Glossary and Vocabulary for Book of Jin 晉書, 卷五十五 列傳第二十五 夏侯湛 潘岳 張載 Volume 55 Biographies 25: Xiahou Zhan; Pan Yue; Zhang Zai
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 594 | 之 | zhī | to go | 京都謂之 |
2 | 594 | 之 | zhī | to arrive; to go | 京都謂之 |
3 | 594 | 之 | zhī | is | 京都謂之 |
4 | 594 | 之 | zhī | to use | 京都謂之 |
5 | 594 | 之 | zhī | Zhi | 京都謂之 |
6 | 594 | 之 | zhī | winding | 京都謂之 |
7 | 232 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而美容觀 |
8 | 232 | 而 | ér | as if; to seem like | 而美容觀 |
9 | 232 | 而 | néng | can; able | 而美容觀 |
10 | 232 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而美容觀 |
11 | 232 | 而 | ér | to arrive; up to | 而美容觀 |
12 | 160 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自廣 |
13 | 160 | 以 | yǐ | to rely on | 以自廣 |
14 | 160 | 以 | yǐ | to regard | 以自廣 |
15 | 160 | 以 | yǐ | to be able to | 以自廣 |
16 | 160 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自廣 |
17 | 160 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自廣 |
18 | 160 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自廣 |
19 | 160 | 以 | yǐ | Israel | 以自廣 |
20 | 160 | 以 | yǐ | Yi | 以自廣 |
21 | 143 | 其 | qí | Qi | 其辭曰 |
22 | 106 | 於 | yú | to go; to | 富於德 |
23 | 106 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 富於德 |
24 | 106 | 於 | yú | Yu | 富於德 |
25 | 106 | 於 | wū | a crow | 富於德 |
26 | 104 | 不 | bù | infix potential marker | 累年不調 |
27 | 88 | 曰 | yuē | to speak; to say | 其辭曰 |
28 | 88 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 其辭曰 |
29 | 88 | 曰 | yuē | to be called | 其辭曰 |
30 | 78 | 乃 | nǎi | to be | 乃作 |
31 | 76 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則吾子優矣 |
32 | 76 | 則 | zé | a grade; a level | 則吾子優矣 |
33 | 76 | 則 | zé | an example; a model | 則吾子優矣 |
34 | 76 | 則 | zé | a weighing device | 則吾子優矣 |
35 | 76 | 則 | zé | to grade; to rank | 則吾子優矣 |
36 | 76 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則吾子優矣 |
37 | 76 | 則 | zé | to do | 則吾子優矣 |
38 | 75 | 為 | wéi | to act as; to serve | 少為太尉掾 |
39 | 75 | 為 | wéi | to change into; to become | 少為太尉掾 |
40 | 75 | 為 | wéi | to be; is | 少為太尉掾 |
41 | 75 | 為 | wéi | to do | 少為太尉掾 |
42 | 75 | 為 | wèi | to support; to help | 少為太尉掾 |
43 | 75 | 為 | wéi | to govern | 少為太尉掾 |
44 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則士無所執其節 |
45 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 則士無所執其節 |
46 | 55 | 無 | mó | mo | 則士無所執其節 |
47 | 55 | 無 | wú | to not have | 則士無所執其節 |
48 | 55 | 無 | wú | Wu | 則士無所執其節 |
49 | 54 | 我 | wǒ | self | 以聽我之格言 |
50 | 54 | 我 | wǒ | [my] dear | 以聽我之格言 |
51 | 54 | 我 | wǒ | Wo | 以聽我之格言 |
52 | 46 | 人 | rén | person; people; a human being | 譙國譙人也 |
53 | 46 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 譙國譙人也 |
54 | 46 | 人 | rén | a kind of person | 譙國譙人也 |
55 | 46 | 人 | rén | everybody | 譙國譙人也 |
56 | 46 | 人 | rén | adult | 譙國譙人也 |
57 | 46 | 人 | rén | somebody; others | 譙國譙人也 |
58 | 46 | 人 | rén | an upright person | 譙國譙人也 |
59 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 則子之所與二三公者 |
60 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 則子之所與二三公者 |
61 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 則子之所與二三公者 |
62 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 則子之所與二三公者 |
63 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 則子之所與二三公者 |
64 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 則子之所與二三公者 |
65 | 45 | 于 | yú | to go; to | 于何有寶咳唾之音 |
66 | 45 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于何有寶咳唾之音 |
67 | 45 | 于 | yú | Yu | 于何有寶咳唾之音 |
68 | 45 | 于 | wū | a crow | 于何有寶咳唾之音 |
69 | 39 | 言 | yán | to speak; to say; said | 談先王之言 |
70 | 39 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 談先王之言 |
71 | 39 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 談先王之言 |
72 | 39 | 言 | yán | phrase; sentence | 談先王之言 |
73 | 39 | 言 | yán | a word; a syllable | 談先王之言 |
74 | 39 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 談先王之言 |
75 | 39 | 言 | yán | to regard as | 談先王之言 |
76 | 39 | 言 | yán | to act as | 談先王之言 |
77 | 39 | 子 | zǐ | child; son | 吾子童幼而岐立 |
78 | 39 | 子 | zǐ | egg; newborn | 吾子童幼而岐立 |
79 | 39 | 子 | zǐ | first earthly branch | 吾子童幼而岐立 |
80 | 39 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 吾子童幼而岐立 |
81 | 39 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 吾子童幼而岐立 |
82 | 39 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 吾子童幼而岐立 |
83 | 39 | 子 | zǐ | master | 吾子童幼而岐立 |
84 | 39 | 子 | zǐ | viscount | 吾子童幼而岐立 |
85 | 39 | 子 | zi | you; your honor | 吾子童幼而岐立 |
86 | 39 | 子 | zǐ | masters | 吾子童幼而岐立 |
87 | 39 | 子 | zǐ | person | 吾子童幼而岐立 |
88 | 39 | 子 | zǐ | young | 吾子童幼而岐立 |
89 | 39 | 子 | zǐ | seed | 吾子童幼而岐立 |
90 | 39 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 吾子童幼而岐立 |
91 | 39 | 子 | zǐ | a copper coin | 吾子童幼而岐立 |
92 | 39 | 子 | zǐ | female dragonfly | 吾子童幼而岐立 |
93 | 39 | 子 | zǐ | constituent | 吾子童幼而岐立 |
94 | 39 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 吾子童幼而岐立 |
95 | 39 | 子 | zǐ | dear | 吾子童幼而岐立 |
96 | 39 | 子 | zǐ | little one | 吾子童幼而岐立 |
97 | 38 | 惟 | wéi | thought | 惟正月才生魄 |
98 | 38 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟正月才生魄 |
99 | 38 | 惟 | wéi | is | 惟正月才生魄 |
100 | 38 | 惟 | wéi | has | 惟正月才生魄 |
101 | 38 | 惟 | wéi | to understand | 惟正月才生魄 |
102 | 35 | 欲 | yù | desire | 知之者則謂之欲逍遙以養生 |
103 | 35 | 欲 | yù | to desire; to wish | 知之者則謂之欲逍遙以養生 |
104 | 35 | 欲 | yù | to desire; to intend | 知之者則謂之欲逍遙以養生 |
105 | 35 | 欲 | yù | lust | 知之者則謂之欲逍遙以養生 |
106 | 33 | 哉 | zāi | to start | 不亦羸哉 |
107 | 33 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 聞義不能徙 |
108 | 31 | 岳 | yuè | Yue | 岳曰 |
109 | 31 | 岳 | yuè | a mountain peak; a high mountain; a summit | 岳曰 |
110 | 31 | 岳 | yuè | wife's parents | 岳曰 |
111 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 抑非二三公之蔽賢也 |
112 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 抑非二三公之蔽賢也 |
113 | 31 | 非 | fēi | different | 抑非二三公之蔽賢也 |
114 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 抑非二三公之蔽賢也 |
115 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 抑非二三公之蔽賢也 |
116 | 31 | 非 | fēi | Africa | 抑非二三公之蔽賢也 |
117 | 31 | 非 | fēi | to slander | 抑非二三公之蔽賢也 |
118 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 抑非二三公之蔽賢也 |
119 | 31 | 非 | fēi | must | 抑非二三公之蔽賢也 |
120 | 31 | 非 | fēi | an error | 抑非二三公之蔽賢也 |
121 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 抑非二三公之蔽賢也 |
122 | 31 | 非 | fēi | evil | 抑非二三公之蔽賢也 |
123 | 29 | 厥 | jué | to faint | 厥乃不思 |
124 | 29 | 厥 | jué | scoop; dig | 厥乃不思 |
125 | 28 | 文 | wén | writing; text | 之文 |
126 | 28 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 之文 |
127 | 28 | 文 | wén | Wen | 之文 |
128 | 28 | 文 | wén | lines or grain on an object | 之文 |
129 | 28 | 文 | wén | culture | 之文 |
130 | 28 | 文 | wén | refined writings | 之文 |
131 | 28 | 文 | wén | civil; non-military | 之文 |
132 | 28 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 之文 |
133 | 28 | 文 | wén | wen | 之文 |
134 | 28 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 之文 |
135 | 28 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 之文 |
136 | 28 | 文 | wén | beautiful | 之文 |
137 | 28 | 文 | wén | a text; a manuscript | 之文 |
138 | 28 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 之文 |
139 | 28 | 文 | wén | the text of an imperial order | 之文 |
140 | 28 | 文 | wén | liberal arts | 之文 |
141 | 28 | 文 | wén | a rite; a ritual | 之文 |
142 | 28 | 文 | wén | a tattoo | 之文 |
143 | 28 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 之文 |
144 | 28 | 世 | shì | a generation | 世有道 |
145 | 28 | 世 | shì | a period of thirty years | 世有道 |
146 | 28 | 世 | shì | the world | 世有道 |
147 | 28 | 世 | shì | years; age | 世有道 |
148 | 28 | 世 | shì | a dynasty | 世有道 |
149 | 28 | 世 | shì | secular; worldly | 世有道 |
150 | 28 | 世 | shì | over generations | 世有道 |
151 | 28 | 世 | shì | world | 世有道 |
152 | 28 | 世 | shì | an era | 世有道 |
153 | 28 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世有道 |
154 | 28 | 世 | shì | to keep good family relations | 世有道 |
155 | 28 | 世 | shì | Shi | 世有道 |
156 | 28 | 世 | shì | a geologic epoch | 世有道 |
157 | 28 | 世 | shì | hereditary | 世有道 |
158 | 28 | 世 | shì | later generations | 世有道 |
159 | 28 | 世 | shì | a successor; an heir | 世有道 |
160 | 28 | 世 | shì | the current times | 世有道 |
161 | 28 | 亦 | yì | Yi | 此術亦以薄矣 |
162 | 28 | 與 | yǔ | to give | 與潘岳友善 |
163 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 與潘岳友善 |
164 | 28 | 與 | yù | to particate in | 與潘岳友善 |
165 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 與潘岳友善 |
166 | 28 | 與 | yù | to help | 與潘岳友善 |
167 | 28 | 與 | yǔ | for | 與潘岳友善 |
168 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時也 |
169 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時也 |
170 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時也 |
171 | 27 | 時 | shí | fashionable | 時也 |
172 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時也 |
173 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時也 |
174 | 27 | 時 | shí | tense | 時也 |
175 | 27 | 時 | shí | particular; special | 時也 |
176 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時也 |
177 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時也 |
178 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 時也 |
179 | 27 | 時 | shí | seasonal | 時也 |
180 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 時也 |
181 | 27 | 時 | shí | hour | 時也 |
182 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時也 |
183 | 27 | 時 | shí | Shi | 時也 |
184 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 時也 |
185 | 27 | 道 | dào | way; road; path | 交則明道之觀也 |
186 | 27 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 交則明道之觀也 |
187 | 27 | 道 | dào | Tao; the Way | 交則明道之觀也 |
188 | 27 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 交則明道之觀也 |
189 | 27 | 道 | dào | to think | 交則明道之觀也 |
190 | 27 | 道 | dào | circuit; a province | 交則明道之觀也 |
191 | 27 | 道 | dào | a course; a channel | 交則明道之觀也 |
192 | 27 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 交則明道之觀也 |
193 | 27 | 道 | dào | a doctrine | 交則明道之觀也 |
194 | 27 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 交則明道之觀也 |
195 | 27 | 道 | dào | a skill | 交則明道之觀也 |
196 | 27 | 道 | dào | a sect | 交則明道之觀也 |
197 | 27 | 道 | dào | a line | 交則明道之觀也 |
198 | 26 | 德 | dé | Germany | 弱冠而著德 |
199 | 26 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 弱冠而著德 |
200 | 26 | 德 | dé | kindness; favor | 弱冠而著德 |
201 | 26 | 德 | dé | conduct; behavior | 弱冠而著德 |
202 | 26 | 德 | dé | to be grateful | 弱冠而著德 |
203 | 26 | 德 | dé | heart; intention | 弱冠而著德 |
204 | 26 | 德 | dé | De | 弱冠而著德 |
205 | 26 | 德 | dé | potency; natural power | 弱冠而著德 |
206 | 26 | 德 | dé | wholesome; good | 弱冠而著德 |
207 | 26 | 用 | yòng | to use; to apply | 用垂祚於後 |
208 | 26 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用垂祚於後 |
209 | 26 | 用 | yòng | to eat | 用垂祚於後 |
210 | 26 | 用 | yòng | to spend | 用垂祚於後 |
211 | 26 | 用 | yòng | expense | 用垂祚於後 |
212 | 26 | 用 | yòng | a use; usage | 用垂祚於後 |
213 | 26 | 用 | yòng | to need; must | 用垂祚於後 |
214 | 26 | 用 | yòng | useful; practical | 用垂祚於後 |
215 | 26 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用垂祚於後 |
216 | 26 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用垂祚於後 |
217 | 26 | 用 | yòng | to appoint | 用垂祚於後 |
218 | 26 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用垂祚於後 |
219 | 26 | 用 | yòng | to control | 用垂祚於後 |
220 | 26 | 用 | yòng | to access | 用垂祚於後 |
221 | 26 | 用 | yòng | Yong | 用垂祚於後 |
222 | 25 | 既 | jì | to complete; to finish | 既限早閉 |
223 | 25 | 既 | jì | Ji | 既限早閉 |
224 | 24 | 一 | yī | one | 向若垂一鱗 |
225 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 向若垂一鱗 |
226 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 向若垂一鱗 |
227 | 24 | 一 | yī | first | 向若垂一鱗 |
228 | 24 | 一 | yī | the same | 向若垂一鱗 |
229 | 24 | 一 | yī | sole; single | 向若垂一鱗 |
230 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 向若垂一鱗 |
231 | 24 | 一 | yī | Yi | 向若垂一鱗 |
232 | 24 | 一 | yī | other | 向若垂一鱗 |
233 | 24 | 一 | yī | to unify | 向若垂一鱗 |
234 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 向若垂一鱗 |
235 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 向若垂一鱗 |
236 | 24 | 作 | zuò | to do | 乃作 |
237 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 乃作 |
238 | 24 | 作 | zuò | to start | 乃作 |
239 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 乃作 |
240 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 乃作 |
241 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 乃作 |
242 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 乃作 |
243 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 乃作 |
244 | 24 | 作 | zuò | to rise | 乃作 |
245 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 乃作 |
246 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 乃作 |
247 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 乃作 |
248 | 23 | 湛 | zhàn | deep; prfound | 夏侯湛 |
249 | 23 | 湛 | zhàn | clear | 夏侯湛 |
250 | 23 | 湛 | zhàn | Zhan | 夏侯湛 |
251 | 23 | 湛 | dān | happy; joyful | 夏侯湛 |
252 | 23 | 湛 | zhàn | to sink | 夏侯湛 |
253 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 以自廣 |
254 | 23 | 自 | zì | Zi | 以自廣 |
255 | 23 | 自 | zì | a nose | 以自廣 |
256 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 以自廣 |
257 | 23 | 自 | zì | origin | 以自廣 |
258 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 以自廣 |
259 | 23 | 自 | zì | to be | 以自廣 |
260 | 23 | 在 | zài | in; at | 抑因數大夫之忝在弊室也 |
261 | 23 | 在 | zài | to exist; to be living | 抑因數大夫之忝在弊室也 |
262 | 23 | 在 | zài | to consist of | 抑因數大夫之忝在弊室也 |
263 | 23 | 在 | zài | to be at a post | 抑因數大夫之忝在弊室也 |
264 | 23 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫道學之貴遊 |
265 | 23 | 夫 | fū | husband | 夫道學之貴遊 |
266 | 23 | 夫 | fū | a person | 夫道學之貴遊 |
267 | 23 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫道學之貴遊 |
268 | 23 | 夫 | fū | a hired worker | 夫道學之貴遊 |
269 | 22 | 雲 | yún | cloud | 彌天之雲 |
270 | 22 | 雲 | yún | Yunnan | 彌天之雲 |
271 | 22 | 雲 | yún | Yun | 彌天之雲 |
272 | 22 | 雲 | yún | to say | 彌天之雲 |
273 | 22 | 雲 | yún | to have | 彌天之雲 |
274 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 頑直之陋生也 |
275 | 21 | 生 | shēng | to live | 頑直之陋生也 |
276 | 21 | 生 | shēng | raw | 頑直之陋生也 |
277 | 21 | 生 | shēng | a student | 頑直之陋生也 |
278 | 21 | 生 | shēng | life | 頑直之陋生也 |
279 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 頑直之陋生也 |
280 | 21 | 生 | shēng | alive | 頑直之陋生也 |
281 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 頑直之陋生也 |
282 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 頑直之陋生也 |
283 | 21 | 生 | shēng | to grow | 頑直之陋生也 |
284 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 頑直之陋生也 |
285 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 頑直之陋生也 |
286 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 頑直之陋生也 |
287 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 頑直之陋生也 |
288 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 頑直之陋生也 |
289 | 21 | 生 | shēng | gender | 頑直之陋生也 |
290 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 頑直之陋生也 |
291 | 21 | 生 | shēng | to set up | 頑直之陋生也 |
292 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 頑直之陋生也 |
293 | 21 | 生 | shēng | a captive | 頑直之陋生也 |
294 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 頑直之陋生也 |
295 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 頑直之陋生也 |
296 | 21 | 生 | shēng | unripe | 頑直之陋生也 |
297 | 21 | 生 | shēng | nature | 頑直之陋生也 |
298 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 頑直之陋生也 |
299 | 21 | 生 | shēng | destiny | 頑直之陋生也 |
300 | 21 | 身 | shēn | human body; torso | 獨善其身 |
301 | 21 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 獨善其身 |
302 | 21 | 身 | shēn | self | 獨善其身 |
303 | 21 | 身 | shēn | life | 獨善其身 |
304 | 21 | 身 | shēn | an object | 獨善其身 |
305 | 21 | 身 | shēn | a lifetime | 獨善其身 |
306 | 21 | 身 | shēn | moral character | 獨善其身 |
307 | 21 | 身 | shēn | status; identity; position | 獨善其身 |
308 | 21 | 身 | shēn | pregnancy | 獨善其身 |
309 | 21 | 身 | juān | India | 獨善其身 |
310 | 21 | 僕 | pú | a slave; a servant | 僕也承門戶之業 |
311 | 21 | 僕 | pú | a [horse] groom; a coachman | 僕也承門戶之業 |
312 | 21 | 僕 | pú | a provisional administrator | 僕也承門戶之業 |
313 | 21 | 僕 | pú | to drive a carriage | 僕也承門戶之業 |
314 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令吾子攀其飛騰之勢 |
315 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 令吾子攀其飛騰之勢 |
316 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令吾子攀其飛騰之勢 |
317 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令吾子攀其飛騰之勢 |
318 | 20 | 令 | lìng | a season | 令吾子攀其飛騰之勢 |
319 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令吾子攀其飛騰之勢 |
320 | 20 | 令 | lìng | good | 令吾子攀其飛騰之勢 |
321 | 20 | 令 | lìng | pretentious | 令吾子攀其飛騰之勢 |
322 | 20 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令吾子攀其飛騰之勢 |
323 | 20 | 令 | lìng | a commander | 令吾子攀其飛騰之勢 |
324 | 20 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令吾子攀其飛騰之勢 |
325 | 20 | 令 | lìng | lyrics | 令吾子攀其飛騰之勢 |
326 | 20 | 令 | lìng | Ling | 令吾子攀其飛騰之勢 |
327 | 20 | 王 | wáng | Wang | 德入殷王 |
328 | 20 | 王 | wáng | a king | 德入殷王 |
329 | 20 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 德入殷王 |
330 | 20 | 王 | wàng | to be king; to rule | 德入殷王 |
331 | 20 | 王 | wáng | a prince; a duke | 德入殷王 |
332 | 20 | 王 | wáng | grand; great | 德入殷王 |
333 | 20 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 德入殷王 |
334 | 20 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 德入殷王 |
335 | 20 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 德入殷王 |
336 | 20 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 德入殷王 |
337 | 20 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 古之載於訓籍 |
338 | 20 | 載 | zài | to record in writing | 古之載於訓籍 |
339 | 20 | 載 | zǎi | to ride | 古之載於訓籍 |
340 | 20 | 載 | zài | to receive | 古之載於訓籍 |
341 | 20 | 載 | zài | to fill | 古之載於訓籍 |
342 | 20 | 辭 | cí | words; speech; expression; phrase; dialog | 其辭曰 |
343 | 20 | 辭 | cí | to resign | 其辭曰 |
344 | 20 | 辭 | cí | to dismiss; to fire | 其辭曰 |
345 | 20 | 辭 | cí | rhetoric | 其辭曰 |
346 | 20 | 辭 | cí | to say goodbye; to take leave | 其辭曰 |
347 | 20 | 辭 | cí | ci genre poetry | 其辭曰 |
348 | 20 | 辭 | cí | to avoid; to decline | 其辭曰 |
349 | 20 | 辭 | cí | cause for gossip; reason for condemnation | 其辭曰 |
350 | 20 | 辭 | cí | to tell; to inform | 其辭曰 |
351 | 20 | 辭 | cí | to blame; to criticize | 其辭曰 |
352 | 19 | 命 | mìng | life | 命也 |
353 | 19 | 命 | mìng | to order | 命也 |
354 | 19 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 命也 |
355 | 19 | 命 | mìng | an order; a command | 命也 |
356 | 19 | 命 | mìng | to name; to assign | 命也 |
357 | 19 | 命 | mìng | livelihood | 命也 |
358 | 19 | 命 | mìng | advice | 命也 |
359 | 19 | 命 | mìng | to confer a title | 命也 |
360 | 19 | 命 | mìng | lifespan | 命也 |
361 | 19 | 命 | mìng | to think | 命也 |
362 | 19 | 才 | cái | ability; talent | 湛幼有盛才 |
363 | 19 | 才 | cái | strength; wisdom | 湛幼有盛才 |
364 | 19 | 才 | cái | Cai | 湛幼有盛才 |
365 | 19 | 才 | cái | a person of greast talent | 湛幼有盛才 |
366 | 19 | 心 | xīn | heart [organ] | 心有窮志 |
367 | 19 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心有窮志 |
368 | 19 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心有窮志 |
369 | 19 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心有窮志 |
370 | 19 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心有窮志 |
371 | 19 | 心 | xīn | heart | 心有窮志 |
372 | 19 | 心 | xīn | emotion | 心有窮志 |
373 | 19 | 心 | xīn | intention; consideration | 心有窮志 |
374 | 19 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心有窮志 |
375 | 19 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶將登為大夫 |
376 | 19 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶將登為大夫 |
377 | 19 | 猶 | yóu | You | 猶將登為大夫 |
378 | 19 | 行 | xíng | to walk | 行不勝衣 |
379 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 行不勝衣 |
380 | 19 | 行 | háng | profession | 行不勝衣 |
381 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行不勝衣 |
382 | 19 | 行 | xíng | to travel | 行不勝衣 |
383 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 行不勝衣 |
384 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行不勝衣 |
385 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行不勝衣 |
386 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 行不勝衣 |
387 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 行不勝衣 |
388 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 行不勝衣 |
389 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行不勝衣 |
390 | 19 | 行 | xíng | to move | 行不勝衣 |
391 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行不勝衣 |
392 | 19 | 行 | xíng | travel | 行不勝衣 |
393 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 行不勝衣 |
394 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 行不勝衣 |
395 | 19 | 行 | xíng | temporary | 行不勝衣 |
396 | 19 | 行 | háng | rank; order | 行不勝衣 |
397 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 行不勝衣 |
398 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行不勝衣 |
399 | 19 | 行 | xíng | to experience | 行不勝衣 |
400 | 19 | 行 | xíng | path; way | 行不勝衣 |
401 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 行不勝衣 |
402 | 19 | 行 | xíng | 行不勝衣 | |
403 | 19 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 少而流聲 |
404 | 19 | 流 | liú | a class | 少而流聲 |
405 | 19 | 流 | liú | water | 少而流聲 |
406 | 19 | 流 | liú | a current | 少而流聲 |
407 | 19 | 流 | liú | a group | 少而流聲 |
408 | 19 | 流 | liú | to move | 少而流聲 |
409 | 19 | 流 | liú | to trend; to incline | 少而流聲 |
410 | 19 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 少而流聲 |
411 | 19 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 少而流聲 |
412 | 19 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 少而流聲 |
413 | 19 | 流 | liú | accidental | 少而流聲 |
414 | 19 | 流 | liú | with no basis | 少而流聲 |
415 | 19 | 飛 | fēi | to fly | 飛青縞於震兌 |
416 | 19 | 飛 | fēi | Kangxi radical 183 | 飛青縞於震兌 |
417 | 19 | 飛 | fēi | to flutter | 飛青縞於震兌 |
418 | 19 | 飛 | fēi | to emit | 飛青縞於震兌 |
419 | 19 | 飛 | fēi | very fast | 飛青縞於震兌 |
420 | 19 | 飛 | fēi | very high | 飛青縞於震兌 |
421 | 19 | 飛 | fēi | with no foundation; with no basis | 飛青縞於震兌 |
422 | 19 | 飛 | fēi | with unexpected | 飛青縞於震兌 |
423 | 19 | 吾 | wú | Wu | 吾聞有其才而不遇者 |
424 | 18 | 今 | jīn | today; present; now | 今乃金口玉音 |
425 | 18 | 今 | jīn | Jin | 今乃金口玉音 |
426 | 18 | 今 | jīn | modern | 今乃金口玉音 |
427 | 18 | 二 | èr | two | 則子之所與二三公者 |
428 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 則子之所與二三公者 |
429 | 18 | 二 | èr | second | 則子之所與二三公者 |
430 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 則子之所與二三公者 |
431 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 則子之所與二三公者 |
432 | 18 | 能 | néng | can; able | 故能入無窮之門 |
433 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 故能入無窮之門 |
434 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 故能入無窮之門 |
435 | 18 | 能 | néng | energy | 故能入無窮之門 |
436 | 18 | 能 | néng | function; use | 故能入無窮之門 |
437 | 18 | 能 | néng | talent | 故能入無窮之門 |
438 | 18 | 能 | néng | expert at | 故能入無窮之門 |
439 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 故能入無窮之門 |
440 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 故能入無窮之門 |
441 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 故能入無窮之門 |
442 | 18 | 風 | fēng | wind | 弘風長譽 |
443 | 18 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 弘風長譽 |
444 | 18 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 弘風長譽 |
445 | 18 | 風 | fēng | prana | 弘風長譽 |
446 | 18 | 風 | fēng | a scene | 弘風長譽 |
447 | 18 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 弘風長譽 |
448 | 18 | 風 | fēng | news | 弘風長譽 |
449 | 18 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 弘風長譽 |
450 | 18 | 風 | fēng | a fetish | 弘風長譽 |
451 | 18 | 風 | fēng | a popular folk song | 弘風長譽 |
452 | 18 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 弘風長譽 |
453 | 18 | 風 | fēng | Feng | 弘風長譽 |
454 | 18 | 風 | fēng | to blow away | 弘風長譽 |
455 | 18 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 弘風長譽 |
456 | 18 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 弘風長譽 |
457 | 18 | 風 | fèng | fashion; vogue | 弘風長譽 |
458 | 18 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 弘風長譽 |
459 | 18 | 風 | fēng | weather | 弘風長譽 |
460 | 18 | 風 | fēng | quick | 弘風長譽 |
461 | 18 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 弘風長譽 |
462 | 18 | 承 | chéng | to bear; to carry; to hold | 然過承古人之誨 |
463 | 18 | 承 | chéng | to succeed; to continue | 然過承古人之誨 |
464 | 18 | 承 | chéng | to accept; to receive; to inherit | 然過承古人之誨 |
465 | 18 | 承 | chéng | to flatter; to honor | 然過承古人之誨 |
466 | 18 | 承 | chéng | to undertake; to assume | 然過承古人之誨 |
467 | 18 | 承 | chéng | to act on orders; to perform; to carry out | 然過承古人之誨 |
468 | 18 | 承 | chéng | to confess | 然過承古人之誨 |
469 | 18 | 承 | chéng | to attend; to assist; to aid | 然過承古人之誨 |
470 | 18 | 承 | chéng | to acknowledge; to assent to; to acquiesce | 然過承古人之誨 |
471 | 18 | 承 | chéng | to obstruct | 然過承古人之誨 |
472 | 18 | 承 | chéng | to hear it said that | 然過承古人之誨 |
473 | 18 | 承 | chéng | bearer | 然過承古人之誨 |
474 | 18 | 承 | chéng | to be indebted to | 然過承古人之誨 |
475 | 18 | 莫 | mò | Mo | 而終莫之辯 |
476 | 18 | 予 | yǔ | to give | 豈唯予躬是懼 |
477 | 18 | 官 | guān | an office | 而官不過散郎 |
478 | 18 | 官 | guān | an official; a government official | 而官不過散郎 |
479 | 18 | 官 | guān | official; state-run | 而官不過散郎 |
480 | 18 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 而官不過散郎 |
481 | 18 | 官 | guān | an official rank; an official title | 而官不過散郎 |
482 | 18 | 官 | guān | governance | 而官不過散郎 |
483 | 18 | 官 | guān | a sense organ | 而官不過散郎 |
484 | 18 | 官 | guān | office | 而官不過散郎 |
485 | 18 | 官 | guān | public | 而官不過散郎 |
486 | 18 | 官 | guān | an organ | 而官不過散郎 |
487 | 18 | 官 | guān | a polite form of address | 而官不過散郎 |
488 | 18 | 官 | guān | Guan | 而官不過散郎 |
489 | 18 | 官 | guān | to appoint | 而官不過散郎 |
490 | 18 | 官 | guān | to hold a post | 而官不過散郎 |
491 | 18 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 負俗懷譏之士 |
492 | 18 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 負俗懷譏之士 |
493 | 18 | 士 | shì | a soldier | 負俗懷譏之士 |
494 | 18 | 士 | shì | a social stratum | 負俗懷譏之士 |
495 | 18 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 負俗懷譏之士 |
496 | 18 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 負俗懷譏之士 |
497 | 18 | 士 | shì | a scholar | 負俗懷譏之士 |
498 | 18 | 士 | shì | a respectful term for a person | 負俗懷譏之士 |
499 | 18 | 士 | shì | corporal; sergeant | 負俗懷譏之士 |
500 | 18 | 士 | shì | Shi | 負俗懷譏之士 |
Frequencies of all Words
Top 1078
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 594 | 之 | zhī | him; her; them; that | 京都謂之 |
2 | 594 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 京都謂之 |
3 | 594 | 之 | zhī | to go | 京都謂之 |
4 | 594 | 之 | zhī | this; that | 京都謂之 |
5 | 594 | 之 | zhī | genetive marker | 京都謂之 |
6 | 594 | 之 | zhī | it | 京都謂之 |
7 | 594 | 之 | zhī | in; in regards to | 京都謂之 |
8 | 594 | 之 | zhī | all | 京都謂之 |
9 | 594 | 之 | zhī | and | 京都謂之 |
10 | 594 | 之 | zhī | however | 京都謂之 |
11 | 594 | 之 | zhī | if | 京都謂之 |
12 | 594 | 之 | zhī | then | 京都謂之 |
13 | 594 | 之 | zhī | to arrive; to go | 京都謂之 |
14 | 594 | 之 | zhī | is | 京都謂之 |
15 | 594 | 之 | zhī | to use | 京都謂之 |
16 | 594 | 之 | zhī | Zhi | 京都謂之 |
17 | 594 | 之 | zhī | winding | 京都謂之 |
18 | 232 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而美容觀 |
19 | 232 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而美容觀 |
20 | 232 | 而 | ér | you | 而美容觀 |
21 | 232 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而美容觀 |
22 | 232 | 而 | ér | right away; then | 而美容觀 |
23 | 232 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而美容觀 |
24 | 232 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而美容觀 |
25 | 232 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而美容觀 |
26 | 232 | 而 | ér | how can it be that? | 而美容觀 |
27 | 232 | 而 | ér | so as to | 而美容觀 |
28 | 232 | 而 | ér | only then | 而美容觀 |
29 | 232 | 而 | ér | as if; to seem like | 而美容觀 |
30 | 232 | 而 | néng | can; able | 而美容觀 |
31 | 232 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而美容觀 |
32 | 232 | 而 | ér | me | 而美容觀 |
33 | 232 | 而 | ér | to arrive; up to | 而美容觀 |
34 | 232 | 而 | ér | possessive | 而美容觀 |
35 | 160 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以自廣 |
36 | 160 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以自廣 |
37 | 160 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自廣 |
38 | 160 | 以 | yǐ | according to | 以自廣 |
39 | 160 | 以 | yǐ | because of | 以自廣 |
40 | 160 | 以 | yǐ | on a certain date | 以自廣 |
41 | 160 | 以 | yǐ | and; as well as | 以自廣 |
42 | 160 | 以 | yǐ | to rely on | 以自廣 |
43 | 160 | 以 | yǐ | to regard | 以自廣 |
44 | 160 | 以 | yǐ | to be able to | 以自廣 |
45 | 160 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自廣 |
46 | 160 | 以 | yǐ | further; moreover | 以自廣 |
47 | 160 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自廣 |
48 | 160 | 以 | yǐ | very | 以自廣 |
49 | 160 | 以 | yǐ | already | 以自廣 |
50 | 160 | 以 | yǐ | increasingly | 以自廣 |
51 | 160 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自廣 |
52 | 160 | 以 | yǐ | Israel | 以自廣 |
53 | 160 | 以 | yǐ | Yi | 以自廣 |
54 | 143 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其辭曰 |
55 | 143 | 其 | qí | to add emphasis | 其辭曰 |
56 | 143 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其辭曰 |
57 | 143 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其辭曰 |
58 | 143 | 其 | qí | he; her; it; them | 其辭曰 |
59 | 143 | 其 | qí | probably; likely | 其辭曰 |
60 | 143 | 其 | qí | will | 其辭曰 |
61 | 143 | 其 | qí | may | 其辭曰 |
62 | 143 | 其 | qí | if | 其辭曰 |
63 | 143 | 其 | qí | or | 其辭曰 |
64 | 143 | 其 | qí | Qi | 其辭曰 |
65 | 140 | 也 | yě | also; too | 譙國譙人也 |
66 | 140 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 譙國譙人也 |
67 | 140 | 也 | yě | either | 譙國譙人也 |
68 | 140 | 也 | yě | even | 譙國譙人也 |
69 | 140 | 也 | yě | used to soften the tone | 譙國譙人也 |
70 | 140 | 也 | yě | used for emphasis | 譙國譙人也 |
71 | 140 | 也 | yě | used to mark contrast | 譙國譙人也 |
72 | 140 | 也 | yě | used to mark compromise | 譙國譙人也 |
73 | 106 | 於 | yú | in; at | 富於德 |
74 | 106 | 於 | yú | in; at | 富於德 |
75 | 106 | 於 | yú | in; at; to; from | 富於德 |
76 | 106 | 於 | yú | to go; to | 富於德 |
77 | 106 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 富於德 |
78 | 106 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 富於德 |
79 | 106 | 於 | yú | from | 富於德 |
80 | 106 | 於 | yú | give | 富於德 |
81 | 106 | 於 | yú | oppposing | 富於德 |
82 | 106 | 於 | yú | and | 富於德 |
83 | 106 | 於 | yú | compared to | 富於德 |
84 | 106 | 於 | yú | by | 富於德 |
85 | 106 | 於 | yú | and; as well as | 富於德 |
86 | 106 | 於 | yú | for | 富於德 |
87 | 106 | 於 | yú | Yu | 富於德 |
88 | 106 | 於 | wū | a crow | 富於德 |
89 | 106 | 於 | wū | whew; wow | 富於德 |
90 | 104 | 不 | bù | not; no | 累年不調 |
91 | 104 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 累年不調 |
92 | 104 | 不 | bù | as a correlative | 累年不調 |
93 | 104 | 不 | bù | no (answering a question) | 累年不調 |
94 | 104 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 累年不調 |
95 | 104 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 累年不調 |
96 | 104 | 不 | bù | to form a yes or no question | 累年不調 |
97 | 104 | 不 | bù | infix potential marker | 累年不調 |
98 | 88 | 曰 | yuē | to speak; to say | 其辭曰 |
99 | 88 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 其辭曰 |
100 | 88 | 曰 | yuē | to be called | 其辭曰 |
101 | 88 | 曰 | yuē | particle without meaning | 其辭曰 |
102 | 87 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 湛幼有盛才 |
103 | 87 | 有 | yǒu | to have; to possess | 湛幼有盛才 |
104 | 87 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 湛幼有盛才 |
105 | 87 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 湛幼有盛才 |
106 | 87 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 湛幼有盛才 |
107 | 87 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 湛幼有盛才 |
108 | 87 | 有 | yǒu | used to compare two things | 湛幼有盛才 |
109 | 87 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 湛幼有盛才 |
110 | 87 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 湛幼有盛才 |
111 | 87 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 湛幼有盛才 |
112 | 87 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 湛幼有盛才 |
113 | 87 | 有 | yǒu | abundant | 湛幼有盛才 |
114 | 87 | 有 | yǒu | purposeful | 湛幼有盛才 |
115 | 87 | 有 | yǒu | You | 湛幼有盛才 |
116 | 79 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 且以言乎才 |
117 | 79 | 乎 | hū | in | 且以言乎才 |
118 | 79 | 乎 | hū | marks a return question | 且以言乎才 |
119 | 79 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 且以言乎才 |
120 | 79 | 乎 | hū | marks conjecture | 且以言乎才 |
121 | 79 | 乎 | hū | marks a pause | 且以言乎才 |
122 | 79 | 乎 | hū | marks praise | 且以言乎才 |
123 | 79 | 乎 | hū | ah; sigh | 且以言乎才 |
124 | 78 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃作 |
125 | 78 | 乃 | nǎi | to be | 乃作 |
126 | 78 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃作 |
127 | 78 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃作 |
128 | 78 | 乃 | nǎi | however; but | 乃作 |
129 | 78 | 乃 | nǎi | if | 乃作 |
130 | 78 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 當路子有疑夏侯湛者而謂之曰 |
131 | 78 | 者 | zhě | that | 當路子有疑夏侯湛者而謂之曰 |
132 | 78 | 者 | zhě | nominalizing function word | 當路子有疑夏侯湛者而謂之曰 |
133 | 78 | 者 | zhě | used to mark a definition | 當路子有疑夏侯湛者而謂之曰 |
134 | 78 | 者 | zhě | used to mark a pause | 當路子有疑夏侯湛者而謂之曰 |
135 | 78 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 當路子有疑夏侯湛者而謂之曰 |
136 | 78 | 者 | zhuó | according to | 當路子有疑夏侯湛者而謂之曰 |
137 | 76 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則吾子優矣 |
138 | 76 | 則 | zé | then | 則吾子優矣 |
139 | 76 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則吾子優矣 |
140 | 76 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則吾子優矣 |
141 | 76 | 則 | zé | a grade; a level | 則吾子優矣 |
142 | 76 | 則 | zé | an example; a model | 則吾子優矣 |
143 | 76 | 則 | zé | a weighing device | 則吾子優矣 |
144 | 76 | 則 | zé | to grade; to rank | 則吾子優矣 |
145 | 76 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則吾子優矣 |
146 | 76 | 則 | zé | to do | 則吾子優矣 |
147 | 76 | 則 | zé | only | 則吾子優矣 |
148 | 76 | 則 | zé | immediately | 則吾子優矣 |
149 | 75 | 為 | wèi | for; to | 少為太尉掾 |
150 | 75 | 為 | wèi | because of | 少為太尉掾 |
151 | 75 | 為 | wéi | to act as; to serve | 少為太尉掾 |
152 | 75 | 為 | wéi | to change into; to become | 少為太尉掾 |
153 | 75 | 為 | wéi | to be; is | 少為太尉掾 |
154 | 75 | 為 | wéi | to do | 少為太尉掾 |
155 | 75 | 為 | wèi | for | 少為太尉掾 |
156 | 75 | 為 | wèi | because of; for; to | 少為太尉掾 |
157 | 75 | 為 | wèi | to | 少為太尉掾 |
158 | 75 | 為 | wéi | in a passive construction | 少為太尉掾 |
159 | 75 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 少為太尉掾 |
160 | 75 | 為 | wéi | forming an adverb | 少為太尉掾 |
161 | 75 | 為 | wéi | to add emphasis | 少為太尉掾 |
162 | 75 | 為 | wèi | to support; to help | 少為太尉掾 |
163 | 75 | 為 | wéi | to govern | 少為太尉掾 |
164 | 55 | 無 | wú | no | 則士無所執其節 |
165 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則士無所執其節 |
166 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 則士無所執其節 |
167 | 55 | 無 | wú | has not yet | 則士無所執其節 |
168 | 55 | 無 | mó | mo | 則士無所執其節 |
169 | 55 | 無 | wú | do not | 則士無所執其節 |
170 | 55 | 無 | wú | not; -less; un- | 則士無所執其節 |
171 | 55 | 無 | wú | regardless of | 則士無所執其節 |
172 | 55 | 無 | wú | to not have | 則士無所執其節 |
173 | 55 | 無 | wú | um | 則士無所執其節 |
174 | 55 | 無 | wú | Wu | 則士無所執其節 |
175 | 54 | 我 | wǒ | I; me; my | 以聽我之格言 |
176 | 54 | 我 | wǒ | self | 以聽我之格言 |
177 | 54 | 我 | wǒ | we; our | 以聽我之格言 |
178 | 54 | 我 | wǒ | [my] dear | 以聽我之格言 |
179 | 54 | 我 | wǒ | Wo | 以聽我之格言 |
180 | 46 | 人 | rén | person; people; a human being | 譙國譙人也 |
181 | 46 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 譙國譙人也 |
182 | 46 | 人 | rén | a kind of person | 譙國譙人也 |
183 | 46 | 人 | rén | everybody | 譙國譙人也 |
184 | 46 | 人 | rén | adult | 譙國譙人也 |
185 | 46 | 人 | rén | somebody; others | 譙國譙人也 |
186 | 46 | 人 | rén | an upright person | 譙國譙人也 |
187 | 45 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 則子之所與二三公者 |
188 | 45 | 所 | suǒ | an office; an institute | 則子之所與二三公者 |
189 | 45 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 則子之所與二三公者 |
190 | 45 | 所 | suǒ | it | 則子之所與二三公者 |
191 | 45 | 所 | suǒ | if; supposing | 則子之所與二三公者 |
192 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 則子之所與二三公者 |
193 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 則子之所與二三公者 |
194 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 則子之所與二三公者 |
195 | 45 | 所 | suǒ | that which | 則子之所與二三公者 |
196 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 則子之所與二三公者 |
197 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 則子之所與二三公者 |
198 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 則子之所與二三公者 |
199 | 45 | 于 | yú | in; at | 于何有寶咳唾之音 |
200 | 45 | 于 | yú | in; at | 于何有寶咳唾之音 |
201 | 45 | 于 | yú | in; at; to; from | 于何有寶咳唾之音 |
202 | 45 | 于 | yú | to go; to | 于何有寶咳唾之音 |
203 | 45 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于何有寶咳唾之音 |
204 | 45 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 于何有寶咳唾之音 |
205 | 45 | 于 | yú | from | 于何有寶咳唾之音 |
206 | 45 | 于 | yú | give | 于何有寶咳唾之音 |
207 | 45 | 于 | yú | oppposing | 于何有寶咳唾之音 |
208 | 45 | 于 | yú | and | 于何有寶咳唾之音 |
209 | 45 | 于 | yú | compared to | 于何有寶咳唾之音 |
210 | 45 | 于 | yú | by | 于何有寶咳唾之音 |
211 | 45 | 于 | yú | and; as well as | 于何有寶咳唾之音 |
212 | 45 | 于 | yú | for | 于何有寶咳唾之音 |
213 | 45 | 于 | yú | Yu | 于何有寶咳唾之音 |
214 | 45 | 于 | wū | a crow | 于何有寶咳唾之音 |
215 | 45 | 于 | wū | whew; wow | 于何有寶咳唾之音 |
216 | 42 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故在位者以求賢為務 |
217 | 42 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故在位者以求賢為務 |
218 | 42 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故在位者以求賢為務 |
219 | 42 | 故 | gù | to die | 故在位者以求賢為務 |
220 | 42 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故在位者以求賢為務 |
221 | 42 | 故 | gù | original | 故在位者以求賢為務 |
222 | 42 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故在位者以求賢為務 |
223 | 42 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故在位者以求賢為務 |
224 | 42 | 故 | gù | something in the past | 故在位者以求賢為務 |
225 | 42 | 故 | gù | deceased; dead | 故在位者以求賢為務 |
226 | 42 | 故 | gù | still; yet | 故在位者以求賢為務 |
227 | 42 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 字孝若 |
228 | 42 | 若 | ruò | seemingly | 字孝若 |
229 | 42 | 若 | ruò | if | 字孝若 |
230 | 42 | 若 | ruò | you | 字孝若 |
231 | 42 | 若 | ruò | this; that | 字孝若 |
232 | 42 | 若 | ruò | and; or | 字孝若 |
233 | 42 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 字孝若 |
234 | 42 | 若 | rě | pomegranite | 字孝若 |
235 | 42 | 若 | ruò | to choose | 字孝若 |
236 | 42 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 字孝若 |
237 | 42 | 若 | ruò | thus | 字孝若 |
238 | 42 | 若 | ruò | pollia | 字孝若 |
239 | 42 | 若 | ruò | Ruo | 字孝若 |
240 | 42 | 若 | ruò | only then | 字孝若 |
241 | 39 | 言 | yán | to speak; to say; said | 談先王之言 |
242 | 39 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 談先王之言 |
243 | 39 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 談先王之言 |
244 | 39 | 言 | yán | a particle with no meaning | 談先王之言 |
245 | 39 | 言 | yán | phrase; sentence | 談先王之言 |
246 | 39 | 言 | yán | a word; a syllable | 談先王之言 |
247 | 39 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 談先王之言 |
248 | 39 | 言 | yán | to regard as | 談先王之言 |
249 | 39 | 言 | yán | to act as | 談先王之言 |
250 | 39 | 子 | zǐ | child; son | 吾子童幼而岐立 |
251 | 39 | 子 | zǐ | egg; newborn | 吾子童幼而岐立 |
252 | 39 | 子 | zǐ | first earthly branch | 吾子童幼而岐立 |
253 | 39 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 吾子童幼而岐立 |
254 | 39 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 吾子童幼而岐立 |
255 | 39 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 吾子童幼而岐立 |
256 | 39 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 吾子童幼而岐立 |
257 | 39 | 子 | zǐ | master | 吾子童幼而岐立 |
258 | 39 | 子 | zǐ | viscount | 吾子童幼而岐立 |
259 | 39 | 子 | zi | you; your honor | 吾子童幼而岐立 |
260 | 39 | 子 | zǐ | masters | 吾子童幼而岐立 |
261 | 39 | 子 | zǐ | person | 吾子童幼而岐立 |
262 | 39 | 子 | zǐ | young | 吾子童幼而岐立 |
263 | 39 | 子 | zǐ | seed | 吾子童幼而岐立 |
264 | 39 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 吾子童幼而岐立 |
265 | 39 | 子 | zǐ | a copper coin | 吾子童幼而岐立 |
266 | 39 | 子 | zǐ | bundle | 吾子童幼而岐立 |
267 | 39 | 子 | zǐ | female dragonfly | 吾子童幼而岐立 |
268 | 39 | 子 | zǐ | constituent | 吾子童幼而岐立 |
269 | 39 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 吾子童幼而岐立 |
270 | 39 | 子 | zǐ | dear | 吾子童幼而岐立 |
271 | 39 | 子 | zǐ | little one | 吾子童幼而岐立 |
272 | 38 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 惟正月才生魄 |
273 | 38 | 惟 | wéi | but | 惟正月才生魄 |
274 | 38 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 惟正月才生魄 |
275 | 38 | 惟 | wéi | thought | 惟正月才生魄 |
276 | 38 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟正月才生魄 |
277 | 38 | 惟 | wéi | is | 惟正月才生魄 |
278 | 38 | 惟 | wéi | has | 惟正月才生魄 |
279 | 38 | 惟 | wéi | hopefully | 惟正月才生魄 |
280 | 38 | 惟 | wéi | and | 惟正月才生魄 |
281 | 38 | 惟 | wéi | otherwise | 惟正月才生魄 |
282 | 38 | 惟 | wéi | so as to; because | 惟正月才生魄 |
283 | 38 | 惟 | wéi | to understand | 惟正月才生魄 |
284 | 35 | 欲 | yù | desire | 知之者則謂之欲逍遙以養生 |
285 | 35 | 欲 | yù | to desire; to wish | 知之者則謂之欲逍遙以養生 |
286 | 35 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 知之者則謂之欲逍遙以養生 |
287 | 35 | 欲 | yù | to desire; to intend | 知之者則謂之欲逍遙以養生 |
288 | 35 | 欲 | yù | lust | 知之者則謂之欲逍遙以養生 |
289 | 33 | 哉 | zāi | exclamatory particle | 不亦羸哉 |
290 | 33 | 哉 | zāi | interrogative particle | 不亦羸哉 |
291 | 33 | 哉 | zāi | to start | 不亦羸哉 |
292 | 33 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 聞義不能徙 |
293 | 31 | 岳 | yuè | Yue | 岳曰 |
294 | 31 | 岳 | yuè | a mountain peak; a high mountain; a summit | 岳曰 |
295 | 31 | 岳 | yuè | wife's parents | 岳曰 |
296 | 31 | 非 | fēi | not; non-; un- | 抑非二三公之蔽賢也 |
297 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 抑非二三公之蔽賢也 |
298 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 抑非二三公之蔽賢也 |
299 | 31 | 非 | fēi | different | 抑非二三公之蔽賢也 |
300 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 抑非二三公之蔽賢也 |
301 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 抑非二三公之蔽賢也 |
302 | 31 | 非 | fēi | Africa | 抑非二三公之蔽賢也 |
303 | 31 | 非 | fēi | to slander | 抑非二三公之蔽賢也 |
304 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 抑非二三公之蔽賢也 |
305 | 31 | 非 | fēi | must | 抑非二三公之蔽賢也 |
306 | 31 | 非 | fēi | an error | 抑非二三公之蔽賢也 |
307 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 抑非二三公之蔽賢也 |
308 | 31 | 非 | fēi | evil | 抑非二三公之蔽賢也 |
309 | 31 | 非 | fēi | besides; except; unless | 抑非二三公之蔽賢也 |
310 | 29 | 厥 | jué | he; she; it | 厥乃不思 |
311 | 29 | 厥 | jué | to faint | 厥乃不思 |
312 | 29 | 厥 | jué | and; then | 厥乃不思 |
313 | 29 | 厥 | jué | scoop; dig | 厥乃不思 |
314 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 此術亦以薄矣 |
315 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 此術亦以薄矣 |
316 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此術亦以薄矣 |
317 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此術亦以薄矣 |
318 | 28 | 文 | wén | writing; text | 之文 |
319 | 28 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 之文 |
320 | 28 | 文 | wén | Wen | 之文 |
321 | 28 | 文 | wén | lines or grain on an object | 之文 |
322 | 28 | 文 | wén | culture | 之文 |
323 | 28 | 文 | wén | refined writings | 之文 |
324 | 28 | 文 | wén | civil; non-military | 之文 |
325 | 28 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 之文 |
326 | 28 | 文 | wén | wen | 之文 |
327 | 28 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 之文 |
328 | 28 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 之文 |
329 | 28 | 文 | wén | beautiful | 之文 |
330 | 28 | 文 | wén | a text; a manuscript | 之文 |
331 | 28 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 之文 |
332 | 28 | 文 | wén | the text of an imperial order | 之文 |
333 | 28 | 文 | wén | liberal arts | 之文 |
334 | 28 | 文 | wén | a rite; a ritual | 之文 |
335 | 28 | 文 | wén | a tattoo | 之文 |
336 | 28 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 之文 |
337 | 28 | 世 | shì | a generation | 世有道 |
338 | 28 | 世 | shì | a period of thirty years | 世有道 |
339 | 28 | 世 | shì | the world | 世有道 |
340 | 28 | 世 | shì | years; age | 世有道 |
341 | 28 | 世 | shì | a dynasty | 世有道 |
342 | 28 | 世 | shì | secular; worldly | 世有道 |
343 | 28 | 世 | shì | over generations | 世有道 |
344 | 28 | 世 | shì | always | 世有道 |
345 | 28 | 世 | shì | world | 世有道 |
346 | 28 | 世 | shì | a life; a lifetime | 世有道 |
347 | 28 | 世 | shì | an era | 世有道 |
348 | 28 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世有道 |
349 | 28 | 世 | shì | to keep good family relations | 世有道 |
350 | 28 | 世 | shì | Shi | 世有道 |
351 | 28 | 世 | shì | a geologic epoch | 世有道 |
352 | 28 | 世 | shì | hereditary | 世有道 |
353 | 28 | 世 | shì | later generations | 世有道 |
354 | 28 | 世 | shì | a successor; an heir | 世有道 |
355 | 28 | 世 | shì | the current times | 世有道 |
356 | 28 | 亦 | yì | also; too | 此術亦以薄矣 |
357 | 28 | 亦 | yì | but | 此術亦以薄矣 |
358 | 28 | 亦 | yì | this; he; she | 此術亦以薄矣 |
359 | 28 | 亦 | yì | although; even though | 此術亦以薄矣 |
360 | 28 | 亦 | yì | already | 此術亦以薄矣 |
361 | 28 | 亦 | yì | particle with no meaning | 此術亦以薄矣 |
362 | 28 | 亦 | yì | Yi | 此術亦以薄矣 |
363 | 28 | 與 | yǔ | and | 與潘岳友善 |
364 | 28 | 與 | yǔ | to give | 與潘岳友善 |
365 | 28 | 與 | yǔ | together with | 與潘岳友善 |
366 | 28 | 與 | yú | interrogative particle | 與潘岳友善 |
367 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 與潘岳友善 |
368 | 28 | 與 | yù | to particate in | 與潘岳友善 |
369 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 與潘岳友善 |
370 | 28 | 與 | yù | to help | 與潘岳友善 |
371 | 28 | 與 | yǔ | for | 與潘岳友善 |
372 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時也 |
373 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時也 |
374 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時也 |
375 | 27 | 時 | shí | at that time | 時也 |
376 | 27 | 時 | shí | fashionable | 時也 |
377 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時也 |
378 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時也 |
379 | 27 | 時 | shí | tense | 時也 |
380 | 27 | 時 | shí | particular; special | 時也 |
381 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時也 |
382 | 27 | 時 | shí | hour (measure word) | 時也 |
383 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時也 |
384 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 時也 |
385 | 27 | 時 | shí | seasonal | 時也 |
386 | 27 | 時 | shí | frequently; often | 時也 |
387 | 27 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時也 |
388 | 27 | 時 | shí | on time | 時也 |
389 | 27 | 時 | shí | this; that | 時也 |
390 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 時也 |
391 | 27 | 時 | shí | hour | 時也 |
392 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時也 |
393 | 27 | 時 | shí | Shi | 時也 |
394 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 時也 |
395 | 27 | 道 | dào | way; road; path | 交則明道之觀也 |
396 | 27 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 交則明道之觀也 |
397 | 27 | 道 | dào | Tao; the Way | 交則明道之觀也 |
398 | 27 | 道 | dào | measure word for long things | 交則明道之觀也 |
399 | 27 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 交則明道之觀也 |
400 | 27 | 道 | dào | to think | 交則明道之觀也 |
401 | 27 | 道 | dào | times | 交則明道之觀也 |
402 | 27 | 道 | dào | circuit; a province | 交則明道之觀也 |
403 | 27 | 道 | dào | a course; a channel | 交則明道之觀也 |
404 | 27 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 交則明道之觀也 |
405 | 27 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 交則明道之觀也 |
406 | 27 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 交則明道之觀也 |
407 | 27 | 道 | dào | a centimeter | 交則明道之觀也 |
408 | 27 | 道 | dào | a doctrine | 交則明道之觀也 |
409 | 27 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 交則明道之觀也 |
410 | 27 | 道 | dào | a skill | 交則明道之觀也 |
411 | 27 | 道 | dào | a sect | 交則明道之觀也 |
412 | 27 | 道 | dào | a line | 交則明道之觀也 |
413 | 26 | 德 | dé | Germany | 弱冠而著德 |
414 | 26 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 弱冠而著德 |
415 | 26 | 德 | dé | kindness; favor | 弱冠而著德 |
416 | 26 | 德 | dé | conduct; behavior | 弱冠而著德 |
417 | 26 | 德 | dé | to be grateful | 弱冠而著德 |
418 | 26 | 德 | dé | heart; intention | 弱冠而著德 |
419 | 26 | 德 | dé | De | 弱冠而著德 |
420 | 26 | 德 | dé | potency; natural power | 弱冠而著德 |
421 | 26 | 德 | dé | wholesome; good | 弱冠而著德 |
422 | 26 | 用 | yòng | to use; to apply | 用垂祚於後 |
423 | 26 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用垂祚於後 |
424 | 26 | 用 | yòng | to eat | 用垂祚於後 |
425 | 26 | 用 | yòng | to spend | 用垂祚於後 |
426 | 26 | 用 | yòng | expense | 用垂祚於後 |
427 | 26 | 用 | yòng | a use; usage | 用垂祚於後 |
428 | 26 | 用 | yòng | to need; must | 用垂祚於後 |
429 | 26 | 用 | yòng | useful; practical | 用垂祚於後 |
430 | 26 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用垂祚於後 |
431 | 26 | 用 | yòng | by means of; with | 用垂祚於後 |
432 | 26 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用垂祚於後 |
433 | 26 | 用 | yòng | to appoint | 用垂祚於後 |
434 | 26 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用垂祚於後 |
435 | 26 | 用 | yòng | to control | 用垂祚於後 |
436 | 26 | 用 | yòng | to access | 用垂祚於後 |
437 | 26 | 用 | yòng | Yong | 用垂祚於後 |
438 | 25 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是吾憂也 |
439 | 25 | 是 | shì | is exactly | 是吾憂也 |
440 | 25 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是吾憂也 |
441 | 25 | 是 | shì | this; that; those | 是吾憂也 |
442 | 25 | 是 | shì | really; certainly | 是吾憂也 |
443 | 25 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是吾憂也 |
444 | 25 | 是 | shì | true | 是吾憂也 |
445 | 25 | 是 | shì | is; has; exists | 是吾憂也 |
446 | 25 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是吾憂也 |
447 | 25 | 是 | shì | a matter; an affair | 是吾憂也 |
448 | 25 | 是 | shì | Shi | 是吾憂也 |
449 | 25 | 既 | jì | already; since | 既限早閉 |
450 | 25 | 既 | jì | both ... and ... | 既限早閉 |
451 | 25 | 既 | jì | to complete; to finish | 既限早閉 |
452 | 25 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 既限早閉 |
453 | 25 | 既 | jì | not long | 既限早閉 |
454 | 25 | 既 | jì | Ji | 既限早閉 |
455 | 24 | 一 | yī | one | 向若垂一鱗 |
456 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 向若垂一鱗 |
457 | 24 | 一 | yī | as soon as; all at once | 向若垂一鱗 |
458 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 向若垂一鱗 |
459 | 24 | 一 | yì | whole; all | 向若垂一鱗 |
460 | 24 | 一 | yī | first | 向若垂一鱗 |
461 | 24 | 一 | yī | the same | 向若垂一鱗 |
462 | 24 | 一 | yī | each | 向若垂一鱗 |
463 | 24 | 一 | yī | certain | 向若垂一鱗 |
464 | 24 | 一 | yī | throughout | 向若垂一鱗 |
465 | 24 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 向若垂一鱗 |
466 | 24 | 一 | yī | sole; single | 向若垂一鱗 |
467 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 向若垂一鱗 |
468 | 24 | 一 | yī | Yi | 向若垂一鱗 |
469 | 24 | 一 | yī | other | 向若垂一鱗 |
470 | 24 | 一 | yī | to unify | 向若垂一鱗 |
471 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 向若垂一鱗 |
472 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 向若垂一鱗 |
473 | 24 | 一 | yī | or | 向若垂一鱗 |
474 | 24 | 作 | zuò | to do | 乃作 |
475 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 乃作 |
476 | 24 | 作 | zuò | to start | 乃作 |
477 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 乃作 |
478 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 乃作 |
479 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 乃作 |
480 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 乃作 |
481 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 乃作 |
482 | 24 | 作 | zuò | to rise | 乃作 |
483 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 乃作 |
484 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 乃作 |
485 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 乃作 |
486 | 23 | 湛 | zhàn | deep; prfound | 夏侯湛 |
487 | 23 | 湛 | zhàn | clear | 夏侯湛 |
488 | 23 | 湛 | zhàn | Zhan | 夏侯湛 |
489 | 23 | 湛 | dān | happy; joyful | 夏侯湛 |
490 | 23 | 湛 | zhàn | to sink | 夏侯湛 |
491 | 23 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 以自廣 |
492 | 23 | 自 | zì | from; since | 以自廣 |
493 | 23 | 自 | zì | self; oneself; itself | 以自廣 |
494 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 以自廣 |
495 | 23 | 自 | zì | Zi | 以自廣 |
496 | 23 | 自 | zì | a nose | 以自廣 |
497 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 以自廣 |
498 | 23 | 自 | zì | origin | 以自廣 |
499 | 23 | 自 | zì | originally | 以自廣 |
500 | 23 | 自 | zì | still; to remain | 以自廣 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿衡 | 196 | Pillar of State | |
安乐 | 安樂 | 196 |
|
安平 | 196 | Anping | |
安仁 | 196 | Anren | |
巴东 | 巴東 | 98 | Badong |
八佾 | 98 |
|
|
北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
北大 | 66 | Peking University | |
亳 | 98 | Bo | |
僰 | 98 | Bo people | |
嶓 | 98 | Bo Mountain | |
长安令 | 長安令 | 99 | Prefect of Chang'an |
长沙王 | 長沙王 | 99 | Prince of Changsha |
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
称多 | 稱多 | 99 | Chindu county |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
嵯峨 | 99 | Emperor Saga | |
岱 | 100 | Mount Tai | |
大顺 | 大順 | 100 | Dashun |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
帝辛 | 100 | Di Xin | |
典籍 | 100 | canonical text | |
鼎湖 | 100 | Dinghu | |
帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
东海 | 東海 | 100 |
|
飞黄 | 飛黃 | 102 | Feihuang |
肥乡 | 肥鄉 | 102 | Feixiang |
丰隆 | 豐隆 | 102 | Feng Long |
封人 | 102 | Duiren | |
傅玄 | 102 | Fu Xuan | |
浮梁 | 102 | Fuliang | |
傅说 | 傅說 | 102 | Fu Yue |
高帝 | 103 |
|
|
高祖 | 103 |
|
|
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
光武 | 103 | Guangwu | |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉文帝 | 漢文帝 | 104 | Emperor Wen of Han |
河间 | 河間 | 104 | Hejian |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
淮南 | 104 | Huainan | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
江 | 106 |
|
|
剑阁 | 劍閣 | 106 | Jiange |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
九卿 | 106 | nine ministers | |
孔甲 | 107 | Kong Jia | |
孔子 | 107 | Confucius | |
琅邪 | 108 | Langye | |
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
黎 | 108 |
|
|
李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
梁 | 108 |
|
|
梁山 | 108 |
|
|
梁州 | 108 | Liangzhou | |
灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
灵川 | 靈川 | 108 | Lingchuan |
灵台 | 靈台 | 108 | Lingtai |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
龙文 | 龍文 | 108 | Longwen |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
洛 | 108 |
|
|
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
吕尚 | 呂尚 | 108 | Lu Shang |
吕牙 | 呂牙 | 108 | Lu Ya |
律历志 | 律曆志 | 108 | Treatise on Measures and Calendars |
孟津 | 109 | Mengjin | |
岷 | 109 | Min | |
明代 | 109 | Ming Dynasty | |
秘书监 | 秘書監 | 109 | Director of the Palace Library |
牧野 | 109 | Muye | |
南平 | 110 | Nanping | |
南通 | 110 | Nantong | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
纳言 | 納言 | 110 | Neiyan; Palace Attendant |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
尼父 | 110 | Confucius; Father | |
欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
潘 | 112 |
|
|
潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
彭 | 112 |
|
|
彭蠡 | 112 | Pengli | |
辟雍 | 112 | Piying | |
普 | 112 |
|
|
蒲 | 112 |
|
|
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
秦 | 113 |
|
|
琼山 | 瓊山 | 113 | Qiongshan |
琼瑶 | 瓊瑤 | 81 | Chiung Yao |
汝 | 114 |
|
|
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三元 | 115 |
|
|
三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
三台 | 115 | Santai | |
尚书仆射 | 尚書僕射 | 115 | Shang Shu Pu She |
商鞅 | 115 | Shang Yang | |
尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太守 | 116 | Governor | |
太玄 | 116 | Canon of Supreme Mystery | |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太康 | 116 |
|
|
太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
太山 | 116 | Taishan | |
泰始 | 116 | Taishi reign | |
太始 | 116 |
|
|
太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
唐朝 | 116 | Tang Dynasty | |
陶唐 | 116 | Taotang | |
滕 | 116 |
|
|
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
外传 | 外傳 | 119 | waizhuan; unofficial biography |
王敦 | 119 | Wang Dun | |
王制 | 119 |
|
|
万户侯 | 萬戶侯 | 119 | Hou [Marquis] with revenue from ten thousand households |
万载 | 萬載 | 119 | Wanzai |
渭滨 | 渭濱 | 119 | Weibin |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
涡 | 渦 | 119 |
|
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
乌程 | 烏程 | 119 | Wucheng |
武侯 | 119 | Wuhou | |
奚 | 120 |
|
|
羲 | 120 |
|
|
羲皇 | 120 | Emperor Xi | |
下士 | 120 | Lance Corporal | |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
荥阳 | 滎陽 | 88 | Xingyang |
宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
薛 | 120 |
|
|
荀 | 120 |
|
|
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
晏婴 | 晏嬰 | 121 | Yan Ying |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
㐌 | 121 | a tribe of savages in South China | |
宜都 | 121 | Yidu | |
仪凤 | 儀鳳 | 121 | Yifeng |
殷商 | 121 | Yinshang | |
弋阳 | 弋陽 | 121 | Yiyang |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
益州 | 121 | Yizhou | |
永嘉 | 89 |
|
|
永兴 | 121 |
|
|
禹 | 121 |
|
|
元康 | 121 |
|
|
越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
云溪 | 雲溪 | 121 | Yunxi |
御史 | 121 |
|
|
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
张载 | 張載 | 122 | Zhang Zhai |
赵 | 趙 | 122 |
|
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
重九 | 122 | the Double Ninth Festival | |
中牟 | 122 | Zhongmou | |
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
中天 | 122 | Central North India | |
昼 | 晝 | 122 |
|
周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
洙 | 122 | Zhu River | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
宗伯 | 122 | Minister of Rites | |
阼阶 | 阼階 | 122 | Eastern Stairs |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|