Glossary and Vocabulary for Mencius 《孟子》, 離婁下 Li Lou II

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 59 yuē to speak / to say 孟子曰
2 34 孟子 Mèng Zǐ Mencius / Mengzi 孟子曰
3 34 rén person / people / a human being 東夷之人也
4 15 君子 jūnzi junzi / a nobleman / a person of noble character / a person of virtue / sovereign 君子平其政
5 13 gōng public/ common / state-owned 公明儀曰
6 13 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 君之視臣如手足
7 12 child / son 鄭人使子濯孺子侵衛
8 12 yán to speak / to say / said 諫行言聽
9 12 xíng to walk / to move 得志行乎中國
10 11 fǎn reverse / opposite / wrong side out or up 去三年不反
11 11 可以 kěyǐ can / may / possible / able to 則大夫可以去
12 11 kòu bandit / thieve 則臣視君如寇讎
13 11 to go 有故而去
14 9 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette
15 8 one 其揆一也
16 8 can / may / permissible 行辟人可也
17 8 chén minister / statesman / official 君之視臣如手足
18 7 不孝 bù xiào unfilial 通國皆稱不孝焉
19 7 shī teacher 右師往弔
20 7 Emperor Yu 禹惡旨酒而好善言
21 7 to take / to get / to fetch 資之深則取之左右逢其原
22 7 夫子 fūzǐ master 夫子曰
23 7 shì to look at / to see 君之視臣如手足
24 7 天下 tiānxià China 然後能服天下
25 7 yǎng to raise / to bring up (children, animals) / to give birth 中也養不中
26 7 clothes / dress / garment 為舊君有服
27 6 meaning / sense 君義莫不義
28 6 yòu right / right-hand 右師往弔
29 6 良人 liángrén husband 其良人出
30 6 dào way / road / path 君子深造之以道
31 6 shuǐ water 仲尼亟稱於水曰
32 5 zhōng middle 中也養不中
33 5 wife 出妻屏子
34 5 different / other 人之所以異於禽獸者幾希
35 5 desire 欲其自得之也
36 5 to think / consider / to ponder 周公思兼三王
37 5 Shùn Emperor Shun 舜生於諸馮
38 5 曾子 céngzǐ Ceng Zi 曾子居武城
39 5 xué to study / to learn 逢蒙學射於羿
40 5 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 則君搏執之
41 5 granary 衛使庾公之斯追之
42 5 父母 fùmǔ parents / mother and father 不顧父母之養
43 5 wèi Eighth earthly branch 民未病涉也
44 5 rén a kernel / a pit 君仁莫不仁
45 5 xián virtuous / worthy 故人樂有賢父兄也
46 5 羿 Yi 逢蒙學射於羿
47 5 shè to shoot [an arrow] / to launch [ a rocket] / to fire [a missile] 逢蒙學射於羿
48 5 mín the people / citizen / subjects 民未病涉也
49 5 yōu to worry / to be concerned 是故君子有終身之憂
50 5 子思 Zǐ Sī Zi Si 子思居於衛
51 5 residence / dwelling 自得之則居之安
52 5 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 以善服人者
53 5 yǐn to govern 庾公之斯學射於尹公之他
54 4 hǎo good 禹惡旨酒而好善言
55 4 huàn to suffer from a misfortune 無一朝之患也
56 4 使 shǐ to make / to cause 則君使人導之出疆
57 4 shì matter / thing / item 今日之事
58 4 shēng to be born / to give birth 舜生於諸馮
59 4 shī the practice of selfless giving / dāna 以施四事
60 4 章子 zhāngzǐ seal / stamp 章子有一於是乎
61 4 wèi to guard / to protect / to defend 鄭人使子濯孺子侵衛
62 4 god of cereals 稷當平世
63 4 pond / pool / marsh / swamp 膏澤下於民
64 4 dài to treat / to entertain / to receive guests 可立而待也
65 4 wèn to ask 問其僕曰
66 4 jìng to respect /to honor 有禮者敬人
67 4 wǎng to go (in a direction) 又先於其所往
68 4 sān three 去三年不反
69 4 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子曰
70 4 a man / a male adult 吾死矣夫
71 4 qiè consort / concubine 齊人有一妻一妾而處室者
72 4 zhèng government 子產聽鄭國之政
73 4 è evil / vice 禹惡旨酒而好善言
74 4 wáng Wang 王曰
75 3 qiān one thousand 千有餘里
76 3 chéng to mount / to climb onto 以其乘輿濟人於溱
77 3 富貴 fùguì riches and honor 則盡富貴也
78 3 soil / ground / land 地之相去也
79 3 zuì crime / sin / vice 是亦羿有罪焉
80 3 contrary / opposite / backwards / upside down 其待我以橫逆
81 3 to die 卒於鳴條
82 3 nián year 去三年不反
83 3 今日 jīnrì today 今日我疾作
84 3 huān a kind of horse 諸君子皆與驩言
85 3 jìn to the greatest extent / utmost 盡羿之道
86 3 jiǔ wine / liquor / spirits / alcoholic beverage 禹惡旨酒而好善言
87 3 responsibility / duty 子父責善而不相遇也
88 3 chóu an enemy / an opponent 則臣視君如寇讎
89 3 gōng Gong 不可以執弓
90 3 jīn today / modern / present / current / this / now 今也為臣
91 3 yán color 顏子當亂世
92 3 zuò to do
93 3 xīn heart 則臣視君如腹心
94 3 無罪 wúzuì innocent / not guilty 無罪而殺士
95 3 退 tuì to retreat / to decline / to move back / to withdraw 寇退
96 3 tīng to listen 子產聽鄭國之政
97 3 guò to cross / to go over / to pass 故聲聞過情
98 3 a slave / a servant 問其僕曰
99 3 day of the month / a certain day 日亦不足矣
100 3 大人 dàren adult / grownup 大人弗為
101 3 héng horizontal / transverse 其待我以橫逆
102 3 to die 可以死
103 3 inside / interior 千有餘里
104 3 禽獸 qín shòu birds and animals / a creature / a beast 人之所以異於禽獸者幾希
105 3 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 以為父母戮
106 3 終身 zhōngshēn lifelong 是故君子有終身之憂
107 3 shāng to injure / to wound / to be injured 文王視民如傷
108 3 智者 zhìzhě a sage / a wise man 所惡於智者
109 3 suì age 千有餘歲
110 3 zhōng loyalty / devotion 我必不忠
111 3 自得 zì dé to be self satisfied 欲其自得之也
112 3 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 日亦不足矣
113 3 to stand 可立而待也
114 3 wáng to die
115 3 dòu to struggle / to fight / to compete / to contend 今有同室之人鬭者
116 3 子曰 zǐyuē Confucius says 徐子曰
117 3 gào to tell / to say / said / told 孟子告齊宣王曰
118 3 shì room / bedroom 今有同室之人鬭者
119 3 jiù to save / to rescue 救之
120 3 存心 cúnxīn deliberate / attentive 以其存心也
121 3 even / equal / uniform 其事則齊桓
122 3 big / great / huge / large / major 則智亦大矣
123 3 如此 rúcǐ in this way / so 如此則為之服矣
124 2 guǒ a result / a consequence 行不必果
125 2 héng constant / regular / persistent 人恒愛之
126 2 gāo grease / fat 膏澤下於民
127 2 先生 xiānsheng Mr. / sir / mister / teacher / title of respect / gentleman 待先生如此其忠且敬也
128 2 wèi position / location / place 有就右師之位而與右師言者
129 2 to abandon / to relinquish / to discard / to throw away 如中也棄不中
130 2 five 世俗所謂不孝者五
131 2 shí real / true 言無實
132 2 gain / advantage / benefit 以利為本
133 2 míng bright / brilliant 舜明於庶物
134 2 ròu meat / muscle 則必饜酒肉而後反
135 2 to sob 而相泣於中庭
136 2 thing / matter 舜明於庶物
137 2 duān to carry 端人也
138 2 jiàn \N 王使人瞷夫子
139 2 private 予私淑諸人也
140 2 相去 xiàngqù distance apart 地之相去也
141 2 zhuī to pursue / to chase 衛使庾公之斯追之
142 2 féng to encounter / to meet by chance 資之深則取之左右逢其原
143 2 shī poem / verse
144 2 仲尼 Zhòng Ní Zhong Ni 仲尼不為已甚者
145 2 不詳 bù xiáng unclear / unknown 不詳
146 2 four 惰其四支
147 2 大事 dàshì a major event 不足以當大事
148 2 愛人 àirén spouse / husband / wife 仁者愛人
149 2 ān calm / still / quiet / peaceful 自得之則居之安
150 2 shǐ arrow / dart 抽矢叩輪
151 2 shā to kill / to murder / to slaughter 無罪而殺士
152 2 to be urgent 茍為無本
153 2 disease / sickness / ailment 今日我疾作
154 2 guān cap / crown / headgear 雖被髪纓冠而救之
155 2 yǒng brave / courageous 死傷勇
156 2 同道 tóngdào same principle 顏回同道
157 2 春秋 chūnqiū Spring and Autumn Period 春秋
158 2 shì a generation 世之相後也
159 2 幾希 jǐxī very little / tiny 人之所以異於禽獸者幾希
160 2 píng flat / level / smooth 君子平其政
161 2 to bear / to carry 遷於負夏
162 2 仁義 rén yì benevolence and righteousness 由仁義行
163 2 孺子 rúzǐ a child 鄭人使子濯孺子侵衛
164 2 shì a gentleman / a knight 無罪而殺士
165 2 左右 zuǒyòu approximately 資之深則取之左右逢其原
166 2 wealth / capital / money / expenses 居之安則資之深
167 2 hòu after / later 世之相後也
168 2 apprentice / disciple 歲十一月徒杠成
169 2 jiàn to remonstrate / to admonish 諫行言聽
170 2 不可以 bù kě yǐ may not 不可以執弓
171 2 輿 a cart / sedan chair / a carriage 以其乘輿濟人於溱
172 2 zhǎn to cut / to chop / to sever 五世而斬
173 2 shēn deep 居之安則資之深
174 2 easy / simple 顏子易地則皆然
175 2 xiān first 又先於其所往
176 2 zhì wisdom / knowledge / understanding 則無惡於智矣
177 2 不才 bùcái untalented 才也養不才
178 2 父兄 fùxiōng father and elder brother(s) / head of the family / patriarch 故人樂有賢父兄也
179 2 to kill / to massacre 無罪而戮民
180 2 妻妾 qīqiè a wife or concubine 驕其妻妾
181 2 zuò to sit 坐以待旦
182 2 huì favor / benefit / blessing / kindness 惠而不知為政
183 2 hair 雖被髪纓冠而救之
184 2 不為 bùwéi to not do 人有不為也
185 2 mēng to deceive / to cheat / to hoodwink / to knock unconscious 逢蒙學射於羿
186 2 proper / suitable / appropriate 宜若無罪焉
187 2 tián field / farmland 然後收其田里
188 2 wèi to call 此之謂三有禮焉
189 2 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 歲十一月徒杠成
190 2 有餘 yǒuyú with remainder / sopadhiśesa 千有餘里
191 2 yīng the tassel of a hat 雖被髪纓冠而救之
192 2 néng can / able 未有能服人者也
193 2 shōu to receive / to accept 然後收其田里
194 2 to give 予未得為孔子徒也
195 2 father 子父責善而不相遇也
196 2 tóng like / same / similar 今有同室之人鬭者
197 2 qiú to request 茍求其故
198 2 hùn to mix / to blend / to mingle 源泉混混
199 2 chēng to call / to address 仲尼亟稱於水曰
200 2 yíng to fill 盈科而後進
201 2 之所以 zhī suǒyǐ the reason why 人之所以異於禽獸者幾希
202 2 zhuó glistening 鄭人使子濯孺子侵衛
203 2 五世 wǔshì the fifth (of series of numbered kings) 五世而斬
204 2 to starve / to be hungry 稷思天下有饑者
205 2 happy / glad / cheerful / joyful 故人樂有賢父兄也
206 2 to drown 禹思天下有溺者
207 2 shěn to sink / to submerge 沈猶行曰
208 2 文王 Wén Wáng King Wen of Zhou 文王生於岐周
209 2 小人 xiǎorén a vulgar person / a person of little virtue / xiaoren 小人之澤
210 2 飲食 yǐn shí food and drink 其妻問其所與飲食者
211 2 yàn to be satiated / to eat one's full 則必饜酒肉而後反
212 2 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 博學而詳說之
213 2 jiǎn simple / terse / succinct 是簡驩也
214 2 yuǎn far / distant 不忘遠
215 1 yuán source / origin 資之深則取之左右逢其原
216 1 sàng to lose / to die 公行子有子之喪
217 1 國人 guórén people of that country 則臣視君如國人
218 1 ěr ear 堯舜與人同耳
219 1 所謂 suǒwèi so-called 世俗所謂不孝者五
220 1 liáng a bridge 十二月輿梁成
221 1 xīn fuel / firewood 毀傷其薪木
222 1 送死 sòngsǐ to throw away one's life 惟送死可以當大事
223 1 kòu to knock / to ask 抽矢叩輪
224 1 ài to love 人恒愛之
225 1 èr two 二不孝也
226 1 八月 bāyuè August / the Eighth Month 八月之間雨集
227 1 suì to comply with / to follow along 遂收其田里
228 1 huì an irrigation ditch / a trench 溝澮皆盈
229 1 不仁 bùrén not benevolent / heartless / numb 我必不仁也
230 1 to exceed / to go beyond / to transcend / to cross over 不逾階而相揖也
231 1 四事 sìshì the four necessities 以施四事
232 1 lái to come 而未嘗有顯者來
233 1 to shut / to close 雖閉戶可也
234 1 huán big 其事則齊桓
235 1 chōu to draw out / to pump 抽矢叩輪
236 1 不堪 bùkān cannot bear / cannot stand 人不堪其憂
237 1 to sacrifice to / to worship 之祭者
238 1 故人 gùrén an old friend 故人樂有賢父兄也
239 1 gāo high / tall 天之高也
240 1 zhèng Zheng 鄭人使子濯孺子侵衛
241 1 chù a place / location / a spot / a point 齊人有一妻一妾而處室者
242 1 to ferry 焉得人人而濟之
243 1 三王 sān wáng the three kings 周公思兼三王
244 1 shù numerous / various 舜明於庶物
245 1 gōu a ditch / a drain / a narrow waterway 溝澮皆盈
246 1 東郭 dōngGuō two-character surname Dongguo 卒之東郭墦間
247 1 cái money / wealth / riches / valuables 好貨財
248 1 huò a misfortune / a calamity / a disaster 昔沈猶有負芻之禍
249 1 zhī to know 而良人未之知也
250 1 to extinguish / to put out 王者之跡熄而
251 1 jié festival / a special day 若合符節
252 1 從良 cóngliáng to marry and leave one's previous work 施從良人之所之
253 1 qiáng wall 修我墻屋
254 1 hěn vicious / cruel 好勇鬭狠
255 1 賢者 xiánzhě a wise man / a worthy person 蔽賢者當之
256 1 不合 bùhé to not conform to / to be unsuited to / to be out of keeping with 其有不合者
257 1 zhēn Zhen River 以其乘輿濟人於溱
258 1 shǔ to belong to / be subordinate to 夫章子豈不欲有夫妻子母之屬哉
259 1 nán difficult / arduous / hard 於禽獸又何難焉
260 1 xiè to let out 武王不泄邇
261 1 所在 suǒzài place / location 惟義所在
262 1 dān a round bamboo basket for cooked rice 一簞食
263 1 to gather / to collect 八月之間雨集
264 1 東夷 dōngyí Eastern Barbarians 東夷之人也
265 1 qiū Confucius 其義則丘竊取之矣
266 1 báo thin / slight / weak 薄乎云爾
267 1 fèi to abrogate / to terminate / to abandon / to discard 我不敢廢
268 1 得罪 dézuì to offend 為得罪於父
269 1 to draw water 如汲去
270 1 耳目 ěrmù eyes and ears / attention / information / knowledge / spies 從耳目之欲
271 1 夫妻 fūqī man and wife 夫章子豈不欲有夫妻子母之屬哉
272 1 jiàn to see 望道而未之見
273 1 不敢 bùgǎn to not dare 我不敢廢
274 1 a room 修我墻屋
275 1 zhái to pick (fruit, etc) 如此則與禽獸奚擇哉
276 1 shǐ history 其文則史
277 1 yǒu friend / companion 其取友必端矣
278 1 hài to injure / to harm to 反害夫子
279 1 世俗 shìsú secular / worldly / profane 世俗所謂不孝者五
280 1 手足 shǒu zú hands and feet 君之視臣如手足
281 1 jìn to enter 盈科而後進
282 1 西 The West 西夷之人也
283 1 jiù old / ancient 為舊君有服
284 1 a branch of study 盈科而後進
285 1 外來 wàilái external / foreign / outside 施施從外來
286 1 fán tomb 卒之東郭墦間
287 1 jìn nearby 不得近
288 1 中庭 zhōngtíng courtyard 而相泣於中庭
289 1 qíng feeling / emotion 故聲聞過情
290 1 周公 Zhōu Gōng Duke Zhou 周公思兼三王
291 1 赤子 chìzǐ newborn baby 不失其赤子之心者也
292 1 shè to ford a stream / to wade across 民未病涉也
293 1 父子 fù zǐ father and son 父子責善
294 1 zéi thief 賊恩之大者
295 1 horse 君之視臣如犬馬
296 1 不善 bù shàn akuśala / akusala / unvirtuous / unwholesome / inauspicious 言人之不善
297 1 shèng divine / holy / sacred / ārya 先聖後聖
298 1 tiān day 天之高也
299 1 shū clear 予私淑諸人也
300 1 earth / soil / dirt 君之視臣如土芥
301 1 lòu crude / coarse 居於陋巷
302 1 to attain / to reach 則人之所以求富貴利達者
303 1 不肖 bùxiào unworthy 則賢不肖之相去
304 1 tāng soup 湯執中
305 1 竊取 qièqǔ to steal 其義則丘竊取之矣
306 1 kuāng to correct / to restore / to revise 匡章
307 1 濟人 jìrén to help people 以其乘輿濟人於溱
308 1 西子 xīzǐ Xishi 西子蒙不潔
309 1 中國 zhōngguó China 得志行乎中國
310 1 jìn shanxi 晉之
311 1 惡人 èrén an evil-doer / a malefactor / an ugly person 雖有惡人
312 1 齋戒沐浴 zhāijiè mùyù a purifying bath 齋戒沐浴
313 1 Yǐng Ying 卒於畢郢
314 1 國中 guózhōng junior high school 遍國中
315 1 xìng gender 天下之言性也
316 1 十一月 shíyīyuè November / the Eleventh Month 歲十一月徒杠成
317 1 to cover / to shield / to screen / to conceal 蔽賢者當之
318 1 Shandong 魯之
319 1 shí food / food and drink 一簞食
320 1 朋友 péngyou friend 朋友之道也
321 1 chǔ state of Chu 楚之
322 1 quǎn dog 君之視臣如犬馬
323 1 to give an offering in a religious ceremony 則可以祀上帝
324 1 apparatus 公明儀曰
325 1 mén door / gate / doorway / gateway 三過其門而不入
326 1 相遇 xiāngyù to meet / to encounter 子父責善而不相遇也
327 1 夜以繼日 yè yǐ jì rì to continue night and day 夜以繼日
328 1 晝夜 zhòuyè day and night 不舍晝夜
329 1 záo to bore / to pierce 為其鑿也
330 1 zhī to support 惰其四支
331 1 有為 yǒuwèi saṃskṛta / conditioned 而後可以有為
332 1 wēi small / tiny 微也
333 1 何謂 héwèi what is the meaning of 何謂也
334 1 xià summer 遷於負夏
335 1 yuè month
336 1 kuí to guess / to estimate 其揆一也
337 1 a law / a rule 行辟人可也
338 1 死傷 sǐshāng casualties / dead and injured 死傷勇
339 1 後世 hòushì later generations / posterity 可傳於後世
340 1 夫君 fūjūn my husband 若夫君子所患則亡矣
341 1 聲聞 shēngwén Sravaka Realm / Sravaka / Śrāvaka / a distinguished disciple of the Buddha 故聲聞過情
342 1 十二月 shíèryuè December / the Twelfth Month 十二月輿梁成
343 1 養生 yǎngshēng to keep in good health / to keep fit 養生者
344 1 當之 dāng zhī handle the matter 蔽賢者當之
345 1 ēn kindness / grace / graciousness 賊恩之大者
346 1 shàn to curse / to abuse 與其妾訕其良人
347 1 其事 qí shì that thing / this thing 其事則齊桓
348 1 所知 suǒ zhī known / what one knows 是非汝所知也
349 1 a fork in the road 文王生於岐周
350 1 無為 wúwèi to let things take their own course 非仁無為也
351 1 to go through / to experience / to take place 朝庭不歷位而相與言
352 1 得志 dezhì to succeed 得志行乎中國
353 1 féng feng 舜生於諸馮
354 1 dài dangerous / perilous 殆於不可
355 1 四海 sìhǎi the four seas 放乎四海
356 1 yǐn to drink 一瓢飲
357 1 民望 mínwàng people's hope 寇至則先去以為民望
358 1 不悅 bùyuè displeased 右師不悅曰
359 1 不忍 bù rěn cannot bear to / disturbed 我不忍以夫子之道
360 1 子產 zǐchǎn Zi Chan 子產聽鄭國之政
361 1 dàn dawn 坐以待旦
362 1 七十 qīshí seventy / 70 從先生者七十人
363 1 to finish / to complete / to exhaust 卒於畢郢
364 1 ancient barbarian tribes 西夷之人也
365 1 朝庭 cháotíng court / imperial household 朝庭不歷位而相與言
366 1 晉文 jìn wén Duke Wen of Jin 晉文
367 1 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 殆於不可
368 1 áo to ramble 子敖以我為簡
369 1 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 君誰與守
370 1 武城 wǔchéng Wucheng 曾子居武城
371 1 不行 bùxíng will not do / will not work 諫則不行
372 1 鄉鄰 xiānglín fellow villager 鄉鄰有鬭者
373 1 mother 夫章子豈不欲有夫妻子母之屬哉
374 1 仰望 yǎngwàng to look up at 所仰望而終身也
375 1 wěi Wei
376 1 星辰 xīngchén stars 星辰之遠也
377 1 seven
378 1 xiū to decorate / to embellish 修我墻屋
379 1 qiān to move / to shift 遷於負夏
380 1 心服 xīnfú to accept wholeheartedly / to embrace / to be won over 天下不心服而王者
381 1 入門 rùmén a primer / an introductory course 入門
382 1 to join / to combine 若合符節
383 1 chá to examine / to inquire / to inspect 察於人倫
384 1 xìn to believe / to trust 言不必信
385 1 abdomen / stomach / belly 則臣視君如腹心
386 1 yuē approximately 將以反說約也
387 1 to dry up / to exhaust 其涸也
388 1 chǔ to save / to deposit / to store 儲子曰
389 1 上帝 Shàngdì God 則可以祀上帝
390 1 alone / independent / single / sole 孟子獨不與驩言
391 1 fāng square / quadrilateral / one side 立賢無方
392 1 無禮 wúlǐ rude 必無禮也
393 1 hurried / worried 是以如是其急也
394 1 tōng to go through / to open 通國皆稱不孝焉
395 1 lián upright / honorable / honest 取傷廉
396 1 人倫 rénlún human relations 察於人倫
397 1 wood / lumber 毀傷其薪木
398 1 míng to cry / to chirp (of birds) 卒於鳴條
399 1 大夫 dàifu doctor 則大夫可以去
400 1 jiāo haughty 驕其妻妾
401 1 to salute / to bow 不逾階而相揖也
402 1 huò goods / products / commodities 好貨財
403 1 guī to go back / to return 其妻歸
404 1 piáo a ladle made from dried gourd 一瓢飲
405 1 鄭國 Zhèngguó Zhengguo 子產聽鄭國之政
406 1 tán to speak / to talk / to converse / to chat / to discuss 無與立談者
407 1 jīn gold 去其金
408 1 xiǎn to show / to manifest / to display 而未嘗有顯者來
409 1 是非 shìfēi right and wrong 是非汝所知也
410 1 a talisman / a charm 若合符節
411 1 jiē stairs / steps 不逾階而相揖也
412 1 guān to look at / to watch / to observe 由君子觀之
413 1 zhōu Zhou Dynasty 文王生於岐周
414 1 shè to set up / to establish 其設心以為不若是
415 1 妻子 qīzi wife 私妻子
416 1 chuán to transmit 可傳於後世
417 1 to enter 三過其門而不入
418 1 妄人 wàngrén presumptuous and ignorant person 此亦妄人也已矣
419 1 ěr to be near / to be close / to be recent 武王不泄邇
420 1 chú hay / fodder 昔沈猶有負芻之禍
421 1 先聖 xiānshèng an ancient sage / an ancient saint 先聖後聖
422 1 yǎng to look up 仰而思之
423 1 bǐng to get rid of / to put aside / to reject 出妻屏子
424 1 善言 shànyán good words 禹惡旨酒而好善言
425 1 fàng to put / to place 放乎四海
426 1 yún cloud 薄乎云爾
427 1 饜足 yànzú to be satisfied 此其為饜足之道也
428 1 qīn to invade / to encroach upon / to raid 鄭人使子濯孺子侵衛
429 1 源泉 yuánquán well-spring / water source 源泉混混
430 1 飲酒 yǐn jiǔ to consume alchoholic beverages 好飲酒
431 1 xiáng detailed / complete / thorough 博學而詳說之
432 1 其間 qíjiān during this time / in between 其間不能以寸
433 1 to dwell 無寓人於我室
434 1 之間 zhījiān between / among 八月之間雨集
435 1 堯舜 yáoshùn Emperors Yao and Shun 堯舜與人同耳
436 1 鄉人 xiāngrén villager / fellow villager 我由未免為鄉人也
437 1 毀傷 huǐshāng to injure / to damage 毀傷其薪木
438 1 xiàng lane / alley 居於陋巷
439 1 wén writing / text 其文則史
440 1 gàng thick pole / bar / carrying pole / horizontal bar 歲十一月徒杠成
441 1 a footprint 王者之跡熄而
442 1 不知 bùzhī do not know 惠而不知為政
443 1 早起 zǎo qǐ to get up early 早起
444 1 jiè mustard 君之視臣如土芥
445 1 wàng to forget / neglect / to miss / to omit 不忘遠
446 1 顏回 Yán Huí Yan Hui 顏回同道
447 1 cún to exist / to survive 君子存之
448 1 bìng ailment / sickness / illness / disease 民未病涉也
449 1 後患 hòuhuàn a later tragedy 當如後患何
450 1 不能 bù néng cannot / must not / should not 其間不能以寸
451 1 to seize / to spring upon 則君搏執之
452 1 wéi dangerous / precarious 以危父母
453 1 wàng to gaze / to look towards 望道而未之見
454 1 gǎi to change / to alter 顏子不改其樂
455 1 相與 xiāngyǔ each other 朝庭不歷位而相與言
456 1 yǎn to cover 則人皆掩鼻而過之
457 1 rain 八月之間雨集
458 1 zhì to send / to devote / to deliver / to convey 可坐而致也
459 1 仁者 rénzhe compassionate one / benevolent one / a compassionate person 仁者愛人
460 1 wén to hear 孟子聞之
461 1 gǎn bold / brave 敢問何也
462 1 行禮 xínglǐ to salute / to greet 我欲行禮
463 1 武王 Wǔ Wáng Wu Wang / King Wu of Zhou 武王不泄邇
464 1 to move one's abode / to shift / to migrate 則士可以徙
465 1 深造 shēnzào to pursue one's studies 君子深造之以道
466 1 guó a country / a state / a kingdom 通國皆稱不孝焉
467 1 method / way 舜為法於天下
468 1 hair 發乘矢而後反
469 1 shě to give 不舍晝夜
470 1 zhāng a chapter / a section 匡章
471 1 yuè pleased 每人而悅之
472 1 huò to confuse / to mislead / to baffle 則惑也
473 1 無行 wúxíng immoral 非禮無行也
474 1 亂世 luànshì the world in chaos / troubled times 顏子當亂世
475 1 jié clean 西子蒙不潔
476 1 博弈 bóyì games (such as chess, dice etc) / gambling / contest 博弈
477 1 dǎo to lead / to guide / to conduct / to direct 則君使人導之出疆
478 1 得人 dé rén win over the people 焉得人人而濟之
479 1 Xu 徐子曰
480 1 梼杌 táowù taowu 梼杌
481 1 nose 則人皆掩鼻而過之
482 1 博學 bóxué learned / erudite 博學而詳說之
483 1 diào to condole / to give condolences 右師往弔
484 1 jiāng boundary / border / frontier 則君使人導之出疆
485 1 禮貌 lǐmào polite 又從而禮貌之
486 1 其餘 qíyú rest / remainder 乞其餘
487 1 yóu to swim 夫子與之游
488 1 shī to lose 不失其赤子之心者也
489 1 past / former times 昔沈猶有負芻之禍
490 1 chǐ a shame / a sense of shame 君子恥之
491 1 不亦 bùyì is that not also? 不亦異乎
492 1 duò lazy / careless 惰其四支
493 1 to beg / to request 乞其餘
494 1 xiū to be ashamed 其妻妾不羞也而不相泣者
495 1 齊宣王 Qí Xuānwáng King Xuan of Qi 孟子告齊宣王曰
496 1 善射 shàn shè a skillful archer 衛之善射者也
497 1 zhǐ purport / aim / purpose 禹惡旨酒而好善言
498 1 to look after / to attend to 又顧而之他
499 1 庶民 shùmín the common people / plebeian 庶民去之

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 110 zhī him / her / them / that 東夷之人也
2 85 also / too 東夷之人也
3 59 yuē to speak / to say 孟子曰
4 49 his / hers / its / theirs 其揆一也
5 40 otherwise / but / however 則臣視君如腹心
6 39 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 故為政者
7 35 in / at 舜生於諸馮
8 34 孟子 Mèng Zǐ Mencius / Mengzi 孟子曰
9 34 rén person / people / a human being 東夷之人也
10 32 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 惠而不知為政
11 32 yǒu is / are / to exist 為舊君有服
12 25 not / no 去三年不反
13 19 final particle 日亦不足矣
14 18 so as to / in order to 以其乘輿濟人於溱
15 17 wèi for / to 惠而不知為政
16 16 and 可以與
17 16 I / me / my 今日我疾作
18 15 君子 jūnzi junzi / a nobleman / a person of noble character / a person of virtue / sovereign 君子平其政
19 14 such as / for example / for instance 君之視臣如手足
20 13 gōng public/ common / state-owned 公明儀曰
21 13 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 君之視臣如手足
22 12 no 言無實
23 12 child / son 鄭人使子濯孺子侵衛
24 12 yán to speak / to say / said 諫行言聽
25 12 xíng to walk / to move 得志行乎中國
26 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 又先於其所往
27 11 fǎn reverse / opposite / wrong side out or up 去三年不反
28 11 可以 kěyǐ can / may / possible / able to 則大夫可以去
29 11 kòu bandit / thieve 則臣視君如寇讎
30 11 to go 有故而去
31 9 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette
32 8 shì is / are / am / to be 是之取爾
33 8 one 其揆一也
34 8 certainly / must / will / necessarily 其取友必端矣
35 8 can / may / permissible 行辟人可也
36 8 yān where / how 焉得人人而濟之
37 8 chén minister / statesman / official 君之視臣如手足
38 8 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 故為政者
39 7 不孝 bù xiào unfilial 通國皆稱不孝焉
40 7 shī teacher 右師往弔
41 7 Emperor Yu 禹惡旨酒而好善言
42 7 yóu follow / from / it is for...to 由仁義行
43 7 to take / to get / to fetch 資之深則取之左右逢其原
44 7 夫子 fūzǐ master 夫子曰
45 7 shì to look at / to see 君之視臣如手足
46 7 this / these 此之謂三有禮焉
47 7 天下 tiānxià China 然後能服天下
48 7 yǎng to raise / to bring up (children, animals) / to give birth 中也養不中
49 7 clothes / dress / garment 為舊君有服
50 6 ruò to seem / to be like / as 若合符節
51 6 meaning / sense 君義莫不義
52 6 yòu right / right-hand 右師往弔
53 6 he / him 庾公之斯學射於尹公之他
54 6 jiē all / each and every / in all cases 溝澮皆盈
55 6 this / such 何如斯可為服矣
56 6 良人 liángrén husband 其良人出
57 6 also / too 日亦不足矣
58 6 zāi exclamatory particle 水哉
59 6 expresses question or doubt 得志行乎中國
60 6 dào way / road / path 君子深造之以道
61 6 shuǐ water 仲尼亟稱於水曰
62 6 zhì to / until 庾公之斯至
63 5 zhōng middle 中也養不中
64 5 wife 出妻屏子
65 5 yòu again / also 又先於其所往
66 5 different / other 人之所以異於禽獸者幾希
67 5 desire 欲其自得之也
68 5 to think / consider / to ponder 周公思兼三王
69 5 zhū all / many / various 舜生於諸馮
70 5 Shùn Emperor Shun 舜生於諸馮
71 5 曾子 céngzǐ Ceng Zi 曾子居武城
72 5 xué to study / to learn 逢蒙學射於羿
73 5 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 則君搏執之
74 5 granary 衛使庾公之斯追之
75 5 父母 fùmǔ parents / mother and father 不顧父母之養
76 5 wèi Eighth earthly branch 民未病涉也
77 5 rén a kernel / a pit 君仁莫不仁
78 5 xián virtuous / worthy 故人樂有賢父兄也
79 5 而後 érhòu after that / then 而後可以有為
80 5 fēi not / non- / un- 非禮之禮
81 5 羿 Yi 逢蒙學射於羿
82 5 shè to shoot [an arrow] / to launch [ a rocket] / to fire [a missile] 逢蒙學射於羿
83 5 dāng to be / to act as / to serve as 當如後患何
84 5 mín the people / citizen / subjects 民未病涉也
85 5 yōu to worry / to be concerned 是故君子有終身之憂
86 5 子思 Zǐ Sī Zi Si 子思居於衛
87 5 naturally / of course / certainly 則君子必自反也
88 5 residence / dwelling 自得之則居之安
89 5 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 以善服人者
90 5 what / where / which 寇讎何服之有
91 5 yǐn to govern 庾公之斯學射於尹公之他
92 4 hǎo good 禹惡旨酒而好善言
93 4 huàn to suffer from a misfortune 無一朝之患也
94 4 使 shǐ to make / to cause 則君使人導之出疆
95 4 shì matter / thing / item 今日之事
96 4 shēng to be born / to give birth 舜生於諸馮
97 4 xiāng each other / one another / mutually 世之相後也
98 4 shī the practice of selfless giving / dāna 以施四事
99 4 I 吾死矣夫
100 4 章子 zhāngzǐ seal / stamp 章子有一於是乎
101 4 wèi to guard / to protect / to defend 鄭人使子濯孺子侵衛
102 4 god of cereals 稷當平世
103 4 pond / pool / marsh / swamp 膏澤下於民
104 4 dài to treat / to entertain / to receive guests 可立而待也
105 4 wèn to ask 問其僕曰
106 4 chū to go out 則君使人導之出疆
107 4 jìng to respect /to honor 有禮者敬人
108 4 wǎng to go (in a direction) 又先於其所往
109 4 sān three 去三年不反
110 4 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子曰
111 4 a man / a male adult 吾死矣夫
112 4 qiè consort / concubine 齊人有一妻一妾而處室者
113 4 zhèng government 子產聽鄭國之政
114 4 è evil / vice 禹惡旨酒而好善言
115 4 wáng Wang 王曰
116 3 suī although / even though 雖有惡人
117 3 qiān one thousand 千有餘里
118 3 反而 fǎnér instead / rather 其自反而仁矣
119 3 chéng to mount / to climb onto 以其乘輿濟人於溱
120 3 富貴 fùguì riches and honor 則盡富貴也
121 3 soil / ground / land 地之相去也
122 3 běn measure word for books 有本者如是
123 3 zuì crime / sin / vice 是亦羿有罪焉
124 3 contrary / opposite / backwards / upside down 其待我以橫逆
125 3 to die 卒於鳴條
126 3 nián year 去三年不反
127 3 今日 jīnrì today 今日我疾作
128 3 不顧 bùgù in spite of / regardless of 不顧父母之養
129 3 huān a kind of horse 諸君子皆與驩言
130 3 jìn to the greatest extent / utmost 盡羿之道
131 3 cóng from 從耳目之欲
132 3 jiǔ wine / liquor / spirits / alcoholic beverage 禹惡旨酒而好善言
133 3 responsibility / duty 子父責善而不相遇也
134 3 chóu an enemy / an opponent 則臣視君如寇讎
135 3 gōng Gong 不可以執弓
136 3 jīn today / modern / present / current / this / now 今也為臣
137 3 self 思天下惟羿為愈己
138 3 yán color 顏子當亂世
139 3 zuò to do
140 3 xīn heart 則臣視君如腹心
141 3 無罪 wúzuì innocent / not guilty 無罪而殺士
142 3 退 tuì to retreat / to decline / to move back / to withdraw 寇退
143 3 tīng to listen 子產聽鄭國之政
144 3 wéi only / solely / alone 惟義所在
145 3 guò to cross / to go over / to pass 故聲聞過情
146 3 a slave / a servant 問其僕曰
147 3 day of the month / a certain day 日亦不足矣
148 3 大人 dàren adult / grownup 大人弗為
149 3 héng horizontal / transverse 其待我以橫逆
150 3 然後 ránhòu after / after that / afterwards 然後收其田里
151 3 to die 可以死
152 3 inside / interior 千有餘里
153 3 禽獸 qín shòu birds and animals / a creature / a beast 人之所以異於禽獸者幾希
154 3 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 以為父母戮
155 3 終身 zhōngshēn lifelong 是故君子有終身之憂
156 3 shāng to injure / to wound / to be injured 文王視民如傷
157 3 智者 zhìzhě a sage / a wise man 所惡於智者
158 3 suì age 千有餘歲
159 3 zhōng loyalty / devotion 我必不忠
160 3 自得 zì dé to be self satisfied 欲其自得之也
161 3 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 日亦不足矣
162 3 already / afterwards 仲尼不為已甚者
163 3 to stand 可立而待也
164 3 wáng to die
165 3 dòu to struggle / to fight / to compete / to contend 今有同室之人鬭者
166 3 子曰 zǐyuē Confucius says 徐子曰
167 3 gào to tell / to say / said / told 孟子告齊宣王曰
168 3 jiāng will / shall (future tense) 將以反說約也
169 3 shì room / bedroom 今有同室之人鬭者
170 3 jiù to save / to rescue 救之
171 3 存心 cúnxīn deliberate / attentive 以其存心也
172 3 even / equal / uniform 其事則齊桓
173 3 big / great / huge / large / major 則智亦大矣
174 3 如此 rúcǐ in this way / so 如此則為之服矣
175 2 guǒ a result / a consequence 行不必果
176 2 what? / where? / why? 此物奚宜至哉
177 2 héng constant / regular / persistent 人恒愛之
178 2 gāo grease / fat 膏澤下於民
179 2 先生 xiānsheng Mr. / sir / mister / teacher / title of respect / gentleman 待先生如此其忠且敬也
180 2 wèi position / location / place 有就右師之位而與右師言者
181 2 to abandon / to relinquish / to discard / to throw away 如中也棄不中
182 2 five 世俗所謂不孝者五
183 2 shí real / true 言無實
184 2 gain / advantage / benefit 以利為本
185 2 míng bright / brilliant 舜明於庶物
186 2 ròu meat / muscle 則必饜酒肉而後反
187 2 to sob 而相泣於中庭
188 2 thing / matter 舜明於庶物
189 2 ěr thus / so / like that 是之取爾
190 2 duān to carry 端人也
191 2 jiàn \N 王使人瞷夫子
192 2 private 予私淑諸人也
193 2 不必 bùbì need not 言不必信
194 2 相去 xiàngqù distance apart 地之相去也
195 2 zhuī to pursue / to chase 衛使庾公之斯追之
196 2 féng to encounter / to meet by chance 資之深則取之左右逢其原
197 2 如是 rúshì thus / so 有本者如是
198 2 於是 yúshì thereupon / as a result / consequently / thus / hence 於是殺羿
199 2 shī poem / verse
200 2 仲尼 Zhòng Ní Zhong Ni 仲尼不為已甚者
201 2 不詳 bù xiáng unclear / unknown 不詳
202 2 而已 éryǐ that is all 則故而已矣
203 2 four 惰其四支
204 2 大事 dàshì a major event 不足以當大事
205 2 rán correct / right / certainly 顏子易地則皆然
206 2 愛人 àirén spouse / husband / wife 仁者愛人
207 2 ān calm / still / quiet / peaceful 自得之則居之安
208 2 shǐ arrow / dart 抽矢叩輪
209 2 shā to kill / to murder / to slaughter 無罪而殺士
210 2 cái just now 才也養不才
211 2 to be urgent 茍為無本
212 2 xià next 膏澤下於民
213 2 disease / sickness / ailment 今日我疾作
214 2 guān cap / crown / headgear 雖被髪纓冠而救之
215 2 bèi by 雖被髪纓冠而救之
216 2 yǒng brave / courageous 死傷勇
217 2 同道 tóngdào same principle 顏回同道
218 2 春秋 chūnqiū Spring and Autumn Period 春秋
219 2 莫不 mò bù none doesn't / there is none who isn't 君仁莫不仁
220 2 shì a generation 世之相後也
221 2 幾希 jǐxī very little / tiny 人之所以異於禽獸者幾希
222 2 píng flat / level / smooth 君子平其政
223 2 to bear / to carry 遷於負夏
224 2 仁義 rén yì benevolence and righteousness 由仁義行
225 2 一朝 yīzhāo immediately 無一朝之患也
226 2 孺子 rúzǐ a child 鄭人使子濯孺子侵衛
227 2 shì a gentleman / a knight 無罪而殺士
228 2 左右 zuǒyòu approximately 資之深則取之左右逢其原
229 2 wealth / capital / money / expenses 居之安則資之深
230 2 yóu also / as if / still 沈猶行曰
231 2 hòu after / later 世之相後也
232 2 apprentice / disciple 歲十一月徒杠成
233 2 jiàn to remonstrate / to admonish 諫行言聽
234 2 why not? 盍去諸
235 2 不可以 bù kě yǐ may not 不可以執弓
236 2 輿 a cart / sedan chair / a carriage 以其乘輿濟人於溱
237 2 zhǎn to cut / to chop / to sever 五世而斬
238 2 shēn deep 居之安則資之深
239 2 easy / simple 顏子易地則皆然
240 2 xiān first 又先於其所往
241 2 zhì wisdom / knowledge / understanding 則無惡於智矣
242 2 不才 bùcái untalented 才也養不才
243 2 父兄 fùxiōng father and elder brother(s) / head of the family / patriarch 故人樂有賢父兄也
244 2 to kill / to massacre 無罪而戮民
245 2 妻妾 qīqiè a wife or concubine 驕其妻妾
246 2 zuò to sit 坐以待旦
247 2 huì favor / benefit / blessing / kindness 惠而不知為政
248 2 hair 雖被髪纓冠而救之
249 2 不為 bùwéi to not do 人有不為也
250 2 mēng to deceive / to cheat / to hoodwink / to knock unconscious 逢蒙學射於羿
251 2 proper / suitable / appropriate 宜若無罪焉
252 2 tián field / farmland 然後收其田里
253 2 wèi to call 此之謂三有禮焉
254 2 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 歲十一月徒杠成
255 2 有餘 yǒuyú with remainder / sopadhiśesa 千有餘里
256 2 yīng the tassel of a hat 雖被髪纓冠而救之
257 2 néng can / able 未有能服人者也
258 2 shōu to receive / to accept 然後收其田里
259 2 to give 予未得為孔子徒也
260 2 father 子父責善而不相遇也
261 2 tóng like / same / similar 今有同室之人鬭者
262 2 qiú to request 茍求其故
263 2 hùn to mix / to blend / to mingle 源泉混混
264 2 chēng to call / to address 仲尼亟稱於水曰
265 2 yíng to fill 盈科而後進
266 2 未有 wèiyǒu is not / has never been 未有能服人者也
267 2 之所以 zhī suǒyǐ the reason why 人之所以異於禽獸者幾希
268 2 zhuó glistening 鄭人使子濯孺子侵衛
269 2 五世 wǔshì the fifth (of series of numbered kings) 五世而斬
270 2 to starve / to be hungry 稷思天下有饑者
271 2 happy / glad / cheerful / joyful 故人樂有賢父兄也
272 2 to drown 禹思天下有溺者
273 2 shěn to sink / to submerge 沈猶行曰
274 2 文王 Wén Wáng King Wen of Zhou 文王生於岐周
275 2 huò or / either / else 或曰
276 2 小人 xiǎorén a vulgar person / a person of little virtue / xiaoren 小人之澤
277 2 飲食 yǐn shí food and drink 其妻問其所與飲食者
278 2 yàn to be satiated / to eat one's full 則必饜酒肉而後反
279 2 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 博學而詳說之
280 2 shéi who / whoever 追我者誰也
281 2 jiǎn simple / terse / succinct 是簡驩也
282 2 de potential marker 幸而得之
283 2 yuǎn far / distant 不忘遠
284 1 yuán source / origin 資之深則取之左右逢其原
285 1 sàng to lose / to die 公行子有子之喪
286 1 國人 guórén people of that country 則臣視君如國人
287 1 ěr ear 堯舜與人同耳
288 1 所謂 suǒwèi so-called 世俗所謂不孝者五
289 1 liáng a bridge 十二月輿梁成
290 1 xīn fuel / firewood 毀傷其薪木
291 1 送死 sòngsǐ to throw away one's life 惟送死可以當大事
292 1 kòu to knock / to ask 抽矢叩輪
293 1 ài to love 人恒愛之
294 1 未免 wèimiǎn rather 我由未免為鄉人也
295 1 dōu all 公都子曰
296 1 èr two 二不孝也
297 1 八月 bāyuè August / the Eighth Month 八月之間雨集
298 1 suì to comply with / to follow along 遂收其田里
299 1 huì an irrigation ditch / a trench 溝澮皆盈
300 1 不仁 bùrén not benevolent / heartless / numb 我必不仁也
301 1 to exceed / to go beyond / to transcend / to cross over 不逾階而相揖也
302 1 四事 sìshì the four necessities 以施四事
303 1 lái to come 而未嘗有顯者來
304 1 yuè more 有越寇
305 1 to shut / to close 雖閉戶可也
306 1 huán big 其事則齊桓
307 1 chōu to draw out / to pump 抽矢叩輪
308 1 不堪 bùkān cannot bear / cannot stand 人不堪其憂
309 1 to sacrifice to / to worship 之祭者
310 1 進而 jìn'ér and then 有進而與右師言者
311 1 故人 gùrén an old friend 故人樂有賢父兄也
312 1 gāo high / tall 天之高也
313 1 zhèng Zheng 鄭人使子濯孺子侵衛
314 1 chù a place / location / a spot / a point 齊人有一妻一妾而處室者
315 1 to ferry 焉得人人而濟之
316 1 三王 sān wáng the three kings 周公思兼三王
317 1 shù numerous / various 舜明於庶物
318 1 gōu a ditch / a drain / a narrow waterway 溝澮皆盈
319 1 東郭 dōngGuō two-character surname Dongguo 卒之東郭墦間
320 1 cái money / wealth / riches / valuables 好貨財
321 1 huò a misfortune / a calamity / a disaster 昔沈猶有負芻之禍
322 1 何如 hérú what / how 何如斯可為服矣
323 1 zhī to know 而良人未之知也
324 1 有人 yǒurén a person / anyone / someone 有人於此
325 1 to extinguish / to put out 王者之跡熄而
326 1 jié festival / a special day 若合符節
327 1 從良 cóngliáng to marry and leave one's previous work 施從良人之所之
328 1 more and more / even more 思天下惟羿為愈己
329 1 qiáng wall 修我墻屋
330 1 hěn vicious / cruel 好勇鬭狠
331 1 賢者 xiánzhě a wise man / a worthy person 蔽賢者當之
332 1 不合 bùhé to not conform to / to be unsuited to / to be out of keeping with 其有不合者
333 1 zhēn Zhen River 以其乘輿濟人於溱
334 1 shǔ to belong to / be subordinate to 夫章子豈不欲有夫妻子母之屬哉
335 1 nán difficult / arduous / hard 於禽獸又何難焉
336 1 xiè to let out 武王不泄邇
337 1 所在 suǒzài place / location 惟義所在
338 1 dān a round bamboo basket for cooked rice 一簞食
339 1 to gather / to collect 八月之間雨集
340 1 東夷 dōngyí Eastern Barbarians 東夷之人也
341 1 qiū Confucius 其義則丘竊取之矣
342 1 shén what 仲尼不為已甚者
343 1 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 卒之東郭墦間
344 1 何以 héyǐ why 何以異於人哉
345 1 báo thin / slight / weak 薄乎云爾
346 1 fèi to abrogate / to terminate / to abandon / to discard 我不敢廢
347 1 得罪 dézuì to offend 為得罪於父
348 1 to draw water 如汲去
349 1 耳目 ěrmù eyes and ears / attention / information / knowledge / spies 從耳目之欲
350 1 夫妻 fūqī man and wife 夫章子豈不欲有夫妻子母之屬哉
351 1 jiàn to see 望道而未之見
352 1 不敢 bùgǎn to not dare 我不敢廢
353 1 不得 bùdé must not / may not / not be allowed / cannot 不得近
354 1 a room 修我墻屋
355 1 you / thou 是非汝所知也
356 1 zhái to pick (fruit, etc) 如此則與禽獸奚擇哉
357 1 shǐ history 其文則史
358 1 yǒu friend / companion 其取友必端矣
359 1 hài to injure / to harm to 反害夫子
360 1 世俗 shìsú secular / worldly / profane 世俗所謂不孝者五
361 1 手足 shǒu zú hands and feet 君之視臣如手足
362 1 jìn to enter 盈科而後進
363 1 西 The West 西夷之人也
364 1 jiù old / ancient 為舊君有服
365 1 a branch of study 盈科而後進
366 1 外來 wàilái external / foreign / outside 施施從外來
367 1 fán tomb 卒之東郭墦間
368 1 qiě moreover / also 待先生如此其忠且敬也
369 1 jìn nearby 不得近
370 1 中庭 zhōngtíng courtyard 而相泣於中庭
371 1 urgently / immediately / extremely 仲尼亟稱於水曰
372 1 qíng feeling / emotion 故聲聞過情
373 1 周公 Zhōu Gōng Duke Zhou 周公思兼三王
374 1 赤子 chìzǐ newborn baby 不失其赤子之心者也
375 1 shè to ford a stream / to wade across 民未病涉也
376 1 父子 fù zǐ father and son 父子責善
377 1 zéi thief 賊恩之大者
378 1 horse 君之視臣如犬馬
379 1 不善 bù shàn akuśala / akusala / unvirtuous / unwholesome / inauspicious 言人之不善
380 1 shèng divine / holy / sacred / ārya 先聖後聖
381 1 tiáo measure word for long thin things 卒於鳴條
382 1 tiān day 天之高也
383 1 shū clear 予私淑諸人也
384 1 earth / soil / dirt 君之視臣如土芥
385 1 nǎi thus / so / therefore / then / only / thereupon 乃若所憂則有之
386 1 lòu crude / coarse 居於陋巷
387 1 to attain / to reach 則人之所以求富貴利達者
388 1 雖然 suīrán although / even though 雖然
389 1 不肖 bùxiào unworthy 則賢不肖之相去
390 1 tāng soup 湯執中
391 1 竊取 qièqǔ to steal 其義則丘竊取之矣
392 1 kuāng to correct / to restore / to revise 匡章
393 1 濟人 jìrén to help people 以其乘輿濟人於溱
394 1 西子 xīzǐ Xishi 西子蒙不潔
395 1 中國 zhōngguó China 得志行乎中國
396 1 jìn shanxi 晉之
397 1 惡人 èrén an evil-doer / a malefactor / an ugly person 雖有惡人
398 1 齋戒沐浴 zhāijiè mùyù a purifying bath 齋戒沐浴
399 1 Yǐng Ying 卒於畢郢
400 1 國中 guózhōng junior high school 遍國中
401 1 xìng gender 天下之言性也
402 1 十一月 shíyīyuè November / the Eleventh Month 歲十一月徒杠成
403 1 to cover / to shield / to screen / to conceal 蔽賢者當之
404 1 Shandong 魯之
405 1 jiù right away 有就右師之位而與右師言者
406 1 shí food / food and drink 一簞食
407 1 朋友 péngyou friend 朋友之道也
408 1 chǔ state of Chu 楚之
409 1 quǎn dog 君之視臣如犬馬
410 1 to give an offering in a religious ceremony 則可以祀上帝
411 1 apparatus 公明儀曰
412 1 mén door / gate / doorway / gateway 三過其門而不入
413 1 相遇 xiāngyù to meet / to encounter 子父責善而不相遇也
414 1 夜以繼日 yè yǐ jì rì to continue night and day 夜以繼日
415 1 晝夜 zhòuyè day and night 不舍晝夜
416 1 záo to bore / to pierce 為其鑿也
417 1 zhī to support 惰其四支
418 1 有為 yǒuwèi saṃskṛta / conditioned 而後可以有為
419 1 wēi small / tiny 微也
420 1 何謂 héwèi what is the meaning of 何謂也
421 1 xià summer 遷於負夏
422 1 yuè month
423 1 kuí to guess / to estimate 其揆一也
424 1 a law / a rule 行辟人可也
425 1 死傷 sǐshāng casualties / dead and injured 死傷勇
426 1 後世 hòushì later generations / posterity 可傳於後世
427 1 夫君 fūjūn my husband 若夫君子所患則亡矣
428 1 聲聞 shēngwén Sravaka Realm / Sravaka / Śrāvaka / a distinguished disciple of the Buddha 故聲聞過情
429 1 十二月 shíèryuè December / the Twelfth Month 十二月輿梁成
430 1 養生 yǎngshēng to keep in good health / to keep fit 養生者
431 1 當之 dāng zhī handle the matter 蔽賢者當之
432 1 ēn kindness / grace / graciousness 賊恩之大者
433 1 shàn to curse / to abuse 與其妾訕其良人
434 1 其事 qí shì that thing / this thing 其事則齊桓
435 1 所知 suǒ zhī known / what one knows 是非汝所知也
436 1 a fork in the road 文王生於岐周
437 1 若是 ruòshì if 其設心以為不若是
438 1 無為 wúwèi to let things take their own course 非仁無為也
439 1 to go through / to experience / to take place 朝庭不歷位而相與言
440 1 得志 dezhì to succeed 得志行乎中國
441 1 féng feng 舜生於諸馮
442 1 dài dangerous / perilous 殆於不可
443 1 四海 sìhǎi the four seas 放乎四海
444 1 yǐn to drink 一瓢飲
445 1 民望 mínwàng people's hope 寇至則先去以為民望
446 1 不悅 bùyuè displeased 右師不悅曰
447 1 不忍 bù rěn cannot bear to / disturbed 我不忍以夫子之道
448 1 extremely / very 又極之於其所往
449 1 子產 zǐchǎn Zi Chan 子產聽鄭國之政
450 1 dàn dawn 坐以待旦
451 1 七十 qīshí seventy / 70 從先生者七十人
452 1 to finish / to complete / to exhaust 卒於畢郢
453 1 與其 yǔqí it's better ... than ... 與其妾訕其良人
454 1 ancient barbarian tribes 西夷之人也
455 1 朝庭 cháotíng court / imperial household 朝庭不歷位而相與言
456 1 晉文 jìn wén Duke Wen of Jin 晉文
457 1 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 殆於不可
458 1 áo to ramble 子敖以我為簡
459 1 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 君誰與守
460 1 武城 wǔchéng Wucheng 曾子居武城
461 1 不行 bùxíng will not do / will not work 諫則不行
462 1 鄉鄰 xiānglín fellow villager 鄉鄰有鬭者
463 1 mother 夫章子豈不欲有夫妻子母之屬哉
464 1 仰望 yǎngwàng to look up at 所仰望而終身也
465 1 wěi Wei
466 1 星辰 xīngchén stars 星辰之遠也
467 1 seven
468 1 xiū to decorate / to embellish 修我墻屋
469 1 qiān to move / to shift 遷於負夏
470 1 心服 xīnfú to accept wholeheartedly / to embrace / to be won over 天下不心服而王者
471 1 得無 dewú is it or not? 惡得無罪
472 1 入門 rùmén a primer / an introductory course 入門
473 1 to join / to combine 若合符節
474 1 chá to examine / to inquire / to inspect 察於人倫
475 1 xìn to believe / to trust 言不必信
476 1 abdomen / stomach / belly 則臣視君如腹心
477 1 yuē approximately 將以反說約也
478 1 to dry up / to exhaust 其涸也
479 1 chǔ to save / to deposit / to store 儲子曰
480 1 上帝 Shàngdì God 則可以祀上帝
481 1 alone / independent / single / sole 孟子獨不與驩言
482 1 jiān simultaneously 周公思兼三王
483 1 fāng square / quadrilateral / one side 立賢無方
484 1 無禮 wúlǐ rude 必無禮也
485 1 hurried / worried 是以如是其急也
486 1 tōng to go through / to open 通國皆稱不孝焉
487 1 cùn a unit of length / inch / thumb 其間不能以寸
488 1 lián upright / honorable / honest 取傷廉
489 1 人倫 rénlún human relations 察於人倫
490 1 wood / lumber 毀傷其薪木
491 1 míng to cry / to chirp (of birds) 卒於鳴條
492 1 měi each / every 每人而悅之
493 1 大夫 dàifu doctor 則大夫可以去
494 1 jiāo haughty 驕其妻妾
495 1 to salute / to bow 不逾階而相揖也
496 1 huò goods / products / commodities 好貨財
497 1 guī to go back / to return 其妻歸
498 1 piáo a ladle made from dried gourd 一瓢飲
499 1 鄭國 Zhèngguó Zhengguo 子產聽鄭國之政
500 1 tán to speak / to talk / to converse / to chat / to discuss 無與立談者

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八月 bāyuè August / the Eighth Month
曾子 céngzǐ Ceng Zi
春秋 chūnqiū
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu / Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
东夷 東夷 dōngyí Eastern Barbarians
jìn
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward / to promote / to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋文 晉文 jìn wén Duke Wen of Jin
孔子 Kǒngzi Confucius
liáng
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam / rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish / stupid / rash / vulgar
  4. the State of Lu
孟子 Mèng Zǐ
  1. Mencius / Mengzi
  2. Mencius / Mengzi
齐宣王 齊宣王 Qí Xuānwáng King Xuan of Qi
  1. you / thou
  2. Ru River
  3. Ru
上帝 Shàngdì
  1. God
  2. Lord on High
声闻 聲聞 shēngwén Sravaka Realm / Sravaka / Śrāvaka / a distinguished disciple of the Buddha
十二月 shíèryuè December / the Twelfth Month
十一月 shíyīyuè November / the Eleventh Month
Shùn Emperor Shun
wěi Wei
文王 Wén Wáng King Wen of Zhou
武王 Wǔ Wáng Wu Wang / King Wu of Zhou
武城 wǔchéng Wucheng
  1. what? / where? / why?
  2. a slave / a servant
  3. Kumo Xi / Xi / Tatabi
  4. Kumo Xi / Xi / Tatabi
  5. Xi
西子 xīzǐ Xishi
  1. Xu
  2. slowly / gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
颜回 顏回 Yán Huí Yan Hui
羿 Yi
Yǐng Ying
  1. Emperor Yu
  2. Yu
zhēn Zhen River
zhèng
  1. Zheng
  2. Zheng
郑国 鄭國 Zhèngguó Zhengguo
中国 中國 zhōngguó
  1. China
  2. Middle Kingdom
周公 Zhōu Gōng Duke Zhou
子思 Zǐ Sī Zi Si
子产 子產 zǐchǎn Zi Chan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English