Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷二十一 Scroll 21
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 870 | 曰 | yuē | to speak; to say | 禮記曰 |
2 | 870 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 禮記曰 |
3 | 870 | 曰 | yuē | to be called | 禮記曰 |
4 | 326 | 之 | zhī | to go | 皆秦之良也 |
5 | 326 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆秦之良也 |
6 | 326 | 之 | zhī | is | 皆秦之良也 |
7 | 326 | 之 | zhī | to use | 皆秦之良也 |
8 | 326 | 之 | zhī | Zhi | 皆秦之良也 |
9 | 326 | 之 | zhī | winding | 皆秦之良也 |
10 | 132 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 美人兮攬涕而伫 |
11 | 132 | 而 | ér | as if; to seem like | 美人兮攬涕而伫 |
12 | 132 | 而 | néng | can; able | 美人兮攬涕而伫 |
13 | 132 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 美人兮攬涕而伫 |
14 | 132 | 而 | ér | to arrive; up to | 美人兮攬涕而伫 |
15 | 130 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以人從葬為殉 |
16 | 130 | 為 | wéi | to change into; to become | 以人從葬為殉 |
17 | 130 | 為 | wéi | to be; is | 以人從葬為殉 |
18 | 130 | 為 | wéi | to do | 以人從葬為殉 |
19 | 130 | 為 | wèi | to support; to help | 以人從葬為殉 |
20 | 130 | 為 | wéi | to govern | 以人從葬為殉 |
21 | 123 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 杜預左氏傳注曰 |
22 | 123 | 注 | zhù | note; annotation | 杜預左氏傳注曰 |
23 | 123 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 杜預左氏傳注曰 |
24 | 123 | 注 | zhù | stakes | 杜預左氏傳注曰 |
25 | 123 | 注 | zhù | measure word for transactions | 杜預左氏傳注曰 |
26 | 123 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 杜預左氏傳注曰 |
27 | 123 | 注 | zhù | to record; to register | 杜預左氏傳注曰 |
28 | 112 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以人從葬為殉 |
29 | 112 | 以 | yǐ | to rely on | 以人從葬為殉 |
30 | 112 | 以 | yǐ | to regard | 以人從葬為殉 |
31 | 112 | 以 | yǐ | to be able to | 以人從葬為殉 |
32 | 112 | 以 | yǐ | to order; to command | 以人從葬為殉 |
33 | 112 | 以 | yǐ | used after a verb | 以人從葬為殉 |
34 | 112 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以人從葬為殉 |
35 | 112 | 以 | yǐ | Israel | 以人從葬為殉 |
36 | 112 | 以 | yǐ | Yi | 以人從葬為殉 |
37 | 101 | 本 | běn | to be one's own | 袁本 |
38 | 101 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 袁本 |
39 | 101 | 本 | běn | the roots of a plant | 袁本 |
40 | 101 | 本 | běn | capital | 袁本 |
41 | 101 | 本 | běn | main; central; primary | 袁本 |
42 | 101 | 本 | běn | according to | 袁本 |
43 | 101 | 本 | běn | a version; an edition | 袁本 |
44 | 101 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 袁本 |
45 | 101 | 本 | běn | a book | 袁本 |
46 | 101 | 本 | běn | trunk of a tree | 袁本 |
47 | 101 | 本 | běn | to investigate the root of | 袁本 |
48 | 101 | 本 | běn | a manuscript for a play | 袁本 |
49 | 101 | 本 | běn | Ben | 袁本 |
50 | 91 | 於 | yú | to go; to | 言功立不由於己 |
51 | 91 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 言功立不由於己 |
52 | 91 | 於 | yú | Yu | 言功立不由於己 |
53 | 91 | 於 | wū | a crow | 言功立不由於己 |
54 | 87 | 其 | qí | Qi | 屬其子曰 |
55 | 79 | 與 | yǔ | to give | 秦穆與群臣飲酒 |
56 | 79 | 與 | yǔ | to accompany | 秦穆與群臣飲酒 |
57 | 79 | 與 | yù | to particate in | 秦穆與群臣飲酒 |
58 | 79 | 與 | yù | of the same kind | 秦穆與群臣飲酒 |
59 | 79 | 與 | yù | to help | 秦穆與群臣飲酒 |
60 | 79 | 與 | yǔ | for | 秦穆與群臣飲酒 |
61 | 76 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 自古無殉死 |
62 | 76 | 無 | wú | to not have; without | 自古無殉死 |
63 | 76 | 無 | mó | mo | 自古無殉死 |
64 | 76 | 無 | wú | to not have | 自古無殉死 |
65 | 76 | 無 | wú | Wu | 自古無殉死 |
66 | 68 | 不 | bù | infix potential marker | 受恩良不訾 |
67 | 68 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
68 | 62 | 子 | zǐ | child; son | 使吾二婢子夾我 |
69 | 62 | 子 | zǐ | egg; newborn | 使吾二婢子夾我 |
70 | 62 | 子 | zǐ | first earthly branch | 使吾二婢子夾我 |
71 | 62 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 使吾二婢子夾我 |
72 | 62 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 使吾二婢子夾我 |
73 | 62 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 使吾二婢子夾我 |
74 | 62 | 子 | zǐ | master | 使吾二婢子夾我 |
75 | 62 | 子 | zǐ | viscount | 使吾二婢子夾我 |
76 | 62 | 子 | zi | you; your honor | 使吾二婢子夾我 |
77 | 62 | 子 | zǐ | masters | 使吾二婢子夾我 |
78 | 62 | 子 | zǐ | person | 使吾二婢子夾我 |
79 | 62 | 子 | zǐ | young | 使吾二婢子夾我 |
80 | 62 | 子 | zǐ | seed | 使吾二婢子夾我 |
81 | 62 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 使吾二婢子夾我 |
82 | 62 | 子 | zǐ | a copper coin | 使吾二婢子夾我 |
83 | 62 | 子 | zǐ | female dragonfly | 使吾二婢子夾我 |
84 | 62 | 子 | zǐ | constituent | 使吾二婢子夾我 |
85 | 62 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 使吾二婢子夾我 |
86 | 62 | 子 | zǐ | dear | 使吾二婢子夾我 |
87 | 62 | 子 | zǐ | little one | 使吾二婢子夾我 |
88 | 61 | 見 | jiàn | to see | 已見上文 |
89 | 61 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見上文 |
90 | 61 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見上文 |
91 | 61 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見上文 |
92 | 61 | 見 | jiàn | to listen to | 已見上文 |
93 | 61 | 見 | jiàn | to meet | 已見上文 |
94 | 61 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見上文 |
95 | 61 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見上文 |
96 | 61 | 見 | jiàn | Jian | 已見上文 |
97 | 61 | 見 | xiàn | to appear | 已見上文 |
98 | 61 | 見 | xiàn | to introduce | 已見上文 |
99 | 60 | 人 | rén | person; people; a human being | 大憂摧人肺肝心 |
100 | 60 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 大憂摧人肺肝心 |
101 | 60 | 人 | rén | a kind of person | 大憂摧人肺肝心 |
102 | 60 | 人 | rén | everybody | 大憂摧人肺肝心 |
103 | 60 | 人 | rén | adult | 大憂摧人肺肝心 |
104 | 60 | 人 | rén | somebody; others | 大憂摧人肺肝心 |
105 | 60 | 人 | rén | an upright person | 大憂摧人肺肝心 |
106 | 59 | 謂 | wèi | to call | 王生謂蓋寬饒曰 |
107 | 59 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 王生謂蓋寬饒曰 |
108 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 王生謂蓋寬饒曰 |
109 | 59 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 王生謂蓋寬饒曰 |
110 | 59 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 王生謂蓋寬饒曰 |
111 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 王生謂蓋寬饒曰 |
112 | 59 | 謂 | wèi | to think | 王生謂蓋寬饒曰 |
113 | 59 | 謂 | wèi | for; is to be | 王生謂蓋寬饒曰 |
114 | 59 | 謂 | wèi | to make; to cause | 王生謂蓋寬饒曰 |
115 | 59 | 謂 | wèi | principle; reason | 王生謂蓋寬饒曰 |
116 | 59 | 謂 | wèi | Wei | 王生謂蓋寬饒曰 |
117 | 59 | 作 | zuò | to do | 黃鳥作悲詩 |
118 | 59 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 黃鳥作悲詩 |
119 | 59 | 作 | zuò | to start | 黃鳥作悲詩 |
120 | 59 | 作 | zuò | a writing; a work | 黃鳥作悲詩 |
121 | 59 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 黃鳥作悲詩 |
122 | 59 | 作 | zuō | to create; to make | 黃鳥作悲詩 |
123 | 59 | 作 | zuō | a workshop | 黃鳥作悲詩 |
124 | 59 | 作 | zuō | to write; to compose | 黃鳥作悲詩 |
125 | 59 | 作 | zuò | to rise | 黃鳥作悲詩 |
126 | 59 | 作 | zuò | to be aroused | 黃鳥作悲詩 |
127 | 59 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 黃鳥作悲詩 |
128 | 59 | 作 | zuò | to regard as | 黃鳥作悲詩 |
129 | 58 | 字 | zì | letter; symbol; character | 二字 |
130 | 58 | 字 | zì | Zi | 二字 |
131 | 58 | 字 | zì | to love | 二字 |
132 | 58 | 字 | zì | to teach; to educate | 二字 |
133 | 58 | 字 | zì | to be allowed to marry | 二字 |
134 | 58 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 二字 |
135 | 58 | 字 | zì | diction; wording | 二字 |
136 | 58 | 字 | zì | handwriting | 二字 |
137 | 58 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 二字 |
138 | 58 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 二字 |
139 | 58 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 二字 |
140 | 58 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 二字 |
141 | 55 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言功立不由於己 |
142 | 55 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言功立不由於己 |
143 | 55 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言功立不由於己 |
144 | 55 | 言 | yán | phrase; sentence | 言功立不由於己 |
145 | 55 | 言 | yán | a word; a syllable | 言功立不由於己 |
146 | 55 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言功立不由於己 |
147 | 55 | 言 | yán | to regard as | 言功立不由於己 |
148 | 55 | 言 | yán | to act as | 言功立不由於己 |
149 | 52 | 王 | wáng | Wang | 王仲宣 |
150 | 52 | 王 | wáng | a king | 王仲宣 |
151 | 52 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王仲宣 |
152 | 52 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王仲宣 |
153 | 52 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王仲宣 |
154 | 52 | 王 | wáng | grand; great | 王仲宣 |
155 | 52 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王仲宣 |
156 | 52 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王仲宣 |
157 | 52 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王仲宣 |
158 | 52 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王仲宣 |
159 | 49 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
160 | 49 | 詩 | shī | poem; verse | 詩乙 |
161 | 49 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 詩乙 |
162 | 49 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 詩乙 |
163 | 49 | 詩 | shī | poetry | 詩乙 |
164 | 46 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
165 | 42 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 王粲車渠椀賦曰 |
166 | 42 | 賦 | fù | to tax; to levy | 王粲車渠椀賦曰 |
167 | 42 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 王粲車渠椀賦曰 |
168 | 42 | 賦 | fù | army | 王粲車渠椀賦曰 |
169 | 42 | 賦 | fù | taxation | 王粲車渠椀賦曰 |
170 | 42 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 王粲車渠椀賦曰 |
171 | 42 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 王粲車渠椀賦曰 |
172 | 42 | 賦 | fù | a trope | 王粲車渠椀賦曰 |
173 | 42 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 王粲車渠椀賦曰 |
174 | 42 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 王粲車渠椀賦曰 |
175 | 42 | 吾 | wú | Wu | 使吾二婢子夾我 |
176 | 42 | 秦 | qín | Shaanxi | 秦穆殺三良 |
177 | 42 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 秦穆殺三良 |
178 | 42 | 秦 | aín | State of Qin | 秦穆殺三良 |
179 | 42 | 秦 | qín | Qin | 秦穆殺三良 |
180 | 42 | 下 | xià | bottom | 涕下如綆 |
181 | 42 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 涕下如綆 |
182 | 42 | 下 | xià | to announce | 涕下如綆 |
183 | 42 | 下 | xià | to do | 涕下如綆 |
184 | 42 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 涕下如綆 |
185 | 42 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 涕下如綆 |
186 | 42 | 下 | xià | inside | 涕下如綆 |
187 | 42 | 下 | xià | an aspect | 涕下如綆 |
188 | 42 | 下 | xià | a certain time | 涕下如綆 |
189 | 42 | 下 | xià | to capture; to take | 涕下如綆 |
190 | 42 | 下 | xià | to put in | 涕下如綆 |
191 | 42 | 下 | xià | to enter | 涕下如綆 |
192 | 42 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 涕下如綆 |
193 | 42 | 下 | xià | to finish work or school | 涕下如綆 |
194 | 42 | 下 | xià | to go | 涕下如綆 |
195 | 42 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 涕下如綆 |
196 | 42 | 下 | xià | to modestly decline | 涕下如綆 |
197 | 42 | 下 | xià | to produce | 涕下如綆 |
198 | 42 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 涕下如綆 |
199 | 42 | 下 | xià | to decide | 涕下如綆 |
200 | 42 | 下 | xià | to be less than | 涕下如綆 |
201 | 42 | 下 | xià | humble; lowly | 涕下如綆 |
202 | 41 | 楚辭 | chǔ cí | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu | 王逸楚辭注曰 |
203 | 41 | 一 | yī | one | 一往不復還 |
204 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一往不復還 |
205 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 一往不復還 |
206 | 41 | 一 | yī | first | 一往不復還 |
207 | 41 | 一 | yī | the same | 一往不復還 |
208 | 41 | 一 | yī | sole; single | 一往不復還 |
209 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 一往不復還 |
210 | 41 | 一 | yī | Yi | 一往不復還 |
211 | 41 | 一 | yī | other | 一往不復還 |
212 | 41 | 一 | yī | to unify | 一往不復還 |
213 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一往不復還 |
214 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一往不復還 |
215 | 40 | 史記 | shǐjì | Records of the Historian | 史記曰 |
216 | 40 | 史記 | shǐjì | a historical record | 史記曰 |
217 | 40 | 傳 | chuán | to transmit | 毛萇詩傳曰 |
218 | 40 | 傳 | zhuàn | a biography | 毛萇詩傳曰 |
219 | 40 | 傳 | chuán | to teach | 毛萇詩傳曰 |
220 | 40 | 傳 | chuán | to summon | 毛萇詩傳曰 |
221 | 40 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 毛萇詩傳曰 |
222 | 40 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 毛萇詩傳曰 |
223 | 40 | 傳 | chuán | to express | 毛萇詩傳曰 |
224 | 40 | 傳 | chuán | to conduct | 毛萇詩傳曰 |
225 | 40 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 毛萇詩傳曰 |
226 | 40 | 傳 | zhuàn | a commentary | 毛萇詩傳曰 |
227 | 39 | 在 | zài | in; at | 所講在玄虛 |
228 | 39 | 在 | zài | to exist; to be living | 所講在玄虛 |
229 | 39 | 在 | zài | to consist of | 所講在玄虛 |
230 | 39 | 在 | zài | to be at a post | 所講在玄虛 |
231 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 忠義我所安 |
232 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 忠義我所安 |
233 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 忠義我所安 |
234 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 忠義我所安 |
235 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 忠義我所安 |
236 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 忠義我所安 |
237 | 39 | 乃 | nǎi | to be | 乃下世兮 |
238 | 38 | 五 | wǔ | five | 五臣翰曰 |
239 | 38 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五臣翰曰 |
240 | 38 | 五 | wǔ | Wu | 五臣翰曰 |
241 | 38 | 五 | wǔ | the five elements | 五臣翰曰 |
242 | 37 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 班固漢書金日磾贊曰 |
243 | 37 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 班固漢書金日磾贊曰 |
244 | 37 | 日 | rì | a day | 班固漢書金日磾贊曰 |
245 | 37 | 日 | rì | Japan | 班固漢書金日磾贊曰 |
246 | 37 | 日 | rì | sun | 班固漢書金日磾贊曰 |
247 | 37 | 日 | rì | daytime | 班固漢書金日磾贊曰 |
248 | 37 | 日 | rì | sunlight | 班固漢書金日磾贊曰 |
249 | 37 | 日 | rì | everyday | 班固漢書金日磾贊曰 |
250 | 37 | 日 | rì | season | 班固漢書金日磾贊曰 |
251 | 37 | 日 | rì | available time | 班固漢書金日磾贊曰 |
252 | 37 | 日 | rì | in the past | 班固漢書金日磾贊曰 |
253 | 37 | 日 | mì | mi | 班固漢書金日磾贊曰 |
254 | 36 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
255 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 王生謂蓋寬饒曰 |
256 | 36 | 生 | shēng | to live | 王生謂蓋寬饒曰 |
257 | 36 | 生 | shēng | raw | 王生謂蓋寬饒曰 |
258 | 36 | 生 | shēng | a student | 王生謂蓋寬饒曰 |
259 | 36 | 生 | shēng | life | 王生謂蓋寬饒曰 |
260 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 王生謂蓋寬饒曰 |
261 | 36 | 生 | shēng | alive | 王生謂蓋寬饒曰 |
262 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 王生謂蓋寬饒曰 |
263 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 王生謂蓋寬饒曰 |
264 | 36 | 生 | shēng | to grow | 王生謂蓋寬饒曰 |
265 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 王生謂蓋寬饒曰 |
266 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 王生謂蓋寬饒曰 |
267 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 王生謂蓋寬饒曰 |
268 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 王生謂蓋寬饒曰 |
269 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 王生謂蓋寬饒曰 |
270 | 36 | 生 | shēng | gender | 王生謂蓋寬饒曰 |
271 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 王生謂蓋寬饒曰 |
272 | 36 | 生 | shēng | to set up | 王生謂蓋寬饒曰 |
273 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 王生謂蓋寬饒曰 |
274 | 36 | 生 | shēng | a captive | 王生謂蓋寬饒曰 |
275 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 王生謂蓋寬饒曰 |
276 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 王生謂蓋寬饒曰 |
277 | 36 | 生 | shēng | unripe | 王生謂蓋寬饒曰 |
278 | 36 | 生 | shēng | nature | 王生謂蓋寬饒曰 |
279 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 王生謂蓋寬饒曰 |
280 | 36 | 生 | shēng | destiny | 王生謂蓋寬饒曰 |
281 | 35 | 良 | liáng | good; virtuous; respectable | 秦穆殺三良 |
282 | 35 | 良 | liáng | moderate | 秦穆殺三良 |
283 | 35 | 良 | liáng | wise and capable | 秦穆殺三良 |
284 | 35 | 良 | liáng | natural; innate | 秦穆殺三良 |
285 | 35 | 良 | liáng | a virtuous person | 秦穆殺三良 |
286 | 35 | 良 | liáng | Liang | 秦穆殺三良 |
287 | 35 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
288 | 35 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
289 | 35 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 三善臣 |
290 | 35 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 三善臣 |
291 | 35 | 臣 | chén | a slave | 三善臣 |
292 | 35 | 臣 | chén | Chen | 三善臣 |
293 | 35 | 臣 | chén | to obey; to comply | 三善臣 |
294 | 35 | 臣 | chén | to command; to direct | 三善臣 |
295 | 35 | 臣 | chén | a subject | 三善臣 |
296 | 35 | 中 | zhōng | middle | 中田有廬 |
297 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中田有廬 |
298 | 35 | 中 | zhōng | China | 中田有廬 |
299 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中田有廬 |
300 | 35 | 中 | zhōng | midday | 中田有廬 |
301 | 35 | 中 | zhōng | inside | 中田有廬 |
302 | 35 | 中 | zhōng | during | 中田有廬 |
303 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 中田有廬 |
304 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 中田有廬 |
305 | 35 | 中 | zhōng | half | 中田有廬 |
306 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中田有廬 |
307 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中田有廬 |
308 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 中田有廬 |
309 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中田有廬 |
310 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見上文 |
311 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見上文 |
312 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 已見上文 |
313 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見上文 |
314 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見上文 |
315 | 35 | 我 | wǒ | self | 如我死 |
316 | 35 | 我 | wǒ | [my] dear | 如我死 |
317 | 35 | 我 | wǒ | Wo | 如我死 |
318 | 35 | 高 | gāo | high; tall | 高百尺而無枝 |
319 | 35 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 高百尺而無枝 |
320 | 35 | 高 | gāo | height | 高百尺而無枝 |
321 | 35 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 高百尺而無枝 |
322 | 35 | 高 | gāo | high pitched; loud | 高百尺而無枝 |
323 | 35 | 高 | gāo | fine; good | 高百尺而無枝 |
324 | 35 | 高 | gāo | senior | 高百尺而無枝 |
325 | 35 | 高 | gāo | expensive | 高百尺而無枝 |
326 | 35 | 高 | gāo | Gao | 高百尺而無枝 |
327 | 35 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 高百尺而無枝 |
328 | 35 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 高百尺而無枝 |
329 | 35 | 高 | gāo | to respect | 高百尺而無枝 |
330 | 34 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 自武至平也 |
331 | 34 | 至 | zhì | to arrive | 自武至平也 |
332 | 34 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄禮記注曰 |
333 | 34 | 上 | shàng | top; a high position | 上無許 |
334 | 34 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上無許 |
335 | 34 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上無許 |
336 | 34 | 上 | shàng | shang | 上無許 |
337 | 34 | 上 | shàng | previous; last | 上無許 |
338 | 34 | 上 | shàng | high; higher | 上無許 |
339 | 34 | 上 | shàng | advanced | 上無許 |
340 | 34 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上無許 |
341 | 34 | 上 | shàng | time | 上無許 |
342 | 34 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上無許 |
343 | 34 | 上 | shàng | far | 上無許 |
344 | 34 | 上 | shàng | big; as big as | 上無許 |
345 | 34 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上無許 |
346 | 34 | 上 | shàng | to report | 上無許 |
347 | 34 | 上 | shàng | to offer | 上無許 |
348 | 34 | 上 | shàng | to go on stage | 上無許 |
349 | 34 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上無許 |
350 | 34 | 上 | shàng | to install; to erect | 上無許 |
351 | 34 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上無許 |
352 | 34 | 上 | shàng | to burn | 上無許 |
353 | 34 | 上 | shàng | to remember | 上無許 |
354 | 34 | 上 | shàng | to add | 上無許 |
355 | 34 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上無許 |
356 | 34 | 上 | shàng | to meet | 上無許 |
357 | 34 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上無許 |
358 | 34 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上無許 |
359 | 34 | 上 | shàng | a musical note | 上無許 |
360 | 33 | 書 | shū | book | 卓犖觀群書 |
361 | 33 | 書 | shū | document; manuscript | 卓犖觀群書 |
362 | 33 | 書 | shū | letter | 卓犖觀群書 |
363 | 33 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 卓犖觀群書 |
364 | 33 | 書 | shū | to write | 卓犖觀群書 |
365 | 33 | 書 | shū | writing | 卓犖觀群書 |
366 | 33 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 卓犖觀群書 |
367 | 33 | 書 | shū | Shu | 卓犖觀群書 |
368 | 33 | 書 | shū | to record | 卓犖觀群書 |
369 | 33 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 死君之難為盡忠 |
370 | 33 | 君 | jūn | a mistress | 死君之難為盡忠 |
371 | 33 | 君 | jūn | date-plum | 死君之難為盡忠 |
372 | 33 | 君 | jūn | the son of heaven | 死君之難為盡忠 |
373 | 33 | 君 | jūn | to rule | 死君之難為盡忠 |
374 | 32 | 案 | àn | case; incident | 案 |
375 | 32 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
376 | 32 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
377 | 32 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
378 | 32 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
379 | 32 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
380 | 32 | 案 | àn | to press down | 案 |
381 | 32 | 案 | àn | to investigate | 案 |
382 | 32 | 案 | àn | according to | 案 |
383 | 32 | 遊 | yóu | to swim | 魯連適遊趙 |
384 | 32 | 遊 | yóu | to play; to frolic; to romp; to roam | 魯連適遊趙 |
385 | 32 | 遊 | yóu | to tour | 魯連適遊趙 |
386 | 32 | 遊 | yóu | to make friends with; to associate with | 魯連適遊趙 |
387 | 32 | 遊 | yóu | to walk | 魯連適遊趙 |
388 | 32 | 遊 | yóu | to seek knowledge; to study | 魯連適遊趙 |
389 | 32 | 遊 | yóu | to take an official post | 魯連適遊趙 |
390 | 32 | 遊 | yóu | to persuade; to convince; to manipulate | 魯連適遊趙 |
391 | 32 | 遊 | yóu | to drift | 魯連適遊趙 |
392 | 32 | 遊 | yóu | to roam | 魯連適遊趙 |
393 | 32 | 今 | jīn | today; present; now | 今已四十餘矣 |
394 | 32 | 今 | jīn | Jin | 今已四十餘矣 |
395 | 32 | 今 | jīn | modern | 今已四十餘矣 |
396 | 32 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 長夜何冥冥 |
397 | 32 | 何 | hé | what | 長夜何冥冥 |
398 | 32 | 何 | hé | He | 長夜何冥冥 |
399 | 31 | 行 | xíng | to walk | 仲行 |
400 | 31 | 行 | xíng | capable; competent | 仲行 |
401 | 31 | 行 | háng | profession | 仲行 |
402 | 31 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 仲行 |
403 | 31 | 行 | xíng | to travel | 仲行 |
404 | 31 | 行 | xìng | actions; conduct | 仲行 |
405 | 31 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 仲行 |
406 | 31 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 仲行 |
407 | 31 | 行 | háng | horizontal line | 仲行 |
408 | 31 | 行 | héng | virtuous deeds | 仲行 |
409 | 31 | 行 | hàng | a line of trees | 仲行 |
410 | 31 | 行 | hàng | bold; steadfast | 仲行 |
411 | 31 | 行 | xíng | to move | 仲行 |
412 | 31 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 仲行 |
413 | 31 | 行 | xíng | travel | 仲行 |
414 | 31 | 行 | xíng | to circulate | 仲行 |
415 | 31 | 行 | xíng | running script; running script | 仲行 |
416 | 31 | 行 | xíng | temporary | 仲行 |
417 | 31 | 行 | háng | rank; order | 仲行 |
418 | 31 | 行 | háng | a business; a shop | 仲行 |
419 | 31 | 行 | xíng | to depart; to leave | 仲行 |
420 | 31 | 行 | xíng | to experience | 仲行 |
421 | 31 | 行 | xíng | path; way | 仲行 |
422 | 31 | 行 | xíng | xing; ballad | 仲行 |
423 | 31 | 行 | xíng | 仲行 | |
424 | 31 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 三善臣 |
425 | 31 | 善 | shàn | happy | 三善臣 |
426 | 31 | 善 | shàn | good | 三善臣 |
427 | 31 | 善 | shàn | kind-hearted | 三善臣 |
428 | 31 | 善 | shàn | to be skilled at something | 三善臣 |
429 | 31 | 善 | shàn | familiar | 三善臣 |
430 | 31 | 善 | shàn | to repair | 三善臣 |
431 | 31 | 善 | shàn | to admire | 三善臣 |
432 | 31 | 善 | shàn | to praise | 三善臣 |
433 | 31 | 善 | shàn | Shan | 三善臣 |
434 | 31 | 趙 | zhào | Zhao | 趙孝成王時 |
435 | 31 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 趙孝成王時 |
436 | 31 | 趙 | zhào | State of Zhao | 趙孝成王時 |
437 | 31 | 趙 | zhào | to rush | 趙孝成王時 |
438 | 31 | 趙 | zhào | to visit | 趙孝成王時 |
439 | 31 | 趙 | zhào | Zhao | 趙孝成王時 |
440 | 31 | 趙 | diào | to dig | 趙孝成王時 |
441 | 31 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自武至平也 |
442 | 31 | 自 | zì | Zi | 自武至平也 |
443 | 31 | 自 | zì | a nose | 自武至平也 |
444 | 31 | 自 | zì | the beginning; the start | 自武至平也 |
445 | 31 | 自 | zì | origin | 自武至平也 |
446 | 31 | 自 | zì | to employ; to use | 自武至平也 |
447 | 31 | 自 | zì | to be | 自武至平也 |
448 | 30 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 雖非甲冑士 |
449 | 30 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 雖非甲冑士 |
450 | 30 | 非 | fēi | different | 雖非甲冑士 |
451 | 30 | 非 | fēi | to not be; to not have | 雖非甲冑士 |
452 | 30 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 雖非甲冑士 |
453 | 30 | 非 | fēi | Africa | 雖非甲冑士 |
454 | 30 | 非 | fēi | to slander | 雖非甲冑士 |
455 | 30 | 非 | fěi | to avoid | 雖非甲冑士 |
456 | 30 | 非 | fēi | must | 雖非甲冑士 |
457 | 30 | 非 | fēi | an error | 雖非甲冑士 |
458 | 30 | 非 | fēi | a problem; a question | 雖非甲冑士 |
459 | 30 | 非 | fēi | evil | 雖非甲冑士 |
460 | 30 | 三 | sān | three | 秦穆殺三良 |
461 | 30 | 三 | sān | third | 秦穆殺三良 |
462 | 30 | 三 | sān | more than two | 秦穆殺三良 |
463 | 30 | 三 | sān | very few | 秦穆殺三良 |
464 | 30 | 三 | sān | San | 秦穆殺三良 |
465 | 30 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 說文曰 |
466 | 30 | 百 | bǎi | one hundred | 生為百夫雄 |
467 | 30 | 百 | bǎi | many | 生為百夫雄 |
468 | 30 | 百 | bǎi | Bai | 生為百夫雄 |
469 | 30 | 百 | bǎi | all | 生為百夫雄 |
470 | 30 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使吾二婢子夾我 |
471 | 30 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使吾二婢子夾我 |
472 | 30 | 使 | shǐ | to indulge | 使吾二婢子夾我 |
473 | 30 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使吾二婢子夾我 |
474 | 30 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使吾二婢子夾我 |
475 | 30 | 使 | shǐ | to dispatch | 使吾二婢子夾我 |
476 | 30 | 使 | shǐ | to use | 使吾二婢子夾我 |
477 | 30 | 使 | shǐ | to be able to | 使吾二婢子夾我 |
478 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 生時等榮樂 |
479 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 生時等榮樂 |
480 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 生時等榮樂 |
481 | 29 | 時 | shí | fashionable | 生時等榮樂 |
482 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 生時等榮樂 |
483 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 生時等榮樂 |
484 | 29 | 時 | shí | tense | 生時等榮樂 |
485 | 29 | 時 | shí | particular; special | 生時等榮樂 |
486 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 生時等榮樂 |
487 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 生時等榮樂 |
488 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 生時等榮樂 |
489 | 29 | 時 | shí | seasonal | 生時等榮樂 |
490 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 生時等榮樂 |
491 | 29 | 時 | shí | hour | 生時等榮樂 |
492 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 生時等榮樂 |
493 | 29 | 時 | shí | Shi | 生時等榮樂 |
494 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 生時等榮樂 |
495 | 29 | 陳 | chén | Chen | 陳乾昔寢疾 |
496 | 29 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳乾昔寢疾 |
497 | 29 | 陳 | chén | to arrange | 陳乾昔寢疾 |
498 | 29 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳乾昔寢疾 |
499 | 29 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳乾昔寢疾 |
500 | 29 | 陳 | chén | stale | 陳乾昔寢疾 |
Frequencies of all Words
Top 1012
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 870 | 曰 | yuē | to speak; to say | 禮記曰 |
2 | 870 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 禮記曰 |
3 | 870 | 曰 | yuē | to be called | 禮記曰 |
4 | 870 | 曰 | yuē | particle without meaning | 禮記曰 |
5 | 411 | 也 | yě | also; too | 殉葬非禮也 |
6 | 411 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 殉葬非禮也 |
7 | 411 | 也 | yě | either | 殉葬非禮也 |
8 | 411 | 也 | yě | even | 殉葬非禮也 |
9 | 411 | 也 | yě | used to soften the tone | 殉葬非禮也 |
10 | 411 | 也 | yě | used for emphasis | 殉葬非禮也 |
11 | 411 | 也 | yě | used to mark contrast | 殉葬非禮也 |
12 | 411 | 也 | yě | used to mark compromise | 殉葬非禮也 |
13 | 326 | 之 | zhī | him; her; them; that | 皆秦之良也 |
14 | 326 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 皆秦之良也 |
15 | 326 | 之 | zhī | to go | 皆秦之良也 |
16 | 326 | 之 | zhī | this; that | 皆秦之良也 |
17 | 326 | 之 | zhī | genetive marker | 皆秦之良也 |
18 | 326 | 之 | zhī | it | 皆秦之良也 |
19 | 326 | 之 | zhī | in; in regards to | 皆秦之良也 |
20 | 326 | 之 | zhī | all | 皆秦之良也 |
21 | 326 | 之 | zhī | and | 皆秦之良也 |
22 | 326 | 之 | zhī | however | 皆秦之良也 |
23 | 326 | 之 | zhī | if | 皆秦之良也 |
24 | 326 | 之 | zhī | then | 皆秦之良也 |
25 | 326 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆秦之良也 |
26 | 326 | 之 | zhī | is | 皆秦之良也 |
27 | 326 | 之 | zhī | to use | 皆秦之良也 |
28 | 326 | 之 | zhī | Zhi | 皆秦之良也 |
29 | 326 | 之 | zhī | winding | 皆秦之良也 |
30 | 132 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 美人兮攬涕而伫 |
31 | 132 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 美人兮攬涕而伫 |
32 | 132 | 而 | ér | you | 美人兮攬涕而伫 |
33 | 132 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 美人兮攬涕而伫 |
34 | 132 | 而 | ér | right away; then | 美人兮攬涕而伫 |
35 | 132 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 美人兮攬涕而伫 |
36 | 132 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 美人兮攬涕而伫 |
37 | 132 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 美人兮攬涕而伫 |
38 | 132 | 而 | ér | how can it be that? | 美人兮攬涕而伫 |
39 | 132 | 而 | ér | so as to | 美人兮攬涕而伫 |
40 | 132 | 而 | ér | only then | 美人兮攬涕而伫 |
41 | 132 | 而 | ér | as if; to seem like | 美人兮攬涕而伫 |
42 | 132 | 而 | néng | can; able | 美人兮攬涕而伫 |
43 | 132 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 美人兮攬涕而伫 |
44 | 132 | 而 | ér | me | 美人兮攬涕而伫 |
45 | 132 | 而 | ér | to arrive; up to | 美人兮攬涕而伫 |
46 | 132 | 而 | ér | possessive | 美人兮攬涕而伫 |
47 | 130 | 為 | wèi | for; to | 以人從葬為殉 |
48 | 130 | 為 | wèi | because of | 以人從葬為殉 |
49 | 130 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以人從葬為殉 |
50 | 130 | 為 | wéi | to change into; to become | 以人從葬為殉 |
51 | 130 | 為 | wéi | to be; is | 以人從葬為殉 |
52 | 130 | 為 | wéi | to do | 以人從葬為殉 |
53 | 130 | 為 | wèi | for | 以人從葬為殉 |
54 | 130 | 為 | wèi | because of; for; to | 以人從葬為殉 |
55 | 130 | 為 | wèi | to | 以人從葬為殉 |
56 | 130 | 為 | wéi | in a passive construction | 以人從葬為殉 |
57 | 130 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以人從葬為殉 |
58 | 130 | 為 | wéi | forming an adverb | 以人從葬為殉 |
59 | 130 | 為 | wéi | to add emphasis | 以人從葬為殉 |
60 | 130 | 為 | wèi | to support; to help | 以人從葬為殉 |
61 | 130 | 為 | wéi | to govern | 以人從葬為殉 |
62 | 123 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 杜預左氏傳注曰 |
63 | 123 | 注 | zhù | note; annotation | 杜預左氏傳注曰 |
64 | 123 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 杜預左氏傳注曰 |
65 | 123 | 注 | zhù | stakes | 杜預左氏傳注曰 |
66 | 123 | 注 | zhù | measure word for transactions | 杜預左氏傳注曰 |
67 | 123 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 杜預左氏傳注曰 |
68 | 123 | 注 | zhù | to record; to register | 杜預左氏傳注曰 |
69 | 112 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以人從葬為殉 |
70 | 112 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以人從葬為殉 |
71 | 112 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以人從葬為殉 |
72 | 112 | 以 | yǐ | according to | 以人從葬為殉 |
73 | 112 | 以 | yǐ | because of | 以人從葬為殉 |
74 | 112 | 以 | yǐ | on a certain date | 以人從葬為殉 |
75 | 112 | 以 | yǐ | and; as well as | 以人從葬為殉 |
76 | 112 | 以 | yǐ | to rely on | 以人從葬為殉 |
77 | 112 | 以 | yǐ | to regard | 以人從葬為殉 |
78 | 112 | 以 | yǐ | to be able to | 以人從葬為殉 |
79 | 112 | 以 | yǐ | to order; to command | 以人從葬為殉 |
80 | 112 | 以 | yǐ | further; moreover | 以人從葬為殉 |
81 | 112 | 以 | yǐ | used after a verb | 以人從葬為殉 |
82 | 112 | 以 | yǐ | very | 以人從葬為殉 |
83 | 112 | 以 | yǐ | already | 以人從葬為殉 |
84 | 112 | 以 | yǐ | increasingly | 以人從葬為殉 |
85 | 112 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以人從葬為殉 |
86 | 112 | 以 | yǐ | Israel | 以人從葬為殉 |
87 | 112 | 以 | yǐ | Yi | 以人從葬為殉 |
88 | 101 | 本 | běn | measure word for books | 袁本 |
89 | 101 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 袁本 |
90 | 101 | 本 | běn | originally; formerly | 袁本 |
91 | 101 | 本 | běn | to be one's own | 袁本 |
92 | 101 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 袁本 |
93 | 101 | 本 | běn | the roots of a plant | 袁本 |
94 | 101 | 本 | běn | self | 袁本 |
95 | 101 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 袁本 |
96 | 101 | 本 | běn | capital | 袁本 |
97 | 101 | 本 | běn | main; central; primary | 袁本 |
98 | 101 | 本 | běn | according to | 袁本 |
99 | 101 | 本 | běn | a version; an edition | 袁本 |
100 | 101 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 袁本 |
101 | 101 | 本 | běn | a book | 袁本 |
102 | 101 | 本 | běn | trunk of a tree | 袁本 |
103 | 101 | 本 | běn | to investigate the root of | 袁本 |
104 | 101 | 本 | běn | a manuscript for a play | 袁本 |
105 | 101 | 本 | běn | Ben | 袁本 |
106 | 94 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 中田有廬 |
107 | 94 | 有 | yǒu | to have; to possess | 中田有廬 |
108 | 94 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 中田有廬 |
109 | 94 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 中田有廬 |
110 | 94 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 中田有廬 |
111 | 94 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 中田有廬 |
112 | 94 | 有 | yǒu | used to compare two things | 中田有廬 |
113 | 94 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 中田有廬 |
114 | 94 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 中田有廬 |
115 | 94 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 中田有廬 |
116 | 94 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 中田有廬 |
117 | 94 | 有 | yǒu | abundant | 中田有廬 |
118 | 94 | 有 | yǒu | purposeful | 中田有廬 |
119 | 94 | 有 | yǒu | You | 中田有廬 |
120 | 92 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 彼蒼者天 |
121 | 92 | 者 | zhě | that | 彼蒼者天 |
122 | 92 | 者 | zhě | nominalizing function word | 彼蒼者天 |
123 | 92 | 者 | zhě | used to mark a definition | 彼蒼者天 |
124 | 92 | 者 | zhě | used to mark a pause | 彼蒼者天 |
125 | 92 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 彼蒼者天 |
126 | 92 | 者 | zhuó | according to | 彼蒼者天 |
127 | 91 | 於 | yú | in; at | 言功立不由於己 |
128 | 91 | 於 | yú | in; at | 言功立不由於己 |
129 | 91 | 於 | yú | in; at; to; from | 言功立不由於己 |
130 | 91 | 於 | yú | to go; to | 言功立不由於己 |
131 | 91 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 言功立不由於己 |
132 | 91 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 言功立不由於己 |
133 | 91 | 於 | yú | from | 言功立不由於己 |
134 | 91 | 於 | yú | give | 言功立不由於己 |
135 | 91 | 於 | yú | oppposing | 言功立不由於己 |
136 | 91 | 於 | yú | and | 言功立不由於己 |
137 | 91 | 於 | yú | compared to | 言功立不由於己 |
138 | 91 | 於 | yú | by | 言功立不由於己 |
139 | 91 | 於 | yú | and; as well as | 言功立不由於己 |
140 | 91 | 於 | yú | for | 言功立不由於己 |
141 | 91 | 於 | yú | Yu | 言功立不由於己 |
142 | 91 | 於 | wū | a crow | 言功立不由於己 |
143 | 91 | 於 | wū | whew; wow | 言功立不由於己 |
144 | 87 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 屬其子曰 |
145 | 87 | 其 | qí | to add emphasis | 屬其子曰 |
146 | 87 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 屬其子曰 |
147 | 87 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 屬其子曰 |
148 | 87 | 其 | qí | he; her; it; them | 屬其子曰 |
149 | 87 | 其 | qí | probably; likely | 屬其子曰 |
150 | 87 | 其 | qí | will | 屬其子曰 |
151 | 87 | 其 | qí | may | 屬其子曰 |
152 | 87 | 其 | qí | if | 屬其子曰 |
153 | 87 | 其 | qí | or | 屬其子曰 |
154 | 87 | 其 | qí | Qi | 屬其子曰 |
155 | 79 | 與 | yǔ | and | 秦穆與群臣飲酒 |
156 | 79 | 與 | yǔ | to give | 秦穆與群臣飲酒 |
157 | 79 | 與 | yǔ | together with | 秦穆與群臣飲酒 |
158 | 79 | 與 | yú | interrogative particle | 秦穆與群臣飲酒 |
159 | 79 | 與 | yǔ | to accompany | 秦穆與群臣飲酒 |
160 | 79 | 與 | yù | to particate in | 秦穆與群臣飲酒 |
161 | 79 | 與 | yù | of the same kind | 秦穆與群臣飲酒 |
162 | 79 | 與 | yù | to help | 秦穆與群臣飲酒 |
163 | 79 | 與 | yǔ | for | 秦穆與群臣飲酒 |
164 | 76 | 無 | wú | no | 自古無殉死 |
165 | 76 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 自古無殉死 |
166 | 76 | 無 | wú | to not have; without | 自古無殉死 |
167 | 76 | 無 | wú | has not yet | 自古無殉死 |
168 | 76 | 無 | mó | mo | 自古無殉死 |
169 | 76 | 無 | wú | do not | 自古無殉死 |
170 | 76 | 無 | wú | not; -less; un- | 自古無殉死 |
171 | 76 | 無 | wú | regardless of | 自古無殉死 |
172 | 76 | 無 | wú | to not have | 自古無殉死 |
173 | 76 | 無 | wú | um | 自古無殉死 |
174 | 76 | 無 | wú | Wu | 自古無殉死 |
175 | 68 | 不 | bù | not; no | 受恩良不訾 |
176 | 68 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 受恩良不訾 |
177 | 68 | 不 | bù | as a correlative | 受恩良不訾 |
178 | 68 | 不 | bù | no (answering a question) | 受恩良不訾 |
179 | 68 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 受恩良不訾 |
180 | 68 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 受恩良不訾 |
181 | 68 | 不 | bù | to form a yes or no question | 受恩良不訾 |
182 | 68 | 不 | bù | infix potential marker | 受恩良不訾 |
183 | 68 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
184 | 62 | 子 | zǐ | child; son | 使吾二婢子夾我 |
185 | 62 | 子 | zǐ | egg; newborn | 使吾二婢子夾我 |
186 | 62 | 子 | zǐ | first earthly branch | 使吾二婢子夾我 |
187 | 62 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 使吾二婢子夾我 |
188 | 62 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 使吾二婢子夾我 |
189 | 62 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 使吾二婢子夾我 |
190 | 62 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 使吾二婢子夾我 |
191 | 62 | 子 | zǐ | master | 使吾二婢子夾我 |
192 | 62 | 子 | zǐ | viscount | 使吾二婢子夾我 |
193 | 62 | 子 | zi | you; your honor | 使吾二婢子夾我 |
194 | 62 | 子 | zǐ | masters | 使吾二婢子夾我 |
195 | 62 | 子 | zǐ | person | 使吾二婢子夾我 |
196 | 62 | 子 | zǐ | young | 使吾二婢子夾我 |
197 | 62 | 子 | zǐ | seed | 使吾二婢子夾我 |
198 | 62 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 使吾二婢子夾我 |
199 | 62 | 子 | zǐ | a copper coin | 使吾二婢子夾我 |
200 | 62 | 子 | zǐ | bundle | 使吾二婢子夾我 |
201 | 62 | 子 | zǐ | female dragonfly | 使吾二婢子夾我 |
202 | 62 | 子 | zǐ | constituent | 使吾二婢子夾我 |
203 | 62 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 使吾二婢子夾我 |
204 | 62 | 子 | zǐ | dear | 使吾二婢子夾我 |
205 | 62 | 子 | zǐ | little one | 使吾二婢子夾我 |
206 | 61 | 見 | jiàn | to see | 已見上文 |
207 | 61 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見上文 |
208 | 61 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見上文 |
209 | 61 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見上文 |
210 | 61 | 見 | jiàn | passive marker | 已見上文 |
211 | 61 | 見 | jiàn | to listen to | 已見上文 |
212 | 61 | 見 | jiàn | to meet | 已見上文 |
213 | 61 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見上文 |
214 | 61 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見上文 |
215 | 61 | 見 | jiàn | Jian | 已見上文 |
216 | 61 | 見 | xiàn | to appear | 已見上文 |
217 | 61 | 見 | xiàn | to introduce | 已見上文 |
218 | 60 | 人 | rén | person; people; a human being | 大憂摧人肺肝心 |
219 | 60 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 大憂摧人肺肝心 |
220 | 60 | 人 | rén | a kind of person | 大憂摧人肺肝心 |
221 | 60 | 人 | rén | everybody | 大憂摧人肺肝心 |
222 | 60 | 人 | rén | adult | 大憂摧人肺肝心 |
223 | 60 | 人 | rén | somebody; others | 大憂摧人肺肝心 |
224 | 60 | 人 | rén | an upright person | 大憂摧人肺肝心 |
225 | 59 | 謂 | wèi | to call | 王生謂蓋寬饒曰 |
226 | 59 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 王生謂蓋寬饒曰 |
227 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 王生謂蓋寬饒曰 |
228 | 59 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 王生謂蓋寬饒曰 |
229 | 59 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 王生謂蓋寬饒曰 |
230 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 王生謂蓋寬饒曰 |
231 | 59 | 謂 | wèi | to think | 王生謂蓋寬饒曰 |
232 | 59 | 謂 | wèi | for; is to be | 王生謂蓋寬饒曰 |
233 | 59 | 謂 | wèi | to make; to cause | 王生謂蓋寬饒曰 |
234 | 59 | 謂 | wèi | and | 王生謂蓋寬饒曰 |
235 | 59 | 謂 | wèi | principle; reason | 王生謂蓋寬饒曰 |
236 | 59 | 謂 | wèi | Wei | 王生謂蓋寬饒曰 |
237 | 59 | 作 | zuò | to do | 黃鳥作悲詩 |
238 | 59 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 黃鳥作悲詩 |
239 | 59 | 作 | zuò | to start | 黃鳥作悲詩 |
240 | 59 | 作 | zuò | a writing; a work | 黃鳥作悲詩 |
241 | 59 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 黃鳥作悲詩 |
242 | 59 | 作 | zuō | to create; to make | 黃鳥作悲詩 |
243 | 59 | 作 | zuō | a workshop | 黃鳥作悲詩 |
244 | 59 | 作 | zuō | to write; to compose | 黃鳥作悲詩 |
245 | 59 | 作 | zuò | to rise | 黃鳥作悲詩 |
246 | 59 | 作 | zuò | to be aroused | 黃鳥作悲詩 |
247 | 59 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 黃鳥作悲詩 |
248 | 59 | 作 | zuò | to regard as | 黃鳥作悲詩 |
249 | 58 | 字 | zì | letter; symbol; character | 二字 |
250 | 58 | 字 | zì | Zi | 二字 |
251 | 58 | 字 | zì | to love | 二字 |
252 | 58 | 字 | zì | to teach; to educate | 二字 |
253 | 58 | 字 | zì | to be allowed to marry | 二字 |
254 | 58 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 二字 |
255 | 58 | 字 | zì | diction; wording | 二字 |
256 | 58 | 字 | zì | handwriting | 二字 |
257 | 58 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 二字 |
258 | 58 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 二字 |
259 | 58 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 二字 |
260 | 58 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 二字 |
261 | 55 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆秦之良也 |
262 | 55 | 皆 | jiē | same; equally | 皆秦之良也 |
263 | 55 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言功立不由於己 |
264 | 55 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言功立不由於己 |
265 | 55 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言功立不由於己 |
266 | 55 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言功立不由於己 |
267 | 55 | 言 | yán | phrase; sentence | 言功立不由於己 |
268 | 55 | 言 | yán | a word; a syllable | 言功立不由於己 |
269 | 55 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言功立不由於己 |
270 | 55 | 言 | yán | to regard as | 言功立不由於己 |
271 | 55 | 言 | yán | to act as | 言功立不由於己 |
272 | 52 | 王 | wáng | Wang | 王仲宣 |
273 | 52 | 王 | wáng | a king | 王仲宣 |
274 | 52 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王仲宣 |
275 | 52 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王仲宣 |
276 | 52 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王仲宣 |
277 | 52 | 王 | wáng | grand; great | 王仲宣 |
278 | 52 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王仲宣 |
279 | 52 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王仲宣 |
280 | 52 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王仲宣 |
281 | 52 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王仲宣 |
282 | 51 | 此 | cǐ | this; these | 終不為此移 |
283 | 51 | 此 | cǐ | in this way | 終不為此移 |
284 | 51 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 終不為此移 |
285 | 51 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 終不為此移 |
286 | 49 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
287 | 49 | 詩 | shī | poem; verse | 詩乙 |
288 | 49 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 詩乙 |
289 | 49 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 詩乙 |
290 | 49 | 詩 | shī | poetry | 詩乙 |
291 | 47 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是也 |
292 | 47 | 是 | shì | is exactly | 是也 |
293 | 47 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是也 |
294 | 47 | 是 | shì | this; that; those | 是也 |
295 | 47 | 是 | shì | really; certainly | 是也 |
296 | 47 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是也 |
297 | 47 | 是 | shì | true | 是也 |
298 | 47 | 是 | shì | is; has; exists | 是也 |
299 | 47 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是也 |
300 | 47 | 是 | shì | a matter; an affair | 是也 |
301 | 47 | 是 | shì | Shi | 是也 |
302 | 46 | 又 | yòu | again; also | 又 |
303 | 46 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
304 | 46 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
305 | 46 | 又 | yòu | and | 又 |
306 | 46 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
307 | 46 | 又 | yòu | in addition | 又 |
308 | 46 | 又 | yòu | but | 又 |
309 | 42 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 王粲車渠椀賦曰 |
310 | 42 | 賦 | fù | to tax; to levy | 王粲車渠椀賦曰 |
311 | 42 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 王粲車渠椀賦曰 |
312 | 42 | 賦 | fù | army | 王粲車渠椀賦曰 |
313 | 42 | 賦 | fù | taxation | 王粲車渠椀賦曰 |
314 | 42 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 王粲車渠椀賦曰 |
315 | 42 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 王粲車渠椀賦曰 |
316 | 42 | 賦 | fù | a trope | 王粲車渠椀賦曰 |
317 | 42 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 王粲車渠椀賦曰 |
318 | 42 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 王粲車渠椀賦曰 |
319 | 42 | 吾 | wú | I | 使吾二婢子夾我 |
320 | 42 | 吾 | wú | my | 使吾二婢子夾我 |
321 | 42 | 吾 | wú | Wu | 使吾二婢子夾我 |
322 | 42 | 秦 | qín | Shaanxi | 秦穆殺三良 |
323 | 42 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 秦穆殺三良 |
324 | 42 | 秦 | aín | State of Qin | 秦穆殺三良 |
325 | 42 | 秦 | qín | Qin | 秦穆殺三良 |
326 | 42 | 下 | xià | next | 涕下如綆 |
327 | 42 | 下 | xià | bottom | 涕下如綆 |
328 | 42 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 涕下如綆 |
329 | 42 | 下 | xià | measure word for time | 涕下如綆 |
330 | 42 | 下 | xià | expresses completion of an action | 涕下如綆 |
331 | 42 | 下 | xià | to announce | 涕下如綆 |
332 | 42 | 下 | xià | to do | 涕下如綆 |
333 | 42 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 涕下如綆 |
334 | 42 | 下 | xià | under; below | 涕下如綆 |
335 | 42 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 涕下如綆 |
336 | 42 | 下 | xià | inside | 涕下如綆 |
337 | 42 | 下 | xià | an aspect | 涕下如綆 |
338 | 42 | 下 | xià | a certain time | 涕下如綆 |
339 | 42 | 下 | xià | a time; an instance | 涕下如綆 |
340 | 42 | 下 | xià | to capture; to take | 涕下如綆 |
341 | 42 | 下 | xià | to put in | 涕下如綆 |
342 | 42 | 下 | xià | to enter | 涕下如綆 |
343 | 42 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 涕下如綆 |
344 | 42 | 下 | xià | to finish work or school | 涕下如綆 |
345 | 42 | 下 | xià | to go | 涕下如綆 |
346 | 42 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 涕下如綆 |
347 | 42 | 下 | xià | to modestly decline | 涕下如綆 |
348 | 42 | 下 | xià | to produce | 涕下如綆 |
349 | 42 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 涕下如綆 |
350 | 42 | 下 | xià | to decide | 涕下如綆 |
351 | 42 | 下 | xià | to be less than | 涕下如綆 |
352 | 42 | 下 | xià | humble; lowly | 涕下如綆 |
353 | 41 | 楚辭 | chǔ cí | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu | 王逸楚辭注曰 |
354 | 41 | 一 | yī | one | 一往不復還 |
355 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一往不復還 |
356 | 41 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一往不復還 |
357 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 一往不復還 |
358 | 41 | 一 | yì | whole; all | 一往不復還 |
359 | 41 | 一 | yī | first | 一往不復還 |
360 | 41 | 一 | yī | the same | 一往不復還 |
361 | 41 | 一 | yī | each | 一往不復還 |
362 | 41 | 一 | yī | certain | 一往不復還 |
363 | 41 | 一 | yī | throughout | 一往不復還 |
364 | 41 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一往不復還 |
365 | 41 | 一 | yī | sole; single | 一往不復還 |
366 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 一往不復還 |
367 | 41 | 一 | yī | Yi | 一往不復還 |
368 | 41 | 一 | yī | other | 一往不復還 |
369 | 41 | 一 | yī | to unify | 一往不復還 |
370 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一往不復還 |
371 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一往不復還 |
372 | 41 | 一 | yī | or | 一往不復還 |
373 | 40 | 史記 | shǐjì | Records of the Historian | 史記曰 |
374 | 40 | 史記 | shǐjì | a historical record | 史記曰 |
375 | 40 | 傳 | chuán | to transmit | 毛萇詩傳曰 |
376 | 40 | 傳 | zhuàn | a biography | 毛萇詩傳曰 |
377 | 40 | 傳 | chuán | to teach | 毛萇詩傳曰 |
378 | 40 | 傳 | chuán | to summon | 毛萇詩傳曰 |
379 | 40 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 毛萇詩傳曰 |
380 | 40 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 毛萇詩傳曰 |
381 | 40 | 傳 | chuán | to express | 毛萇詩傳曰 |
382 | 40 | 傳 | chuán | to conduct | 毛萇詩傳曰 |
383 | 40 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 毛萇詩傳曰 |
384 | 40 | 傳 | zhuàn | a commentary | 毛萇詩傳曰 |
385 | 39 | 在 | zài | in; at | 所講在玄虛 |
386 | 39 | 在 | zài | at | 所講在玄虛 |
387 | 39 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 所講在玄虛 |
388 | 39 | 在 | zài | to exist; to be living | 所講在玄虛 |
389 | 39 | 在 | zài | to consist of | 所講在玄虛 |
390 | 39 | 在 | zài | to be at a post | 所講在玄虛 |
391 | 39 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 忠義我所安 |
392 | 39 | 所 | suǒ | an office; an institute | 忠義我所安 |
393 | 39 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 忠義我所安 |
394 | 39 | 所 | suǒ | it | 忠義我所安 |
395 | 39 | 所 | suǒ | if; supposing | 忠義我所安 |
396 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 忠義我所安 |
397 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 忠義我所安 |
398 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 忠義我所安 |
399 | 39 | 所 | suǒ | that which | 忠義我所安 |
400 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 忠義我所安 |
401 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 忠義我所安 |
402 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 忠義我所安 |
403 | 39 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃下世兮 |
404 | 39 | 乃 | nǎi | to be | 乃下世兮 |
405 | 39 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃下世兮 |
406 | 39 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃下世兮 |
407 | 39 | 乃 | nǎi | however; but | 乃下世兮 |
408 | 39 | 乃 | nǎi | if | 乃下世兮 |
409 | 38 | 五 | wǔ | five | 五臣翰曰 |
410 | 38 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五臣翰曰 |
411 | 38 | 五 | wǔ | Wu | 五臣翰曰 |
412 | 38 | 五 | wǔ | the five elements | 五臣翰曰 |
413 | 37 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 班固漢書金日磾贊曰 |
414 | 37 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 班固漢書金日磾贊曰 |
415 | 37 | 日 | rì | a day | 班固漢書金日磾贊曰 |
416 | 37 | 日 | rì | Japan | 班固漢書金日磾贊曰 |
417 | 37 | 日 | rì | sun | 班固漢書金日磾贊曰 |
418 | 37 | 日 | rì | daytime | 班固漢書金日磾贊曰 |
419 | 37 | 日 | rì | sunlight | 班固漢書金日磾贊曰 |
420 | 37 | 日 | rì | everyday | 班固漢書金日磾贊曰 |
421 | 37 | 日 | rì | season | 班固漢書金日磾贊曰 |
422 | 37 | 日 | rì | available time | 班固漢書金日磾贊曰 |
423 | 37 | 日 | rì | a day | 班固漢書金日磾贊曰 |
424 | 37 | 日 | rì | in the past | 班固漢書金日磾贊曰 |
425 | 37 | 日 | mì | mi | 班固漢書金日磾贊曰 |
426 | 36 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
427 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 王生謂蓋寬饒曰 |
428 | 36 | 生 | shēng | to live | 王生謂蓋寬饒曰 |
429 | 36 | 生 | shēng | raw | 王生謂蓋寬饒曰 |
430 | 36 | 生 | shēng | a student | 王生謂蓋寬饒曰 |
431 | 36 | 生 | shēng | life | 王生謂蓋寬饒曰 |
432 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 王生謂蓋寬饒曰 |
433 | 36 | 生 | shēng | alive | 王生謂蓋寬饒曰 |
434 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 王生謂蓋寬饒曰 |
435 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 王生謂蓋寬饒曰 |
436 | 36 | 生 | shēng | to grow | 王生謂蓋寬饒曰 |
437 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 王生謂蓋寬饒曰 |
438 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 王生謂蓋寬饒曰 |
439 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 王生謂蓋寬饒曰 |
440 | 36 | 生 | shēng | very; extremely | 王生謂蓋寬饒曰 |
441 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 王生謂蓋寬饒曰 |
442 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 王生謂蓋寬饒曰 |
443 | 36 | 生 | shēng | gender | 王生謂蓋寬饒曰 |
444 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 王生謂蓋寬饒曰 |
445 | 36 | 生 | shēng | to set up | 王生謂蓋寬饒曰 |
446 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 王生謂蓋寬饒曰 |
447 | 36 | 生 | shēng | a captive | 王生謂蓋寬饒曰 |
448 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 王生謂蓋寬饒曰 |
449 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 王生謂蓋寬饒曰 |
450 | 36 | 生 | shēng | unripe | 王生謂蓋寬饒曰 |
451 | 36 | 生 | shēng | nature | 王生謂蓋寬饒曰 |
452 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 王生謂蓋寬饒曰 |
453 | 36 | 生 | shēng | destiny | 王生謂蓋寬饒曰 |
454 | 35 | 良 | liáng | good; virtuous; respectable | 秦穆殺三良 |
455 | 35 | 良 | liáng | very | 秦穆殺三良 |
456 | 35 | 良 | liáng | moderate | 秦穆殺三良 |
457 | 35 | 良 | liáng | wise and capable | 秦穆殺三良 |
458 | 35 | 良 | liáng | natural; innate | 秦穆殺三良 |
459 | 35 | 良 | liáng | a virtuous person | 秦穆殺三良 |
460 | 35 | 良 | liáng | Liang | 秦穆殺三良 |
461 | 35 | 良 | liáng | really; surely | 秦穆殺三良 |
462 | 35 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
463 | 35 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
464 | 35 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 三善臣 |
465 | 35 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 三善臣 |
466 | 35 | 臣 | chén | a slave | 三善臣 |
467 | 35 | 臣 | chén | you | 三善臣 |
468 | 35 | 臣 | chén | Chen | 三善臣 |
469 | 35 | 臣 | chén | to obey; to comply | 三善臣 |
470 | 35 | 臣 | chén | to command; to direct | 三善臣 |
471 | 35 | 臣 | chén | a subject | 三善臣 |
472 | 35 | 中 | zhōng | middle | 中田有廬 |
473 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中田有廬 |
474 | 35 | 中 | zhōng | China | 中田有廬 |
475 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中田有廬 |
476 | 35 | 中 | zhōng | in; amongst | 中田有廬 |
477 | 35 | 中 | zhōng | midday | 中田有廬 |
478 | 35 | 中 | zhōng | inside | 中田有廬 |
479 | 35 | 中 | zhōng | during | 中田有廬 |
480 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 中田有廬 |
481 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 中田有廬 |
482 | 35 | 中 | zhōng | half | 中田有廬 |
483 | 35 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中田有廬 |
484 | 35 | 中 | zhōng | while | 中田有廬 |
485 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中田有廬 |
486 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中田有廬 |
487 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 中田有廬 |
488 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中田有廬 |
489 | 35 | 已 | yǐ | already | 已見上文 |
490 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見上文 |
491 | 35 | 已 | yǐ | from | 已見上文 |
492 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見上文 |
493 | 35 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已見上文 |
494 | 35 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已見上文 |
495 | 35 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已見上文 |
496 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 已見上文 |
497 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見上文 |
498 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見上文 |
499 | 35 | 已 | yǐ | certainly | 已見上文 |
500 | 35 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已見上文 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
安王 | 196 | King An of Zhou | |
柏 | 98 |
|
|
白起 | 98 | Bai Qi | |
班彪 | 98 | Ban Biao | |
班超 | 98 | Ban Chao | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
北海 | 98 |
|
|
别录 | 別錄 | 98 | Abstracts; Bie Lu |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
步兵校尉 | 98 | Infantry Commander | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
仓颉 | 倉頡 | 99 |
|
沧浪 | 滄浪 | 99 | Canglang |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
茶陵 | 99 | Chaling | |
长杨赋 | 長楊賦 | 99 | Chang Yang Fu; Tall Poplars |
长安 | 長安 | 99 |
|
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
阊阖门 | 閶闔門 | 67 | Changhemen |
瀍水 | 99 | Chan river | |
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成都 | 99 | Chengdu | |
成都市 | 99 | Chengdu city | |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
承明 | 99 | Chengxing reign | |
成山 | 99 | Chengshan | |
程昱 | 99 | Cheng Yu | |
成周 | 99 | Chengzhou | |
陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
春分 | 99 | Chunfen | |
春秋 | 99 |
|
|
楚威王 | 99 | King Wei of Chu | |
大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
岱 | 100 | Mount Tai | |
代郡 | 100 | Dai Commandery | |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
典论 | 典論 | 100 | Classical Treatises |
貂蝉 | 貂蟬 | 100 | Diaochan |
董 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东吴 | 東吳 | 100 | Eastern Wu |
东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
东方 | 東方 | 100 |
|
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
东海 | 東海 | 100 |
|
东京 | 東京 | 100 |
|
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
汾 | 102 | Fen | |
丰隆 | 豐隆 | 102 | Feng Long |
封人 | 102 | Duiren | |
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
傅玄 | 102 | Fu Xuan | |
鵩鸟赋 | 鵩鳥賦 | 102 | Funiao Fu; The Owl |
扶桑 | 102 | Fusang | |
垓下 | 103 | Gaixia | |
干将 | 干將 | 103 | Ganjiang |
高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
高后 | 高後 | 103 | Empress Gao |
高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
高唐 | 103 | Gaotang | |
高祖 | 103 |
|
|
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
緱 | 71 | Gou | |
孤竹君 | 103 | Gu Zhujun | |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
光武 | 103 | Guangwu | |
关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
桂 | 103 |
|
|
鬼谷子 | 103 | Devil Valley Master | |
谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
郭景純 | 71 | Guo Jingchun | |
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
汉纪 | 漢紀 | 104 | Han Annals |
翰林 | 104 | Hanlin | |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
和氏璧 | 104 | He Shi Bi | |
何晏 | 104 | He Yan | |
河内 | 河內 | 104 |
|
姮娥 | 104 | Change | |
河阴 | 河陰 | 104 | Heyin |
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
淮 | 104 | Huai River | |
淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
淮南王书 | 淮南王書 | 104 | Huainan Wang Shu; Huainanzi |
淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
桓宽 | 桓寬 | 104 | Huan Kuan |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
黄山 | 黃山 | 104 |
|
惠王 | 104 |
|
|
霍 | 104 |
|
|
霍去病 | 72 | Huo Qubing | |
霍光 | 104 | Huo Guang | |
嵇 | 106 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
嵇康 | 106 | Ji Kang; Xi Kang | |
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
建安 | 106 | Jianan | |
江 | 106 |
|
|
建始 | 106 | Jianshi | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
敬宗 | 106 | Jingzong | |
金氏 | 106 | Guinness | |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
九泉 | 106 | the Nine Springs; Hades | |
九里 | 106 | Liuli | |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
孔融 | 107 | Kong Rong | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
乐陵 | 樂陵 | 108 | Leling |
乐山 | 樂山 | 108 | Leshan |
郦 | 酈 | 108 | Li |
李充 | 108 | Li Chong | |
李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
李斯 | 108 | Li Si | |
厉王 | 厲王 | 108 |
|
连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
梁 | 108 |
|
|
廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
列女传 | 列女轉 | 76 |
|
列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
列子 | 108 |
|
|
李陵 | 108 | Li Ling | |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
灵运 | 靈運 | 108 | Lingyun |
蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
立秋 | 108 | Liqiu | |
刘备 | 劉備 | 108 | Liu Bei |
刘彻 | 劉徹 | 108 | Liu Che; Emperor Wu of Han |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙安 | 龍安 | 108 | Longan |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu |
马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
马相如 | 馬相如 | 109 | Ma Xiangru |
毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
蒙恬 | 109 | Meng Tian | |
孟子 | 109 |
|
|
孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
孟康 | 109 | Meng Kang | |
蒙山 | 109 | Mengshan | |
祢衡 | 禰衡 | 109 | Mi Heng |
明帝 | 109 |
|
|
明光 | 109 | Mingguang | |
墨子 | 109 | Mo Zi | |
冒顿 | 冒頓 | 109 | Modu |
乃东 | 乃東 | 110 | Nêdong county |
南海 | 110 |
|
|
潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
沛公 | 112 | Duke of Pei | |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
辟雍 | 112 | Piying | |
普 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
七发 | 七發 | 113 | Qi Fa; Seven Stimuli |
齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
七志 | 113 | Seven Lists of Treatises | |
迁西 | 遷西 | 113 | Qianxi |
麒麟阁 | 麒麟閣 | 113 | Qilin Pavilion |
秦 | 113 |
|
|
秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
青阳 | 青陽 | 113 | Qingyang |
清源 | 淸源 | 113 | Quanyuan |
秋分 | 113 | Qiufeng | |
齐威王 | 齊威王 | 113 | King Wei of Qi |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
汝 | 114 |
|
|
阮 | 114 |
|
|
阮籍 | 82 | Ruan Ji | |
阮瑀 | 114 | Ruan Yu | |
如东 | 如東 | 114 | Rudong |
汝南 | 114 | Runan | |
三都赋 | 三都賦 | 115 | San Du Fu; Three Capitals |
三陟 | 115 | Samcheok | |
三略 | 115 | Three Strategies of Huang Shigong | |
铩 | 鎩 | 115 | Mount Samarium |
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
商鞅 | 115 | Shang Yang | |
上卿 | 115 | Senior Minister | |
上思 | 115 | Shangsi | |
山上 | 115 | Shanshang | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
渑池 | 澠池 | 115 | Mianchi |
申屠 | 115 | Shentu | |
神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
神州 | 115 | China | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
疏广 | 疏廣 | 115 | Shu Guang |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
司马绍 | 司馬紹 | 115 | Si Ma Shao; Emperor Ming of Jin |
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
司马穰苴 | 司馬穰苴 | 115 | Sima Rangju |
司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
司马法 | 司馬法 | 115 | Methods of Sima |
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
宋玉 | 115 | Song Yu | |
苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
孙叔敖 | 孫叔敖 | 115 | Sun Shu ao |
太后 | 116 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太守 | 116 | Governor | |
太玄 | 116 | Canon of Supreme Mystery | |
太一 | 116 |
|
|
太阿 | 116 | Tai e | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太康 | 116 |
|
|
太原 | 116 | Taiyuan | |
陶朱 | 116 | Tao Zhu | |
田完 | 84 | Tian Wan; Duke Li of Chen | |
天水 | 116 | Tianshui | |
天台山赋 | 天台山賦 | 116 | Tiantai Shan Fu; Mount Tiantai |
天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
通鑑 | 通鑑 | 116 | Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
王粲 | 119 | Wang Can | |
王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王戎 | 119 | Wang Rong | |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王弼 | 119 | Wang Bi | |
魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
魏都 | 119 | Weidu | |
文帝 | 119 |
|
|
文子 | 119 | Wen Zi | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
吴越春秋 | 吳越春秋 | 119 | Spring and Autumn Annals of Wu and Yue |
伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
武侯 | 119 | Wuhou | |
羲 | 120 |
|
|
西京 | 120 |
|
|
西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
湘 | 120 |
|
|
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
项城 | 項城 | 120 | Xiangcheng |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
相如 | 120 | Xiangru | |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
孝经 | 孝经 | 120 |
|
孝成王 | 120 | King Xiaocheng of Zhao | |
孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
下邳 | 120 | Xiapi | |
西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
新序 | 120 | New Prefaces | |
荥阳 | 滎陽 | 88 | Xingyang |
新立 | 120 | Xinli | |
新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
徐 | 120 |
|
|
续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
薛 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 | examiner |
徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
荀 | 120 |
|
|
荀悦 | 荀悅 | 120 | Xun Yue |
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
严君平 | 嚴君平 | 121 | Yan Junping |
杨朱 | 楊朱 | 121 | Yang Zhu |
阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
盐铁论 | 鹽鐵論 | 121 | Yantie Lun; Discourses on Salt and Iron |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
羿 | 121 | Yi | |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
艺文志 | 藝文志 | 121 | Yiwen Zhi; Treatise on Letters |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
永嘉 | 89 |
|
|
雍门 | 雍門 | 121 | Yong Men |
雍门周 | 雍門周 | 121 | Yong Men Zhou |
玉门关 | 玉門關 | 121 | The Jade Gate |
袁宏 | 121 | Yuan Hong | |
越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu |
羽林 | 121 |
|
|
玉门 | 玉門 | 121 | Yumen |
云浮 | 雲浮 | 121 | Yunfu |
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
张协 | 張協 | 122 | Zhang Xie |
张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
张籍 | 張籍 | 122 | Zhang Ji |
长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
长相思 | 長相思 | 122 | Sauvignon blanc (grape type) |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵充国 | 趙充國 | 122 | Zhao Chongguo |
赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
正阳 | 正陽 | 122 | Zhangyang |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
织女 | 織女 | 122 |
|
中区 | 中區 | 122 | Jung District of Seoul; Jung-gu; Central District |
中和 | 122 | Zhonghe | |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中堂 | 122 | a calligraphic work for the center of a large hall | |
中岳 | 中嶽 | 122 | Mt Song |
昼 | 晝 | 122 |
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周官 | 122 |
|
|
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周穆王 | 122 | King Mu | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
主父偃 | 122 | Zhu Fuyan | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
卓文君 | 122 | Zhuo Wenjun | |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子路 | 122 | Zi Lu | |
子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
邹 | 鄒 | 122 |
|
邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左思 | 122 | Zuo Si | |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|