於孔子曰
97 91 wén to inform 子張問於孔子曰
98 91 wèn to research 子張問於孔子曰
99 91 wèn Wen 子張問於孔子曰
100 91 wèn a question 子張問於孔子曰
101 86 to not have / without 無以萬方
102 86 mo 無以萬方
103 86 Wu 無以萬方
104 77 rén a kernel / a pit 不如仁人
105 77 rén benevolent / humane 不如仁人
106 77 rén benevolence / humanity 不如仁人
107 77 rén a benevolent person 不如仁人
108 77 rén benevolent government 不如仁人
109 77 rén kindness 不如仁人
110 77 rén pity 不如仁人
111 77 rén a man 不如仁人
112 77 rén to love 不如仁人
113 77 rén to sympathize / to pity 不如仁人
114 77 rén to miss 不如仁人
115 77 Rén Ren 不如仁人
116 68 孔子 Kǒngzi Confucius 子張問於孔子曰
117 67 must 必有可觀者焉
118 67 Bi 必有可觀者焉
119 64 to split / to tear 何如斯可以從政矣
120 64 to depart / to leave 何如斯可以從政矣
121 64 Si 何如斯可以從政矣
122 63 to carry on the shoulder 如之何其拒人也
123 63 what 如之何其拒人也
124 63 He 如之何其拒人也
125 59 zāi to start 豈若從辟世之士哉
126 57 xíng to walk / to move 四方之政行焉
127 57 xíng capable / competent 四方之政行焉
128 57 háng profession 四方之政行焉
129 57 xíng Kangxi radical 144 四方之政行焉
130 57 xíng to travel 四方之政行焉
131 57 xíng actions / conduct 四方之政行焉
132 57 xíng to do / to act 四方之政行焉
133 57 xíng all right / OK / okay 四方之政行焉
134 57 háng line 四方之政行焉
135 57 xìng mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions 四方之政行焉
136 57 xíng practice / carita / caryā / conduct / behavior 四方之政行焉
137 57 héng virtuous deeds 四方之政行焉
138 57 hàng a line of trees 四方之政行焉
139 57 hàng bold / steadfast 四方之政行焉
140 57 xíng to practice 四方之政行焉
141 57 háng a path / a road 四方之政行焉
142 57 xíng travel 四方之政行焉
143 57 xíng to circulate 四方之政行焉
144 57 xíng running script / running script 四方之政行焉
145 57 xíng temporary 四方之政行焉
146 57 háng to rank 四方之政行焉
147 57 háng a business / a shop 四方之政行焉
148 57 xíng to depart / to leave 四方之政行焉
149 57 jiàn to see 士見危致命
150 57 jiàn opinion / view / understanding 士見危致命
151 57 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 士見危致命
152 57 jiàn refer to / for details see 士見危致命
153 57 jiàn to appear 士見危致命
154 57 jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi 士見危致命
155 57 jiàn to meet 士見危致命
156 57 jiàn to receive (a guest) 士見危致命
157 57 jiàn let me / kindly 士見危致命
158 57 jiàn Jian 士見危致命
159 57 xiàn to appear 士見危致命
160 57 xiàn to introduce 士見危致命
161 54 zhī to know 日知其所亡
162 54 zhī to comprehend 日知其所亡
163 54 zhī to inform / to tell 日知其所亡
164 54 zhī to administer 日知其所亡
165 54 zhī to distinguish / to discern 日知其所亡
166 54 zhī to be close friends 日知其所亡
167 54 zhī to feel / to sense / to perceive 日知其所亡
168 54 zhī to receive / to entertain 日知其所亡
169 54 zhī knowledge 日知其所亡
170 54 zhī consciousness / perception 日知其所亡
171 54 zhī a close friend 日知其所亡
172 54 zhì wisdom 日知其所亡
173 54 zhì Zhi 日知其所亡
174 52 wén to hear 子夏聞之曰
175 52 wén Wen 子夏聞之曰
176 52 wén sniff at / to smell 子夏聞之曰
177 52 wén to be widely known 子夏聞之曰
178 52 wén to confirm / to accept 子夏聞之曰
179 52 wén information 子夏聞之曰
180 52 wèn famous / well known 子夏聞之曰
181 52 wén knowledge / learning 子夏聞之曰
182 52 wèn popularity / prestige / reputation 子夏聞之曰
183 52 wén to question 子夏聞之曰
184 51 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 遠之事君
185 51 jūn a mistress 遠之事君
186 51 jūn date-plum 遠之事君
187 51 jūn the son of heaven 遠之事君
188 51 jūn to rule 遠之事君
189 50 self / ātman / attan 我之大賢與
190 50 [my] dear 我之大賢與
191 50 Wo 我之大賢與
192 49 sān three 殷有三仁焉
193 49 sān third 殷有三仁焉
194 49 sān more than two 殷有三仁焉
195 49 sān very few 殷有三仁焉
196 49 can / may / permissible 擇可勞而勞之
197 49 to approve / to permit 擇可勞而勞之
198 49 to be worth 擇可勞而勞之
199 49 to suit / to fit 擇可勞而勞之
200 49 khan 擇可勞而勞之
201 49 to recover 擇可勞而勞之
202 49 to act as 擇可勞而勞之
203 49 to be worth / to deserve 擇可勞而勞之
204 49 used to add emphasis 擇可勞而勞之
205 49 beautiful 擇可勞而勞之
206 49 Ke 擇可勞而勞之
207 48 子路 zǐlù Zi Lu 使子路問津焉
208 46 使 shǐ to make / to cause 孟氏使陽膚為士師
209 46 使 shǐ to make use of for labor 孟氏使陽膚為士師
210 46 使 shǐ to indulge 孟氏使陽膚為士師
211 46 使 shǐ an emissary / an envoy / ambassador / commissioner 孟氏使陽膚為士師
212 46 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 孟氏使陽膚為士師
213 46 使 shǐ to dispatch 孟氏使陽膚為士師
214 46 使 shǐ to use 孟氏使陽膚為士師
215 46 使 shǐ to be able to 孟氏使陽膚為士師
216 46 bāng nation / country / state 夫子之得邦家者
217 46 bāng a feudal state 夫子之得邦家者
218 46 bāng to bestow a fiefdom 夫子之得邦家者
219 46 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 不知禮
220 46 a ritual / a ceremony / a rite 不知禮
221 46 a present / a gift 不知禮
222 46 a bow 不知禮
223 46 Li / Zhou Li / Yi Li / Li Ji 不知禮
224 46 Li 不知禮
225 46 to give an offering in a religious ceremony 不知禮
226 46 to respect / to revere 不知禮
227 44 xué to study / to learn 君子學以致其道
228 44 xué to imitate 君子學以致其道
229 44 xué a school / an academy 君子學以致其道
230 44 xué to understand 君子學以致其道
231 44 xué learning / acquired knowledge 君子學以致其道
232 44 xué learned 君子學以致其道
233 44 xué a learner 君子學以致其道
234 44 mín the people / citizen / subjects 天下之民歸心焉
235 44 mín Min 天下之民歸心焉
236 44 wèi to call 不教而殺謂之虐
237 44 wèi to discuss / to comment on / to speak of / to tell about 不教而殺謂之虐
238 44 wèi to speak to / to address 不教而殺謂之虐
239 44 wèi to treat as / to regard as 不教而殺謂之虐
240 44 wèi introducing a condition situation 不教而殺謂之虐
241 44 wèi to speak to / to address 不教而殺謂之虐
242 44 wèi to think 不教而殺謂之虐
243 44 wèi for / is to be 不教而殺謂之虐
244 44 wèi to make / to cause 不教而殺謂之虐
245 44 wèi principle / reason 不教而殺謂之虐
246 44 wèi Wei 不教而殺謂之虐
247 43 a man / a male adult 夫執輿者為誰
248 43 husband 夫執輿者為誰
249 43 a person 夫執輿者為誰
250 43 someone who does manual work 夫執輿者為誰
251 43 a hired worker 夫執輿者為誰
252 43 子貢 Zǐ Gòng Zi Gong 子貢曰
253 43 dào way / road / path 君子學以致其道
254 43 dào principle / a moral / morality 君子學以致其道
255 43 dào Tao / the Way 君子學以致其道
256 43 dào to say / to speak / to talk 君子學以致其道
257 43 dào to think 君子學以致其道
258 43 dào the path leading to the cessation of suffering 君子學以致其道
259 43 dào circuit / a province 君子學以致其道
260 43 dào a course / a channel 君子學以致其道
261 43 dào a method / a way of doing something 君子學以致其道
262 43 dào a doctrine 君子學以致其道
263 43 Dào Taoism / Daoism 君子學以致其道
264 43 dào a skill 君子學以致其道
265 43 dào a sect 君子學以致其道
266 43 dào a line 君子學以致其道
267 40 shì matter / thing / item 直道而事人
268 40 shì to serve 直道而事人
269 40 shì a government post 直道而事人
270 40 shì duty / post / work 直道而事人
271 40 shì occupation 直道而事人
272 40 shì cause / undertaking / enterprise / achievment 直道而事人
273 40 shì an accident 直道而事人
274 40 shì to attend 直道而事人
275 40 shì an allusion 直道而事人
276 40 shì a condition / a state / a situation 直道而事人
277 40 shì to engage in 直道而事人
278 40 shì to enslave 直道而事人
279 40 shì to pursue 直道而事人
280 40 shì to administer 直道而事人
281 40 shì to appoint 直道而事人
282 40 shì meaning / phenomena 直道而事人
283 39 néng can / able 焉能為有
284 39 néng ability / capacity 焉能為有
285 39 néng a mythical bear-like beast 焉能為有
286 39 néng energy 焉能為有
287 39 néng function / use 焉能為有
288 39 néng talent 焉能為有
289 39 néng expert at 焉能為有
290 39 néng to be in harmony 焉能為有
291 39 néng to tend to / to care for 焉能為有
292 39 néng to reach / to arrive at 焉能為有
293 39 desire 欲而不貪
294 39 to desire / to wish 欲而不貪
295 39 desire / intention / interest / aspiration 欲而不貪
296 39 to desire / to intend 欲而不貪
297 39 lust 欲而不貪
298 38 夫子 fūzǐ master 吾聞諸夫子
299 36 Yi 舜亦以命禹
300 36 qiú to request 無求備於一人
301 36 qiú to seek / to look for 無求備於一人
302 36 qiú to implore 無求備於一人
303 36 qiú to aspire to 無求備於一人
304 36 qiú to be avaricious / to be greedy / to covet 無求備於一人
305 36 qiú to attract 無求備於一人
306 36 qiú to bribe 無求備於一人
307 36 qiú Qiu 無求備於一人
308 36 qiú to demand 無求備於一人
309 36 qiú to end 無求備於一人
310 36 對曰 duì yuē to reply 對曰
311 35 wèi Eighth earthly branch 未信則以為厲己也
312 35 wèi 1-3 p.m. 未信則以為厲己也
313 35 wèi to taste 未信則以為厲己也
314 34 shí food / food and drink
315 34 shí Kangxi radical 184
316 34 shí to eat
317 34 to feed
318 34 shí meal / cooked cereals
319 34 to raise / to nourish
320 34 shí to receive / to accept
321 34 shí to receive an official salary
322 34 shí an eclipse
323 34 è evil / vice 是以君子惡居下流
324 34 è evil / wicked / bad / foul / malevolent 是以君子惡居下流
325 34 ě queasy / nauseous 是以君子惡居下流
326 34 to hate / to detest 是以君子惡居下流
327 34 è fierce 是以君子惡居下流
328 34 è detestable / offensive / unpleasant 是以君子惡居下流
329 34 to denounce 是以君子惡居下流
330 33 yóu Kangxi radical 102 為仲由
331 33 yóu to follow along 為仲由
332 33 yóu cause / reason 為仲由
333 33 yóu You 為仲由
334 32 zài in / at 天之曆數在爾躬
335 32 zài to exist / to be living 天之曆數在爾躬
336 32 zài to consist of 天之曆數在爾躬
337 32 zài to be at a post 天之曆數在爾躬
338 32 Germany 執德不弘
339 32 virtue / goodness / morality / ethics / character 執德不弘
340 32 kindness / favor 執德不弘
341 32 conduct / behavior 執德不弘
342 32 to be grateful 執德不弘
343 32 heart 執德不弘
344 32 De 執德不弘
345 32 puṇya / puñña 執德不弘
346 32 guṇa 執德不弘
347 31 Kangxi radical 49 其可已矣
348 31 to bring to an end / to stop 其可已矣
349 31 to complete 其可已矣
350 31 to demote / to dismiss 其可已矣
351 31 to recover from an illness 其可已矣
352 30 happy / glad / cheerful / joyful 齊人歸女樂
353 30 to take joy in / to laugh / to be happy / to be cheerful 齊人歸女樂
354 30 Le 齊人歸女樂
355 30 yuè music 齊人歸女樂
356 30 yuè a musical instrument 齊人歸女樂
357 30 yuè the Book of Music 齊人歸女樂
358 30 yuè a musician 齊人歸女樂
359 30 joy / pleasure 齊人歸女樂
360 30 to laugh 齊人歸女樂
361 30 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 其不可者拒之
362 30 不可 bù kě improbable 其不可者拒之
363 29 xià summer 子夏之門人問交於子張
364 29 xià Xia 子夏之門人問交於子張
365 29 xià Xia Dynasty 子夏之門人問交於子張
366 29 jiǎ a historic form of punishment with a whip 子夏之門人問交於子張
367 29 xià great / grand / big 子夏之門人問交於子張
368 29 xià China 子夏之門人問交於子張
369 29 xià the five colors 子夏之門人問交於子張
370 29 xià a tall building 子夏之門人問交於子張
371 29 to obtain / to get / to gain / to attain / to win 寬則得眾
372 29 děi to want to / to need to 寬則得眾
373 29 děi must / ought to 寬則得眾
374 29 de 寬則得眾
375 29 de infix potential marker 寬則得眾
376 29 to result in 寬則得眾
377 29 to be proper / to fit / to suit 寬則得眾
378 29 to be satisfied 寬則得眾
379 29 to be finished 寬則得眾
380 29 děi satisfying 寬則得眾
381 29 to contract 寬則得眾
382 29 to hear 寬則得眾
383 29 to have / there is 寬則得眾
384 29 marks time passed 寬則得眾
385 29 guò to cross / to go over / to pass 百姓有過
386 29 guò to surpass / to exceed 百姓有過
387 29 guò to experience / to pass time 百姓有過
388 29 guò to go 百姓有過
389 29 guò a mistake 百姓有過
390 29 guō Guo 百姓有過
391 29 guò to die 百姓有過
392 29 guò to shift 百姓有過
393 29 guò to endure 百姓有過
394 29 guò to pay a visit / to call on 百姓有過
395 29 gōng public/ common / state-owned 公則說
396 29 gōng official 公則說
397 29 gōng male 公則說
398 29 gōng duke / lord 公則說
399 29 gōng fair / equitable 公則說
400 29 gōng Mr. / mister 公則說
401 29 gōng father-in-law 公則說
402 29 gōng form of address / your honor 公則說
403 29 gōng accepted / mutual 公則說
404 29 gōng metric 公則說
405 29 gōng to release to the public 公則說
406 29 gōng the common good 公則說
407 29 gōng to divide equally 公則說
408 29 gōng Gong 公則說
409 28 to die 其死也哀
410 28 to sever / to break off 其死也哀
411 28 dead 其死也哀
412 28 death 其死也哀
413 28 to sacrifice one's life 其死也哀
414 28 lost / severed 其死也哀
415 28 lifeless / not moving 其死也哀
416 28 stiff / inflexible 其死也哀
417 28 already fixed / set / established 其死也哀
418 28 damned 其死也哀
419 28 hǎo good 窺見室家之好
420 28 hào to be fond of / to be friendly 窺見室家之好
421 28 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 窺見室家之好
422 28 hǎo easy / convenient 窺見室家之好
423 28 hǎo so as to 窺見室家之好
424 28 hǎo friendly / kind 窺見室家之好
425 28 hào to be likely to 窺見室家之好
426 28 hǎo beautiful 窺見室家之好
427 28 hǎo to be healthy / to be recovered 窺見室家之好
428 28 hǎo remarkable / excellent 窺見室家之好
429 28 hǎo suitable 窺見室家之好
430 28 hào a hole in a coin or jade disk 窺見室家之好
431 28 hào a fond object 窺見室家之好
432 27 不知 bùzhī do not know 不知命
433 27 to give 予小子履
434 27 fēi Kangxi radical 175 非與
435 27 fēi wrong / bad / untruthful 非與
436 27 fēi different 非與
437 27 fēi to not be / to not have 非與
438 27 fēi to violate / to be contrary to 非與
439 27 fēi Africa 非與
440 27 fēi to slander 非與
441 27 fěi to avoid 非與
442 27 fēi must 非與
443 27 fēi an error 非與
444 27 fēi a problem / a question 非與
445 27 fēi evil 非與
446 25 xìn to believe / to trust 信則民任焉
447 25 xìn a letter 信則民任焉
448 25 xìn evidence 信則民任焉
449 25 xìn faith / confidence 信則民任焉
450 25 xìn honest / sincere / true 信則民任焉
451 25 xìn to keep one's word 信則民任焉
452 25 xìn proof / a certificate / a receipt / a voucher 信則民任焉
453 25 xìn an official holding a document 信則民任焉
454 25 xìn a gift 信則民任焉
455 25 xìn credit 信則民任焉
456 25 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 信則民任焉
457 25 xìn news / a message 信則民任焉
458 25 xìn arsenic 信則民任焉
459 25 jīn today / modern / present / current / this / now 今之從政者殆而
460 24 子張 zǐ zhāng Zi Zhang 子張問於孔子曰
461 24 小人 xiǎorén a vulgar person / a person of little virtue / xiaoren 小人之過也必文
462 24 小人 xiǎorén a short person 小人之過也必文
463 24 小人 xiǎorén a commoner 小人之過也必文
464 24 可以 kěyǐ can / may / possible / able to 何如斯可以從政矣
465 24 可以 kěyǐ capable / adequate 何如斯可以從政矣
466 24 可以 kěyǐ can / may / possible / able to 何如斯可以從政矣
467 24 可以 kěyǐ good 何如斯可以從政矣
468 23 sixth of 10 heavenly trunks 未信則以為厲己也
469 23 Kangxi radical 49 未信則以為厲己也
470 23 sixth 未信則以為厲己也
471 23 wén writing / text 小人之過也必文
472 23 wén Kangxi radical 67 小人之過也必文
473 23 wén Wen 小人之過也必文
474 23 wén lines or grain on an object 小人之過也必文
475 23 wén culture 小人之過也必文
476 23 wén refined writings 小人之過也必文
477 23 wén civil / non-military 小人之過也必文
478 23 wén to conceal a fault / gloss over 小人之過也必文
479 23 wén wen 小人之過也必文
480 23 wén ornamentation / adornment 小人之過也必文
481 23 wén to ornament / to adorn 小人之過也必文
482 23 wén beautiful 小人之過也必文
483 23 wén a text / a manuscript 小人之過也必文
484 23 wén a group responsible for ritual and music 小人之過也必文
485 23 wén the text of an imperial order 小人之過也必文
486 23 wén liberal arts 小人之過也必文
487 23 wén a rite / a ritual 小人之過也必文
488 23 wén a tattoo 小人之過也必文
489 23 wén a classifier for copper coins 小人之過也必文
490 23 suǒ a few / various / some 所重
491 23 suǒ a place / a location 所重
492 23 suǒ indicates a passive voice 所重
493 23 suǒ an ordinal number 所重
494 23 suǒ meaning 所重
495 23 suǒ garrison 所重
496 23 天下 tiānxià China 天下之民歸心焉
497 23 天下 tiānxià authority over China 天下之民歸心焉
498 23 天下 tiānxià the world 天下之民歸心焉
499 22 zhèng government / administration 四方之政行焉
500 22 zhèng politics 四方之政行焉

Frequencies of all Words

Top 8779

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 579 zhī him / her / them / that 天之曆數在爾躬
2 579 zhī used between a modifier and a word to form a word group 天之曆數在爾躬
3 579 zhī to go 天之曆數在爾躬
4 579 zhī this / that 天之曆數在爾躬
5 579 zhī genetive marker 天之曆數在爾躬
6 579 zhī it 天之曆數在爾躬
7 579 zhī in 天之曆數在爾躬
8 579 zhī all 天之曆數在爾躬
9 579 zhī and 天之曆數在爾躬
10 579 zhī however 天之曆數在爾躬
11 579 zhī if 天之曆數在爾躬
12 579 zhī then 天之曆數在爾躬
13 579 zhī to arrive / to go 天之曆數在爾躬
14 579 zhī is 天之曆數在爾躬
15 579 zhī to use 天之曆數在爾躬
16 579 zhī Zhi 天之曆數在爾躬
17 531 also / too 猶之與人也
18 531 a final modal particle indicating certainy or decision 猶之與人也
19 531 either 猶之與人也
20 531 even 猶之與人也
21 531 used to soften the tone 猶之與人也
22 531 used for emphasis 猶之與人也
23 531 used to mark contrast 猶之與人也
24 531 used to mark compromise 猶之與人也
25 403 子曰 zǐyuē Confucius says 子曰
26 305 yuē to speak / to say 堯曰
27 305 yuē Kangxi radical 73 堯曰
28 305 yuē to be called 堯曰
29 305 yuē particle without meaning 堯曰
30 287 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 勞而不怨
31 287 ér Kangxi radical 126 勞而不怨
32 287 ér you 勞而不怨
33 287 ér not only ... but also .... / ... as well as ... / moreover / in addition / furthermore 勞而不怨
34 287 ér right away / then 勞而不怨
35 287 ér but / yet / however / while / nevertheless 勞而不怨
36 287 ér if / in case / in the event that 勞而不怨
37 287 ér therefore / as a result / thus 勞而不怨
38 287 ér how can it be that? 勞而不怨
39 287 ér so as to 勞而不怨
40 287 ér only then 勞而不怨
41 287 ér as if / to seem like 勞而不怨
42 287 néng can / able 勞而不怨
43 287 ér whiskers on the cheeks / sideburns 勞而不怨
44 287 ér me 勞而不怨
45 287 ér to arrive / up to 勞而不怨
46 287 ér possessive 勞而不怨
47 228 not / no 帝臣不蔽
48 228 expresses that a certain condition cannot be acheived 帝臣不蔽
49 228 as a correlative 帝臣不蔽
50 228 no (answering a question) 帝臣不蔽
51 228 forms a negative adjective from a noun 帝臣不蔽
52 228 at the end of a sentence to form a question 帝臣不蔽
53 228 to form a yes or no question 帝臣不蔽
54 228 infix potential marker 帝臣不蔽
55 217 his / hers / its / theirs 君子正其衣冠
56 217 to add emphasis 君子正其衣冠
57 217 used when asking a question in reply to a question 君子正其衣冠
58 217 used when making a request or giving an order 君子正其衣冠
59 217 he / her / it / them 君子正其衣冠
60 217 probably / likely 君子正其衣冠
61 217 will 君子正其衣冠
62 217 may 君子正其衣冠
63 217 if 君子正其衣冠
64 217 or 君子正其衣冠
65 217 Qi 君子正其衣冠
66 186 child / son 子夏之門人問交於子張
67 186 egg / newborn 子夏之門人問交於子張
68 186 first earthly branch 子夏之門人問交於子張
69 186 11 p.m.-1 a.m. 子夏之門人問交於子張
70 186 Kangxi radical 39 子夏之門人問交於子張
71 186 zi indicates that the the word is used as a noun 子夏之門人問交於子張
72 186 pellet / something small and hard 子夏之門人問交於子張
73 186 master 子夏之門人問交於子張
74 186 viscount 子夏之門人問交於子張
75 186 zi you / your honor 子夏之門人問交於子張
76 186 masters 子夏之門人問交於子張
77 186 person 子夏之門人問交於子張
78 186 young 子夏之門人問交於子張
79 186 seed 子夏之門人問交於子張
80 186 subordinate / subsidiary 子夏之門人問交於子張
81 186 a copper coin 子夏之門人問交於子張
82 186 bundle 子夏之門人問交於子張
83 186 female dragonfly 子夏之門人問交於子張
84 186 constituent 子夏之門人問交於子張
85 186 offspring / descendants 子夏之門人問交於子張
86 186 dear 子夏之門人問交於子張
87 186 little one 子夏之門人問交於子張
88 175 final particle 何如斯可以從政矣
89 165 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 可者與之
90 165 zhě that 可者與之
91 165 zhě nominalizing function word 可者與之
92 165 zhě used to mark a definition 可者與之
93 165 zhě used to mark a pause 可者與之
94 165 zhě topic marker / that / it 可者與之
95 165 zhuó according to 可者與之
96 157 yǒu is / are / to exist 周有大賚
97 157 yǒu to have / to possess 周有大賚
98 157 yǒu becoming / bhāva 周有大賚
99 157 yǒu indicates an estimate 周有大賚
100 157 yǒu indicates a large quantity 周有大賚
101 157 yǒu indicates an affirmative response 周有大賚
102 157 yǒu a certain / used before a person, time, or place 周有大賚
103 157 yǒu used to compare two things 周有大賚
104 157 yǒu used in a polite formula before certain verbs 周有大賚
105 157 yǒu used before the names of dynasties 周有大賚
106 157 yǒu a certain thing / what exists 周有大賚
107 157 yǒu multiple of ten and ... 周有大賚
108 157 yǒu abundant 周有大賚
109 157 yǒu purposeful 周有大賚
110 157 yǒu You 周有大賚
111 156 in / at 子張問於孔子曰
112 156 in / at 子張問於孔子曰
113 156 in / at / to / from 子張問於孔子曰
114 156 to rely on / to depend on 子張問於孔子曰
115 156 to go to / to arrive at 子張問於孔子曰
116 156 from 子張問於孔子曰
117 156 give 子張問於孔子曰
118 156 oppposing 子張問於孔子曰
119 156 and 子張問於孔子曰
120 156 compared to 子張問於孔子曰
121 156 by 子張問於孔子曰
122 156 and / as well as 子張問於孔子曰
123 156 for 子張問於孔子曰
124 156 Yu 子張問於孔子曰
125 156 a crow 子張問於孔子曰
126 156 whew / wow 子張問於孔子曰
127 153 expresses question or doubt 斯不亦惠而不費乎
128 153 in 斯不亦惠而不費乎
129 153 marks a return question 斯不亦惠而不費乎
130 153 marks a beckoning tone 斯不亦惠而不費乎
131 153 marks conjecture 斯不亦惠而不費乎
132 153 marks a pause 斯不亦惠而不費乎
133 153 marks praise 斯不亦惠而不費乎
134 153 ah / sigh 斯不亦惠而不費乎
135 132 and 猶之與人也
136 132 to give 猶之與人也
137 132 together with 猶之與人也
138 132 interrogative particle 猶之與人也
139 132 to accompany 猶之與人也
140 132 to particate in 猶之與人也
141 132 of the same kind 猶之與人也
142 132 to help 猶之與人也
143 132 for 猶之與人也
144 123 wèi for / to 焉能為有
145 123 wèi because of 焉能為有
146 123 wéi to act as / to serve 焉能為有
147 123 wéi to change into / to become 焉能為有
148 123 wéi to be / is 焉能為有
149 123 wéi to do 焉能為有
150 123 wèi for 焉能為有
151 123 wèi to 焉能為有
152 123 wéi in a passive construction 焉能為有
153 123 wéi forming a rehetorical question 焉能為有
154 123 wéi forming an adverb 焉能為有
155 123 wéi to add emphasis 焉能為有
156 123 wèi to support / to help 焉能為有
157 123 wéi to govern 焉能為有
158 117 otherwise / but / however 寬則得眾
159 117 then 寬則得眾
160 117 measure word for short sections of text 寬則得眾
161 117 a criteria / a norm / a standard / a rule / a law 寬則得眾
162 117 a grade / a level 寬則得眾
163 117 an example / a model 寬則得眾
164 117 a weighing device 寬則得眾
165 117 to grade / to rank 寬則得眾
166 117 to copy / to imitate / to follow 寬則得眾
167 117 to do 寬則得眾
168 117 koan / kōan / gong'an 寬則得眾
169 117 only 寬則得眾
170 117 immediately 寬則得眾
171 116 so as to / in order to 舜亦以命禹
172 116 to use / to regard as 舜亦以命禹
173 116 to use / to grasp 舜亦以命禹
174 116 according to 舜亦以命禹
175 116 because of 舜亦以命禹
176 116 on a certain date 舜亦以命禹
177 116 and / as well as 舜亦以命禹
178 116 to rely on 舜亦以命禹
179 116 to regard 舜亦以命禹
180 116 to be able to 舜亦以命禹
181 116 to order / to command 舜亦以命禹
182 116 further / moreover 舜亦以命禹
183 116 used after a verb 舜亦以命禹
184 116 very 舜亦以命禹
185 116 already 舜亦以命禹
186 116 increasingly 舜亦以命禹
187 116 a reason / a cause 舜亦以命禹
188 116 Israel 舜亦以命禹
189 116 Yi 舜亦以命禹
190 112 I 異乎吾所聞
191 112 my 異乎吾所聞
192 112 Wu 異乎吾所聞
193 109 rén person / people / a human being 不如仁人
194 109 rén Kangxi radical 9 不如仁人
195 109 rén a kind of person 不如仁人
196 109 rén everybody 不如仁人
197 109 rén adult 不如仁人
198 109 rén somebody / others 不如仁人
199 109 rén an upright person 不如仁人
200 109 rén Human Realm 不如仁人
201 107 君子 jūnzi a ruler / a sovereign 君子惠而不費
202 107 君子 jūnzi junzi / a nobleman / a person of noble character / a person of virtue 君子惠而不費
203 106 such as / for example / for instance 如之何其拒人也
204 106 if 如之何其拒人也
205 106 in accordance with / at 如之何其拒人也
206 106 to be appropriate / should / with regard to 如之何其拒人也
207 106 this 如之何其拒人也
208 106 it is so / it is thus / can be compared with 如之何其拒人也
209 106 to go to 如之何其拒人也
210 106 to meet 如之何其拒人也
211 106 to appear / to seem / to be like 如之何其拒人也
212 106 to resist 如之何其拒人也
213 106 and 如之何其拒人也
214 106 or 如之何其拒人也
215 106 but 如之何其拒人也
216 106 then 如之何其拒人也
217 106 naturally 如之何其拒人也
218 106 expresses a question or doubt 如之何其拒人也
219 106 you 如之何其拒人也
220 106 the second lunar month 如之何其拒人也
221 97 yán to speak / to say / said 不知言
222 97 yán language / talk / words / utterance / speech 不知言
223 97 yán Kangxi radical 149 不知言
224 97 yán a particle with no meaning 不知言
225 97 yán phrase / sentence 不知言
226 97 yán a word / a syllable 不知言
227 97 yán a theory / a doctrine 不知言
228 97 yán to regard as 不知言
229 97 yán to act as 不知言
230 91 wèn to ask 子張問於孔子曰
231 91 wèn to inquire after 子張問於孔子曰
232 91 wèn to interrogate 子張問於孔子曰
233 91 wèn to hold responsible 子張問於孔子曰
234 91 wèn to request something 子張問於孔子曰
235 91 wèn to rebuke 子張問於孔子曰
236 91 wèn to send an official mission bearing gifts 子張問於孔子曰
237 91 wèn news 子張問於孔子曰
238 91 wèn to propose marriage 子張問於孔子曰
239 91 wén to inform 子張問於孔子曰
240 91 wèn to research 子張問於孔子曰
241 91 wèn Wen 子張問於孔子曰
242 91 wèn to 子張問於孔子曰
243 91 wèn a question 子張問於孔子曰
244 86 no 無以萬方
245 86 to not have / without 無以萬方
246 86 has not yet 無以萬方
247 86 mo 無以萬方
248 86 do not 無以萬方
249 86 not / -less / un- 無以萬方
250 86 regardless of 無以萬方
251 86 Wu 無以萬方
252 84 yān where / how 四方之政行焉
253 84 yān here / this 四方之政行焉
254 84 yān used for emphasis 四方之政行焉
255 84 yān only 四方之政行焉
256 84 yān in it / there 四方之政行焉
257 77 rén a kernel / a pit 不如仁人
258 77 rén benevolent / humane 不如仁人
259 77 rén benevolence / humanity 不如仁人
260 77 rén a benevolent person 不如仁人
261 77 rén benevolent government 不如仁人
262 77 rén kindness 不如仁人
263 77 rén pity 不如仁人
264 77 rén a man 不如仁人
265 77 rén to love 不如仁人
266 77 rén to sympathize / to pity 不如仁人
267 77 rén to miss 不如仁人
268 77 Rén Ren 不如仁人
269 68 孔子 Kǒngzi Confucius 子張問於孔子曰
270 67 certainly / must / will / necessarily 必有可觀者焉
271 67 must 必有可觀者焉
272 67 if / suppose 必有可觀者焉
273 67 Bi 必有可觀者焉
274 64 this 何如斯可以從政矣
275 64 to split / to tear 何如斯可以從政矣
276 64 thus / such 何如斯可以從政矣
277 64 to depart / to leave 何如斯可以從政矣
278 64 otherwise / but / however 何如斯可以從政矣
279 64 possessive particle 何如斯可以從政矣
280 64 question particle 何如斯可以從政矣
281 64 sigh 何如斯可以從政矣
282 64 is / are 何如斯可以從政矣
283 64 all / every 何如斯可以從政矣
284 64 Si 何如斯可以從政矣
285 63 what / where / which 如之何其拒人也
286 63 to carry on the shoulder 如之何其拒人也
287 63 who 如之何其拒人也
288 63 what 如之何其拒人也
289 63 why 如之何其拒人也
290 63 how 如之何其拒人也
291 63 how much 如之何其拒人也
292 63 He 如之何其拒人也
293 59 zāi exclamatory particle 豈若從辟世之士哉
294 59 zāi interrogative particle 豈若從辟世之士哉
295 59 zāi to start 豈若從辟世之士哉
296 57 xíng to walk / to move 四方之政行焉
297 57 xíng capable / competent 四方之政行焉
298 57 háng profession 四方之政行焉
299 57 háng line / row 四方之政行焉
300 57 xíng Kangxi radical 144 四方之政行焉
301 57 xíng to travel 四方之政行焉
302 57 xíng actions / conduct 四方之政行焉
303 57 xíng to do / to act 四方之政行焉
304 57 xíng all right / OK / okay 四方之政行焉
305 57 háng line 四方之政行焉
306 57 xìng mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions 四方之政行焉
307 57 xíng practice / carita / caryā / conduct / behavior 四方之政行焉
308 57 héng virtuous deeds 四方之政行焉
309 57 hàng a line of trees 四方之政行焉
310 57 hàng bold / steadfast 四方之政行焉
311 57 xíng to practice 四方之政行焉
312 57 háng a path / a road 四方之政行焉
313 57 xíng travel 四方之政行焉
314 57 xíng to circulate 四方之政行焉
315 57 xíng running script / running script 四方之政行焉
316 57 xíng temporary 四方之政行焉
317 57 xíng soon 四方之政行焉
318 57 háng to rank 四方之政行焉
319 57 háng a business / a shop 四方之政行焉
320 57 xíng to depart / to leave 四方之政行焉
321 57 jiàn to see 士見危致命
322 57 jiàn opinion / view / understanding 士見危致命
323 57 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 士見危致命
324 57 jiàn refer to / for details see 士見危致命
325 57 jiàn to appear 士見危致命
326 57 jiàn passive marker 士見危致命
327 57 jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi 士見危致命
328 57 jiàn to meet 士見危致命
329 57 jiàn to receive (a guest) 士見危致命
330 57 jiàn let me / kindly 士見危致命
331 57 jiàn Jian 士見危致命
332 57 xiàn to appear 士見危致命
333 57 xiàn to introduce 士見危致命
334 54 zhī to know 日知其所亡
335 54 zhī to comprehend 日知其所亡
336 54 zhī to inform / to tell 日知其所亡
337 54 zhī to administer 日知其所亡
338 54 zhī to distinguish / to discern 日知其所亡
339 54 zhī to be close friends 日知其所亡
340 54 zhī to feel / to sense / to perceive 日知其所亡
341 54 zhī to receive / to entertain 日知其所亡
342 54 zhī knowledge 日知其所亡
343 54 zhī consciousness / perception 日知其所亡
344 54 zhī a close friend 日知其所亡
345 54 zhì wisdom 日知其所亡
346 54 zhì Zhi 日知其所亡
347 52 wén to hear 子夏聞之曰
348 52 wén Wen 子夏聞之曰
349 52 wén sniff at / to smell 子夏聞之曰
350 52 wén to be widely known 子夏聞之曰
351 52 wén to confirm / to accept 子夏聞之曰
352 52 wén information 子夏聞之曰
353 52 wèn famous / well known 子夏聞之曰
354 52 wén knowledge / learning 子夏聞之曰
355 52 wèn popularity / prestige / reputation 子夏聞之曰
356 52 wén to question 子夏聞之曰
357 51 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 遠之事君
358 51 jūn you 遠之事君
359 51 jūn a mistress 遠之事君
360 51 jūn date-plum 遠之事君
361 51 jūn the son of heaven 遠之事君
362 51 jūn to rule 遠之事君
363 50 I / me / my 我之大賢與
364 50 self / ātman / attan 我之大賢與
365 50 we / our 我之大賢與
366 50 [my] dear 我之大賢與
367 50 Wo 我之大賢與
368 49 sān three 殷有三仁焉
369 49 sān third 殷有三仁焉
370 49 sān more than two 殷有三仁焉
371 49 sān very few 殷有三仁焉
372 49 can / may / permissible 擇可勞而勞之
373 49 but 擇可勞而勞之
374 49 such / so 擇可勞而勞之
375 49 able to / possibly 擇可勞而勞之
376 49 to approve / to permit 擇可勞而勞之
377 49 to be worth 擇可勞而勞之
378 49 to suit / to fit 擇可勞而勞之
379 49 khan 擇可勞而勞之
380 49 to recover 擇可勞而勞之
381 49 to act as 擇可勞而勞之
382 49 to be worth / to deserve 擇可勞而勞之
383 49 approximately / probably 擇可勞而勞之
384 49 expresses doubt 擇可勞而勞之
385 49 really / truely 擇可勞而勞之
386 49 used to add emphasis 擇可勞而勞之
387 49 beautiful 擇可勞而勞之
388 49 Ke 擇可勞而勞之
389 49 used to ask a question 擇可勞而勞之
390 48 子路 zǐlù Zi Lu 使子路問津焉
391 46 使 shǐ to make / to cause 孟氏使陽膚為士師
392 46 使 shǐ to make use of for labor 孟氏使陽膚為士師
393 46 使 shǐ to indulge 孟氏使陽膚為士師
394 46 使 shǐ an emissary / an envoy / ambassador / commissioner 孟氏使陽膚為士師
395 46 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 孟氏使陽膚為士師
396 46 使 shǐ to dispatch 孟氏使陽膚為士師
397 46 使 shǐ if 孟氏使陽膚為士師
398 46 使 shǐ to use 孟氏使陽膚為士師
399 46 使 shǐ to be able to 孟氏使陽膚為士師
400 46 bāng nation / country / state 夫子之得邦家者
401 46 bāng a feudal state 夫子之得邦家者
402 46 bāng to bestow a fiefdom 夫子之得邦家者
403 46 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 不知禮
404 46 a ritual / a ceremony / a rite 不知禮
405 46 a present / a gift 不知禮
406 46 a bow 不知禮
407 46 Li / Zhou Li / Yi Li / Li Ji 不知禮
408 46 Li 不知禮
409 46 to give an offering in a religious ceremony 不知禮
410 46 to respect / to revere 不知禮
411 44 xué to study / to learn 君子學以致其道
412 44 xué a discipline / a branch of study 君子學以致其道
413 44 xué to imitate 君子學以致其道
414 44 xué a school / an academy 君子學以致其道
415 44 xué to understand 君子學以致其道
416 44 xué learning / acquired knowledge 君子學以致其道
417 44 xué a doctrine 君子學以致其道
418 44 xué learned 君子學以致其道
419 44 xué a learner 君子學以致其道
420 44 mín the people / citizen / subjects 天下之民歸心焉
421 44 mín Min 天下之民歸心焉
422 44 wèi to call 不教而殺謂之虐
423 44 wèi to discuss / to comment on / to speak of / to tell about 不教而殺謂之虐
424 44 wèi to speak to / to address 不教而殺謂之虐
425 44 wèi to treat as / to regard as 不教而殺謂之虐
426 44 wèi introducing a condition situation 不教而殺謂之虐
427 44 wèi to speak to / to address 不教而殺謂之虐
428 44 wèi to think 不教而殺謂之虐
429 44 wèi for / is to be 不教而殺謂之虐
430 44 wèi to make / to cause 不教而殺謂之虐
431 44 wèi and 不教而殺謂之虐
432 44 wèi principle / reason 不教而殺謂之虐
433 44 wèi Wei 不教而殺謂之虐
434 43 a man / a male adult 夫執輿者為誰
435 43 this / that / those 夫執輿者為誰
436 43 now / still 夫執輿者為誰
437 43 is it not? / final particle 夫執輿者為誰
438 43 husband 夫執輿者為誰
439 43 a person 夫執輿者為誰
440 43 someone who does manual work 夫執輿者為誰
441 43 a hired worker 夫執輿者為誰
442 43 he 夫執輿者為誰
443 43 子貢 Zǐ Gòng Zi Gong 子貢曰
444 43 dào way / road / path 君子學以致其道
445 43 dào principle / a moral / morality 君子學以致其道
446 43 dào Tao / the Way 君子學以致其道
447 43 dào measure word for long things 君子學以致其道
448 43 dào to say / to speak / to talk 君子學以致其道
449 43 dào to think 君子學以致其道
450 43 dào times 君子學以致其道
451 43 dào the path leading to the cessation of suffering 君子學以致其道
452 43 dào circuit / a province 君子學以致其道
453 43 dào a course / a channel 君子學以致其道
454 43 dào a method / a way of doing something 君子學以致其道
455 43 dào measure word for doors and walls 君子學以致其道
456 43 dào measure word for courses of a meal 君子學以致其道
457 43 dào a centimeter 君子學以致其道
458 43 dào a doctrine 君子學以致其道
459 43 Dào Taoism / Daoism 君子學以致其道
460 43 dào a skill 君子學以致其道
461 43 dào a sect 君子學以致其道
462 43 dào a line 君子學以致其道
463 42 shì is / are / am / to be 善人是富
464 42 shì is exactly 善人是富
465 42 shì is suitable / is in contrast / used for emphasis 善人是富
466 42 shì this / that / those 善人是富
467 42 shì really / certainly 善人是富
468 42 shì correct / affirmative 善人是富
469 42 shì to exist 善人是富
470 42 shì used between repetitions of a word 善人是富
471 40 shì matter / thing / item 直道而事人
472 40 shì to serve 直道而事人
473 40 shì a government post 直道而事人
474 40 shì duty / post / work 直道而事人
475 40 shì occupation 直道而事人
476 40 shì cause / undertaking / enterprise / achievment 直道而事人
477 40 shì an accident 直道而事人
478 40 shì to attend 直道而事人
479 40 shì an allusion 直道而事人
480 40 shì a condition / a state / a situation 直道而事人
481 40 shì to engage in 直道而事人
482 40 shì to enslave 直道而事人
483 40 shì to pursue 直道而事人
484 40 shì to administer 直道而事人
485 40 shì to appoint 直道而事人
486 40 shì a piece 直道而事人
487 40 shì meaning / phenomena 直道而事人
488 39 néng can / able 焉能為有
489 39 néng ability / capacity 焉能為有
490 39 néng a mythical bear-like beast 焉能為有
491 39 néng energy 焉能為有
492 39 néng function / use 焉能為有
493 39 néng may / should / permitted to 焉能為有
494 39 néng talent 焉能為有
495 39 néng expert at 焉能為有
496 39 néng to be in harmony 焉能為有
497 39 néng to tend to / to care for 焉能為有
498 39 néng to reach / to arrive at 焉能為有
499 39 néng as long as / only 焉能為有
500 39 néng even if 焉能為有

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀公 哀公 196
  1. Aigong / Lord Ai
  2. Aigong / Lord Ai
安仁 196 Anren
98
  1. cypress / cedar
  2. Berlin
  3. Bai
北辰 66 Polaris / North Star
比干 98 Bi Gan (Chinese god of wealth)
伯夷 98 Bo Yi
不可弃 不可棄 98 Āvantaka
曾子 99 Ceng Zi
陈文 陳文 99 Chen Wen
大贤 大賢 68 Daxian
澹台灭明 澹臺滅明 100 Dantai Mieming
道一 100 Daoyi / Mazu Daoyi
定公 100 Dinggong / Lord Ding
东周 東周 68 Eastern Zhou
樊迟 樊遲 102 Fan Chi / Fan Xu
非斯 102 Fes (third largest city of Morocco)
封人 102 Duiren
皋陶 103 Gao Yao
告子 71 Gao Zi
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
公事 103 public affairs / official (matters, duties etc)
公孙 公孫 103 Gongsun
公子 103 son of an official / son of nobility / your son (honorific)
管仲 71 Guanzi / Guan Zhong
关雎 關雎 103 Sound of the Osprey
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man / a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
何晏 104 He Yan
弘道 104 Hongdao
桓公 104 Huangong / Lord Huan
嘉善 106 Jiashan
季路 106 Ji Lu
晋文公 晉文公 74 Duke Wen of Jin
箕子 106 Jizi
居简 居簡 74 Jujian / Beijian Jujian
孔丘 75 Confucius
孔子 75 Confucius
107 Kui
乐山 樂山 108 Leshan
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish / stupid / rash / vulgar
  4. the State of Lu
孟子 77
  1. Mencius / Mengzi
  2. Mencius / Mengzi
南宫 南宮 110 Nangong
南人 110 Nanren
112
  1. Peng
  2. Peng
113
  1. wolfberry tree
  2. Qi
  3. Qi
齐桓公 齊桓公 81 Duke Huan of Qi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
蘧伯玉 113 Qu Boyu
人乘 82 The Human Vehicle
石门 石門 115 Shimen / Shihmen
史鱼 史魚 115 Shi Yu
83 Emperor Shun
叔齐 叔齊 115 Shu Qi
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander / Leader of Cavalry
思明 115 Siming
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
孙武 孫武 83 Sunzi / Sun Tzu / Sun Wu
泰山 84 Mount Tai
泰伯 116 Taibo
84
  1. Teng
  2. Teng
天道 84 Heavenly Realm / Deva Realm
天命 116 tianming / Mandate of Heaven
卫灵公 衛靈公 119 Duke Ling of Wei
微子 119 Count of Wei
文王 87 King Wen of Zhou
文子 87 Wen Zi
汶上 87 Wenshang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 87 Shan Zhao / Fenyang Wude
武王 87 Wu Wang / King Wu of Zhou
武城 119 Wucheng
无愠 無慍 119 Wuyun
120
  1. what? / where? / why?
  2. a slave / a servant
  3. Kumo Xi / Xi / Tatabi
  4. Kumo Xi / Xi / Tatabi
  5. Xi
西华 西華 88 Xihua
120
  1. Xue
  2. Xue
学道 學道 120 examiner
颜回 顏回 89 Yan Hui
颜渊 顏淵 121 Yan Yuan
121 Yao
121 Yi
羿 121 Yi
伊尹 121 Yi Yin
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭公 122 Zhaogong / Lord Zhao
郑声 鄭聲 122 Songs of Zheng
直道 90 Straight Road / Jiuyuan to Yunyang Road
知礼 知禮 90 Zhi Li
至德 90 Zhide reign
知乎 122 Zhihu
中行 122 Bank of China
中牟 90 Zhongmou
122 Emperor Zhou
周公 90 Duke Zhou
周南 122 Zhou Nan
道生 90 Zhu Daosheng / Daosheng
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
子贡 子貢 90 Zi Gong
子张 子張 122 Zi Zhang
子产 子產 122 Zi Chan
子路 122 Zi Lu
122
  1. Zou
  2. Zou
左丘明 90 Zuo Qiuming / Zuoqiu Ming

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English