Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《滕文公章句下》 Commentary on Teng Wen Gong II
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 279 | 之 | zhī | to go | 今一見之 |
| 2 | 279 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今一見之 |
| 3 | 279 | 之 | zhī | is | 今一見之 |
| 4 | 279 | 之 | zhī | to use | 今一見之 |
| 5 | 279 | 之 | zhī | Zhi | 今一見之 |
| 6 | 279 | 之 | zhī | winding | 今一見之 |
| 7 | 124 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 枉尺而直尋 |
| 8 | 124 | 而 | ér | as if; to seem like | 枉尺而直尋 |
| 9 | 124 | 而 | néng | can; able | 枉尺而直尋 |
| 10 | 124 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 枉尺而直尋 |
| 11 | 124 | 而 | ér | to arrive; up to | 枉尺而直尋 |
| 12 | 95 | 其 | qí | Qi | 勇士不忘喪其元 |
| 13 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 宜若可為也 |
| 14 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 宜若可為也 |
| 15 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 宜若可為也 |
| 16 | 76 | 為 | wéi | to do | 宜若可為也 |
| 17 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 宜若可為也 |
| 18 | 76 | 為 | wéi | to govern | 宜若可為也 |
| 19 | 75 | 曰 | yuē | to speak; to say | 陳代曰 |
| 20 | 75 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 陳代曰 |
| 21 | 75 | 曰 | yuē | to be called | 陳代曰 |
| 22 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 大則以王 |
| 23 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 大則以王 |
| 24 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 大則以王 |
| 25 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 大則以王 |
| 26 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 大則以王 |
| 27 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 大則以王 |
| 28 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 大則以王 |
| 29 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 大則以王 |
| 30 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 大則以王 |
| 31 | 56 | 於 | yú | to go; to | 於虔反 |
| 32 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於虔反 |
| 33 | 56 | 於 | yú | Yu | 於虔反 |
| 34 | 56 | 於 | wū | a crow | 於虔反 |
| 35 | 55 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 大則以王 |
| 36 | 55 | 則 | zé | a grade; a level | 大則以王 |
| 37 | 55 | 則 | zé | an example; a model | 大則以王 |
| 38 | 55 | 則 | zé | a weighing device | 大則以王 |
| 39 | 55 | 則 | zé | to grade; to rank | 大則以王 |
| 40 | 55 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 大則以王 |
| 41 | 55 | 則 | zé | to do | 大則以王 |
| 42 | 50 | 食 | shí | food; food and drink | 自晨至食時也 |
| 43 | 50 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 自晨至食時也 |
| 44 | 50 | 食 | shí | to eat | 自晨至食時也 |
| 45 | 50 | 食 | sì | to feed | 自晨至食時也 |
| 46 | 50 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 自晨至食時也 |
| 47 | 50 | 食 | sì | to raise; to nourish | 自晨至食時也 |
| 48 | 50 | 食 | shí | to receive; to accept | 自晨至食時也 |
| 49 | 50 | 食 | shí | to receive an official salary | 自晨至食時也 |
| 50 | 50 | 食 | shí | an eclipse | 自晨至食時也 |
| 51 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 招虞人以旌 |
| 52 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 招虞人以旌 |
| 53 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 招虞人以旌 |
| 54 | 44 | 人 | rén | everybody | 招虞人以旌 |
| 55 | 44 | 人 | rén | adult | 招虞人以旌 |
| 56 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 招虞人以旌 |
| 57 | 44 | 人 | rén | an upright person | 招虞人以旌 |
| 58 | 43 | 言 | yán | to speak; to say; said | 乃孔子歎美虞人之言 |
| 59 | 43 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 乃孔子歎美虞人之言 |
| 60 | 43 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 乃孔子歎美虞人之言 |
| 61 | 43 | 言 | yán | phrase; sentence | 乃孔子歎美虞人之言 |
| 62 | 43 | 言 | yán | a word; a syllable | 乃孔子歎美虞人之言 |
| 63 | 43 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 乃孔子歎美虞人之言 |
| 64 | 43 | 言 | yán | to regard as | 乃孔子歎美虞人之言 |
| 65 | 43 | 言 | yán | to act as | 乃孔子歎美虞人之言 |
| 66 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 不至 |
| 67 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 常念死無棺槨 |
| 68 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 常念死無棺槨 |
| 69 | 39 | 無 | mó | mo | 常念死無棺槨 |
| 70 | 39 | 無 | wú | to not have | 常念死無棺槨 |
| 71 | 39 | 無 | wú | Wu | 常念死無棺槨 |
| 72 | 38 | 子 | zǐ | child; son | 且子過矣 |
| 73 | 38 | 子 | zǐ | egg; newborn | 且子過矣 |
| 74 | 38 | 子 | zǐ | first earthly branch | 且子過矣 |
| 75 | 38 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 且子過矣 |
| 76 | 38 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 且子過矣 |
| 77 | 38 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 且子過矣 |
| 78 | 38 | 子 | zǐ | master | 且子過矣 |
| 79 | 38 | 子 | zǐ | viscount | 且子過矣 |
| 80 | 38 | 子 | zi | you; your honor | 且子過矣 |
| 81 | 38 | 子 | zǐ | masters | 且子過矣 |
| 82 | 38 | 子 | zǐ | person | 且子過矣 |
| 83 | 38 | 子 | zǐ | young | 且子過矣 |
| 84 | 38 | 子 | zǐ | seed | 且子過矣 |
| 85 | 38 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 且子過矣 |
| 86 | 38 | 子 | zǐ | a copper coin | 且子過矣 |
| 87 | 38 | 子 | zǐ | female dragonfly | 且子過矣 |
| 88 | 38 | 子 | zǐ | constituent | 且子過矣 |
| 89 | 38 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 且子過矣 |
| 90 | 38 | 子 | zǐ | dear | 且子過矣 |
| 91 | 38 | 子 | zǐ | little one | 且子過矣 |
| 92 | 35 | 與 | yǔ | to give | 亦可為與 |
| 93 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 亦可為與 |
| 94 | 35 | 與 | yù | to particate in | 亦可為與 |
| 95 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 亦可為與 |
| 96 | 35 | 與 | yù | to help | 亦可為與 |
| 97 | 35 | 與 | yǔ | for | 亦可為與 |
| 98 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所屈者小 |
| 99 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 所屈者小 |
| 100 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所屈者小 |
| 101 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所屈者小 |
| 102 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 所屈者小 |
| 103 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 所屈者小 |
| 104 | 27 | 音 | yīn | sound; noise | 音扶 |
| 105 | 27 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音扶 |
| 106 | 27 | 音 | yīn | news | 音扶 |
| 107 | 27 | 音 | yīn | tone; timbre | 音扶 |
| 108 | 27 | 音 | yīn | music | 音扶 |
| 109 | 27 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音扶 |
| 110 | 27 | 音 | yīn | voice; words | 音扶 |
| 111 | 27 | 音 | yīn | tone of voice | 音扶 |
| 112 | 27 | 音 | yīn | rumour | 音扶 |
| 113 | 27 | 音 | yīn | shade | 音扶 |
| 114 | 26 | 亦 | yì | Yi | 亦可為與 |
| 115 | 24 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子弟子也 |
| 116 | 24 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子弟子也 |
| 117 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 如枉道而從彼 |
| 118 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 如枉道而從彼 |
| 119 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 如枉道而從彼 |
| 120 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 如枉道而從彼 |
| 121 | 24 | 道 | dào | to think | 如枉道而從彼 |
| 122 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 如枉道而從彼 |
| 123 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 如枉道而從彼 |
| 124 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 如枉道而從彼 |
| 125 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 如枉道而從彼 |
| 126 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 如枉道而從彼 |
| 127 | 24 | 道 | dào | a skill | 如枉道而從彼 |
| 128 | 24 | 道 | dào | a sect | 如枉道而從彼 |
| 129 | 24 | 道 | dào | a line | 如枉道而從彼 |
| 130 | 23 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 嬖奚反命曰 |
| 131 | 23 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 嬖奚反命曰 |
| 132 | 23 | 反 | fǎn | to go back; to return | 嬖奚反命曰 |
| 133 | 23 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 嬖奚反命曰 |
| 134 | 23 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 嬖奚反命曰 |
| 135 | 23 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 嬖奚反命曰 |
| 136 | 23 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 嬖奚反命曰 |
| 137 | 23 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 嬖奚反命曰 |
| 138 | 23 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 嬖奚反命曰 |
| 139 | 23 | 反 | fǎn | to introspect | 嬖奚反命曰 |
| 140 | 23 | 反 | fān | to reverse a verdict | 嬖奚反命曰 |
| 141 | 23 | 見 | jiàn | to see | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 142 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 143 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 144 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 145 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 146 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 147 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 148 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 149 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 150 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 151 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 152 | 22 | 謂 | wèi | to call | 謂小節也 |
| 153 | 22 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂小節也 |
| 154 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂小節也 |
| 155 | 22 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂小節也 |
| 156 | 22 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂小節也 |
| 157 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂小節也 |
| 158 | 22 | 謂 | wèi | to think | 謂小節也 |
| 159 | 22 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂小節也 |
| 160 | 22 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂小節也 |
| 161 | 22 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂小節也 |
| 162 | 22 | 謂 | wèi | Wei | 謂小節也 |
| 163 | 21 | 一 | yī | one | 終日而不獲一禽 |
| 164 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 終日而不獲一禽 |
| 165 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 終日而不獲一禽 |
| 166 | 21 | 一 | yī | first | 終日而不獲一禽 |
| 167 | 21 | 一 | yī | the same | 終日而不獲一禽 |
| 168 | 21 | 一 | yī | sole; single | 終日而不獲一禽 |
| 169 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 終日而不獲一禽 |
| 170 | 21 | 一 | yī | Yi | 終日而不獲一禽 |
| 171 | 21 | 一 | yī | other | 終日而不獲一禽 |
| 172 | 21 | 一 | yī | to unify | 終日而不獲一禽 |
| 173 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 終日而不獲一禽 |
| 174 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 終日而不獲一禽 |
| 175 | 21 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
| 176 | 19 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下之賤工也 |
| 177 | 19 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下之賤工也 |
| 178 | 19 | 天下 | tiānxià | the world | 天下之賤工也 |
| 179 | 19 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子奚取焉 |
| 180 | 19 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 得志與民由之 |
| 181 | 19 | 民 | mín | Min | 得志與民由之 |
| 182 | 19 | 哉 | zāi | to start | 何哉 |
| 183 | 18 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 孔子三月無君 |
| 184 | 18 | 君 | jūn | a mistress | 孔子三月無君 |
| 185 | 18 | 君 | jūn | date-plum | 孔子三月無君 |
| 186 | 18 | 君 | jūn | the son of heaven | 孔子三月無君 |
| 187 | 18 | 君 | jūn | to rule | 孔子三月無君 |
| 188 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 189 | 18 | 使 | shǐ | to make; to cause | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
| 190 | 18 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
| 191 | 18 | 使 | shǐ | to indulge | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
| 192 | 18 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
| 193 | 18 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
| 194 | 18 | 使 | shǐ | to dispatch | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
| 195 | 18 | 使 | shǐ | to use | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
| 196 | 18 | 使 | shǐ | to be able to | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
| 197 | 18 | 王 | wáng | Wang | 大則以王 |
| 198 | 18 | 王 | wáng | a king | 大則以王 |
| 199 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 大則以王 |
| 200 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 大則以王 |
| 201 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 大則以王 |
| 202 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 大則以王 |
| 203 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 大則以王 |
| 204 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 大則以王 |
| 205 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 大則以王 |
| 206 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 大則以王 |
| 207 | 17 | 欲 | yù | desire | 欲其一一中節 |
| 208 | 17 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲其一一中節 |
| 209 | 17 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲其一一中節 |
| 210 | 17 | 欲 | yù | lust | 欲其一一中節 |
| 211 | 17 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 取非其招不往也 |
| 212 | 17 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 取非其招不往也 |
| 213 | 17 | 非 | fēi | different | 取非其招不往也 |
| 214 | 17 | 非 | fēi | to not be; to not have | 取非其招不往也 |
| 215 | 17 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 取非其招不往也 |
| 216 | 17 | 非 | fēi | Africa | 取非其招不往也 |
| 217 | 17 | 非 | fēi | to slander | 取非其招不往也 |
| 218 | 17 | 非 | fěi | to avoid | 取非其招不往也 |
| 219 | 17 | 非 | fēi | must | 取非其招不往也 |
| 220 | 17 | 非 | fēi | an error | 取非其招不往也 |
| 221 | 17 | 非 | fēi | a problem; a question | 取非其招不往也 |
| 222 | 17 | 非 | fēi | evil | 取非其招不往也 |
| 223 | 17 | 我 | wǒ | self | 我使掌與女乘 |
| 224 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我使掌與女乘 |
| 225 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我使掌與女乘 |
| 226 | 17 | 居 | jū | residence; dwelling | 居今之世 |
| 227 | 17 | 居 | jū | to be at a position | 居今之世 |
| 228 | 17 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居今之世 |
| 229 | 17 | 居 | jū | to stay put | 居今之世 |
| 230 | 17 | 居 | jū | to claim; to assert | 居今之世 |
| 231 | 17 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居今之世 |
| 232 | 17 | 居 | jū | to sit down | 居今之世 |
| 233 | 17 | 居 | jū | to possess | 居今之世 |
| 234 | 17 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居今之世 |
| 235 | 17 | 居 | jū | Ju | 居今之世 |
| 236 | 16 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 如士則執雉也 |
| 237 | 16 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 如士則執雉也 |
| 238 | 16 | 士 | shì | a soldier | 如士則執雉也 |
| 239 | 16 | 士 | shì | a social stratum | 如士則執雉也 |
| 240 | 16 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 如士則執雉也 |
| 241 | 16 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 如士則執雉也 |
| 242 | 16 | 士 | shì | a scholar | 如士則執雉也 |
| 243 | 16 | 士 | shì | a respectful term for a person | 如士則執雉也 |
| 244 | 16 | 士 | shì | corporal; sergeant | 如士則執雉也 |
| 245 | 16 | 士 | shì | Shi | 如士則執雉也 |
| 246 | 15 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 247 | 15 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 248 | 15 | 仲 | zhòng | middle brother | 陳仲子豈不誠廉士哉 |
| 249 | 15 | 仲 | zhòng | Zhong | 陳仲子豈不誠廉士哉 |
| 250 | 15 | 仲 | zhòng | a go between; a mediator | 陳仲子豈不誠廉士哉 |
| 251 | 15 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 取非其招不往也 |
| 252 | 15 | 往 | wǎng | in the past | 取非其招不往也 |
| 253 | 15 | 往 | wǎng | to turn toward | 取非其招不往也 |
| 254 | 15 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 取非其招不往也 |
| 255 | 15 | 往 | wǎng | to send a gift | 取非其招不往也 |
| 256 | 15 | 往 | wǎng | former times | 取非其招不往也 |
| 257 | 15 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 取非其招不往也 |
| 258 | 14 | 功 | gōng | merit | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 259 | 14 | 功 | gōng | service; work; effort | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 260 | 14 | 功 | gōng | skill | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 261 | 14 | 功 | gōng | an achievement; an accomplishment | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 262 | 14 | 功 | gōng | deserving praise | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 263 | 14 | 功 | gōng | level of morning ritual | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 264 | 14 | 功 | gōng | an effect; a result | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 265 | 14 | 功 | gōng | a kind of funeral dress | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 266 | 14 | 功 | gōng | work (physics) | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 267 | 14 | 楊 | yáng | Yang | 楊氏曰 |
| 268 | 14 | 楊 | yáng | willow | 楊氏曰 |
| 269 | 14 | 楊 | yáng | poplar | 楊氏曰 |
| 270 | 14 | 楊 | yáng | aspen | 楊氏曰 |
| 271 | 14 | 惡 | è | evil; vice | 又惡不由其道 |
| 272 | 14 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 又惡不由其道 |
| 273 | 14 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 又惡不由其道 |
| 274 | 14 | 惡 | wù | to hate; to detest | 又惡不由其道 |
| 275 | 14 | 惡 | è | fierce | 又惡不由其道 |
| 276 | 14 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 又惡不由其道 |
| 277 | 14 | 惡 | wù | to denounce | 又惡不由其道 |
| 278 | 14 | 事 | shì | matter; thing; item | 非丈夫之事也 |
| 279 | 14 | 事 | shì | to serve | 非丈夫之事也 |
| 280 | 14 | 事 | shì | a government post | 非丈夫之事也 |
| 281 | 14 | 事 | shì | duty; post; work | 非丈夫之事也 |
| 282 | 14 | 事 | shì | occupation | 非丈夫之事也 |
| 283 | 14 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 非丈夫之事也 |
| 284 | 14 | 事 | shì | an accident | 非丈夫之事也 |
| 285 | 14 | 事 | shì | to attend | 非丈夫之事也 |
| 286 | 14 | 事 | shì | an allusion | 非丈夫之事也 |
| 287 | 14 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 非丈夫之事也 |
| 288 | 14 | 事 | shì | to engage in | 非丈夫之事也 |
| 289 | 14 | 事 | shì | to enslave | 非丈夫之事也 |
| 290 | 14 | 事 | shì | to pursue | 非丈夫之事也 |
| 291 | 14 | 事 | shì | to administer | 非丈夫之事也 |
| 292 | 14 | 事 | shì | to appoint | 非丈夫之事也 |
| 293 | 14 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何哉 |
| 294 | 14 | 何 | hé | what | 何哉 |
| 295 | 14 | 何 | hé | He | 何哉 |
| 296 | 14 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 且志曰 |
| 297 | 14 | 志 | zhì | to write down; to record | 且志曰 |
| 298 | 14 | 志 | zhì | Zhi | 且志曰 |
| 299 | 14 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 且志曰 |
| 300 | 14 | 志 | zhì | to remember | 且志曰 |
| 301 | 14 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 且志曰 |
| 302 | 14 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 且志曰 |
| 303 | 14 | 志 | zhì | determination; will | 且志曰 |
| 304 | 14 | 志 | zhì | a magazine | 且志曰 |
| 305 | 14 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 且志曰 |
| 306 | 14 | 志 | zhì | aspiration | 且志曰 |
| 307 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 比而得禽獸 |
| 308 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 比而得禽獸 |
| 309 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 比而得禽獸 |
| 310 | 14 | 得 | dé | de | 比而得禽獸 |
| 311 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 比而得禽獸 |
| 312 | 14 | 得 | dé | to result in | 比而得禽獸 |
| 313 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 比而得禽獸 |
| 314 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 比而得禽獸 |
| 315 | 14 | 得 | dé | to be finished | 比而得禽獸 |
| 316 | 14 | 得 | děi | satisfying | 比而得禽獸 |
| 317 | 14 | 得 | dé | to contract | 比而得禽獸 |
| 318 | 14 | 得 | dé | to hear | 比而得禽獸 |
| 319 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 比而得禽獸 |
| 320 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 比而得禽獸 |
| 321 | 13 | 仕 | shì | an official | 古之君子仕乎 |
| 322 | 13 | 仕 | shì | to serve in the government | 古之君子仕乎 |
| 323 | 13 | 行 | xíng | to walk | 則道不得行矣 |
| 324 | 13 | 行 | xíng | capable; competent | 則道不得行矣 |
| 325 | 13 | 行 | háng | profession | 則道不得行矣 |
| 326 | 13 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 則道不得行矣 |
| 327 | 13 | 行 | xíng | to travel | 則道不得行矣 |
| 328 | 13 | 行 | xìng | actions; conduct | 則道不得行矣 |
| 329 | 13 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 則道不得行矣 |
| 330 | 13 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 則道不得行矣 |
| 331 | 13 | 行 | háng | horizontal line | 則道不得行矣 |
| 332 | 13 | 行 | héng | virtuous deeds | 則道不得行矣 |
| 333 | 13 | 行 | hàng | a line of trees | 則道不得行矣 |
| 334 | 13 | 行 | hàng | bold; steadfast | 則道不得行矣 |
| 335 | 13 | 行 | xíng | to move | 則道不得行矣 |
| 336 | 13 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 則道不得行矣 |
| 337 | 13 | 行 | xíng | travel | 則道不得行矣 |
| 338 | 13 | 行 | xíng | to circulate | 則道不得行矣 |
| 339 | 13 | 行 | xíng | running script; running script | 則道不得行矣 |
| 340 | 13 | 行 | xíng | temporary | 則道不得行矣 |
| 341 | 13 | 行 | háng | rank; order | 則道不得行矣 |
| 342 | 13 | 行 | háng | a business; a shop | 則道不得行矣 |
| 343 | 13 | 行 | xíng | to depart; to leave | 則道不得行矣 |
| 344 | 13 | 行 | xíng | to experience | 則道不得行矣 |
| 345 | 13 | 行 | xíng | path; way | 則道不得行矣 |
| 346 | 13 | 行 | xíng | xing; ballad | 則道不得行矣 |
| 347 | 13 | 行 | xíng | 則道不得行矣 | |
| 348 | 13 | 作 | zuò | to do | 暴君代作 |
| 349 | 13 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 暴君代作 |
| 350 | 13 | 作 | zuò | to start | 暴君代作 |
| 351 | 13 | 作 | zuò | a writing; a work | 暴君代作 |
| 352 | 13 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 暴君代作 |
| 353 | 13 | 作 | zuō | to create; to make | 暴君代作 |
| 354 | 13 | 作 | zuō | a workshop | 暴君代作 |
| 355 | 13 | 作 | zuō | to write; to compose | 暴君代作 |
| 356 | 13 | 作 | zuò | to rise | 暴君代作 |
| 357 | 13 | 作 | zuò | to be aroused | 暴君代作 |
| 358 | 13 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 暴君代作 |
| 359 | 13 | 作 | zuò | to regard as | 暴君代作 |
| 360 | 13 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 不見諸侯 |
| 361 | 12 | 能 | néng | can; able | 未有能直人者也 |
| 362 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 未有能直人者也 |
| 363 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 未有能直人者也 |
| 364 | 12 | 能 | néng | energy | 未有能直人者也 |
| 365 | 12 | 能 | néng | function; use | 未有能直人者也 |
| 366 | 12 | 能 | néng | talent | 未有能直人者也 |
| 367 | 12 | 能 | néng | expert at | 未有能直人者也 |
| 368 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 未有能直人者也 |
| 369 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 未有能直人者也 |
| 370 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 未有能直人者也 |
| 371 | 12 | 墨 | mò | black ink; inkstick | 則歸墨 |
| 372 | 12 | 墨 | mò | Mohism; Mo Zi | 則歸墨 |
| 373 | 12 | 墨 | mò | writing | 則歸墨 |
| 374 | 12 | 墨 | mò | ink | 則歸墨 |
| 375 | 12 | 墨 | mò | calligraphy | 則歸墨 |
| 376 | 12 | 墨 | mò | ink punishment | 則歸墨 |
| 377 | 12 | 墨 | mò | black | 則歸墨 |
| 378 | 12 | 墨 | mò | corrupt | 則歸墨 |
| 379 | 12 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 昔齊景公田 |
| 380 | 12 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 昔齊景公田 |
| 381 | 12 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 昔齊景公田 |
| 382 | 12 | 齊 | qí | State of Qi | 昔齊景公田 |
| 383 | 12 | 齊 | qí | to arrange | 昔齊景公田 |
| 384 | 12 | 齊 | qí | agile; nimble | 昔齊景公田 |
| 385 | 12 | 齊 | qí | navel | 昔齊景公田 |
| 386 | 12 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 昔齊景公田 |
| 387 | 12 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 昔齊景公田 |
| 388 | 12 | 齊 | jì | to blend ingredients | 昔齊景公田 |
| 389 | 12 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 昔齊景公田 |
| 390 | 12 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 昔齊景公田 |
| 391 | 12 | 齊 | zī | broomcorn millet | 昔齊景公田 |
| 392 | 12 | 齊 | zhāi | to fast | 昔齊景公田 |
| 393 | 12 | 齊 | qí | to level with | 昔齊景公田 |
| 394 | 12 | 齊 | qí | all present; all ready | 昔齊景公田 |
| 395 | 12 | 齊 | qí | Qi | 昔齊景公田 |
| 396 | 12 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 昔齊景公田 |
| 397 | 12 | 齊 | qí | an alloy | 昔齊景公田 |
| 398 | 11 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 有攸不惟臣 |
| 399 | 11 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 有攸不惟臣 |
| 400 | 11 | 臣 | chén | a slave | 有攸不惟臣 |
| 401 | 11 | 臣 | chén | Chen | 有攸不惟臣 |
| 402 | 11 | 臣 | chén | to obey; to comply | 有攸不惟臣 |
| 403 | 11 | 臣 | chén | to command; to direct | 有攸不惟臣 |
| 404 | 11 | 臣 | chén | a subject | 有攸不惟臣 |
| 405 | 11 | 必 | bì | must | 必二反 |
| 406 | 11 | 必 | bì | Bi | 必二反 |
| 407 | 11 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 楊氏曰 |
| 408 | 11 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 楊氏曰 |
| 409 | 11 | 氏 | shì | family name; clan name | 楊氏曰 |
| 410 | 11 | 氏 | shì | maiden name; nee | 楊氏曰 |
| 411 | 11 | 氏 | shì | shi | 楊氏曰 |
| 412 | 11 | 氏 | shì | shi | 楊氏曰 |
| 413 | 11 | 氏 | shì | Shi | 楊氏曰 |
| 414 | 11 | 氏 | shì | shi | 楊氏曰 |
| 415 | 11 | 氏 | shì | lineage | 楊氏曰 |
| 416 | 11 | 氏 | zhī | zhi | 楊氏曰 |
| 417 | 11 | 枉 | wǎng | useless; in vain | 枉尺而直尋 |
| 418 | 11 | 枉 | wǎng | bent; crooked | 枉尺而直尋 |
| 419 | 11 | 枉 | wǎng | not straight spoken; not honest; sinister | 枉尺而直尋 |
| 420 | 11 | 枉 | wǎng | to twist; to distort | 枉尺而直尋 |
| 421 | 11 | 枉 | wǎng | to treat unjustly | 枉尺而直尋 |
| 422 | 11 | 枉 | wǎng | to neglect; to mistreat | 枉尺而直尋 |
| 423 | 11 | 枉 | wǎng | a sinister person or thing | 枉尺而直尋 |
| 424 | 11 | 枉 | wǎng | injustice | 枉尺而直尋 |
| 425 | 11 | 兄 | xiōng | elder brother | 兄戴 |
| 426 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 今一見之 |
| 427 | 11 | 今 | jīn | Jin | 今一見之 |
| 428 | 11 | 今 | jīn | modern | 今一見之 |
| 429 | 10 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將殺之 |
| 430 | 10 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將殺之 |
| 431 | 10 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將殺之 |
| 432 | 10 | 將 | qiāng | to request | 將殺之 |
| 433 | 10 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將殺之 |
| 434 | 10 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將殺之 |
| 435 | 10 | 將 | jiāng | to checkmate | 將殺之 |
| 436 | 10 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將殺之 |
| 437 | 10 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將殺之 |
| 438 | 10 | 將 | jiàng | backbone | 將殺之 |
| 439 | 10 | 將 | jiàng | king | 將殺之 |
| 440 | 10 | 將 | jiāng | to rest | 將殺之 |
| 441 | 10 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將殺之 |
| 442 | 10 | 將 | jiāng | large; great | 將殺之 |
| 443 | 10 | 于 | yú | to go; to | 使世婦蠶于公桑蠶室 |
| 444 | 10 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 使世婦蠶于公桑蠶室 |
| 445 | 10 | 于 | yú | Yu | 使世婦蠶于公桑蠶室 |
| 446 | 10 | 于 | wū | a crow | 使世婦蠶于公桑蠶室 |
| 447 | 10 | 廉 | lián | upright; honorable; honest | 驅飛廉於海隅而戮之 |
| 448 | 10 | 廉 | lián | Lian | 驅飛廉於海隅而戮之 |
| 449 | 10 | 廉 | lián | inexpensive | 驅飛廉於海隅而戮之 |
| 450 | 10 | 廉 | lián | to inspect | 驅飛廉於海隅而戮之 |
| 451 | 10 | 廉 | lián | side | 驅飛廉於海隅而戮之 |
| 452 | 10 | 書 | shū | book | 書曰 |
| 453 | 10 | 書 | shū | document; manuscript | 書曰 |
| 454 | 10 | 書 | shū | letter | 書曰 |
| 455 | 10 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書曰 |
| 456 | 10 | 書 | shū | to write | 書曰 |
| 457 | 10 | 書 | shū | writing | 書曰 |
| 458 | 10 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書曰 |
| 459 | 10 | 書 | shū | Shu | 書曰 |
| 460 | 10 | 書 | shū | to record | 書曰 |
| 461 | 10 | 蚓 | yǐn | an earthworm | 則蚓而後可者也 |
| 462 | 10 | 義 | yì | meaning; sense | 義也 |
| 463 | 10 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義也 |
| 464 | 10 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義也 |
| 465 | 10 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義也 |
| 466 | 10 | 義 | yì | just; righteous | 義也 |
| 467 | 10 | 義 | yì | adopted | 義也 |
| 468 | 10 | 義 | yì | a relationship | 義也 |
| 469 | 10 | 義 | yì | volunteer | 義也 |
| 470 | 10 | 義 | yì | something suitable | 義也 |
| 471 | 10 | 義 | yì | a martyr | 義也 |
| 472 | 10 | 義 | yì | a law | 義也 |
| 473 | 10 | 義 | yì | Yi | 義也 |
| 474 | 10 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 夏月治畦之人也 |
| 475 | 10 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 夏月治畦之人也 |
| 476 | 10 | 治 | zhì | to annihilate | 夏月治畦之人也 |
| 477 | 10 | 治 | zhì | to punish | 夏月治畦之人也 |
| 478 | 10 | 治 | zhì | a government seat | 夏月治畦之人也 |
| 479 | 10 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 夏月治畦之人也 |
| 480 | 10 | 治 | zhì | to study; to focus on | 夏月治畦之人也 |
| 481 | 10 | 治 | zhì | a Taoist parish | 夏月治畦之人也 |
| 482 | 10 | 湯 | tāng | soup | 湯居亳 |
| 483 | 10 | 湯 | tāng | Tang | 湯居亳 |
| 484 | 10 | 湯 | tāng | boiling punishment | 湯居亳 |
| 485 | 10 | 湯 | tāng | decoction | 湯居亳 |
| 486 | 10 | 湯 | tāng | hot water | 湯居亳 |
| 487 | 10 | 湯 | tāng | juice | 湯居亳 |
| 488 | 10 | 湯 | tāng | tepid water; warm water | 湯居亳 |
| 489 | 10 | 湯 | tāng | to heat food with hot water | 湯居亳 |
| 490 | 10 | 湯 | tāng | to touch; to contact | 湯居亳 |
| 491 | 10 | 國 | guó | a country; a nation | 將以見所適國之君而事之也 |
| 492 | 10 | 國 | guó | the capital of a state | 將以見所適國之君而事之也 |
| 493 | 10 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 將以見所適國之君而事之也 |
| 494 | 10 | 國 | guó | a state; a kingdom | 將以見所適國之君而事之也 |
| 495 | 10 | 國 | guó | a place; a land | 將以見所適國之君而事之也 |
| 496 | 10 | 國 | guó | domestic; Chinese | 將以見所適國之君而事之也 |
| 497 | 10 | 國 | guó | national | 將以見所適國之君而事之也 |
| 498 | 10 | 國 | guó | top in the nation | 將以見所適國之君而事之也 |
| 499 | 10 | 國 | guó | Guo | 將以見所適國之君而事之也 |
| 500 | 10 | 室 | shì | room; bedroom | 使世婦蠶于公桑蠶室 |
Frequencies of all Words
Top 984
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 279 | 之 | zhī | him; her; them; that | 今一見之 |
| 2 | 279 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 今一見之 |
| 3 | 279 | 之 | zhī | to go | 今一見之 |
| 4 | 279 | 之 | zhī | this; that | 今一見之 |
| 5 | 279 | 之 | zhī | genetive marker | 今一見之 |
| 6 | 279 | 之 | zhī | it | 今一見之 |
| 7 | 279 | 之 | zhī | in; in regards to | 今一見之 |
| 8 | 279 | 之 | zhī | all | 今一見之 |
| 9 | 279 | 之 | zhī | and | 今一見之 |
| 10 | 279 | 之 | zhī | however | 今一見之 |
| 11 | 279 | 之 | zhī | if | 今一見之 |
| 12 | 279 | 之 | zhī | then | 今一見之 |
| 13 | 279 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今一見之 |
| 14 | 279 | 之 | zhī | is | 今一見之 |
| 15 | 279 | 之 | zhī | to use | 今一見之 |
| 16 | 279 | 之 | zhī | Zhi | 今一見之 |
| 17 | 279 | 之 | zhī | winding | 今一見之 |
| 18 | 266 | 也 | yě | also; too | 宜若可為也 |
| 19 | 266 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 宜若可為也 |
| 20 | 266 | 也 | yě | either | 宜若可為也 |
| 21 | 266 | 也 | yě | even | 宜若可為也 |
| 22 | 266 | 也 | yě | used to soften the tone | 宜若可為也 |
| 23 | 266 | 也 | yě | used for emphasis | 宜若可為也 |
| 24 | 266 | 也 | yě | used to mark contrast | 宜若可為也 |
| 25 | 266 | 也 | yě | used to mark compromise | 宜若可為也 |
| 26 | 124 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 枉尺而直尋 |
| 27 | 124 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 枉尺而直尋 |
| 28 | 124 | 而 | ér | you | 枉尺而直尋 |
| 29 | 124 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 枉尺而直尋 |
| 30 | 124 | 而 | ér | right away; then | 枉尺而直尋 |
| 31 | 124 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 枉尺而直尋 |
| 32 | 124 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 枉尺而直尋 |
| 33 | 124 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 枉尺而直尋 |
| 34 | 124 | 而 | ér | how can it be that? | 枉尺而直尋 |
| 35 | 124 | 而 | ér | so as to | 枉尺而直尋 |
| 36 | 124 | 而 | ér | only then | 枉尺而直尋 |
| 37 | 124 | 而 | ér | as if; to seem like | 枉尺而直尋 |
| 38 | 124 | 而 | néng | can; able | 枉尺而直尋 |
| 39 | 124 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 枉尺而直尋 |
| 40 | 124 | 而 | ér | me | 枉尺而直尋 |
| 41 | 124 | 而 | ér | to arrive; up to | 枉尺而直尋 |
| 42 | 124 | 而 | ér | possessive | 枉尺而直尋 |
| 43 | 95 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 勇士不忘喪其元 |
| 44 | 95 | 其 | qí | to add emphasis | 勇士不忘喪其元 |
| 45 | 95 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 勇士不忘喪其元 |
| 46 | 95 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 勇士不忘喪其元 |
| 47 | 95 | 其 | qí | he; her; it; them | 勇士不忘喪其元 |
| 48 | 95 | 其 | qí | probably; likely | 勇士不忘喪其元 |
| 49 | 95 | 其 | qí | will | 勇士不忘喪其元 |
| 50 | 95 | 其 | qí | may | 勇士不忘喪其元 |
| 51 | 95 | 其 | qí | if | 勇士不忘喪其元 |
| 52 | 95 | 其 | qí | or | 勇士不忘喪其元 |
| 53 | 95 | 其 | qí | Qi | 勇士不忘喪其元 |
| 54 | 76 | 為 | wèi | for; to | 宜若可為也 |
| 55 | 76 | 為 | wèi | because of | 宜若可為也 |
| 56 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 宜若可為也 |
| 57 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 宜若可為也 |
| 58 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 宜若可為也 |
| 59 | 76 | 為 | wéi | to do | 宜若可為也 |
| 60 | 76 | 為 | wèi | for | 宜若可為也 |
| 61 | 76 | 為 | wèi | because of; for; to | 宜若可為也 |
| 62 | 76 | 為 | wèi | to | 宜若可為也 |
| 63 | 76 | 為 | wéi | in a passive construction | 宜若可為也 |
| 64 | 76 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 宜若可為也 |
| 65 | 76 | 為 | wéi | forming an adverb | 宜若可為也 |
| 66 | 76 | 為 | wéi | to add emphasis | 宜若可為也 |
| 67 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 宜若可為也 |
| 68 | 76 | 為 | wéi | to govern | 宜若可為也 |
| 69 | 75 | 曰 | yuē | to speak; to say | 陳代曰 |
| 70 | 75 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 陳代曰 |
| 71 | 75 | 曰 | yuē | to be called | 陳代曰 |
| 72 | 75 | 曰 | yuē | particle without meaning | 陳代曰 |
| 73 | 73 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 大則以王 |
| 74 | 73 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 大則以王 |
| 75 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 大則以王 |
| 76 | 73 | 以 | yǐ | according to | 大則以王 |
| 77 | 73 | 以 | yǐ | because of | 大則以王 |
| 78 | 73 | 以 | yǐ | on a certain date | 大則以王 |
| 79 | 73 | 以 | yǐ | and; as well as | 大則以王 |
| 80 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 大則以王 |
| 81 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 大則以王 |
| 82 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 大則以王 |
| 83 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 大則以王 |
| 84 | 73 | 以 | yǐ | further; moreover | 大則以王 |
| 85 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 大則以王 |
| 86 | 73 | 以 | yǐ | very | 大則以王 |
| 87 | 73 | 以 | yǐ | already | 大則以王 |
| 88 | 73 | 以 | yǐ | increasingly | 大則以王 |
| 89 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 大則以王 |
| 90 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 大則以王 |
| 91 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 大則以王 |
| 92 | 67 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所屈者小 |
| 93 | 67 | 者 | zhě | that | 所屈者小 |
| 94 | 67 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所屈者小 |
| 95 | 67 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所屈者小 |
| 96 | 67 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所屈者小 |
| 97 | 67 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所屈者小 |
| 98 | 67 | 者 | zhuó | according to | 所屈者小 |
| 99 | 56 | 於 | yú | in; at | 於虔反 |
| 100 | 56 | 於 | yú | in; at | 於虔反 |
| 101 | 56 | 於 | yú | in; at; to; from | 於虔反 |
| 102 | 56 | 於 | yú | to go; to | 於虔反 |
| 103 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於虔反 |
| 104 | 56 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於虔反 |
| 105 | 56 | 於 | yú | from | 於虔反 |
| 106 | 56 | 於 | yú | give | 於虔反 |
| 107 | 56 | 於 | yú | oppposing | 於虔反 |
| 108 | 56 | 於 | yú | and | 於虔反 |
| 109 | 56 | 於 | yú | compared to | 於虔反 |
| 110 | 56 | 於 | yú | by | 於虔反 |
| 111 | 56 | 於 | yú | and; as well as | 於虔反 |
| 112 | 56 | 於 | yú | for | 於虔反 |
| 113 | 56 | 於 | yú | Yu | 於虔反 |
| 114 | 56 | 於 | wū | a crow | 於虔反 |
| 115 | 56 | 於 | wū | whew; wow | 於虔反 |
| 116 | 55 | 則 | zé | otherwise; but; however | 大則以王 |
| 117 | 55 | 則 | zé | then | 大則以王 |
| 118 | 55 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 大則以王 |
| 119 | 55 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 大則以王 |
| 120 | 55 | 則 | zé | a grade; a level | 大則以王 |
| 121 | 55 | 則 | zé | an example; a model | 大則以王 |
| 122 | 55 | 則 | zé | a weighing device | 大則以王 |
| 123 | 55 | 則 | zé | to grade; to rank | 大則以王 |
| 124 | 55 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 大則以王 |
| 125 | 55 | 則 | zé | to do | 大則以王 |
| 126 | 55 | 則 | zé | only | 大則以王 |
| 127 | 55 | 則 | zé | immediately | 大則以王 |
| 128 | 50 | 食 | shí | food; food and drink | 自晨至食時也 |
| 129 | 50 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 自晨至食時也 |
| 130 | 50 | 食 | shí | to eat | 自晨至食時也 |
| 131 | 50 | 食 | sì | to feed | 自晨至食時也 |
| 132 | 50 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 自晨至食時也 |
| 133 | 50 | 食 | sì | to raise; to nourish | 自晨至食時也 |
| 134 | 50 | 食 | shí | to receive; to accept | 自晨至食時也 |
| 135 | 50 | 食 | shí | to receive an official salary | 自晨至食時也 |
| 136 | 50 | 食 | shí | an eclipse | 自晨至食時也 |
| 137 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 招虞人以旌 |
| 138 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 招虞人以旌 |
| 139 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 招虞人以旌 |
| 140 | 44 | 人 | rén | everybody | 招虞人以旌 |
| 141 | 44 | 人 | rén | adult | 招虞人以旌 |
| 142 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 招虞人以旌 |
| 143 | 44 | 人 | rén | an upright person | 招虞人以旌 |
| 144 | 43 | 言 | yán | to speak; to say; said | 乃孔子歎美虞人之言 |
| 145 | 43 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 乃孔子歎美虞人之言 |
| 146 | 43 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 乃孔子歎美虞人之言 |
| 147 | 43 | 言 | yán | a particle with no meaning | 乃孔子歎美虞人之言 |
| 148 | 43 | 言 | yán | phrase; sentence | 乃孔子歎美虞人之言 |
| 149 | 43 | 言 | yán | a word; a syllable | 乃孔子歎美虞人之言 |
| 150 | 43 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 乃孔子歎美虞人之言 |
| 151 | 43 | 言 | yán | to regard as | 乃孔子歎美虞人之言 |
| 152 | 43 | 言 | yán | to act as | 乃孔子歎美虞人之言 |
| 153 | 41 | 不 | bù | not; no | 不至 |
| 154 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不至 |
| 155 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 不至 |
| 156 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 不至 |
| 157 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不至 |
| 158 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不至 |
| 159 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不至 |
| 160 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 不至 |
| 161 | 39 | 無 | wú | no | 常念死無棺槨 |
| 162 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 常念死無棺槨 |
| 163 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 常念死無棺槨 |
| 164 | 39 | 無 | wú | has not yet | 常念死無棺槨 |
| 165 | 39 | 無 | mó | mo | 常念死無棺槨 |
| 166 | 39 | 無 | wú | do not | 常念死無棺槨 |
| 167 | 39 | 無 | wú | not; -less; un- | 常念死無棺槨 |
| 168 | 39 | 無 | wú | regardless of | 常念死無棺槨 |
| 169 | 39 | 無 | wú | to not have | 常念死無棺槨 |
| 170 | 39 | 無 | wú | um | 常念死無棺槨 |
| 171 | 39 | 無 | wú | Wu | 常念死無棺槨 |
| 172 | 38 | 子 | zǐ | child; son | 且子過矣 |
| 173 | 38 | 子 | zǐ | egg; newborn | 且子過矣 |
| 174 | 38 | 子 | zǐ | first earthly branch | 且子過矣 |
| 175 | 38 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 且子過矣 |
| 176 | 38 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 且子過矣 |
| 177 | 38 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 且子過矣 |
| 178 | 38 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 且子過矣 |
| 179 | 38 | 子 | zǐ | master | 且子過矣 |
| 180 | 38 | 子 | zǐ | viscount | 且子過矣 |
| 181 | 38 | 子 | zi | you; your honor | 且子過矣 |
| 182 | 38 | 子 | zǐ | masters | 且子過矣 |
| 183 | 38 | 子 | zǐ | person | 且子過矣 |
| 184 | 38 | 子 | zǐ | young | 且子過矣 |
| 185 | 38 | 子 | zǐ | seed | 且子過矣 |
| 186 | 38 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 且子過矣 |
| 187 | 38 | 子 | zǐ | a copper coin | 且子過矣 |
| 188 | 38 | 子 | zǐ | bundle | 且子過矣 |
| 189 | 38 | 子 | zǐ | female dragonfly | 且子過矣 |
| 190 | 38 | 子 | zǐ | constituent | 且子過矣 |
| 191 | 38 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 且子過矣 |
| 192 | 38 | 子 | zǐ | dear | 且子過矣 |
| 193 | 38 | 子 | zǐ | little one | 且子過矣 |
| 194 | 36 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如有求而弗得之意 |
| 195 | 36 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如有求而弗得之意 |
| 196 | 36 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如有求而弗得之意 |
| 197 | 36 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如有求而弗得之意 |
| 198 | 36 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如有求而弗得之意 |
| 199 | 36 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如有求而弗得之意 |
| 200 | 36 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如有求而弗得之意 |
| 201 | 36 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如有求而弗得之意 |
| 202 | 36 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如有求而弗得之意 |
| 203 | 36 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如有求而弗得之意 |
| 204 | 36 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如有求而弗得之意 |
| 205 | 36 | 有 | yǒu | abundant | 如有求而弗得之意 |
| 206 | 36 | 有 | yǒu | purposeful | 如有求而弗得之意 |
| 207 | 36 | 有 | yǒu | You | 如有求而弗得之意 |
| 208 | 35 | 與 | yǔ | and | 亦可為與 |
| 209 | 35 | 與 | yǔ | to give | 亦可為與 |
| 210 | 35 | 與 | yǔ | together with | 亦可為與 |
| 211 | 35 | 與 | yú | interrogative particle | 亦可為與 |
| 212 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 亦可為與 |
| 213 | 35 | 與 | yù | to particate in | 亦可為與 |
| 214 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 亦可為與 |
| 215 | 35 | 與 | yù | to help | 亦可為與 |
| 216 | 35 | 與 | yǔ | for | 亦可為與 |
| 217 | 28 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所屈者小 |
| 218 | 28 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所屈者小 |
| 219 | 28 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所屈者小 |
| 220 | 28 | 所 | suǒ | it | 所屈者小 |
| 221 | 28 | 所 | suǒ | if; supposing | 所屈者小 |
| 222 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所屈者小 |
| 223 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 所屈者小 |
| 224 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所屈者小 |
| 225 | 28 | 所 | suǒ | that which | 所屈者小 |
| 226 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所屈者小 |
| 227 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 所屈者小 |
| 228 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 所屈者小 |
| 229 | 27 | 音 | yīn | sound; noise | 音扶 |
| 230 | 27 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音扶 |
| 231 | 27 | 音 | yīn | news | 音扶 |
| 232 | 27 | 音 | yīn | tone; timbre | 音扶 |
| 233 | 27 | 音 | yīn | music | 音扶 |
| 234 | 27 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音扶 |
| 235 | 27 | 音 | yīn | voice; words | 音扶 |
| 236 | 27 | 音 | yīn | tone of voice | 音扶 |
| 237 | 27 | 音 | yīn | rumour | 音扶 |
| 238 | 27 | 音 | yīn | shade | 音扶 |
| 239 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是焉得為大丈夫乎 |
| 240 | 26 | 是 | shì | is exactly | 是焉得為大丈夫乎 |
| 241 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是焉得為大丈夫乎 |
| 242 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 是焉得為大丈夫乎 |
| 243 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 是焉得為大丈夫乎 |
| 244 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是焉得為大丈夫乎 |
| 245 | 26 | 是 | shì | true | 是焉得為大丈夫乎 |
| 246 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 是焉得為大丈夫乎 |
| 247 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是焉得為大丈夫乎 |
| 248 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 是焉得為大丈夫乎 |
| 249 | 26 | 是 | shì | Shi | 是焉得為大丈夫乎 |
| 250 | 26 | 此 | cǐ | this; these | 此二句 |
| 251 | 26 | 此 | cǐ | in this way | 此二句 |
| 252 | 26 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此二句 |
| 253 | 26 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此二句 |
| 254 | 26 | 亦 | yì | also; too | 亦可為與 |
| 255 | 26 | 亦 | yì | but | 亦可為與 |
| 256 | 26 | 亦 | yì | this; he; she | 亦可為與 |
| 257 | 26 | 亦 | yì | although; even though | 亦可為與 |
| 258 | 26 | 亦 | yì | already | 亦可為與 |
| 259 | 26 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦可為與 |
| 260 | 26 | 亦 | yì | Yi | 亦可為與 |
| 261 | 24 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子弟子也 |
| 262 | 24 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子弟子也 |
| 263 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 如枉道而從彼 |
| 264 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 如枉道而從彼 |
| 265 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 如枉道而從彼 |
| 266 | 24 | 道 | dào | measure word for long things | 如枉道而從彼 |
| 267 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 如枉道而從彼 |
| 268 | 24 | 道 | dào | to think | 如枉道而從彼 |
| 269 | 24 | 道 | dào | times | 如枉道而從彼 |
| 270 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 如枉道而從彼 |
| 271 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 如枉道而從彼 |
| 272 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 如枉道而從彼 |
| 273 | 24 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 如枉道而從彼 |
| 274 | 24 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 如枉道而從彼 |
| 275 | 24 | 道 | dào | a centimeter | 如枉道而從彼 |
| 276 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 如枉道而從彼 |
| 277 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 如枉道而從彼 |
| 278 | 24 | 道 | dào | a skill | 如枉道而從彼 |
| 279 | 24 | 道 | dào | a sect | 如枉道而從彼 |
| 280 | 24 | 道 | dào | a line | 如枉道而從彼 |
| 281 | 23 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 嬖奚反命曰 |
| 282 | 23 | 反 | fǎn | instead; anti- | 嬖奚反命曰 |
| 283 | 23 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 嬖奚反命曰 |
| 284 | 23 | 反 | fǎn | to go back; to return | 嬖奚反命曰 |
| 285 | 23 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 嬖奚反命曰 |
| 286 | 23 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 嬖奚反命曰 |
| 287 | 23 | 反 | fǎn | on the contrary | 嬖奚反命曰 |
| 288 | 23 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 嬖奚反命曰 |
| 289 | 23 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 嬖奚反命曰 |
| 290 | 23 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 嬖奚反命曰 |
| 291 | 23 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 嬖奚反命曰 |
| 292 | 23 | 反 | fǎn | to introspect | 嬖奚反命曰 |
| 293 | 23 | 反 | fān | to reverse a verdict | 嬖奚反命曰 |
| 294 | 23 | 見 | jiàn | to see | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 295 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 296 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 297 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 298 | 23 | 見 | jiàn | passive marker | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 299 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 300 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 301 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 302 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 303 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 304 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 305 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 306 | 22 | 謂 | wèi | to call | 謂小節也 |
| 307 | 22 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂小節也 |
| 308 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂小節也 |
| 309 | 22 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂小節也 |
| 310 | 22 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂小節也 |
| 311 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂小節也 |
| 312 | 22 | 謂 | wèi | to think | 謂小節也 |
| 313 | 22 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂小節也 |
| 314 | 22 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂小節也 |
| 315 | 22 | 謂 | wèi | and | 謂小節也 |
| 316 | 22 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂小節也 |
| 317 | 22 | 謂 | wèi | Wei | 謂小節也 |
| 318 | 22 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 而射者發矢皆中而力 |
| 319 | 22 | 皆 | jiē | same; equally | 而射者發矢皆中而力 |
| 320 | 21 | 一 | yī | one | 終日而不獲一禽 |
| 321 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 終日而不獲一禽 |
| 322 | 21 | 一 | yī | as soon as; all at once | 終日而不獲一禽 |
| 323 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 終日而不獲一禽 |
| 324 | 21 | 一 | yì | whole; all | 終日而不獲一禽 |
| 325 | 21 | 一 | yī | first | 終日而不獲一禽 |
| 326 | 21 | 一 | yī | the same | 終日而不獲一禽 |
| 327 | 21 | 一 | yī | each | 終日而不獲一禽 |
| 328 | 21 | 一 | yī | certain | 終日而不獲一禽 |
| 329 | 21 | 一 | yī | throughout | 終日而不獲一禽 |
| 330 | 21 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 終日而不獲一禽 |
| 331 | 21 | 一 | yī | sole; single | 終日而不獲一禽 |
| 332 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 終日而不獲一禽 |
| 333 | 21 | 一 | yī | Yi | 終日而不獲一禽 |
| 334 | 21 | 一 | yī | other | 終日而不獲一禽 |
| 335 | 21 | 一 | yī | to unify | 終日而不獲一禽 |
| 336 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 終日而不獲一禽 |
| 337 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 終日而不獲一禽 |
| 338 | 21 | 一 | yī | or | 終日而不獲一禽 |
| 339 | 21 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
| 340 | 19 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下之賤工也 |
| 341 | 19 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下之賤工也 |
| 342 | 19 | 天下 | tiānxià | the world | 天下之賤工也 |
| 343 | 19 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子奚取焉 |
| 344 | 19 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 得志與民由之 |
| 345 | 19 | 民 | mín | Min | 得志與民由之 |
| 346 | 19 | 哉 | zāi | exclamatory particle | 何哉 |
| 347 | 19 | 哉 | zāi | interrogative particle | 何哉 |
| 348 | 19 | 哉 | zāi | to start | 何哉 |
| 349 | 18 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 孔子三月無君 |
| 350 | 18 | 君 | jūn | you | 孔子三月無君 |
| 351 | 18 | 君 | jūn | a mistress | 孔子三月無君 |
| 352 | 18 | 君 | jūn | date-plum | 孔子三月無君 |
| 353 | 18 | 君 | jūn | the son of heaven | 孔子三月無君 |
| 354 | 18 | 君 | jūn | to rule | 孔子三月無君 |
| 355 | 18 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
| 356 | 18 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
| 357 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 358 | 18 | 又 | yòu | and | 又曰 |
| 359 | 18 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
| 360 | 18 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
| 361 | 18 | 又 | yòu | but | 又曰 |
| 362 | 18 | 使 | shǐ | to make; to cause | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
| 363 | 18 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
| 364 | 18 | 使 | shǐ | to indulge | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
| 365 | 18 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
| 366 | 18 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
| 367 | 18 | 使 | shǐ | to dispatch | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
| 368 | 18 | 使 | shǐ | if | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
| 369 | 18 | 使 | shǐ | to use | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
| 370 | 18 | 使 | shǐ | to be able to | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
| 371 | 18 | 王 | wáng | Wang | 大則以王 |
| 372 | 18 | 王 | wáng | a king | 大則以王 |
| 373 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 大則以王 |
| 374 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 大則以王 |
| 375 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 大則以王 |
| 376 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 大則以王 |
| 377 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 大則以王 |
| 378 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 大則以王 |
| 379 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 大則以王 |
| 380 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 大則以王 |
| 381 | 17 | 欲 | yù | desire | 欲其一一中節 |
| 382 | 17 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲其一一中節 |
| 383 | 17 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲其一一中節 |
| 384 | 17 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲其一一中節 |
| 385 | 17 | 欲 | yù | lust | 欲其一一中節 |
| 386 | 17 | 非 | fēi | not; non-; un- | 取非其招不往也 |
| 387 | 17 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 取非其招不往也 |
| 388 | 17 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 取非其招不往也 |
| 389 | 17 | 非 | fēi | different | 取非其招不往也 |
| 390 | 17 | 非 | fēi | to not be; to not have | 取非其招不往也 |
| 391 | 17 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 取非其招不往也 |
| 392 | 17 | 非 | fēi | Africa | 取非其招不往也 |
| 393 | 17 | 非 | fēi | to slander | 取非其招不往也 |
| 394 | 17 | 非 | fěi | to avoid | 取非其招不往也 |
| 395 | 17 | 非 | fēi | must | 取非其招不往也 |
| 396 | 17 | 非 | fēi | an error | 取非其招不往也 |
| 397 | 17 | 非 | fēi | a problem; a question | 取非其招不往也 |
| 398 | 17 | 非 | fēi | evil | 取非其招不往也 |
| 399 | 17 | 非 | fēi | besides; except; unless | 取非其招不往也 |
| 400 | 17 | 我 | wǒ | I; me; my | 我使掌與女乘 |
| 401 | 17 | 我 | wǒ | self | 我使掌與女乘 |
| 402 | 17 | 我 | wǒ | we; our | 我使掌與女乘 |
| 403 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我使掌與女乘 |
| 404 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我使掌與女乘 |
| 405 | 17 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 且子過矣 |
| 406 | 17 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 且子過矣 |
| 407 | 17 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 且子過矣 |
| 408 | 17 | 矣 | yǐ | to form a question | 且子過矣 |
| 409 | 17 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 且子過矣 |
| 410 | 17 | 矣 | yǐ | sigh | 且子過矣 |
| 411 | 17 | 居 | jū | residence; dwelling | 居今之世 |
| 412 | 17 | 居 | jū | to be at a position | 居今之世 |
| 413 | 17 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居今之世 |
| 414 | 17 | 居 | jū | to stay put | 居今之世 |
| 415 | 17 | 居 | jū | to claim; to assert | 居今之世 |
| 416 | 17 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居今之世 |
| 417 | 17 | 居 | jū | unexpectedly | 居今之世 |
| 418 | 17 | 居 | jū | to sit down | 居今之世 |
| 419 | 17 | 居 | jū | to possess | 居今之世 |
| 420 | 17 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居今之世 |
| 421 | 17 | 居 | jū | Ju | 居今之世 |
| 422 | 17 | 居 | jī | interrogative particle | 居今之世 |
| 423 | 17 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如不待其招而往 |
| 424 | 17 | 如 | rú | if | 如不待其招而往 |
| 425 | 17 | 如 | rú | in accordance with | 如不待其招而往 |
| 426 | 17 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如不待其招而往 |
| 427 | 17 | 如 | rú | this | 如不待其招而往 |
| 428 | 17 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如不待其招而往 |
| 429 | 17 | 如 | rú | to go to | 如不待其招而往 |
| 430 | 17 | 如 | rú | to meet | 如不待其招而往 |
| 431 | 17 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如不待其招而往 |
| 432 | 17 | 如 | rú | at least as good as | 如不待其招而往 |
| 433 | 17 | 如 | rú | and | 如不待其招而往 |
| 434 | 17 | 如 | rú | or | 如不待其招而往 |
| 435 | 17 | 如 | rú | but | 如不待其招而往 |
| 436 | 17 | 如 | rú | then | 如不待其招而往 |
| 437 | 17 | 如 | rú | naturally | 如不待其招而往 |
| 438 | 17 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如不待其招而往 |
| 439 | 17 | 如 | rú | you | 如不待其招而往 |
| 440 | 17 | 如 | rú | the second lunar month | 如不待其招而往 |
| 441 | 17 | 如 | rú | in; at | 如不待其招而往 |
| 442 | 17 | 如 | rú | Ru | 如不待其招而往 |
| 443 | 16 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 如士則執雉也 |
| 444 | 16 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 如士則執雉也 |
| 445 | 16 | 士 | shì | a soldier | 如士則執雉也 |
| 446 | 16 | 士 | shì | a social stratum | 如士則執雉也 |
| 447 | 16 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 如士則執雉也 |
| 448 | 16 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 如士則執雉也 |
| 449 | 16 | 士 | shì | a scholar | 如士則執雉也 |
| 450 | 16 | 士 | shì | a respectful term for a person | 如士則執雉也 |
| 451 | 16 | 士 | shì | corporal; sergeant | 如士則執雉也 |
| 452 | 16 | 士 | shì | Shi | 如士則執雉也 |
| 453 | 15 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 454 | 15 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
| 455 | 15 | 仲 | zhòng | middle brother | 陳仲子豈不誠廉士哉 |
| 456 | 15 | 仲 | zhòng | Zhong | 陳仲子豈不誠廉士哉 |
| 457 | 15 | 仲 | zhòng | a go between; a mediator | 陳仲子豈不誠廉士哉 |
| 458 | 15 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 枉己其能直人乎 |
| 459 | 15 | 乎 | hū | in | 枉己其能直人乎 |
| 460 | 15 | 乎 | hū | marks a return question | 枉己其能直人乎 |
| 461 | 15 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 枉己其能直人乎 |
| 462 | 15 | 乎 | hū | marks conjecture | 枉己其能直人乎 |
| 463 | 15 | 乎 | hū | marks a pause | 枉己其能直人乎 |
| 464 | 15 | 乎 | hū | marks praise | 枉己其能直人乎 |
| 465 | 15 | 乎 | hū | ah; sigh | 枉己其能直人乎 |
| 466 | 15 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 取非其招不往也 |
| 467 | 15 | 往 | wǎng | in the direction of | 取非其招不往也 |
| 468 | 15 | 往 | wǎng | in the past | 取非其招不往也 |
| 469 | 15 | 往 | wǎng | to turn toward | 取非其招不往也 |
| 470 | 15 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 取非其招不往也 |
| 471 | 15 | 往 | wǎng | to send a gift | 取非其招不往也 |
| 472 | 15 | 往 | wǎng | former times | 取非其招不往也 |
| 473 | 15 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 取非其招不往也 |
| 474 | 14 | 功 | gōng | merit | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 475 | 14 | 功 | gōng | service; work; effort | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 476 | 14 | 功 | gōng | skill | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 477 | 14 | 功 | gōng | an achievement; an accomplishment | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 478 | 14 | 功 | gōng | deserving praise | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 479 | 14 | 功 | gōng | level of morning ritual | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 480 | 14 | 功 | gōng | an effect; a result | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 481 | 14 | 功 | gōng | a kind of funeral dress | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 482 | 14 | 功 | gōng | work (physics) | 但謂今之士無功而食人之食 |
| 483 | 14 | 楊 | yáng | Yang | 楊氏曰 |
| 484 | 14 | 楊 | yáng | willow | 楊氏曰 |
| 485 | 14 | 楊 | yáng | poplar | 楊氏曰 |
| 486 | 14 | 楊 | yáng | aspen | 楊氏曰 |
| 487 | 14 | 惡 | è | evil; vice | 又惡不由其道 |
| 488 | 14 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 又惡不由其道 |
| 489 | 14 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 又惡不由其道 |
| 490 | 14 | 惡 | wù | to hate; to detest | 又惡不由其道 |
| 491 | 14 | 惡 | wū | how? | 又惡不由其道 |
| 492 | 14 | 惡 | è | fierce | 又惡不由其道 |
| 493 | 14 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 又惡不由其道 |
| 494 | 14 | 惡 | wù | to denounce | 又惡不由其道 |
| 495 | 14 | 惡 | wū | oh! | 又惡不由其道 |
| 496 | 14 | 事 | shì | matter; thing; item | 非丈夫之事也 |
| 497 | 14 | 事 | shì | to serve | 非丈夫之事也 |
| 498 | 14 | 事 | shì | a government post | 非丈夫之事也 |
| 499 | 14 | 事 | shì | duty; post; work | 非丈夫之事也 |
| 500 | 14 | 事 | shì | occupation | 非丈夫之事也 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北狄 | 98 | Northern Di | |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 亳 | 98 | Bo | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大邑 | 100 | Dayi | |
| 大禹谟 | 大禹謨 | 100 | Counsels of the Great Yu |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 告子 | 71 | Gao Zi | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 江 | 106 |
|
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
| 井上 | 106 | Inoue | |
| 君牙 | 106 | Jun Ya | |
| 孔甲 | 107 | Kong Jia | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 孟子 | 109 |
|
|
| 墨翟 | 109 | Mo Di | |
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
| 彭 | 112 |
|
|
| 蒲 | 112 |
|
|
| 汝 | 114 |
|
|
| 商书 | 商書 | 115 | Books of Shang |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 四书章句集注 | 四書章句集注 | 115 | Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books |
| 宋 | 115 |
|
|
| 太康 | 116 |
|
|
| 滕 | 116 |
|
|
| 滕文公 | 116 | Duke Wen of Teng | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 魏文侯 | 119 | Marquess Wen of Wei | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武乙 | 119 | Wu Yi | |
| 武安 | 119 | Wu'an | |
| 武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 杨朱 | 楊朱 | 121 | Yang Zhu |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 禹 | 121 |
|
|
| 虞书 | 虞書 | 121 | Books of Yu |
| 战国 | 戰國 | 122 |
|
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
| 赵鞅 | 趙鞅 | 122 | Zhao Yang |
| 中行 | 122 | Bank of China | |
| 中华书局 | 中華書局 | 122 | Zhonghua Book Company |
| 仲虺之诰 | 仲虺之誥 | 122 | Announcement of Zhong-hui |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 子路 | 122 | Zi Lu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|