Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷二十五 Scroll 25

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 779 yuē to speak; to say 王隱晉書曰
2 779 yuē Kangxi radical 73 王隱晉書曰
3 779 yuē to be called 王隱晉書曰
4 332 zhī to go 咸之從內兄
5 332 zhī to arrive; to go 咸之從內兄
6 332 zhī is 咸之從內兄
7 332 zhī to use 咸之從內兄
8 332 zhī Zhi 咸之從內兄
9 332 zhī winding 咸之從內兄
10 123 to use; to grasp 並以明德見重於世
11 123 to rely on 並以明德見重於世
12 123 to regard 並以明德見重於世
13 123 to be able to 並以明德見重於世
14 123 to order; to command 並以明德見重於世
15 123 used after a verb 並以明德見重於世
16 123 a reason; a cause 並以明德見重於世
17 123 Israel 並以明德見重於世
18 123 Yi 並以明德見重於世
19 119 ér Kangxi radical 126 人必將求賢師而事之
20 119 ér as if; to seem like 人必將求賢師而事之
21 119 néng can; able 人必將求賢師而事之
22 119 ér whiskers on the cheeks; sideburns 人必將求賢師而事之
23 119 ér to arrive; up to 人必將求賢師而事之
24 117 zhù to inject; to pour into 司馬彪莊子注曰
25 117 zhù note; annotation 司馬彪莊子注曰
26 117 zhù to concentrate; to pay attention to 司馬彪莊子注曰
27 117 zhù stakes 司馬彪莊子注曰
28 117 zhù measure word for transactions 司馬彪莊子注曰
29 117 zhù to note; to annotate; to explain 司馬彪莊子注曰
30 117 zhù to record; to register 司馬彪莊子注曰
31 102 wèi to call 謂妖麗也
32 102 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂妖麗也
33 102 wèi to speak to; to address 謂妖麗也
34 102 wèi to treat as; to regard as 謂妖麗也
35 102 wèi introducing a condition situation 謂妖麗也
36 102 wèi to speak to; to address 謂妖麗也
37 102 wèi to think 謂妖麗也
38 102 wèi for; is to be 謂妖麗也
39 102 wèi to make; to cause 謂妖麗也
40 102 wèi principle; reason 謂妖麗也
41 102 wèi Wei 謂妖麗也
42 101 běn to be one's own 各本皆衍
43 101 běn origin; source; root; foundation; basis 各本皆衍
44 101 běn the roots of a plant 各本皆衍
45 101 běn capital 各本皆衍
46 101 běn main; central; primary 各本皆衍
47 101 běn according to 各本皆衍
48 101 běn a version; an edition 各本皆衍
49 101 běn a memorial [presented to the emperor] 各本皆衍
50 101 běn a book 各本皆衍
51 101 běn trunk of a tree 各本皆衍
52 101 běn to investigate the root of 各本皆衍
53 101 běn a manuscript for a play 各本皆衍
54 101 běn Ben 各本皆衍
55 98 wéi to act as; to serve 後為司隸校尉
56 98 wéi to change into; to become 後為司隸校尉
57 98 wéi to be; is 後為司隸校尉
58 98 wéi to do 後為司隸校尉
59 98 wèi to support; to help 後為司隸校尉
60 98 wéi to govern 後為司隸校尉
61 98 Qi 雖願其繾綣
62 82 yán to speak; to say; said 尸素當言歸
63 82 yán language; talk; words; utterance; speech 尸素當言歸
64 82 yán Kangxi radical 149 尸素當言歸
65 82 yán phrase; sentence 尸素當言歸
66 82 yán a word; a syllable 尸素當言歸
67 82 yán a theory; a doctrine 尸素當言歸
68 82 yán to regard as 尸素當言歸
69 82 yán to act as 尸素當言歸
70 79 to give 逝將與君違
71 79 to accompany 逝將與君違
72 79 to particate in 逝將與君違
73 79 of the same kind 逝將與君違
74 79 to help 逝將與君違
75 79 for 逝將與君違
76 76 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩傳曰
77 75 to go; to 並以明德見重於世
78 75 to rely on; to depend on 並以明德見重於世
79 75 Yu 並以明德見重於世
80 75 a crow 並以明德見重於世
81 62 child; son 國子祭酒王武子
82 62 egg; newborn 國子祭酒王武子
83 62 first earthly branch 國子祭酒王武子
84 62 11 p.m.-1 a.m. 國子祭酒王武子
85 62 Kangxi radical 39 國子祭酒王武子
86 62 pellet; something small and hard 國子祭酒王武子
87 62 master 國子祭酒王武子
88 62 viscount 國子祭酒王武子
89 62 zi you; your honor 國子祭酒王武子
90 62 masters 國子祭酒王武子
91 62 person 國子祭酒王武子
92 62 young 國子祭酒王武子
93 62 seed 國子祭酒王武子
94 62 subordinate; subsidiary 國子祭酒王武子
95 62 a copper coin 國子祭酒王武子
96 62 female dragonfly 國子祭酒王武子
97 62 constituent 國子祭酒王武子
98 62 offspring; descendants 國子祭酒王武子
99 62 dear 國子祭酒王武子
100 62 little one 國子祭酒王武子
101 58 jiàn to see 並以明德見重於世
102 58 jiàn opinion; view; understanding 並以明德見重於世
103 58 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 並以明德見重於世
104 58 jiàn refer to; for details see 並以明德見重於世
105 58 jiàn to listen to 並以明德見重於世
106 58 jiàn to meet 並以明德見重於世
107 58 jiàn to receive (a guest) 並以明德見重於世
108 58 jiàn let me; kindly 並以明德見重於世
109 58 jiàn Jian 並以明德見重於世
110 58 xiàn to appear 並以明德見重於世
111 58 xiàn to introduce 並以明德見重於世
112 56 infix potential marker 善惡不言
113 53 Kangxi radical 71 歡甚無厭
114 53 to not have; without 歡甚無厭
115 53 mo 歡甚無厭
116 53 to not have 歡甚無厭
117 53 Wu 歡甚無厭
118 51 to carry on the shoulder 贈何劭王濟
119 51 what 贈何劭王濟
120 51 He 贈何劭王濟
121 49 fēi Kangxi radical 175 斯榮非攸庶
122 49 fēi wrong; bad; untruthful 斯榮非攸庶
123 49 fēi different 斯榮非攸庶
124 49 fēi to not be; to not have 斯榮非攸庶
125 49 fēi to violate; to be contrary to 斯榮非攸庶
126 49 fēi Africa 斯榮非攸庶
127 49 fēi to slander 斯榮非攸庶
128 49 fěi to avoid 斯榮非攸庶
129 49 fēi must 斯榮非攸庶
130 49 fēi an error 斯榮非攸庶
131 49 fēi a problem; a question 斯榮非攸庶
132 49 fēi evil 斯榮非攸庶
133 47 Kangxi radical 49 況復已朝餐
134 47 to bring to an end; to stop 況復已朝餐
135 47 to complete 況復已朝餐
136 47 to demote; to dismiss 況復已朝餐
137 47 to recover from an illness 況復已朝餐
138 46 suǒ a few; various; some 今侍中所著也
139 46 suǒ a place; a location 今侍中所著也
140 46 suǒ indicates a passive voice 今侍中所著也
141 46 suǒ an ordinal number 今侍中所著也
142 46 suǒ meaning 今侍中所著也
143 46 suǒ garrison 今侍中所著也
144 46 yún cloud 以貽之云爾
145 46 yún Yunnan 以貽之云爾
146 46 yún Yun 以貽之云爾
147 46 yún to say 以貽之云爾
148 46 yún to have 以貽之云爾
149 45 漢書 hàn shū Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu 漢書曰
150 45 左氏傳 zuǒ shì zhuàn Zuo's Annals 左氏傳曰
151 43 rén person; people; a human being 北地泥陽人也
152 43 rén Kangxi radical 9 北地泥陽人也
153 43 rén a kind of person 北地泥陽人也
154 43 rén everybody 北地泥陽人也
155 43 rén adult 北地泥陽人也
156 43 rén somebody; others 北地泥陽人也
157 43 rén an upright person 北地泥陽人也
158 42 詩曰 shīyuē a poem goes 韓詩曰
159 41 shī poem; verse 詩丁
160 41 shī shi; lyric poetry 詩丁
161 41 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs 詩丁
162 41 shī poetry 詩丁
163 41 Yi 咸亦慶之
164 40 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善惡不言
165 40 shàn happy 善惡不言
166 40 shàn good 善惡不言
167 40 shàn kind-hearted 善惡不言
168 40 shàn to be skilled at something 善惡不言
169 40 shàn familiar 善惡不言
170 40 shàn to repair 善惡不言
171 40 shàn to admire 善惡不言
172 40 shàn to praise 善惡不言
173 40 shàn Shan 善惡不言
174 39 yòu Kangxi radical 29 余又集于蓼
175 39 xíng to walk 悠悠君行邁
176 39 xíng capable; competent 悠悠君行邁
177 39 háng profession 悠悠君行邁
178 39 xíng Kangxi radical 144 悠悠君行邁
179 39 xíng to travel 悠悠君行邁
180 39 xìng actions; conduct 悠悠君行邁
181 39 xíng to do; to act; to practice 悠悠君行邁
182 39 xíng all right; OK; okay 悠悠君行邁
183 39 háng horizontal line 悠悠君行邁
184 39 héng virtuous deeds 悠悠君行邁
185 39 hàng a line of trees 悠悠君行邁
186 39 hàng bold; steadfast 悠悠君行邁
187 39 xíng to move 悠悠君行邁
188 39 xíng to put into effect; to implement 悠悠君行邁
189 39 xíng travel 悠悠君行邁
190 39 xíng to circulate 悠悠君行邁
191 39 xíng running script; running script 悠悠君行邁
192 39 xíng temporary 悠悠君行邁
193 39 háng rank; order 悠悠君行邁
194 39 háng a business; a shop 悠悠君行邁
195 39 xíng to depart; to leave 悠悠君行邁
196 39 xíng to experience 悠悠君行邁
197 39 xíng path; way 悠悠君行邁
198 39 xíng xing; ballad 悠悠君行邁
199 39 xíng Xing 悠悠君行邁
200 37 zhǎng to grow; to develop 傅長虞
201 37 cháng long 傅長虞
202 37 zhǎng Kangxi radical 168 傅長虞
203 37 zhàng extra; surplus; remainder 傅長虞
204 37 cháng length; distance 傅長虞
205 37 cháng distant 傅長虞
206 37 cháng tall 傅長虞
207 37 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 傅長虞
208 37 zhàng to be powerful and prosperous 傅長虞
209 37 cháng deep 傅長虞
210 37 cháng good aspects; strong points 傅長虞
211 37 cháng Chang 傅長虞
212 37 cháng speciality 傅長虞
213 37 zhǎng old 傅長虞
214 37 zhǎng to be born 傅長虞
215 37 zhǎng older; eldest; senior 傅長虞
216 37 zhǎng to respect; to hold in esteem 傅長虞
217 37 zhǎng to be a leader 傅長虞
218 37 zhǎng Zhang 傅長虞
219 37 zhǎng to increase; to boost 傅長虞
220 37 zhǎng older; senior 傅長虞
221 36 letter; symbol; character
222 36 Zi
223 36 to love
224 36 to teach; to educate
225 36 to be allowed to marry
226 36 courtesy name; style name; scholarly or literary name
227 36 diction; wording
228 36 handwriting
229 36 calligraphy; a work of calligraphy
230 36 a written pledge; a letter; a contract
231 36 a font; a calligraphic style
232 36 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character
233 36 tóng like; same; similar 願同衾於寒女
234 36 tóng to be the same 願同衾於寒女
235 36 tòng an alley; a lane 願同衾於寒女
236 36 tóng to do something for somebody 願同衾於寒女
237 36 tóng Tong 願同衾於寒女
238 36 tóng to meet; to gather together; to join with 願同衾於寒女
239 36 tóng to be unified 願同衾於寒女
240 36 tóng to approve; to endorse 願同衾於寒女
241 36 tóng peace; harmony 願同衾於寒女
242 36 tóng an agreement 願同衾於寒女
243 35 self 思我王度
244 35 [my] dear 思我王度
245 35 Wo 思我王度
246 34 to make a mistake; to miss 誤也
247 34 to interfere; to hinder 誤也
248 34 to harm 誤也
249 34 a mistake 誤也
250 34 to be confused 誤也
251 33 zuò to do 二陸同作
252 33 zuò to act as; to serve as 二陸同作
253 33 zuò to start 二陸同作
254 33 zuò a writing; a work 二陸同作
255 33 zuò to dress as; to be disguised as 二陸同作
256 33 zuō to create; to make 二陸同作
257 33 zuō a workshop 二陸同作
258 33 zuō to write; to compose 二陸同作
259 33 zuò to rise 二陸同作
260 33 zuò to be aroused 二陸同作
261 33 zuò activity; action; undertaking 二陸同作
262 33 zuò to regard as 二陸同作
263 33 yóu an animal like a monkey 情猶同生
264 33 yóu a schema; a plot 情猶同生
265 33 yóu You 情猶同生
266 33 èr two 二賢相得甚歡
267 33 èr Kangxi radical 7 二賢相得甚歡
268 33 èr second 二賢相得甚歡
269 33 èr twice; double; di- 二賢相得甚歡
270 33 èr more than one kind 二賢相得甚歡
271 32 different; other 文選考異
272 32 to distinguish; to separate; to discriminate 文選考異
273 32 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 文選考異
274 32 unfamiliar; foreign 文選考異
275 32 unusual; strange; surprising 文選考異
276 32 to marvel; to wonder 文選考異
277 32 kūn beautiful jade; precious stones 劉琨
278 32 yuǎn far; distant 遠蒙眷顧言
279 32 yuǎn far-reaching 遠蒙眷顧言
280 32 yuǎn separated from 遠蒙眷顧言
281 32 yuàn estranged from 遠蒙眷顧言
282 32 yuǎn milkwort 遠蒙眷顧言
283 32 yuǎn long ago 遠蒙眷顧言
284 32 yuǎn long-range 遠蒙眷顧言
285 32 yuǎn a remote area 遠蒙眷顧言
286 32 yuǎn Yuan 遠蒙眷顧言
287 32 yuàn to leave 遠蒙眷顧言
288 32 yuàn to violate; to be contrary to 遠蒙眷顧言
289 32 楚辭 chǔ cí Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu 楚辭曰
290 31 chuán to transmit 毛詩傳曰
291 31 zhuàn a biography 毛詩傳曰
292 31 chuán to teach 毛詩傳曰
293 31 chuán to summon 毛詩傳曰
294 31 chuán to pass on to later generations 毛詩傳曰
295 31 chuán to spread; to propagate 毛詩傳曰
296 31 chuán to express 毛詩傳曰
297 31 chuán to conduct 毛詩傳曰
298 31 zhuàn a posthouse 毛詩傳曰
299 31 zhuàn a commentary 毛詩傳曰
300 31 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 義則師友
301 31 a grade; a level 義則師友
302 31 an example; a model 義則師友
303 31 a weighing device 義則師友
304 31 to grade; to rank 義則師友
305 31 to copy; to imitate; to follow 義則師友
306 31 to do 義則師友
307 31 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 喻王
308 31 Yu 喻王
309 31 to explain 喻王
310 31 to understand 喻王
311 31 yuán a robe 蔡邕袁陽碑曰
312 31 yuán Yuan 蔡邕袁陽碑曰
313 30 茶陵 chálíng Chaling 茶陵二本合并此節注入
314 30 jìn shanxi 傅暢晉諸公讚曰
315 30 jìn jin [dynasty] 傅暢晉諸公讚曰
316 30 jìn to move forward; to promote; to advance 傅暢晉諸公讚曰
317 30 jìn to raise 傅暢晉諸公讚曰
318 30 jìn Jin [state] 傅暢晉諸公讚曰
319 30 jìn Jin 傅暢晉諸公讚曰
320 30 shēng to be born; to give birth 近嘉阮生之放曠
321 30 shēng to live 近嘉阮生之放曠
322 30 shēng raw 近嘉阮生之放曠
323 30 shēng a student 近嘉阮生之放曠
324 30 shēng life 近嘉阮生之放曠
325 30 shēng to produce; to give rise 近嘉阮生之放曠
326 30 shēng alive 近嘉阮生之放曠
327 30 shēng a lifetime 近嘉阮生之放曠
328 30 shēng to initiate; to become 近嘉阮生之放曠
329 30 shēng to grow 近嘉阮生之放曠
330 30 shēng unfamiliar 近嘉阮生之放曠
331 30 shēng not experienced 近嘉阮生之放曠
332 30 shēng hard; stiff; strong 近嘉阮生之放曠
333 30 shēng having academic or professional knowledge 近嘉阮生之放曠
334 30 shēng a male role in traditional theatre 近嘉阮生之放曠
335 30 shēng gender 近嘉阮生之放曠
336 30 shēng to develop; to grow 近嘉阮生之放曠
337 30 shēng to set up 近嘉阮生之放曠
338 30 shēng a prostitute 近嘉阮生之放曠
339 30 shēng a captive 近嘉阮生之放曠
340 30 shēng a gentleman 近嘉阮生之放曠
341 30 shēng Kangxi radical 100 近嘉阮生之放曠
342 30 shēng unripe 近嘉阮生之放曠
343 30 shēng nature 近嘉阮生之放曠
344 30 shēng to inherit; to succeed 近嘉阮生之放曠
345 30 shēng destiny 近嘉阮生之放曠
346 29 xiào school 何校去
347 29 jiào to compare; to collate; to proofread 何校去
348 29 jiào fetters 何校去
349 29 jiào to consider 何校去
350 29 jiào railing; an enclosure for animals 何校去
351 29 jiào a proof 何校去
352 29 jiào a horsekeeper 何校去
353 29 jiào a barrack; a military camp 何校去
354 29 jiào to check; to inspect 何校去
355 29 jiào to compete with; to haggle; to quibble 何校去
356 29 jiào to oppose; to criticize 何校去
357 29 jiào to decorate 何校去
358 29 jiào to count; to calculate; to compute 何校去
359 29 xiào lieutenant; mid-ranking officer 何校去
360 29 xiào Xiao 何校去
361 29 xiào a military unit of 500 men 何校去
362 29 xiào to recover; to heal 何校去
363 29 xiào palace construction officer 何校去
364 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 二賢相得甚歡
365 29 děi to want to; to need to 二賢相得甚歡
366 29 děi must; ought to 二賢相得甚歡
367 29 de 二賢相得甚歡
368 29 de infix potential marker 二賢相得甚歡
369 29 to result in 二賢相得甚歡
370 29 to be proper; to fit; to suit 二賢相得甚歡
371 29 to be satisfied 二賢相得甚歡
372 29 to be finished 二賢相得甚歡
373 29 děi satisfying 二賢相得甚歡
374 29 to contract 二賢相得甚歡
375 29 to hear 二賢相得甚歡
376 29 to have; there is 二賢相得甚歡
377 29 marks time passed 二賢相得甚歡
378 29 wáng Wang 贈何劭王濟
379 29 wáng a king 贈何劭王濟
380 29 wáng Kangxi radical 96 贈何劭王濟
381 29 wàng to be king; to rule 贈何劭王濟
382 29 wáng a prince; a duke 贈何劭王濟
383 29 wáng grand; great 贈何劭王濟
384 29 wáng to treat with the ceremony due to a king 贈何劭王濟
385 29 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 贈何劭王濟
386 29 wáng the head of a group or gang 贈何劭王濟
387 29 wáng the biggest or best of a group 贈何劭王濟
388 29 鄭玄 zhèng xuán Zheng Xuan 鄭玄曰
389 29 five 茶陵本無此五字
390 29 fifth musical note 茶陵本無此五字
391 29 Wu 茶陵本無此五字
392 29 the five elements 茶陵本無此五字
393 29 to bestow on; to endow with 曹植娛賓賦曰
394 29 to tax; to levy 曹植娛賓賦曰
395 29 a poetic essay; rhapsody 曹植娛賓賦曰
396 29 army 曹植娛賓賦曰
397 29 taxation 曹植娛賓賦曰
398 29 to diffuse; to spread out 曹植娛賓賦曰
399 29 to display; to exhibit 曹植娛賓賦曰
400 29 a trope 曹植娛賓賦曰
401 29 to recite; to compose (a verse) 曹植娛賓賦曰
402 29 aptitude; innate quality 曹植娛賓賦曰
403 28 shàng top; a high position 上及泰清
404 28 shang top; the position on or above something 上及泰清
405 28 shàng to go up; to go forward 上及泰清
406 28 shàng shang 上及泰清
407 28 shàng previous; last 上及泰清
408 28 shàng high; higher 上及泰清
409 28 shàng advanced 上及泰清
410 28 shàng a monarch; a sovereign 上及泰清
411 28 shàng time 上及泰清
412 28 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上及泰清
413 28 shàng far 上及泰清
414 28 shàng big; as big as 上及泰清
415 28 shàng abundant; plentiful 上及泰清
416 28 shàng to report 上及泰清
417 28 shàng to offer 上及泰清
418 28 shàng to go on stage 上及泰清
419 28 shàng to take office; to assume a post 上及泰清
420 28 shàng to install; to erect 上及泰清
421 28 shàng to suffer; to sustain 上及泰清
422 28 shàng to burn 上及泰清
423 28 shàng to remember 上及泰清
424 28 shàng to add 上及泰清
425 28 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上及泰清
426 28 shàng to meet 上及泰清
427 28 shàng falling then rising (4th) tone 上及泰清
428 28 shang used after a verb indicating a result 上及泰清
429 28 shàng a musical note 上及泰清
430 28 àn case; incident
431 28 àn a table; a bench
432 28 àn in the author's opinion
433 28 àn a wooden tray
434 28 àn a record; a file
435 28 àn a draft; a proposal
436 28 àn to press down
437 28 àn to investigate
438 28 àn according to
439 28 Kangxi radical 132 然自恨闇劣
440 28 Zi 然自恨闇劣
441 28 a nose 然自恨闇劣
442 28 the beginning; the start 然自恨闇劣
443 28 origin 然自恨闇劣
444 28 to employ; to use 然自恨闇劣
445 28 to be 然自恨闇劣
446 28 zài in; at 在紫微之中也
447 28 zài to exist; to be living 在紫微之中也
448 28 zài to consist of 在紫微之中也
449 28 zài to be at a post 在紫微之中也
450 28 chén sincere; faithful 答盧諶詩并書
451 28 chén Chen 答盧諶詩并書
452 28 莊子 Zhuāng zǐ Zhuang Zi 司馬彪莊子注曰
453 28 chén Chen 張衡陳公誄曰
454 28 chén Chen of the Southern dynasties 張衡陳公誄曰
455 28 chén to arrange 張衡陳公誄曰
456 28 chén to display; to exhibit 張衡陳公誄曰
457 28 chén to narrate; to state; to explain 張衡陳公誄曰
458 28 chén stale 張衡陳公誄曰
459 28 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 張衡陳公誄曰
460 28 chén aged [wine]; matured 張衡陳公誄曰
461 28 chén a path to a residence 張衡陳公誄曰
462 28 zhèn a battle; a battle array 張衡陳公誄曰
463 27 尚書 shàng shū Book of Documents; Book of History; Shangshu 尚書曰
464 27 尚書 shàngshū a high official 尚書曰
465 27 gōng public; common; state-owned 朗陵公何敬祖
466 27 gōng official 朗陵公何敬祖
467 27 gōng male 朗陵公何敬祖
468 27 gōng duke; lord 朗陵公何敬祖
469 27 gōng fair; equitable 朗陵公何敬祖
470 27 gōng Mr.; mister 朗陵公何敬祖
471 27 gōng father-in-law 朗陵公何敬祖
472 27 gōng form of address; your honor 朗陵公何敬祖
473 27 gōng accepted; mutual 朗陵公何敬祖
474 27 gōng metric 朗陵公何敬祖
475 27 gōng to release to the public 朗陵公何敬祖
476 27 gōng the common good 朗陵公何敬祖
477 27 gōng to divide equally 朗陵公何敬祖
478 27 gōng Gong 朗陵公何敬祖
479 27 xià bottom 下及太寧
480 27 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下及太寧
481 27 xià to announce 下及太寧
482 27 xià to do 下及太寧
483 27 xià to withdraw; to leave; to exit 下及太寧
484 27 xià the lower class; a member of the lower class 下及太寧
485 27 xià inside 下及太寧
486 27 xià an aspect 下及太寧
487 27 xià a certain time 下及太寧
488 27 xià to capture; to take 下及太寧
489 27 xià to put in 下及太寧
490 27 xià to enter 下及太寧
491 27 xià to eliminate; to remove; to get off 下及太寧
492 27 xià to finish work or school 下及太寧
493 27 xià to go 下及太寧
494 27 xià to scorn; to look down on 下及太寧
495 27 xià to modestly decline 下及太寧
496 27 xià to produce 下及太寧
497 27 xià to stay at; to lodge at 下及太寧
498 27 xià to decide 下及太寧
499 27 xià to be less than 下及太寧
500 27 xià humble; lowly 下及太寧

Frequencies of all Words

Top 1038

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 779 yuē to speak; to say 王隱晉書曰
2 779 yuē Kangxi radical 73 王隱晉書曰
3 779 yuē to be called 王隱晉書曰
4 779 yuē particle without meaning 王隱晉書曰
5 512 also; too 北地泥陽人也
6 512 a final modal particle indicating certainy or decision 北地泥陽人也
7 512 either 北地泥陽人也
8 512 even 北地泥陽人也
9 512 used to soften the tone 北地泥陽人也
10 512 used for emphasis 北地泥陽人也
11 512 used to mark contrast 北地泥陽人也
12 512 used to mark compromise 北地泥陽人也
13 332 zhī him; her; them; that 咸之從內兄
14 332 zhī used between a modifier and a word to form a word group 咸之從內兄
15 332 zhī to go 咸之從內兄
16 332 zhī this; that 咸之從內兄
17 332 zhī genetive marker 咸之從內兄
18 332 zhī it 咸之從內兄
19 332 zhī in; in regards to 咸之從內兄
20 332 zhī all 咸之從內兄
21 332 zhī and 咸之從內兄
22 332 zhī however 咸之從內兄
23 332 zhī if 咸之從內兄
24 332 zhī then 咸之從內兄
25 332 zhī to arrive; to go 咸之從內兄
26 332 zhī is 咸之從內兄
27 332 zhī to use 咸之從內兄
28 332 zhī Zhi 咸之從內兄
29 332 zhī winding 咸之從內兄
30 123 so as to; in order to 並以明德見重於世
31 123 to use; to regard as 並以明德見重於世
32 123 to use; to grasp 並以明德見重於世
33 123 according to 並以明德見重於世
34 123 because of 並以明德見重於世
35 123 on a certain date 並以明德見重於世
36 123 and; as well as 並以明德見重於世
37 123 to rely on 並以明德見重於世
38 123 to regard 並以明德見重於世
39 123 to be able to 並以明德見重於世
40 123 to order; to command 並以明德見重於世
41 123 further; moreover 並以明德見重於世
42 123 used after a verb 並以明德見重於世
43 123 very 並以明德見重於世
44 123 already 並以明德見重於世
45 123 increasingly 並以明德見重於世
46 123 a reason; a cause 並以明德見重於世
47 123 Israel 並以明德見重於世
48 123 Yi 並以明德見重於世
49 119 ér and; as well as; but (not); yet (not) 人必將求賢師而事之
50 119 ér Kangxi radical 126 人必將求賢師而事之
51 119 ér you 人必將求賢師而事之
52 119 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 人必將求賢師而事之
53 119 ér right away; then 人必將求賢師而事之
54 119 ér but; yet; however; while; nevertheless 人必將求賢師而事之
55 119 ér if; in case; in the event that 人必將求賢師而事之
56 119 ér therefore; as a result; thus 人必將求賢師而事之
57 119 ér how can it be that? 人必將求賢師而事之
58 119 ér so as to 人必將求賢師而事之
59 119 ér only then 人必將求賢師而事之
60 119 ér as if; to seem like 人必將求賢師而事之
61 119 néng can; able 人必將求賢師而事之
62 119 ér whiskers on the cheeks; sideburns 人必將求賢師而事之
63 119 ér me 人必將求賢師而事之
64 119 ér to arrive; up to 人必將求賢師而事之
65 119 ér possessive 人必將求賢師而事之
66 117 zhù to inject; to pour into 司馬彪莊子注曰
67 117 zhù note; annotation 司馬彪莊子注曰
68 117 zhù to concentrate; to pay attention to 司馬彪莊子注曰
69 117 zhù stakes 司馬彪莊子注曰
70 117 zhù measure word for transactions 司馬彪莊子注曰
71 117 zhù to note; to annotate; to explain 司馬彪莊子注曰
72 117 zhù to record; to register 司馬彪莊子注曰
73 102 wèi to call 謂妖麗也
74 102 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂妖麗也
75 102 wèi to speak to; to address 謂妖麗也
76 102 wèi to treat as; to regard as 謂妖麗也
77 102 wèi introducing a condition situation 謂妖麗也
78 102 wèi to speak to; to address 謂妖麗也
79 102 wèi to think 謂妖麗也
80 102 wèi for; is to be 謂妖麗也
81 102 wèi to make; to cause 謂妖麗也
82 102 wèi and 謂妖麗也
83 102 wèi principle; reason 謂妖麗也
84 102 wèi Wei 謂妖麗也
85 101 běn measure word for books 各本皆衍
86 101 běn this (city, week, etc) 各本皆衍
87 101 běn originally; formerly 各本皆衍
88 101 běn to be one's own 各本皆衍
89 101 běn origin; source; root; foundation; basis 各本皆衍
90 101 běn the roots of a plant 各本皆衍
91 101 běn self 各本皆衍
92 101 běn measure word for flowering plants 各本皆衍
93 101 běn capital 各本皆衍
94 101 běn main; central; primary 各本皆衍
95 101 běn according to 各本皆衍
96 101 běn a version; an edition 各本皆衍
97 101 běn a memorial [presented to the emperor] 各本皆衍
98 101 běn a book 各本皆衍
99 101 běn trunk of a tree 各本皆衍
100 101 běn to investigate the root of 各本皆衍
101 101 běn a manuscript for a play 各本皆衍
102 101 běn Ben 各本皆衍
103 98 wèi for; to 後為司隸校尉
104 98 wèi because of 後為司隸校尉
105 98 wéi to act as; to serve 後為司隸校尉
106 98 wéi to change into; to become 後為司隸校尉
107 98 wéi to be; is 後為司隸校尉
108 98 wéi to do 後為司隸校尉
109 98 wèi for 後為司隸校尉
110 98 wèi because of; for; to 後為司隸校尉
111 98 wèi to 後為司隸校尉
112 98 wéi in a passive construction 後為司隸校尉
113 98 wéi forming a rehetorical question 後為司隸校尉
114 98 wéi forming an adverb 後為司隸校尉
115 98 wéi to add emphasis 後為司隸校尉
116 98 wèi to support; to help 後為司隸校尉
117 98 wéi to govern 後為司隸校尉
118 98 his; hers; its; theirs 雖願其繾綣
119 98 to add emphasis 雖願其繾綣
120 98 used when asking a question in reply to a question 雖願其繾綣
121 98 used when making a request or giving an order 雖願其繾綣
122 98 he; her; it; them 雖願其繾綣
123 98 probably; likely 雖願其繾綣
124 98 will 雖願其繾綣
125 98 may 雖願其繾綣
126 98 if 雖願其繾綣
127 98 or 雖願其繾綣
128 98 Qi 雖願其繾綣
129 82 yán to speak; to say; said 尸素當言歸
130 82 yán language; talk; words; utterance; speech 尸素當言歸
131 82 yán Kangxi radical 149 尸素當言歸
132 82 yán a particle with no meaning 尸素當言歸
133 82 yán phrase; sentence 尸素當言歸
134 82 yán a word; a syllable 尸素當言歸
135 82 yán a theory; a doctrine 尸素當言歸
136 82 yán to regard as 尸素當言歸
137 82 yán to act as 尸素當言歸
138 81 yǒu is; are; to exist 且有家艱
139 81 yǒu to have; to possess 且有家艱
140 81 yǒu indicates an estimate 且有家艱
141 81 yǒu indicates a large quantity 且有家艱
142 81 yǒu indicates an affirmative response 且有家艱
143 81 yǒu a certain; used before a person, time, or place 且有家艱
144 81 yǒu used to compare two things 且有家艱
145 81 yǒu used in a polite formula before certain verbs 且有家艱
146 81 yǒu used before the names of dynasties 且有家艱
147 81 yǒu a certain thing; what exists 且有家艱
148 81 yǒu multiple of ten and ... 且有家艱
149 81 yǒu abundant 且有家艱
150 81 yǒu purposeful 且有家艱
151 81 yǒu You 且有家艱
152 79 and 逝將與君違
153 79 to give 逝將與君違
154 79 together with 逝將與君違
155 79 interrogative particle 逝將與君違
156 79 to accompany 逝將與君違
157 79 to particate in 逝將與君違
158 79 of the same kind 逝將與君違
159 79 to help 逝將與君違
160 79 for 逝將與君違
161 76 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩傳曰
162 75 in; at 並以明德見重於世
163 75 in; at 並以明德見重於世
164 75 in; at; to; from 並以明德見重於世
165 75 to go; to 並以明德見重於世
166 75 to rely on; to depend on 並以明德見重於世
167 75 to go to; to arrive at 並以明德見重於世
168 75 from 並以明德見重於世
169 75 give 並以明德見重於世
170 75 oppposing 並以明德見重於世
171 75 and 並以明德見重於世
172 75 compared to 並以明德見重於世
173 75 by 並以明德見重於世
174 75 and; as well as 並以明德見重於世
175 75 for 並以明德見重於世
176 75 Yu 並以明德見重於世
177 75 a crow 並以明德見重於世
178 75 whew; wow 並以明德見重於世
179 65 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 漁者不爭坻
180 65 zhě that 漁者不爭坻
181 65 zhě nominalizing function word 漁者不爭坻
182 65 zhě used to mark a definition 漁者不爭坻
183 65 zhě used to mark a pause 漁者不爭坻
184 65 zhě topic marker; that; it 漁者不爭坻
185 65 zhuó according to 漁者不爭坻
186 62 child; son 國子祭酒王武子
187 62 egg; newborn 國子祭酒王武子
188 62 first earthly branch 國子祭酒王武子
189 62 11 p.m.-1 a.m. 國子祭酒王武子
190 62 Kangxi radical 39 國子祭酒王武子
191 62 zi indicates that the the word is used as a noun 國子祭酒王武子
192 62 pellet; something small and hard 國子祭酒王武子
193 62 master 國子祭酒王武子
194 62 viscount 國子祭酒王武子
195 62 zi you; your honor 國子祭酒王武子
196 62 masters 國子祭酒王武子
197 62 person 國子祭酒王武子
198 62 young 國子祭酒王武子
199 62 seed 國子祭酒王武子
200 62 subordinate; subsidiary 國子祭酒王武子
201 62 a copper coin 國子祭酒王武子
202 62 bundle 國子祭酒王武子
203 62 female dragonfly 國子祭酒王武子
204 62 constituent 國子祭酒王武子
205 62 offspring; descendants 國子祭酒王武子
206 62 dear 國子祭酒王武子
207 62 little one 國子祭酒王武子
208 58 jiàn to see 並以明德見重於世
209 58 jiàn opinion; view; understanding 並以明德見重於世
210 58 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 並以明德見重於世
211 58 jiàn refer to; for details see 並以明德見重於世
212 58 jiàn passive marker 並以明德見重於世
213 58 jiàn to listen to 並以明德見重於世
214 58 jiàn to meet 並以明德見重於世
215 58 jiàn to receive (a guest) 並以明德見重於世
216 58 jiàn let me; kindly 並以明德見重於世
217 58 jiàn Jian 並以明德見重於世
218 58 xiàn to appear 並以明德見重於世
219 58 xiàn to introduce 並以明德見重於世
220 56 shì is; are; am; to be 是也
221 56 shì is exactly 是也
222 56 shì is suitable; is in contrast 是也
223 56 shì this; that; those 是也
224 56 shì really; certainly 是也
225 56 shì correct; yes; affirmative 是也
226 56 shì true 是也
227 56 shì is; has; exists 是也
228 56 shì used between repetitions of a word 是也
229 56 shì a matter; an affair 是也
230 56 shì Shi 是也
231 56 not; no 善惡不言
232 56 expresses that a certain condition cannot be acheived 善惡不言
233 56 as a correlative 善惡不言
234 56 no (answering a question) 善惡不言
235 56 forms a negative adjective from a noun 善惡不言
236 56 at the end of a sentence to form a question 善惡不言
237 56 to form a yes or no question 善惡不言
238 56 infix potential marker 善惡不言
239 53 no 歡甚無厭
240 53 Kangxi radical 71 歡甚無厭
241 53 to not have; without 歡甚無厭
242 53 has not yet 歡甚無厭
243 53 mo 歡甚無厭
244 53 do not 歡甚無厭
245 53 not; -less; un- 歡甚無厭
246 53 regardless of 歡甚無厭
247 53 to not have 歡甚無厭
248 53 um 歡甚無厭
249 53 Wu 歡甚無厭
250 51 what; where; which 贈何劭王濟
251 51 to carry on the shoulder 贈何劭王濟
252 51 who 贈何劭王濟
253 51 what 贈何劭王濟
254 51 why 贈何劭王濟
255 51 how 贈何劭王濟
256 51 how much 贈何劭王濟
257 51 He 贈何劭王濟
258 49 fēi not; non-; un- 斯榮非攸庶
259 49 fēi Kangxi radical 175 斯榮非攸庶
260 49 fēi wrong; bad; untruthful 斯榮非攸庶
261 49 fēi different 斯榮非攸庶
262 49 fēi to not be; to not have 斯榮非攸庶
263 49 fēi to violate; to be contrary to 斯榮非攸庶
264 49 fēi Africa 斯榮非攸庶
265 49 fēi to slander 斯榮非攸庶
266 49 fěi to avoid 斯榮非攸庶
267 49 fēi must 斯榮非攸庶
268 49 fēi an error 斯榮非攸庶
269 49 fēi a problem; a question 斯榮非攸庶
270 49 fēi evil 斯榮非攸庶
271 49 fēi besides; except; unless 斯榮非攸庶
272 47 already 況復已朝餐
273 47 Kangxi radical 49 況復已朝餐
274 47 from 況復已朝餐
275 47 to bring to an end; to stop 況復已朝餐
276 47 final aspectual particle 況復已朝餐
277 47 afterwards; thereafter 況復已朝餐
278 47 too; very; excessively 況復已朝餐
279 47 to complete 況復已朝餐
280 47 to demote; to dismiss 況復已朝餐
281 47 to recover from an illness 況復已朝餐
282 47 certainly 況復已朝餐
283 47 an interjection of surprise 況復已朝餐
284 47 this 況復已朝餐
285 46 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 今侍中所著也
286 46 suǒ an office; an institute 今侍中所著也
287 46 suǒ introduces a relative clause 今侍中所著也
288 46 suǒ it 今侍中所著也
289 46 suǒ if; supposing 今侍中所著也
290 46 suǒ a few; various; some 今侍中所著也
291 46 suǒ a place; a location 今侍中所著也
292 46 suǒ indicates a passive voice 今侍中所著也
293 46 suǒ that which 今侍中所著也
294 46 suǒ an ordinal number 今侍中所著也
295 46 suǒ meaning 今侍中所著也
296 46 suǒ garrison 今侍中所著也
297 46 this; these 此屈非復文辭所了
298 46 in this way 此屈非復文辭所了
299 46 otherwise; but; however; so 此屈非復文辭所了
300 46 at this time; now; here 此屈非復文辭所了
301 46 jiē all; each and every; in all cases 各本皆衍
302 46 jiē same; equally 各本皆衍
303 46 yún cloud 以貽之云爾
304 46 yún Yunnan 以貽之云爾
305 46 yún Yun 以貽之云爾
306 46 yún to say 以貽之云爾
307 46 yún to have 以貽之云爾
308 46 yún a particle with no meaning 以貽之云爾
309 46 yún in this way 以貽之云爾
310 45 漢書 hàn shū Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu 漢書曰
311 45 左氏傳 zuǒ shì zhuàn Zuo's Annals 左氏傳曰
312 43 rén person; people; a human being 北地泥陽人也
313 43 rén Kangxi radical 9 北地泥陽人也
314 43 rén a kind of person 北地泥陽人也
315 43 rén everybody 北地泥陽人也
316 43 rén adult 北地泥陽人也
317 43 rén somebody; others 北地泥陽人也
318 43 rén an upright person 北地泥陽人也
319 42 詩曰 shīyuē a poem goes 韓詩曰
320 41 shī poem; verse 詩丁
321 41 shī shi; lyric poetry 詩丁
322 41 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs 詩丁
323 41 shī poetry 詩丁
324 41 also; too 咸亦慶之
325 41 but 咸亦慶之
326 41 this; he; she 咸亦慶之
327 41 although; even though 咸亦慶之
328 41 already 咸亦慶之
329 41 particle with no meaning 咸亦慶之
330 41 Yi 咸亦慶之
331 40 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善惡不言
332 40 shàn happy 善惡不言
333 40 shàn good 善惡不言
334 40 shàn kind-hearted 善惡不言
335 40 shàn to be skilled at something 善惡不言
336 40 shàn familiar 善惡不言
337 40 shàn to repair 善惡不言
338 40 shàn to admire 善惡不言
339 40 shàn to praise 善惡不言
340 40 shàn numerous; frequent; easy 善惡不言
341 40 shàn Shan 善惡不言
342 39 yòu again; also 余又集于蓼
343 39 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 余又集于蓼
344 39 yòu Kangxi radical 29 余又集于蓼
345 39 yòu and 余又集于蓼
346 39 yòu furthermore 余又集于蓼
347 39 yòu in addition 余又集于蓼
348 39 yòu but 余又集于蓼
349 39 xíng to walk 悠悠君行邁
350 39 xíng capable; competent 悠悠君行邁
351 39 háng profession 悠悠君行邁
352 39 háng line; row 悠悠君行邁
353 39 xíng Kangxi radical 144 悠悠君行邁
354 39 xíng to travel 悠悠君行邁
355 39 xìng actions; conduct 悠悠君行邁
356 39 xíng to do; to act; to practice 悠悠君行邁
357 39 xíng all right; OK; okay 悠悠君行邁
358 39 háng horizontal line 悠悠君行邁
359 39 héng virtuous deeds 悠悠君行邁
360 39 hàng a line of trees 悠悠君行邁
361 39 hàng bold; steadfast 悠悠君行邁
362 39 xíng to move 悠悠君行邁
363 39 xíng to put into effect; to implement 悠悠君行邁
364 39 xíng travel 悠悠君行邁
365 39 xíng to circulate 悠悠君行邁
366 39 xíng running script; running script 悠悠君行邁
367 39 xíng temporary 悠悠君行邁
368 39 xíng soon 悠悠君行邁
369 39 háng rank; order 悠悠君行邁
370 39 háng a business; a shop 悠悠君行邁
371 39 xíng to depart; to leave 悠悠君行邁
372 39 xíng to experience 悠悠君行邁
373 39 xíng path; way 悠悠君行邁
374 39 xíng xing; ballad 悠悠君行邁
375 39 xíng a round [of drinks] 悠悠君行邁
376 39 xíng Xing 悠悠君行邁
377 39 xíng moreover; also 悠悠君行邁
378 37 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故直戲以答其詩云
379 37 old; ancient; former; past 故直戲以答其詩云
380 37 reason; cause; purpose 故直戲以答其詩云
381 37 to die 故直戲以答其詩云
382 37 so; therefore; hence 故直戲以答其詩云
383 37 original 故直戲以答其詩云
384 37 accident; happening; instance 故直戲以答其詩云
385 37 a friend; an acquaintance; friendship 故直戲以答其詩云
386 37 something in the past 故直戲以答其詩云
387 37 deceased; dead 故直戲以答其詩云
388 37 still; yet 故直戲以答其詩云
389 37 each 各本皆衍
390 37 all; every 各本皆衍
391 37 zhǎng director; chief; head; elder 傅長虞
392 37 zhǎng to grow; to develop 傅長虞
393 37 cháng long 傅長虞
394 37 zhǎng Kangxi radical 168 傅長虞
395 37 zhàng extra; surplus; remainder 傅長虞
396 37 cháng length; distance 傅長虞
397 37 cháng distant 傅長虞
398 37 cháng tall 傅長虞
399 37 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 傅長虞
400 37 zhàng to be powerful and prosperous 傅長虞
401 37 cháng deep 傅長虞
402 37 cháng good aspects; strong points 傅長虞
403 37 cháng Chang 傅長虞
404 37 cháng forever; eternal; always; permanent 傅長虞
405 37 cháng eternally 傅長虞
406 37 cháng speciality 傅長虞
407 37 zhǎng old 傅長虞
408 37 zhǎng to be born 傅長虞
409 37 zhǎng older; eldest; senior 傅長虞
410 37 zhǎng to respect; to hold in esteem 傅長虞
411 37 zhǎng to be a leader 傅長虞
412 37 zhǎng Zhang 傅長虞
413 37 zhǎng to increase; to boost 傅長虞
414 37 zhǎng older; senior 傅長虞
415 36 letter; symbol; character
416 36 Zi
417 36 to love
418 36 to teach; to educate
419 36 to be allowed to marry
420 36 courtesy name; style name; scholarly or literary name
421 36 diction; wording
422 36 handwriting
423 36 calligraphy; a work of calligraphy
424 36 a written pledge; a letter; a contract
425 36 a font; a calligraphic style
426 36 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character
427 36 tóng like; same; similar 願同衾於寒女
428 36 tóng simultaneously; coincide 願同衾於寒女
429 36 tóng together 願同衾於寒女
430 36 tóng together 願同衾於寒女
431 36 tóng to be the same 願同衾於寒女
432 36 tòng an alley; a lane 願同衾於寒女
433 36 tóng same- 願同衾於寒女
434 36 tóng to do something for somebody 願同衾於寒女
435 36 tóng Tong 願同衾於寒女
436 36 tóng to meet; to gather together; to join with 願同衾於寒女
437 36 tóng to be unified 願同衾於寒女
438 36 tóng to approve; to endorse 願同衾於寒女
439 36 tóng peace; harmony 願同衾於寒女
440 36 tóng an agreement 願同衾於寒女
441 35 I; me; my 思我王度
442 35 self 思我王度
443 35 we; our 思我王度
444 35 [my] dear 思我王度
445 35 Wo 思我王度
446 34 to make a mistake; to miss 誤也
447 34 to interfere; to hinder 誤也
448 34 to harm 誤也
449 34 a mistake 誤也
450 34 to be confused 誤也
451 33 that; those 彼都人士
452 33 another; the other 彼都人士
453 33 zuò to do 二陸同作
454 33 zuò to act as; to serve as 二陸同作
455 33 zuò to start 二陸同作
456 33 zuò a writing; a work 二陸同作
457 33 zuò to dress as; to be disguised as 二陸同作
458 33 zuō to create; to make 二陸同作
459 33 zuō a workshop 二陸同作
460 33 zuō to write; to compose 二陸同作
461 33 zuò to rise 二陸同作
462 33 zuò to be aroused 二陸同作
463 33 zuò activity; action; undertaking 二陸同作
464 33 zuò to regard as 二陸同作
465 33 yóu also; as if; still 情猶同生
466 33 yóu an animal like a monkey 情猶同生
467 33 yóu a schema; a plot 情猶同生
468 33 yóu to seem to be; is like 情猶同生
469 33 yóu You 情猶同生
470 33 èr two 二賢相得甚歡
471 33 èr Kangxi radical 7 二賢相得甚歡
472 33 èr second 二賢相得甚歡
473 33 èr twice; double; di- 二賢相得甚歡
474 33 èr another; the other 二賢相得甚歡
475 33 èr more than one kind 二賢相得甚歡
476 32 different; other 文選考異
477 32 to distinguish; to separate; to discriminate 文選考異
478 32 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 文選考異
479 32 unfamiliar; foreign 文選考異
480 32 unusual; strange; surprising 文選考異
481 32 to marvel; to wonder 文選考異
482 32 another; other 文選考異
483 32 kūn beautiful jade; precious stones 劉琨
484 32 yuǎn far; distant 遠蒙眷顧言
485 32 yuǎn far-reaching 遠蒙眷顧言
486 32 yuǎn separated from 遠蒙眷顧言
487 32 yuàn estranged from 遠蒙眷顧言
488 32 yuǎn milkwort 遠蒙眷顧言
489 32 yuǎn long ago 遠蒙眷顧言
490 32 yuǎn long-range 遠蒙眷顧言
491 32 yuǎn a remote area 遠蒙眷顧言
492 32 yuǎn Yuan 遠蒙眷顧言
493 32 yuàn to leave 遠蒙眷顧言
494 32 yuàn to violate; to be contrary to 遠蒙眷顧言
495 32 楚辭 chǔ cí Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu 楚辭曰
496 32 such as; for example; for instance 式如玉
497 32 if 式如玉
498 32 in accordance with 式如玉
499 32 to be appropriate; should; with regard to 式如玉
500 32 this 式如玉

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀公 哀公 196 Ai
安次 196 Anci
八公山 98 Bagongshan
白虎通 白虎通 98 Baihu Tongyi; Baihu Tong
班固 98 Ban Gu
保元 98 Hōgen
北辰 98 Polaris; North Star
北方 98 The North
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
本州 98 Honshū
别赋 別賦 98 Bie Fu
比干 98 Bi Gan (Chinese god of wealth)
98 Bing
伯牙 98 Boya
蔡邕 99 Cai Yong
苍颉 蒼頡 99 Cangjie
曹丕 67 Cao Pi
曹植 67 Cao Zhi
曾子 99 Ceng Zi
岑彭 99 Cen Peng
茶陵 99 Chaling
昌邑王 67 Prince of Changyi; Emperor Fei of Han
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长江 長江 99 Yangtze River
长沙 長沙 99 Changsha
单于 單于 99 Chanyu
陈蕃 陳蕃 99 Chen Fan
承明 99 Chengxing reign
陈平 陳平 99 Chen Ping
楚辞 楚辭 99 Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu
楚庄王 楚莊王 99 King Zhuang of Chu
春秋繁露 99 Chunqiu Fanlu; Abundant Dew of the Annals of Spring and Autumn
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
崔鸿 崔鴻 99 Cui Hong
大观 大觀 100 Daguan
100 Mount Tai
大司马 大司馬 100 Minister of War
大夏 100 Bactria
大雅 100 Daya; Greater Odes
100 Deng
100
  1. Di peoples
  2. Di
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东观汉记 東觀漢記 100 Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge
董仲舒 68 Dong Zhongshu
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东山 東山 100 Dongshan
东越 東越 100 Dongyue
杜预 杜預 100 Du Yu
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
尔雅 爾雅 196 Erya; Er Ya; Ready Guide
阏氏 閼氏 195 eshi
范晔 範曄 70
  1. Fan Ye
  2. Fan Ye
封禅 封禪 102 Feng Shan
凤翔 鳳翔 102 Fengxiang
傅玄 102 Fu Xuan
夫差 102 Fuchai
抚军 撫軍 102 Captain; Commander
鵩鸟赋 鵩鳥賦 102 Funiao Fu; The Owl
傅咸 102 Fu Xian
甘泉 103 Ganquan
高适 高適 103 Gao Shi
高诱 高誘 103 Gao You
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高辛氏 103 Gao Xinshi
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
公羊传 公羊傳 103 Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals
公孙 公孫 103 Gongsun
勾践 勾踐 103 Gou Jian
管仲 103 Guanzi; Guan Zhong
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广雅 廣雅 103 Guang Ya
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
鬼谷子 103 Devil Valley Master
桂林 71 Guilin
郭璞 71 Guo Pu
国语注 國語注 103 Guoyu Notes
国子祭酒 國子祭酒 103 Chancellor of the National University
谷永 103 Gu Yong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
韩诗外传 韓詩外傳 104 Han Shi Waizhuan
汉书 漢書 104 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
汉武帝 漢武帝 104 Emperor Wu of Han
韩子 韓子 104 Han Zi
韩信 韓信 104 Han Xin
和氏璧 104 He Shi Bi
何晏 104 He Yan
河间献王 河間獻王 104 Prince Xian of Hejian
何休 104 Hi Xiu
弘光 104 Zhu Yousong; Emperor Hongguang
后汉书 後漢書 104 Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu
淮南子 104 Huainanzi
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
桓公 104 Lord Huan
华容 華容 104 Huarong
惠子 104 Hui Zi
惠来 惠來 104 Huilai
霍光 104 Huo Guang
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
嵇康 106 Ji Kang; Xi Kang
贾逵 賈逵 106
  1. Jia Kui
  2. Jia Kui
贾谊 賈誼 106 Jia Yi
家语 家語 106 Book of Sayings of Confucius and his disciples
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
将乐 將樂 106 Jiangle
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
晋平公 晉平公 106 Duke Ping of Jin
晋书 晉書 106 Book of Jin; History of the Jin Dynasty
晋文 晉文 106 Wen of Jin
晋中兴书 晉中興書 106 Jin Zhong Xing Shu
荆轲 荊軻 106 Jing Ke
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
京兆尹 106
  1. Jingzhao [capital]
  2. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
敬宗 106 Jingzong
晋阳 晉陽 106 Jinyang
金墉城 106 Jinyong city
爵位 106 order of feudal nobility
郡守 106 Commandery Governor
考工记 考工記 107 The Records of Examination of Craftsman; The Book of Diverse Crafts
孔安国 孔安國 107 Kong Anguo
孔丛子 孔叢子 107 Kong family Master's Anthology
孔丘 107 Confucius
孔融 107 Kong Rong
孔子 107 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
107 Kunlun mountains
琅邪 108 Langye
乐平 樂平 76 Leping
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108 Li
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
礼记 禮記 108 The Book of Rites; Classic of Rites
离骚 離騷 108 Sorrow at Parting
李斯 108 Li Si
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
108 Liao
列仙传 列仙轉 76
  1. Liexian Zhuan; Biographies of Immortals
  2. Biographies of Immortals; Biographies of Transcendents; Liexian Zhuan
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
李陵 108 Li Ling
李牧 108 Li Mu
临川 臨川 108 Linchuan
令狐 108
  1. Linghu
  2. Linghu
灵运 靈運 108 Lingyun
临江 臨江 108 Linjiang
临邛 臨邛 108 Linqiong
临淄 臨淄 108 Linzi
六韬 六韜 108 Six Secret Strategic Teachings
刘向 劉向 108 Liu Xiang
刘歆 劉歆 108 Liu Xin
刘桢 劉楨 108 Liu Zhen
陇西 隴西 76 Longxi
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
陆机 陸機 108 Lu Ji
论衡 論衡 108 Wang Chong
论语 論語 108 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
洛神赋 洛神賦 108 Luo Shen Fu; The Goddess of the Luo River
洛阳 洛陽 108 Luoyang
雒阳 雒陽 108 Luoyang
陆云 陸雲 108 Lu Yun
吕尚 呂尚 108 Lu Shang
吕氏春秋 呂氏春秋 76 Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period
吕梁 呂梁 108 Lüliang
吕相 呂相 108
  1. Luxiang
  2. Luxiang
马融 馬融 109 Ma Rong
马大 馬大 109 Martha
马勒 馬勒 109 Mahler
毛苌 毛萇 109 Mao Chang
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
祢衡 禰衡 109 Mi Heng
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
闽中 閩中 109 Minzhong [commandery]
秘书监 秘書監 109 Director of the Palace Library
墨翟 109 Mo Di
墨子 109 Mo Zi
冒顿 冒頓 109 Modu
南郭 110 Nanguo
南阳 南陽 110 Nanyang
内史 內史 110 Censor; Administrator
潘安 80 Pan Yue; Pan An
潘岳 80 Pan Yue; Pan An
平城 112
  1. Ping Cheng
  2. Pyongsongg
平阳 平陽 112 Pingyang; Linfen
浦阳江 浦陽江 80 Puyang River
齐桓公 齊桓公 113 Duke Huan of Qi
齐物论 齊物論 113 Qi Wulun
前赵 前趙 113 Former Zhao
潜山 潛山 113 Qianshan
钱塘 錢塘 113 Qiantang
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
琴赋 琴賦 113 Qin Fu; The Zither
清源 淸源 113 Quanyuan
蘧伯玉 113 Qu Boyu
屈原 113 Qu Yuan
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
阮籍 82 Ruan Ji
汝南 114 Runan
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三台 115 Santai
115 Mount Samarium
山海经 山海經 115 Classic of Mountains and Seas
上士 115 Sergeant
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上京 115 Shangjing
上林赋 上林賦 115 Shanglin Fu; The Imperial Park
商丘 115 Shangqiu
上虞 115 Shangyu
山形 115 Yamagata
山阴 山陰 115 Shanyin
少帝 83 Emperor Shao
沈约 沈約 115 Shen Yue
慎子 83 Shen Zi
115 Sheng
声类 聲類 83 Shenglei
圣灵 聖靈 115 Holy Ghost; Holy Spirit
神州 115 China
师旷 師曠 115 Shi Kuang
释名 釋名 115 Shi Ming
尸子 115 Shi Zi
世祖 115 Shi Zu
石城 115 Shicheng
石勒 115 Shi Le
石林 115 Stone Forest
史鱼 史魚 115 Shi Yu
十月 115 October; the Tenth Month
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
水经注 水經注 115 Notes on the Water Classic
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
说苑 說苑 115 Shuoyuan; Garden of Stories
丝路 絲路 115 the Silk Road
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马彪 司馬彪 115 Sima Biao
四月 115 April; the Fourth Month
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
嵩山 115 Mount Song
宋书 宋書 115 Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties
宋玉 115 Song Yu
苏武 蘇武 115 Su Wu
孙卿子 孫卿子 115 Sun Qing Zi
孙叔敖 孫叔敖 115 Sun Shu ao
泰山 116 Mount Tai
太守 116 Governor
太玄经 太玄經 116 Canon of Supreme Mystery
太公望 116 Jiang Ziya
太山 116 Taishan
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太原 116 Taiyuan
唐人 116 Chinese; expatriate Chinese
唐叔虞 116 Shu Yu of Tang
王充 119 Wang Chong
王度 119 Wang Du
王命论 王命論 119 Treatise on the Mandate of Kings
王肃 王肅 119 Wang Su
王逸 119 Wang Yi
王弼 119 Wang Bi
王凤 王鳳 119 Wang Feng
119 Wei River
魏明帝 119 Emperor Ming of Wei; Cao Rui
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
韦昭 韋昭 119 Wei Zhao
魏志 119 Records of Wei
渭滨 渭濱 119 Weibin
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文王 119 King Wen of Zhou
文子 119 Wen Zi
文德 119 Wende
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
吴越春秋 吳越春秋 119 Spring and Autumn Annals of Wu and Yue
吴志 吳志 119 Records of Wu
无诸 無諸 119 Wu Zhu
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
鲜卑 鮮卑 120 Xianbei People
相如 120 Xiangru
咸亨 120 Xianheng
孝王 120 King Xiao of Zhou
小雅 120 Xiaoya; Smaller Odes
谢安 謝安 120 Xie An
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
西华 西華 120 Xihua
西陵 120 Xiling
新序 120 New Prefaces
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
许慎 許慎 88 Xu Shen
宣王 120 King Xuan of Zhou
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
120
  1. Xue
  2. Xue
学道 學道 120 examiner
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
颜延之 顏延之 121 Yan Yanzhi
杨朱 楊朱 121 Yang Zhu
盐铁论 鹽鐵論 121 Yantie Lun; Discourses on Salt and Iron
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
晏子春秋 121 Yanzi Chūnqiū
89 Yao
121
  1. Ye
  2. Ye
仪礼 儀禮 121 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
121 Ying
应劭 應劭 121 Ying Shao
颍川 潁川 89 Yingchuan
鹦鹉赋 鸚鵡賦 121 Yingwu Fu; The Parrot
沂水 121 Yishui
义熙 義熙 121 Yixi reign
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
有若 121 You Ruo
幽都 121
  1. Youdu
  2. Youdu [county]
  3. underworld
有夏 121 China
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元王 121 King Yuan of Zhou
元封 121 Yuanfeng
元光 121 Yuanguang
元嘉 121 Yuanjia reign
越绝书 越絕書 121 Yue Jue Shu
越王勾践 越王勾踐 121 King Gou Jian of Yue
渔父 漁父 121 Yufu; The Fisherman
云浮 雲浮 121 Yunfu
云汉 雲漢 121 Milky Way
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
豫章 121 Yuzhang
豫州 121 Yuzhou
战国策 戰國策 122 Stratagems of the Warring States
张衡 張衡 122 Zhang Heng
长吏 長吏 122 Senior Functionary; Chief Official
长门 長門 122 Nagato
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵岐 趙岐 122 Zhao Qi
赵鞅 趙鞅 122 Zhao Yang
浙江 122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
郑玄 鄭玄 122 Zheng Xuan
郑国 鄭國 122 Zhengguo
正月 122 first month of the lunar calendar
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
中原 122 the Central Plains of China
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
中夏 122 China
周公 122 Duke Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
诸葛 諸葛 122 Zhuge
卓文君 122 Zhuo Wenjun
子产 子產 122 Zi Chan
字林 122 Zilin
子路 122 Zi Lu
紫微 122 Purple Subtlety
总章 總章 122 Zongzhang
122
  1. Zou
  2. Zou
左氏传 左氏傳 122 Zuo's Annals

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English