Glossary and Vocabulary for Garden of Stories 《說苑》

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 2314 yuē to speak / to say 孔子曰
2 766 child / son 其子七兮
3 742 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 故一心可以事百君
4 639 rén person / people / a human being 犯法者四百六十餘人
5 493 chén minister / statesman / official 臣聞知死必勇
6 413 wáng Wang 大其先王之室
7 409 gōng public/ common / state-owned 景公喜奢而忘儉
8 378 a man / a male adult 吾思夫質素
9 369 使 shǐ to make / to cause 乃使御史悉上諸生
10 369 wén to hear 師聞賁者吉卦
11 311 yán to speak / to say / said 吾師言曰
12 295 jiàn to see 召而見之
13 291 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子卦得賁
14 290 to die 故卒身死國亡
15 280 zhī to know 何以知其然
16 277 jīn today / modern / present / current / this / now 今當凶年
17 275 xíng to walk / to move 乃欲背道妄行而以祠祀求福
18 274 guó a country / a state / a kingdom 可令守國
19 265 wèi to call 謂之天心
20 256 one 其儀一兮
21 250 shì a gentleman / a knight 士祭門戶
22 245 mín the people / citizen / subjects 民之性皆不勝其欲
23 241 desire 乃欲背道妄行而以祠祀求福
24 241 君子 jūnzi junzi / a nobleman / a person of noble character / a person of virtue / sovereign 君子所以理萬物者
25 236 sān three 錮三泉之底
26 222 shēng to be born / to give birth 於是有方士韓客侯生
27 219 néng can / able 在我能因自深結其意於一
28 203 shì matter / thing / item 能不時日而事利
29 202 even / equal / uniform 其本皆興於齊
30 195 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 歷山之田者善侵畔
31 194 wáng to die 故卒身死國亡
32 192 不能 bù néng cannot / must not / should not 而終不能除悖逆之禍
33 189 天下 tiānxià China 則天下反矣
34 187 dào way / road / path 將以輔道稽疑
35 186 wèn to ask 禽滑釐問於墨子曰
36 169 big / great / huge / large / major 大其先王之室
37 165 shàng top / a high position 苟上不為
38 165 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 則安往而不可
39 163 xián virtuous / worthy 自賢自健
40 161 shí time / a period of time 信日者失時
41 159 can / may / permissible 可令守國
42 158 shēn human body / torso 不卜筮而身吉
43 154 chǔ state of Chu 此楚之應也
44 152 shā to kill / to murder / to slaughter 易稱東鄰殺牛
45 149 to enter 俱負缶而入井灌韭
46 147 happy / glad / cheerful / joyful 然後求樂
47 145 Germany 誠有其德而推之
48 145 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯祭社稷
49 144 hóu marquis / lord 有欲予子隨侯之珠者
50 138 nián year 即位三十五年猶不息
51 135 shí food / food and drink 故食必常飽
52 135 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 形已成矣
53 131 yòng to use / to apply 將安用之
54 131 xīn heart 百心不可以事一君
55 130 zhì to rule / to govern / to manage / to control 治大馳道
56 129 guò to cross / to go over / to pass 鄧析過
57 127 shī to lose 信鬼神者失謀
58 126 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 珍寶而以為飾
59 126 to stand 立石闕東海上朐山界中
60 126 zhǔ owner 誹謗而主
61 124 jiàn to remonstrate / to admonish 諫者不用而失道滋甚
62 123 to cut down 舉兵而伐之
63 121 qīn relatives 不躬不親
64 120 zài in / at 尸鳩在桑
65 120 suì to comply with / to follow along 遂以不升
66 120 to go 去其實而歸之華
67 119 晏子 Yàn Zǐ Yan Zi 幸有晏子以儉鐫之
68 118 Wu 延陵季子吳之習於禮者也
69 117 wén writing / text 丹漆不文
70 116 qǐng to ask / to inquire 請為君殺之
71 116 tiān day 以象天極
72 116 wèi Eighth earthly branch 未之有也
73 113 meaning / sense 父子之義章
74 113 大夫 dàifu doctor 大夫祭五祀
75 112 寡人 guǎ rén the lone one / a ruler's way of refering to himself 寡人聞鄰國有聖人
76 111 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 吾聞諸生多為妖言以亂黔首
77 111 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 制禮分也
78 107 soil / ground / land 天子祭天地
79 105 lìng to make / to cause to be / to lead 可令守國
80 104 five 大夫祭五祀
81 103 father 公子成父獨不弔
82 103 fǎn reverse / opposite / wrong side out or up 則天下反矣
83 103 zhōng middle 渭南山林苑中作前殿
84 103 mìng life 命曰橋
85 102 words / speech / expression / phrase / dialog 晏子辭曰
86 101 èr two 二王者以化身先于天下
87 100 hǎo good 好末淫
88 100 zhì wisdom / knowledge / understanding 不釋餘智矣
89 99 jìn shanxi 晉取虢也
90 99 jǐng sunlight 景公喜奢而忘儉
91 98 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 說諸侯者以國
92 98 to reach 及壯發書
93 97 tīng to listen 陛下肯聽臣一言乎
94 97 天子 tiānzǐ the rightful Emperor / the Son of Heaven 天子祭天地
95 97 qín Shaanxi 以為秦東門
96 96 zhèng upright / straight 白當正白
97 94 zhào Zhao 扁鵲過趙王
98 93 è evil / vice 非欲以顛倒之惡而幸安之全
99 93 luàn chaotic / disorderly 亂君之所造也
100 92 day of the month / a certain day 信日者失時
101 89 tián field / farmland 歷山之田者善侵畔
102 89 ěr ear 吾取粟耳
103 88 to take / to get / to fetch 棄樸而取偽也
104 87 residence / dwelling 居必常安
105 87 不知 bùzhī do not know 我非不知也
106 87 easy / simple 易稱東鄰殺牛
107 87 jìn to enter 子張進
108 87 father's elder brother / uncle 伯夷主禮
109 86 to lift / to hold up / to raise 舉兵而伐之
110 86 xiān first 示有所先而不敢自專也
111 85 shì clan / a branch of a lineage 夏后氏以沒
112 85 chéng to mount / to climb onto 方乘青雲飄搖於文章之觀
113 85 bǎi one hundred 故一心可以事百君
114 84 horse 輿馬文飾
115 84 夫子 fūzǐ master 宣見夫子居宮庭
116 83 xiǎo small / tiny / insignificant 卑小宮室
117 83 clothes / clothing 衣必常暖
118 83 shī teacher 師聞賁者吉卦
119 83 bīng soldier / troops 問其兵勢與其地利
120 83 gain / advantage / benefit 能不時日而事利
121 82 shēng sound 未聞中國之聲也
122 82 zhōu Zhou Dynasty 周為閣道
123 82 to give / to bestow favors 天子一賜以輿服弓矢
124 82 gōng merit 夫功成制禮
125 81 桓公 huángōng Huangong / Lord Huan 桓公曰
126 81 guì expensive / costly / valuable 貴功勞
127 81 huàn to suffer from a misfortune 爭鬥之患起
128 81 cháo to face 營作朝宮
129 81 guī to go back / to return 去其實而歸之華
130 80 alone / independent / single / sole 公子成父獨不弔
131 80 nán difficult / arduous / hard 直責逆者不避其難
132 80 chē a vehicle 晉平公為馳逐之車
133 79 zuì crime / sin / vice 誅之不赦其罪
134 78 past / former times 昔堯之葬者
135 78 to secure / to be safe / to safeguard / to stabilize / to become solid 持弓矢審固
136 77 zhòng many / numerous 夫飾外以誇眾
137 76 可以 kěyǐ can / may / possible / able to 故一心可以事百君
138 76 shòu to suffer / to be subjected to 舜受之
139 75 zhèng government / administration 君其遺之女樂以亂其政
140 75 zhòng heavy 蓋重禮不貴牲也
141 75 ān calm / still / quiet / peaceful 非欲以顛倒之惡而幸安之全
142 74 míng bright / brilliant 公明宣學於曾子
143 74 qiú to request 乃欲背道妄行而以祠祀求福
144 73 wǎng to go (in a direction) 則安往而不可
145 73 先生 xiānsheng Mr. / sir / mister / teacher / title of respect / gentleman 而先生何喜如此乎
146 73 rén a kernel / a pit 積愛為仁
147 72 chù a place / location / a spot / a point 文武之處
148 72 increase / benefit 君子服善則益恭
149 71 huò a misfortune / a calamity / a disaster 而終不能除悖逆之禍
150 71 shǎo few 俗以其文采之少
151 70 guān to look at / to watch / to observe 方乘青雲飄搖於文章之觀
152 69 管仲 Guǎn Zhòng Guanzi / Guan Zhong 齊桓公謂管仲曰
153 69 zhū to execute / to put to death / to condemn 遂釋不誅
154 68 fāng square / quadrilateral / one side 方乘青雲飄搖於文章之觀
155 68 gāo high / tall 而世以相高
156 68 其所 qísuǒ its place / one's appointed place / the place for that 非其所藏者必有天災
157 68 lái to come 各以其職來貢
158 67 聖人 shèngrén an ancient sage / an ancient saint 是以聖人見人之文
159 67 ài to love 人其以子為愛
160 67 mén door / gate / doorway / gateway 而居參之門
161 67 太子 tàizǐ a crown prince 經侯往適魏太子
162 66 zhǐ to stop / to halt 文子乃止
163 66 百姓 bǎixìng common people 百姓上戴
164 65 hòu after / later 而侯生後得
165 65 disease / sickness / ailment 馬肥則往來疾
166 65 gōng to attack / to assault 將以攻翟
167 64 píng flat / level / smooth 平公作色大怒
168 64 xìn to believe / to trust 信鬼神者失謀
169 64 yuàn to hope / to wish / to desire 願聞奢儉之節
170 63 wài outside 夫飾外以誇眾
171 62 zūn to honor / to respect 尊爵而事之
172 62 móu to plan / to scheme 信鬼神者失謀
173 62 zhōng loyalty / devotion 主信臣忠
174 62 子曰 zǐyuē Confucius says 叔孫昭子曰
175 62 Shandong 季文子相魯
176 62 gǎn bold / brave 持祿莫敢盡忠
177 61 shū father's younger brother 叔孫昭子曰
178 61 wàng to forget / neglect / to miss / to omit 景公喜奢而忘儉
179 61 祿 good fortune 非君之祿無以養吾親
180 61 yáng sun 郤辛治陽而道不拾遺
181 61 shǎng to reward / to grant / to bestow 賞不倍
182 60 four 臨四通之街
183 60 shuǐ water 水被曰襚
184 59 to arise / to get up 爭鬥之患起
185 59 wéi dangerous / precarious 羽亂則危
186 59 zhào to call together / to summon / to convene 召而見之
187 59 hài to injure / to harm to 且為所害
188 59 jìng to respect /to honor 敬法令
189 59 chén Chen 故為陛下陳之
190 59 inside / interior 行數十里
191 58 rèn to bear / to undertake 窮不可任
192 58 xué to study / to learn 子不學詩乎
193 58 idea 意不平
194 58 為人 wéirén behavior / personal conduct 色勝而心自取之必為人役
195 58 nèi inside / interior 必不離內質矣
196 58 子路 zǐlù Zi Lu 子路鼓瑟有北鄙之聲
197 57 rich / wealthy 家富愈儉
198 57 shì to look at / to see 以變天下之視
199 57 cún to exist / to survive 而曾不一存
200 57 不敢 bùgǎn to not dare 故逃而不敢言
201 57 shǐ beginning / start 始皇聞之大怒
202 57 shī poem / verse 詩云
203 57 yún cloud 詩云
204 56 wèi to guard / to protect / to defend 衛有五丈夫
205 56 jiāo to teach / to educate / to instruct 下車為教之
206 56 qiū Confucius 紂為鹿臺糟丘
207 56 fēng to seal / to close off 始封君之寢也
208 56 anger / rage / fury 王忿然怒曰
209 55 kǒng fearful / apprehensive 臣恐陛下之十亡也
210 55 jìn to the greatest extent / utmost 民力單盡
211 55 zhàn war / fighting / battle 忘戰必危
212 55 yuǎn far / distant 遠恥辱也
213 54 yōu to worry / to be concerned 敵國之憂也
214 54 周公 Zhōu Gōng Duke Zhou 周公位尊愈卑
215 54 不如 bùrú not equal to / not as good as 不如西鄰之禴祭
216 54 ancient / old / palaeo- 凡古之卜日者
217 54 jiā house / home / residence 大夫藏於其家
218 53 shēn to extend 津人申楫舟中水而運
219 53 xià summer 夏后氏以沒
220 53 sòng Song dynasty 孔子之宋
221 53 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 可令守國
222 53 sufficient / enough 足行正容
223 52 good fortune / happiness / luck 不禱祠而福
224 52 shǔ to count 故卜數擇日
225 52 tōng to go through / to open 臨四通之街
226 52 qiáng strong / powerful 強足以拒患難
227 52 shān a mountain / a hill / a peak 塹山堙谷直通之
228 51 zhì to send / to devote / to deliver / to convey 百工致功
229 51 xiàn to offer / to present 饗之以三獻之禮
230 51 tóng like / same / similar 其禮與上同
231 49 足以 zúyǐ sufficient to / so much so that 食足以飽
232 49 hán Korea / South Korea 於是有方士韓客侯生
233 49 shí ten 行數十里
234 49 wèi Wei Dynasty 經侯往適魏太子
235 49 dòng to move / to act 鼓鞞之聲懽懽以立動
236 49 hair 及壯發書
237 49 左右 zuǒyòu approximately 乃命左右曰
238 49 bài to defeat / to vanquish 以救敗也
239 48 to die 故卒身死國亡
240 48 to abandon / to relinquish / to discard / to throw away 棄樸而取偽也
241 48 gào to tell / to say / said / told 諸生傳相告
242 48 clothes / dress / garment 而服者彌侈
243 48 thing / matter 以一儀理物
244 48 fàn to commit crime / to violate 慢易以犯節
245 47 to think / consider / to ponder 吾思夫質素
246 47 qióng poor / destitute / impoverished 夫奢安可窮哉
247 47 jiàn mean / low / base 故其民皆興仁義而賤財利
248 47 liáng a bridge 麻麥黍梁亦不盡
249 47 fish 獺祭魚
250 47 zuò to sit 上可坐萬人
251 46 affairs / business / matter / activity 是非吾用務也
252 46 shí a rock / a stone 立石闕東海上朐山界中
253 46 chéng a city / a town 俟我乎城隅
254 46 power / force / strength 民力單盡
255 46 zuò to do 營作朝宮
256 46 chéng honesty / sincerity 誠有其德而推之
257 45 Kangxi radical 80 言善毋及身
258 45 zhèng Zheng
259 45 biàn to change / to alter 吾可以變乎
260 45 xíng punishment / penalty 上樂以刑殺為威
261 45 wèi position / location / place 周公位尊愈卑
262 45 yín obscene / licentious / lewd 好末淫
263 45 西 The West 不如西鄰之禴祭
264 45 color 龍旌象色
265 45 to join / to combine 晉文公合諸侯而盟曰
266 45 不肖 bùxiào unworthy 不肖者精化始至
267 45 bái white 白當正白
268 45 ancient barbarian tribes 伯夷主禮
269 45 zhōng end / finish / conclusion 而終不能除悖逆之禍
270 44 martial / military 鐘鼓之聲怒而擊之則武
271 44 reason / logic / truth 順道理
272 44 měi beautiful 然後求美
273 44 ràng to allow / to permit / to yield / to concede 取舍好讓
274 44 shèng to beat / to win / to conquer 然猶幾不能勝
275 44 jiǔ wine / liquor / spirits / alcoholic beverage 設酒聽樂
276 44 xuān to declare / to announce 公明宣學於曾子
277 44 不為 bùwéi to not do 苟上不為
278 44 shì a generation 吾將以矯世也
279 44 zuǒ left 左帶羽玉具劍
280 44 míng to cry / to chirp (of birds) 聽鳳之鳴
281 44 jīng brambles / thorns 荊公子高終身不顯
282 43 dài to treat / to entertain / to receive guests 陛下坐而待亡耳
283 43 cháng to taste 君嘗之
284 43 shū book 及壯發書
285 43 yuàn to blame / to complain 亂世之音怨以怒
286 43 子貢 Zǐ Gòng Zi Gong 子貢問子石
287 42 to rule by force / to usurp / to master 故霸西戎
288 42 guān an office 說大夫者以官
289 42 to strike / to hit / to beat 童子擊鼓苣火
290 42 如此 rúcǐ in this way / so 而先生何喜如此乎
291 42 jiù to save / to rescue 以救敗也
292 42 a government official / a magistrate 令吏葬之
293 41 shì room / bedroom 大其先王之室
294 41 huà to make into / to change into / to transform 不修理化
295 41 jié festival / a special day 願聞奢儉之節
296 41 a period of time / phase / stage 而厚為由余請期
297 41 xīng to flourish / to be popular 其本皆興於齊
298 40 hòu thick 吾異日厚盧生
299 40 pín poor / impoverished 夫衛國雖貧
300 40 to defend / to resist 魏文侯御廩災
301 39 zhōu boat / ship 津人申楫舟中水而運
302 39 yīn sound / noise 比六者德音之音
303 39 cái money / wealth / riches / valuables 靡財殫幣而腐之於地下
304 39 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 助不足也
305 39 gōng a palace 宮牆文畫
306 39 退 tuì to retreat / to move back 仲孫它慚而退
307 39 yǒu friend / companion 自季孫之賜我千鍾而友益親
308 39 líng mound / hill / mountain 延陵季子適齊
309 39 jiā to add 祝辭四加而後退
310 39 to hasten / to hurry / to be attracted to 淫泆趨末
311 38 to sacrifice to / to worship 諸侯祭社稷
312 38 zàng to bury the dead 吾死欲裸葬
313 38 a drum 鍾鼓之樂
314 38 to associate with / be near 吾比執道委質以當世之君
315 38 不受 bùshòu to not accept 不受飾也
316 38 tāng soup 湯粥以方之
317 38 奈何 nàihé to deal with / to cope 吾將奈何
318 38 shāng commerce / trade 商者
319 38 to leave behind 君其遺之女樂以亂其政
320 38 群臣 qún chén a group of ministers / all ministers 令群臣得觀焉
321 38 滿 mǎn full 滿府有餘
322 38 chá to examine / to inquire / to inspect 俯以察於地理
323 38 公子 gōngzǐ son of an official / son of nobility / your son (honorific) 公子成父獨不弔
324 38 huáng yellow 以為黃鐘之宮
325 37 wēi small / tiny 知慮微達而能不愚
326 37 yáng sheep / goat 衣羖羊裘
327 37 yǒng brave / courageous 臣聞知死必勇
328 37 fēn to separate / to divide into parts 制禮分也
329 37 qián front 輕其前
330 37 小人 xiǎorén a vulgar person / a person of little virtue / xiaoren 小人之失野
331 37 bào violent / brutal / tyrannical 此真與暴骸於中野何異
332 37 stupid / doltish / foolish / ignorant 愚以為不可
333 37 to leave / to depart / to go away / to part 由離誠就詐
334 37 wēi power / might / prestige 上樂以刑殺為威
335 37 yòu right / right-hand 右帶環佩
336 36 method / way 因之法隨
337 36 dōng east 易稱東鄰殺牛
338 36 qiān one thousand 車成題金千鎰
339 36 zhòu Emperor Zhou 紂為鹿臺糟丘
340 36 liù six 桑弧蓬矢六射天地四方
341 36 to fear / be afraid of / to dread 勝敵愈懼
342 36 不可以 bù kě yǐ may not 百心不可以事一君
343 36 國家 guójiā country / nation / state 國家以成
344 36 zhái to pick (fruit, etc) 子將何擇
345 36 武王 Wǔ Wáng Wu Wang / King Wu of Zhou 昔武王克商
346 36 guest / visitor 於是有方士韓客侯生
347 36 jué ancient bronze wine holder 尊爵而事之
348 35 guān cap / crown / headgear 大白之冠
349 35 詩曰 shīyuē a poem goes 詩曰
350 35 wood / lumber 臣聞禹立誹謗之木
351 35 bào newspaper 所以報父母之恩也
352 35 楚王 chǔ wáng Prince of Chu 楚王渡江得萍實
353 35 hurried / worried 非聖人所急也
354 35 社稷 shèjì the gods of earth and grain 諸侯祭社稷
355 35 chēng to call / to address 易稱東鄰殺牛
356 35 Jié Emperor Jie 萬丹朱而十昆吾桀紂
357 35 xiū to cultivate / to repair 脩其刃
358 35 jiù to punish / to chastise / to blame 無咎
359 34 死者 sǐzhě the dead / the deceased 夫厚葬誠無益於死者
360 34 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 滅平和之德
361 34 to avoid / to shun 曾子避席謝之曰
362 34 至於 zhìyú as for / as to say / speaking of 至於子
363 34 to happen upon / to meet with by chance 不詭遇
364 34 shén divine / mysterious / magical / supernatural 天子祭海內之神
365 34 曾子 céngzǐ Ceng Zi 公明宣學於曾子
366 34 wàng to gaze / to look towards 故望玉貌而行能
367 34 春秋 chūnqiū Spring and Autumn Period 春秋曰
368 34 賢者 xiánzhě a wise man / a worthy person 賢者不然
369 34 所謂 suǒwèi so-called 是所謂真人者也
370 34 zhì to create / to make / to manufacture 制禮分也
371 34 shāng to injure / to wound / to be injured 傷女工者也
372 33 問曰 wèn yuē to ask 舉手而問曰
373 33 文王 Wén Wáng King Wen of Zhou 是故文王始接民以仁
374 33 běi north 北至幽都
375 33 to store 積襲成山
376 33 shī the practice of selfless giving / dāna 將安所施
377 33 文公 wéngōng Wengong / Lord Wen of Lu 文公其知道乎
378 33 簡子 jiǎnzi a letter / a document 簡子曰
379 33 yān Yan 燕曰幽州
380 33 chí to grasp / to hold 持弓矢審固
381 33 zhì matter / material / substance 夫質又何也
382 32 táng Tang Dynasty 是唐虞所以興象刑
383 32 qǐn to rest / to sleep 公薨於高寢
384 32 dialect / language / speech 語子壯而視之
385 32 zhōng clock 皆有鐘磐帷帳
386 32 xiū to decorate / to embellish 是故聖王修禮文
387 32 lín to face / to overlook 臨四通之街
388 32 yǎng to raise / to bring up (children, animals) / to give birth 尸鳩之所以養七子者
389 32 āi to be sad / to be mournful / to be pitiful 賓客弔唁無不哀者
390 32 jiǔ nine 從九原抵雲陽
391 32 liǎng two 諸侯以屨二兩加琮
392 32 yīn cloudy / overcast 乃之崑崙之陰
393 32 xiào to be filial 父母求吾孝
394 32 to stop / to cease / to suspend 罷其所治之民乎
395 32 líng agile / nimble 積仁為靈
396 31 liáng good / virtuous / respectable 使人易道而好良
397 31 bài to bow / to pay respect to 穆公迎而拜為上卿
398 31 shǐ history 使太宰以祝史率狸姓
399 31 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 吾比執道委質以當世之君
400 31 使者 shǐzhě an emissary / an envoy 使者曰
401 31 a kind of pheasant 趙簡子問翟封荼曰
402 31 an item 所以悅目也
403 31 lián upright / honorable / honest 廉而不劌
404 31 season / period 季文子相魯
405 31 proper / suitable / appropriate 君子宜之
406 31 to be fond of / to like 景公喜奢而忘儉
407 31 róng to hold / to contain 下懾伏以慢欺而取容
408 31 tiger 三賜以虎賁百人
409 31 yáo Yao 堯茅茨不剪
410 31 guǒ a result / a consequence 戎王果具女樂而好之
411 31 yǐn to drink 晏子飲景公酒
412 31 不見 bújiàn to not see 故上不見棄於天
413 31 shèng divine / holy / sacred / ārya 古者明王聖帝
414 30 jiàn to build / to construct 下可建五丈旗
415 30 太公 tàigōng great-grandfather 是以太公七十而不自達
416 30 fēng wind 移風易俗
417 30 shè to shoot [an arrow] / to launch [ a rocket] / to fire [a missile] 齊景公登射
418 30 to resemble / to similar to to 似玉似金
419 30 bēi low / base / vulgar / inferior / humble 卑小宮室
420 30 Shùn Emperor Shun 而舜耕焉
421 30 仲尼 Zhòng Ní Zhong Ni 仲尼問老聃曰
422 30 to bend / to flex 固優者之所屈
423 30 jiǎn simple / terse / succinct 簡其戎事也
424 30 to humiliate / to insult / to abuse 有幽室數辱之產
425 30 shèn cautious 是故先王慎所以感之
426 30 earth / soil / dirt 土階三等
427 30 之所以 zhī suǒyǐ the reason why 尸鳩之所以養七子者
428 30 zhí straight 回邪曲直
429 30 district / county 宣王邑邑無以應
430 29 zhòng middle brother 仲孫它諫曰
431 29 huì favor / benefit / blessing / kindness 惠於財
432 29 shì to match 經侯往適魏太子
433 29 zǒu to walk / to go / to move 公懼而走
434 29 xiāng to aid / to help / to assist 襄成君始封之日
435 29 to look after / to attend to 田差三過而不一顧
436 29 devoid of content / void / false / empty / vain 虛而至者實而還
437 29 yóu to swim 遊不用之國
438 29 陛下 bì xià your majesty 陛下肯聽臣一言乎
439 28 pond / pool / marsh / swamp 雷澤之漁者善爭陂
440 28 司馬 sīmǎ official post of minister of war 司馬子魚謂君曰
441 28 jūn army / military 軍吏畢入
442 28 jiǔ old 行可久
443 28 zhēng to compete / to struggle / to fight / to contend / to strive 雷澤之漁者善爭陂
444 28 to doubt / to disbelieve 將以輔道稽疑
445 28 Emperor Yu 臣聞禹立誹謗之木
446 28 contrary / opposite / backwards / upside down 公如齊逆女
447 28 suì age 歲二月東巡狩
448 28 ruò weak 不爭則強不凌弱
449 28 sàng to lose / to die 立于喪次
450 28 mèng first month 公孟不知以告曾子
451 28 zhì sign / mark / flag 而衎衎於進德脩業之志
452 28 yóu to swim 惡聞嬉戲之游
453 27 kùn to be sleepy / to be drowsy 其民困
454 27 to bear / to carry 俱負缶而入井灌韭
455 27 xiàng figure / image / appearance 以象天極
456 27 shòu old age / long life 亦能益寡人壽乎
457 27 different / other 此真與暴骸於中野何異
458 27 shù tree 棲帝梧樹
459 27 valley / gorge / ravine 然後敢食穀
460 27 bēi sadness / sorrow / grief 切切而悲作
461 27 nán south 其地南至交趾
462 27 lǎo old / aged / elderly / aging 老虜不良
463 27 gài a lid / top / cover 蓋重禮不貴牲也
464 27 大王 dàwáng king 大王委國而去
465 27 之間 zhījiān between / among 乃於豐鎬之間
466 27 shì to release / to set free 釋之
467 27 將軍 jiāngjūn a general 將軍之攻翟
468 27 to starve / to be hungry 弟子皆有饑色
469 27 gōng respectful / polite / reverent 君子服善則益恭
470 27 wéi to surround / to encircle / to corral 取之不圍澤
471 26 shí real / true 敬實而不貴華
472 26 zéi thief 無為遺我賊
473 26 yǐn to hide / to conceal 其高可隱也
474 26 huá Chinese 敬實而不貴華
475 26 Ji 師聞賁者吉卦
476 26 to finish / to complete / to exhaust 三黜而地畢
477 26 mother 未諭於傅母之教
478 26 yīng baby / infant 嬰已卜其日
479 26 jiāo haughty 上不聞過而日驕
480 26 jiě to loosen / to unfasten / to untie 左解玉具
481 26 female / feminine 君其遺之女樂以亂其政
482 26 to cry / to weep / to wail 聞哭者聲音甚悲
483 26 lóng dragon 龍旌象色
484 26 皇帝 huángdì Emperor 逮秦皇帝即位
485 26 Henan 徒師沼治魏而市無豫賈
486 26 chà to differ 田差三過而不一顧
487 26 chuán to transmit 傳曰
488 26 bào abalone 則鮑莊何為而肉枯
489 26 rain 大旱則雩祭而請雨
490 26 cāng barn / granary / storehouse 舍人趙倉唐進稱曰
491 25 guǎ few 某國寡小君
492 25 prison 千人謗獄
493 25 xíng appearance 形已成矣
494 25 to attain / to reach 進賢達能
495 25 jiàng to descend / to fall / to drop 氣降時雨
496 25 quán perfect 非欲以顛倒之惡而幸安之全
497 25 wilderness 小人之失野
498 25 concerned about / anxious / worried 是唐虞所以興象刑
499 25 wàn ten thousand 萬乘之主
500 25 shùn to obey 和以順

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 4533 zhī him / her / them / that 而歎之乎
2 2461 also / too 賁非正色也
3 2400 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 喟然仰而歎息
4 2314 yuē to speak / to say 孔子曰
5 1536 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 師聞賁者吉卦
6 1437 his / hers / its / theirs 何以知其然
7 1210 so as to / in order to 以神明有知而事之
8 1162 not / no 丹漆不文
9 972 in / at 在我能因自深結其意於一
10 830 wèi for / to 而舜為之
11 766 child / son 其子七兮
12 742 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 故一心可以事百君
13 731 yǒu is / are / to exist 以神明有知而事之
14 696 otherwise / but / however 則安往而不可
15 639 rén person / people / a human being 犯法者四百六十餘人
16 575 expresses question or doubt 而歎之乎
17 539 I 吾思夫質素
18 493 chén minister / statesman / official 臣聞知死必勇
19 492 final particle 神明必違之矣
20 462 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 故卜數擇日
21 449 no 追逐其末而無所休止
22 413 wáng Wang 大其先王之室
23 409 gōng public/ common / state-owned 景公喜奢而忘儉
24 378 a man / a male adult 吾思夫質素
25 372 and 故耕漁與陶非舜之事
26 369 使 shǐ to make / to cause 乃使御史悉上諸生
27 369 wén to hear 師聞賁者吉卦
28 344 this / these 當此之時
29 311 yán to speak / to say / said 吾師言曰
30 300 de potential marker 孔子卦得賁
31 295 jiàn to see 召而見之
32 293 certainly / must / will / necessarily 神明必違之矣
33 291 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子卦得賁
34 290 to die 故卒身死國亡
35 280 zhī to know 何以知其然
36 278 what / where / which 夫質又何也
37 277 jīn today / modern / present / current / this / now 今當凶年
38 275 xíng to walk / to move 乃欲背道妄行而以祠祀求福
39 274 guó a country / a state / a kingdom 可令守國
40 268 yān where / how 而舜耕焉
41 265 wèi to call 謂之天心
42 265 shì is / are / am / to be 是何人也
43 261 duì to / toward 田差對曰
44 257 I / me / my 在我能因自深結其意於一
45 256 one 其儀一兮
46 250 shì a gentleman / a knight 士祭門戶
47 249 nǎi thus / so / therefore / then / only / thereupon 乃欲背道妄行而以祠祀求福
48 247 jiāng will / shall (future tense) 將以輔道稽疑
49 245 mín the people / citizen / subjects 民之性皆不勝其欲
50 245 fēi not / non- / un- 賁非正色也
51 241 desire 乃欲背道妄行而以祠祀求福
52 241 君子 jūnzi junzi / a nobleman / a person of noble character / a person of virtue / sovereign 君子所以理萬物者
53 236 sān three 錮三泉之底
54 230 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 追逐其末而無所休止
55 222 shēng to be born / to give birth 於是有方士韓客侯生
56 219 néng can / able 在我能因自深結其意於一
57 203 shì matter / thing / item 能不時日而事利
58 202 even / equal / uniform 其本皆興於齊
59 200 zhì to / until 侯生至
60 195 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 歷山之田者善侵畔
61 194 wáng to die 故卒身死國亡
62 192 不能 bù néng cannot / must not / should not 而終不能除悖逆之禍
63 191 xià next 以變天下之視
64 189 天下 tiānxià China 則天下反矣
65 187 dào way / road / path 將以輔道稽疑
66 186 wèn to ask 禽滑釐問於墨子曰
67 183 naturally / of course / certainly 在我能因自深結其意於一
68 169 big / great / huge / large / major 大其先王之室
69 165 shàng top / a high position 苟上不為
70 165 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 則安往而不可
71 163 jiē all / each and every / in all cases 民之性皆不勝其欲
72 163 xián virtuous / worthy 自賢自健
73 161 shí time / a period of time 信日者失時
74 160 ruò to seem / to be like / as 若欲何言
75 159 chū to go out / to leave 由余出
76 159 can / may / permissible 可令守國
77 159 also / too 吾亦聞之
78 158 shēn human body / torso 不卜筮而身吉
79 154 chǔ state of Chu 此楚之應也
80 152 shā to kill / to murder / to slaughter 易稱東鄰殺牛
81 149 to enter 俱負缶而入井灌韭
82 148 rán correct / right / certainly 喟然仰而歎息
83 147 happy / glad / cheerful / joyful 然後求樂
84 145 Germany 誠有其德而推之
85 145 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯祭社稷
86 144 hóu marquis / lord 有欲予子隨侯之珠者
87 139 yòu again / also 夫質又何也
88 138 nián year 即位三十五年猶不息
89 135 shí food / food and drink 故食必常飽
90 135 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 形已成矣
91 132 zāi exclamatory particle 夫奢安可窮哉
92 131 yòng to use / to apply 將安用之
93 131 xīn heart 百心不可以事一君
94 130 zhì to rule / to govern / to manage / to control 治大馳道
95 129 guò to cross / to go over / to pass 鄧析過
96 128 xiāng each other / one another / mutually 諸生傳相告
97 127 shī to lose 信鬼神者失謀
98 126 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 珍寶而以為飾
99 126 to stand 立石闕東海上朐山界中
100 126 zhǔ owner 誹謗而主
101 124 jiàn to remonstrate / to admonish 諫者不用而失道滋甚
102 123 to cut down 舉兵而伐之
103 121 qīn relatives 不躬不親
104 120 zài in / at 尸鳩在桑
105 120 suì to comply with / to follow along 遂以不升
106 120 to go 去其實而歸之華
107 119 晏子 Yàn Zǐ Yan Zi 幸有晏子以儉鐫之
108 118 Wu 延陵季子吳之習於禮者也
109 117 wén writing / text 丹漆不文
110 116 qǐng to ask / to inquire 請為君殺之
111 116 tiān day 以象天極
112 116 wèi Eighth earthly branch 未之有也
113 114 cóng from 從九原抵雲陽
114 113 meaning / sense 父子之義章
115 113 大夫 dàifu doctor 大夫祭五祀
116 112 寡人 guǎ rén the lone one / a ruler's way of refering to himself 寡人聞鄰國有聖人
117 111 所以 suǒyǐ therefore / as a result / so 則所以偷也
118 111 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 吾聞諸生多為妖言以亂黔首
119 111 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 制禮分也
120 107 such as / for example / for instance 如受太牢之饋
121 107 soil / ground / land 天子祭天地
122 105 lìng to make / to cause to be / to lead 可令守國
123 104 five 大夫祭五祀
124 103 father 公子成父獨不弔
125 103 fǎn reverse / opposite / wrong side out or up 則天下反矣
126 103 是以 shìyǐ therefore / thus / so / hence 是以歎之
127 103 zhōng middle 渭南山林苑中作前殿
128 103 mìng life 命曰橋
129 102 words / speech / expression / phrase / dialog 晏子辭曰
130 101 èr two 二王者以化身先于天下
131 100 suī although / even though 君子雖有外文
132 100 hǎo good 好末淫
133 100 zhì wisdom / knowledge / understanding 不釋餘智矣
134 99 jìn shanxi 晉取虢也
135 99 jǐng sunlight 景公喜奢而忘儉
136 99 於是 yúshì thereupon / as a result / consequently / thus / hence 於是有方士韓客侯生
137 98 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 說諸侯者以國
138 98 to reach 及壯發書
139 97 tīng to listen 陛下肯聽臣一言乎
140 97 天子 tiānzǐ the rightful Emperor / the Son of Heaven 天子祭天地
141 97 qín Shaanxi 以為秦東門
142 96 zhèng upright / straight 白當正白
143 95 qiě moreover / also 且夫錦繡絺紵
144 94 zhào Zhao 扁鵲過趙王
145 93 è evil / vice 非欲以顛倒之惡而幸安之全
146 93 luàn chaotic / disorderly 亂君之所造也
147 92 day of the month / a certain day 信日者失時
148 89 yóu also / as if / still 然猶幾不能勝
149 89 tián field / farmland 歷山之田者善侵畔
150 89 ěr ear 吾取粟耳
151 89 again / more / repeatedly 迺敢復見我
152 88 to take / to get / to fetch 棄樸而取偽也
153 88 shén what 諫者不用而失道滋甚
154 87 residence / dwelling 居必常安
155 87 不知 bùzhī do not know 我非不知也
156 87 easy / simple 易稱東鄰殺牛
157 87 jìn to enter 子張進
158 87 father's elder brother / uncle 伯夷主禮
159 86 to lift / to hold up / to raise 舉兵而伐之
160 86 xiān first 示有所先而不敢自專也
161 85 shì clan / a branch of a lineage 夏后氏以沒
162 85 chéng to mount / to climb onto 方乘青雲飄搖於文章之觀
163 85 bǎi one hundred 故一心可以事百君
164 84 horse 輿馬文飾
165 84 夫子 fūzǐ master 宣見夫子居宮庭
166 83 xiǎo small / tiny / insignificant 卑小宮室
167 83 clothes / clothing 衣必常暖
168 83 shī teacher 師聞賁者吉卦
169 83 bīng soldier / troops 問其兵勢與其地利
170 83 gain / advantage / benefit 能不時日而事利
171 82 shēng sound 未聞中國之聲也
172 82 zhōu Zhou Dynasty 周為閣道
173 82 to give / to bestow favors 天子一賜以輿服弓矢
174 82 gōng merit 夫功成制禮
175 81 桓公 huángōng Huangong / Lord Huan 桓公曰
176 81 guì expensive / costly / valuable 貴功勞
177 81 huàn to suffer from a misfortune 爭鬥之患起
178 81 cháo to face 營作朝宮
179 81 guī to go back / to return 去其實而歸之華
180 80 alone / independent / single / sole 公子成父獨不弔
181 80 yóu follow / from / it is for...to 由離誠就詐
182 80 nán difficult / arduous / hard 直責逆者不避其難
183 80 chē a vehicle 晉平公為馳逐之車
184 79 zuì crime / sin / vice 誅之不赦其罪
185 78 past / former times 昔堯之葬者
186 78 to secure / to be safe / to safeguard / to stabilize / to become solid 持弓矢審固
187 77 zhòng many / numerous 夫飾外以誇眾
188 77 already / afterwards 不知改已
189 76 可以 kěyǐ can / may / possible / able to 故一心可以事百君
190 76 shòu to suffer / to be subjected to 舜受之
191 75 zhèng government / administration 君其遺之女樂以亂其政
192 75 zhòng heavy 蓋重禮不貴牲也
193 75 ān calm / still / quiet / peaceful 非欲以顛倒之惡而幸安之全
194 74 běn measure word for books 其本皆興於齊
195 74 míng bright / brilliant 公明宣學於曾子
196 74 qiú to request 乃欲背道妄行而以祠祀求福
197 74 míng measure word for people 所以成顯令之名也
198 73 wǎng to go (in a direction) 則安往而不可
199 73 先生 xiānsheng Mr. / sir / mister / teacher / title of respect / gentleman 而先生何喜如此乎
200 73 rén a kernel / a pit 積愛為仁
201 72 chù a place / location / a spot / a point 文武之處
202 72 increase / benefit 君子服善則益恭
203 71 huò a misfortune / a calamity / a disaster 而終不能除悖逆之禍
204 71 shǎo few 俗以其文采之少
205 70 guān to look at / to watch / to observe 方乘青雲飄搖於文章之觀
206 69 而後 érhòu after that / then 先質而後文
207 69 管仲 Guǎn Zhòng Guanzi / Guan Zhong 齊桓公謂管仲曰
208 69 zhū to execute / to put to death / to condemn 遂釋不誅
209 68 fāng square / quadrilateral / one side 方乘青雲飄搖於文章之觀
210 68 gāo high / tall 而世以相高
211 68 其所 qísuǒ its place / one's appointed place / the place for that 非其所藏者必有天災
212 68 lái to come 各以其職來貢
213 67 聖人 shèngrén an ancient sage / an ancient saint 是以聖人見人之文
214 67 ài to love 人其以子為愛
215 67 mén door / gate / doorway / gateway 而居參之門
216 67 太子 tàizǐ a crown prince 經侯往適魏太子
217 66 zhǐ to stop / to halt 文子乃止
218 66 百姓 bǎixìng common people 百姓上戴
219 66 何以 héyǐ why 何以知其然
220 66 然後 ránhòu after / after that / afterwards 然後求美
221 65 hòu after / later 而侯生後得
222 65 disease / sickness / ailment 馬肥則往來疾
223 65 yuè more 今則越之
224 65 gōng to attack / to assault 將以攻翟
225 64 píng flat / level / smooth 平公作色大怒
226 64 xìn to believe / to trust 信鬼神者失謀
227 64 yuàn to hope / to wish / to desire 願聞奢儉之節
228 63 in / at 二王者以化身先于天下
229 63 wài outside 夫飾外以誇眾
230 63 不得 bùdé must not / may not / not be allowed / cannot 不得賣也
231 62 zūn to honor / to respect 尊爵而事之
232 62 móu to plan / to scheme 信鬼神者失謀
233 62 zhū all / many / various 拜諸母於大門
234 62 zhǎng director / chief / head / elder 長無用
235 62 zhōng loyalty / devotion 主信臣忠
236 62 子曰 zǐyuē Confucius says 叔孫昭子曰
237 62 yīng should / ought 於是經侯默然不應
238 62 Shandong 季文子相魯
239 62 gǎn bold / brave 持祿莫敢盡忠
240 61 shū father's younger brother 叔孫昭子曰
241 61 wàng to forget / neglect / to miss / to omit 景公喜奢而忘儉
242 61 祿 good fortune 非君之祿無以養吾親
243 61 yáng sun 郤辛治陽而道不拾遺
244 61 shǎng to reward / to grant / to bestow 賞不倍
245 60 four 臨四通之街
246 60 dāng to be / to act as / to serve as 白當正白
247 60 shuǐ water 水被曰襚
248 59 to arise / to get up 爭鬥之患起
249 59 wéi dangerous / precarious 羽亂則危
250 59 zhào to call together / to summon / to convene 召而見之
251 59 hài to injure / to harm to 且為所害
252 59 jìng to respect /to honor 敬法令
253 59 chén Chen 故為陛下陳之
254 59 inside / interior 行數十里
255 58 rèn to bear / to undertake 窮不可任
256 58 xué to study / to learn 子不學詩乎
257 58 idea 意不平
258 58 do not 持祿莫敢盡忠
259 58 為人 wéirén behavior / personal conduct 色勝而心自取之必為人役
260 58 nèi inside / interior 必不離內質矣
261 58 子路 zǐlù Zi Lu 子路鼓瑟有北鄙之聲
262 57 rich / wealthy 家富愈儉
263 57 shì to look at / to see 以變天下之視
264 57 cún to exist / to survive 而曾不一存
265 57 already / since 秦始皇既兼天下
266 57 不敢 bùgǎn to not dare 故逃而不敢言
267 57 shǐ beginning / start 始皇聞之大怒
268 57 shī poem / verse 詩云
269 57 yún cloud 詩云
270 56 wèi to guard / to protect / to defend 衛有五丈夫
271 56 yīn because 在我能因自深結其意於一
272 56 何為 héwéi what are you doing? 何為也
273 56 jiāo to teach / to educate / to instruct 下車為教之
274 56 qiū Confucius 紂為鹿臺糟丘
275 56 fēng to seal / to close off 始封君之寢也
276 56 anger / rage / fury 王忿然怒曰
277 55 kǒng fearful / apprehensive 臣恐陛下之十亡也
278 55 self 王使太宰己父率傅氏及祝
279 55 jìn to the greatest extent / utmost 民力單盡
280 55 zhàn war / fighting / battle 忘戰必危
281 55 cháng always / ever / often / frequently / constantly 故食必常飽
282 55 yuǎn far / distant 遠恥辱也
283 54 yōu to worry / to be concerned 敵國之憂也
284 54 what? / where? / why? 爾奚不謂由夫先王之制音也
285 54 周公 Zhōu Gōng Duke Zhou 周公位尊愈卑
286 54 不如 bùrú not equal to / not as good as 不如西鄰之禴祭
287 54 ancient / old / palaeo- 凡古之卜日者
288 54 jiā house / home / residence 大夫藏於其家
289 54 是故 shìgù therefore / so / consequently 是故誠不遠也
290 53 shēn to extend 津人申楫舟中水而運
291 53 xià summer 夏后氏以沒
292 53 sòng Song dynasty 孔子之宋
293 53 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 可令守國
294 53 that / those 彼君臣有間
295 53 sufficient / enough 足行正容
296 52 good fortune / happiness / luck 不禱祠而福
297 52 shǔ to count 故卜數擇日
298 52 tōng to go through / to open 臨四通之街
299 52 qiáng strong / powerful 強足以拒患難
300 52 shān a mountain / a hill / a peak 塹山堙谷直通之
301 51 you / thou 汝何不早言
302 51 zhì to send / to devote / to deliver / to convey 百工致功
303 51 xiàn to offer / to present 饗之以三獻之禮
304 51 tóng like / same / similar 其禮與上同
305 49 足以 zúyǐ sufficient to / so much so that 食足以飽
306 49 do not 有寇勿弭
307 49 hán Korea / South Korea 於是有方士韓客侯生
308 49 shí ten 行數十里
309 49 wèi Wei Dynasty 經侯往適魏太子
310 49 dòng to move / to act 鼓鞞之聲懽懽以立動
311 49 hair 及壯發書
312 49 左右 zuǒyòu approximately 乃命左右曰
313 49 bài to defeat / to vanquish 以救敗也
314 48 to die 故卒身死國亡
315 48 to abandon / to relinquish / to discard / to throw away 棄樸而取偽也
316 48 tái unit 紂為鹿臺糟丘
317 48 gào to tell / to say / said / told 諸生傳相告
318 48 clothes / dress / garment 而服者彌侈
319 48 thing / matter 以一儀理物
320 48 fàn to commit crime / to violate 慢易以犯節
321 47 to think / consider / to ponder 吾思夫質素
322 47 qióng poor / destitute / impoverished 夫奢安可窮哉
323 47 jiàn mean / low / base 故其民皆興仁義而賤財利
324 47 liáng a bridge 麻麥黍梁亦不盡
325 47 fish 獺祭魚
326 47 zuò to sit 上可坐萬人
327 46 affairs / business / matter / activity 是非吾用務也
328 46 shí a rock / a stone 立石闕東海上朐山界中
329 46 chéng a city / a town 俟我乎城隅
330 46 power / force / strength 民力單盡
331 46 zuò to do 營作朝宮
332 46 chéng honesty / sincerity 誠有其德而推之
333 45 Kangxi radical 80 言善毋及身
334 45 zhèng Zheng
335 45 biàn to change / to alter 吾可以變乎
336 45 xíng punishment / penalty 上樂以刑殺為威
337 45 wèi position / location / place 周公位尊愈卑
338 45 yín obscene / licentious / lewd 好末淫
339 45 西 The West 不如西鄰之禴祭
340 45 color 龍旌象色
341 45 to join / to combine 晉文公合諸侯而盟曰
342 45 不肖 bùxiào unworthy 不肖者精化始至
343 45 不用 búyòng need not 諫者不用而失道滋甚
344 45 bái white 白當正白
345 45 ancient barbarian tribes 伯夷主禮
346 45 zhōng end / finish / conclusion 而終不能除悖逆之禍
347 45 jué absolutely 閣道絕漢
348 44 martial / military 鐘鼓之聲怒而擊之則武
349 44 reason / logic / truth 順道理
350 44 měi beautiful 然後求美
351 44 ràng to allow / to permit / to yield / to concede 取舍好讓
352 44 shèng to beat / to win / to conquer 然猶幾不能勝
353 44 jiǔ wine / liquor / spirits / alcoholic beverage 設酒聽樂
354 44 xuān to declare / to announce 公明宣學於曾子
355 44 不為 bùwéi to not do 苟上不為
356 44 shì a generation 吾將以矯世也
357 44 zuǒ left 左帶羽玉具劍
358 44 míng to cry / to chirp (of birds) 聽鳳之鳴
359 44 jīng brambles / thorns 荊公子高終身不顯
360 43 dài to treat / to entertain / to receive guests 陛下坐而待亡耳
361 43 cháng to taste 君嘗之
362 43 shū book 及壯發書
363 43 yuàn to blame / to complain 亂世之音怨以怒
364 43 子貢 Zǐ Gòng Zi Gong 子貢問子石
365 42 all 子胥死吳而不能存其國
366 42 to rule by force / to usurp / to master 故霸西戎
367 42 guān an office 說大夫者以官
368 42 to strike / to hit / to beat 童子擊鼓苣火
369 42 如此 rúcǐ in this way / so 而先生何喜如此乎
370 42 jiù to save / to rescue 以救敗也
371 42 a government official / a magistrate 令吏葬之
372 41 shì room / bedroom 大其先王之室
373 41 shàng still / yet / to value 尚不自知
374 41 huà to make into / to change into / to transform 不修理化
375 41 jié festival / a special day 願聞奢儉之節
376 41 a period of time / phase / stage 而厚為由余請期
377 41 xīng to flourish / to be popular 其本皆興於齊
378 40 hòu thick 吾異日厚盧生
379 40 pín poor / impoverished 夫衛國雖貧
380 40 to defend / to resist 魏文侯御廩災
381 39 zhōu boat / ship 津人申楫舟中水而運
382 39 yīn sound / noise 比六者德音之音
383 39 cái money / wealth / riches / valuables 靡財殫幣而腐之於地下
384 39 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 助不足也
385 39 gōng a palace 宮牆文畫
386 39 退 tuì to retreat / to move back 仲孫它慚而退
387 39 yǒu friend / companion 自季孫之賜我千鍾而友益親
388 39 líng mound / hill / mountain 延陵季子適齊
389 39 jiā to add 祝辭四加而後退
390 39 to hasten / to hurry / to be attracted to 淫泆趨末
391 38 to sacrifice to / to worship 諸侯祭社稷
392 38 zàng to bury the dead 吾死欲裸葬
393 38 a drum 鍾鼓之樂
394 38 to associate with / be near 吾比執道委質以當世之君
395 38 不受 bùshòu to not accept 不受飾也
396 38 tāng soup 湯粥以方之
397 38 奈何 nàihé to deal with / to cope 吾將奈何
398 38 shāng commerce / trade 商者
399 38 to leave behind 君其遺之女樂以亂其政
400 38 群臣 qún chén a group of ministers / all ministers 令群臣得觀焉
401 38 shú which 君與父孰重
402 38 滿 mǎn full 滿府有餘
403 38 chá to examine / to inquire / to inspect 俯以察於地理
404 38 公子 gōngzǐ son of an official / son of nobility / your son (honorific) 公子成父獨不弔
405 38 huáng yellow 以為黃鐘之宮
406 38 未嘗 wèi cháng not yet once / not yet 未嘗有也
407 37 wēi small / tiny 知慮微達而能不愚
408 37 yáng sheep / goat 衣羖羊裘
409 37 ěr thus / so / like that 爾三過而不一顧
410 37 yǒng brave / courageous 臣聞知死必勇
411 37 fēn to separate / to divide into parts 制禮分也
412 37 qián front 輕其前
413 37 小人 xiǎorén a vulgar person / a person of little virtue / xiaoren 小人之失野
414 37 bào violent / brutal / tyrannical 此真與暴骸於中野何異
415 37 stupid / doltish / foolish / ignorant 愚以為不可
416 37 to leave / to depart / to go away / to part 由離誠就詐
417 37 wēi power / might / prestige 上樂以刑殺為威
418 37 yòu right / right-hand 右帶環佩
419 36 method / way 因之法隨
420 36 無不 wúbù not lacking 芒卯在朝而四鄰賢士無不相因而見
421 36 dōng east 易稱東鄰殺牛
422 36 qiān one thousand 車成題金千鎰
423 36 zhòu Emperor Zhou 紂為鹿臺糟丘
424 36 liù six 桑弧蓬矢六射天地四方
425 36 to fear / be afraid of / to dread 勝敵愈懼
426 36 不可以 bù kě yǐ may not 百心不可以事一君
427 36 國家 guójiā country / nation / state 國家以成
428 36 zhái to pick (fruit, etc) 子將何擇
429 36 each 是物各返其真
430 36 武王 Wǔ Wáng Wu Wang / King Wu of Zhou 昔武王克商
431 36 guest / visitor 於是有方士韓客侯生
432 36 jué ancient bronze wine holder 尊爵而事之
433 35 guān cap / crown / headgear 大白之冠
434 35 詩曰 shīyuē a poem goes 詩曰
435 35 wood / lumber 臣聞禹立誹謗之木
436 35 shéi who / whoever 其誰受之
437 35 bào newspaper 所以報父母之恩也
438 35 楚王 chǔ wáng Prince of Chu 楚王渡江得萍實
439 35 hurried / worried 非聖人所急也
440 35 社稷 shèjì the gods of earth and grain 諸侯祭社稷
441 35 chēng to call / to address 易稱東鄰殺牛
442 35 Jié Emperor Jie 萬丹朱而十昆吾桀紂
443 35 xiū to cultivate / to repair 脩其刃
444 35 jiù to punish / to chastise / to blame 無咎
445 34 死者 sǐzhě the dead / the deceased 夫厚葬誠無益於死者
446 34 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 滅平和之德
447 34 to avoid / to shun 曾子避席謝之曰
448 34 至於 zhìyú as for / as to say / speaking of 至於子
449 34 to happen upon / to meet with by chance 不詭遇
450 34 shén divine / mysterious / magical / supernatural 天子祭海內之神
451 34 曾子 céngzǐ Ceng Zi 公明宣學於曾子
452 34 wàng to gaze / to look towards 故望玉貌而行能
453 34 春秋 chūnqiū Spring and Autumn Period 春秋曰
454 34 賢者 xiánzhě a wise man / a worthy person 賢者不然
455 34 所謂 suǒwèi so-called 是所謂真人者也
456 34 zhì to create / to make / to manufacture 制禮分也
457 34 shāng to injure / to wound / to be injured 傷女工者也
458 33 問曰 wèn yuē to ask 舉手而問曰
459 33 文王 Wén Wáng King Wen of Zhou 是故文王始接民以仁
460 33 hái also / in addition / more 虛而至者實而還
461 33 běi north 北至幽都
462 33 to store 積襲成山
463 33 shī the practice of selfless giving / dāna 將安所施
464 33 文公 wéngōng Wengong / Lord Wen of Lu 文公其知道乎
465 33 簡子 jiǎnzi a letter / a document 簡子曰
466 33 yān Yan 燕曰幽州
467 33 chí to grasp / to hold 持弓矢審固
468 33 zhì matter / material / substance 夫質又何也
469 33 how can it be that? 豈無文履一奇
470 32 táng Tang Dynasty 是唐虞所以興象刑
471 32 qǐn to rest / to sleep 公薨於高寢
472 32 dialect / language / speech 語子壯而視之
473 32 wéi only / solely / alone 非惟錦繡絺紵之用耶
474 32 zhōng clock 皆有鐘磐帷帳
475 32 xiū to decorate / to embellish 是故聖王修禮文
476 32 lín to face / to overlook 臨四通之街
477 32 yǎng to raise / to bring up (children, animals) / to give birth 尸鳩之所以養七子者
478 32 āi to be sad / to be mournful / to be pitiful 賓客弔唁無不哀者
479 32 jiǔ nine 從九原抵雲陽
480 32 liǎng two 諸侯以屨二兩加琮
481 32 yīn cloudy / overcast 乃之崑崙之陰
482 32 xiào to be filial 父母求吾孝
483 32 to stop / to cease / to suspend 罷其所治之民乎
484 32 final interogative 非惟錦繡絺紵之用耶
485 32 líng agile / nimble 積仁為靈
486 31 liáng good / virtuous / respectable 使人易道而好良
487 31 bài to bow / to pay respect to 穆公迎而拜為上卿
488 31 shǐ history 使太宰以祝史率狸姓
489 31 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 吾比執道委質以當世之君
490 31 使者 shǐzhě an emissary / an envoy 使者曰
491 31 a kind of pheasant 趙簡子問翟封荼曰
492 31 an item 所以悅目也
493 31 lián upright / honorable / honest 廉而不劌
494 31 season / period 季文子相魯
495 31 proper / suitable / appropriate 君子宜之
496 31 to be fond of / to like 景公喜奢而忘儉
497 31 róng to hold / to contain 下懾伏以慢欺而取容
498 31 tiger 三賜以虎賁百人
499 31 yáo Yao 堯茅茨不剪
500 31 guǒ a result / a consequence 戎王果具女樂而好之

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
自恣 zì zì pravāraṇā / ceremony of repentance
哀王 Āi Wáng King Ai of Zhou
哀公 哀公 āigōng Aigong / Lord Ai
爱民 愛民 àimín Aimin
安国 安國 Ān Guó
  1. Parthia
  2. Anguo
安乐 安樂 ānlè
  1. peaceful and happy / content
  2. Anle
  3. Anle district
安利 ānlì Amway
安平 ānpíng Anping
安⻏ 安邑 ānyì Anyi
bǎi
  1. cypress / cedar
  2. Berlin
  3. Bai
宝臣 寶臣 Bǎo Chén Bao Chen
巴蜀 Bāshǔ
  1. Bashu
  2. Bashu
八月 bāyuè August / the Eighth Month
北方 běi fāng The North
北门 北門 Běi mén North Gate
北狄 běidí Northern Di
北林 běilín Beilin
北岳 北嶽 běiyuè Mt Heng
Bi
扁鹊 扁鵲 Biǎnquè Bian Que
变文 變文 Biànwén Bianwen
比干 bìgān Bi Gan (Chinese god of wealth)
Bīn Bin
Bǐng Bing
伯牙 bóyá Boya
不二门 不二門 Bù èr mén Non-duality gate
卜居 Bǔ Jū Bu Ju / Consulting of the Oracle / Divination
苍梧 蒼梧 Cāngwú Cangwu
曹参 曹參 Cáocān Cao Can
曾子 céngzǐ Ceng Zi
长岛 長島 Cháng Dǎo
  1. Chang Island / Changdao county
  2. Long Island
常山 chángshān Changshan
成汤 成湯 Chéng Tāng Tang of Shang
成王 Chéng Wáng King Cheng of Zhou
成公 chénggōng Chenggong / Lord Cheng
承明 chéngmíng Chengxing reign
成山 Chéngshān Chengshan
城阳 城陽 chéngyáng Chengyang
成周 Chéngzhōu Chengzhou
持国 持國 Chí Guó Dhrtarastra / Dhṛtarāṣṭra / Dhataraṭṭha / Deva King of the East
蚩尤 Chī Yóu Chi You
驰道 馳道 Chídào Chidao / National Roads
崇礼 崇禮 chónglǐ Chongli
崇仁 chóngrén Chongren
楚王 chǔ wáng Prince of Chu
楚昭王 Chǔ zhāo Wáng King Zhao of Chu
楚庄王 楚莊王 Chǔ Zhuāng Gōng Duke Zhuang of Chu
垂拱 chuígǒng Chuigong
春秋 chūnqiū
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu / Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
淳于髡 Chúnyú Kūn Chunyu Kun
慈惠 Cí Huì Fǎshī Venerable Tzu Hui
大安 dà'ān
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an / Ta'an
  5. Da'an / Ta'an
大宝 大寶 dàbǎo mahāratna / a precious jewel
大发 大發 dàfā Daihatsu
戴德 Dài Dé Dai De / Da Dai
大理 Dàlǐ Dali
当归 當歸 dāngguī Angelica sinensis
当阳 當陽 dāngyáng
  1. Dangyang
  2. Dangyang
大宁 大寧 dàníng Daning
丹徒 Dāntú Dantu
道一 dàoyī Daoyi / Mazu Daoyi
岛夷 島夷 Dǎoyí Daoyi people
大顺 大順 dàshùn Dashun
大足 dàzú Dazu
德慧 dé huì Guṇamati
dèng Deng
邓析 鄧析 Dèng Xī Deng Xi
德仁 dérén Naruhito
得荣 得榮 deróng Dêrong county
帝辛 Dì Xīn Di Xin
殿直 diànzhí Duty Attendant
定日 dìngrì Tingri
dǒng
  1. Dong
  2. to supervise / to direct
东海 東海 Dōng Hǎi
  1. East China Sea
  2. Donghae
东门 東門 Dōng mén East Gate
东周 東周 Dōng Zhōu Eastern Zhou
东阿 東阿 Dōng'ē Dong'e
东方 東方 dōngfāng The East / The Orient
东夷 東夷 dōngyí Eastern Barbarians
东岳 東嶽 dōngyuè Mount Tai
东至 東至 dōngzhì Dongzhi
恩施 ēnshī Enshi
ěr Er
二月 èryuè February / the Second Month
方正 fāngzhèng
  1. upright / straightforward / righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
  4. Founder
fén Fen
fēng Feng
富士 fùshì Fuji
傅说 傅說 Fùshuō Fu Shuo
gàn
  1. Jiangxi
  2. Gan River
  3. Gan dialect
甘泉 gānquán Ganquan
皋陶 gāo yáo Gao Yao
告子 Gào Zǐ Gao Zi
高丽 高麗 Gāolì Korean Goryeo Dynasty
高唐 gāotáng Gaotang
高宗 Gāozōng
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 gāozǔ
  1. Han Gao Zu / Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
gēng 7th heavenly stem
共王 Gòng Wáng King Gong of Zhou
共工 gònggōng God of Water
公使 gōngshǐ minister / diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations
公事 gōngshì public affairs / official (matters, duties etc)
公孙 公孫 Gōngsūn Gongsun
公子 gōngzǐ son of an official / son of nobility / your son (honorific)
管仲 Guǎn Zhòng Guanzi / Guan Zhong
广德 廣德 guǎngdé Guangde
广明 廣明 guǎngmíng Guangming
广水 廣水 guǎngshuǐ Guangshui
冠冕 guānmiǎn royal crown / official hat / official / leader / chief / elegant and stately
关中 關中 Guānzhōng Guangzhong
筦子 guǎnzǐ Guanzi
guì
  1. Guangxi
  2. cassia / cinnamon
  3. Gui
鬼道 guǐ dào Hungry Ghost Realm
鬼谷子 Guǐ Gǔ Zǐ Devil Valley Master
归善 歸善 guīshàn Guishan
Gǔn
  1. Gun
  2. a giant fish
  3. the father of the emperor Yu
guó
  1. Guo
  2. Guo
国大 國大 guódà National Assembly of the Republic of China
姑苏 姑蘇 gūsū Gusu
hán
  1. Korea / South Korea
  2. State of Han
hàn
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man
  6. Chinese language
  7. Han River
汉王 漢王 Hàn Wáng Han Wang
韩子 韓子 Hán Zǐ Han Zi
邯郸 邯鄲 Hándān Handan
汉南 漢南 hànnán Hannan
韩信 韓信 Hánxìn Han Xin
豪杰 豪傑 háojié hero / towering figure
镐京 鎬京 Hàojīng Haojing
河伯 hébó name or river God associated with Yellow river
河间 河間 Héjiān Hejian
阖庐 闔廬 hélú He Lu
阖闾 闔閭 hélǘ King Helu of Wu
河西 Héxī Hexi
弘也 hóngyě Kūya
化德 huàdé Huade
huái Huai River
淮阳 淮陽 Huáiyáng Huaiyang
怀远 懷遠 huáiyuǎn Huaiyuan
化隆 huàlóng Hualong Huizu
黄帝 黃帝 Huáng Dì The Yellow Emperor
皇天 huáng tiān Emperor of Heaven
桓公 huángōng Huangong / Lord Huan
黄泉 黃泉 huángquán Yellow Springs
华山 華山 huàshān
  1. Huashan
  2. Huashan
惠王 Huì Wáng
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
惠子 Huì Zǐ Hui Zi
惠来 惠來 huìlái Huilai
惠施 huìshī Hui Shi
霍山 huòshān Huoshan
壶丘 壺丘 húqiū Huqiu
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
jiāng
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江北 jiāngběi
  1. Jiangbei
  2. Jiangbei airport
  3. Jiangbei
江海 jiānghǎi Jianghai
江南 Jiāngnán
  1. Region South of the Yangtze River
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
jiāo
  1. suburbs / outskirts
  2. Jiao
  3. Jiao
僬侥 僬僥 jiāojiǎo
  1. Jiao Yao
  2. Jiao Yao
交趾 Jiāozhǐ Jiaozhi
Jié Emperor Jie
戒本 jiè běn Prātimokṣasūtra / Sutra on the Code
即墨 jímò Jimo
jìn
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward / to promote / to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋国 晉國 Jìn Guó state of Jin
晋平公 晉平公 Jìn Píng Gōng Duke Ping of Jin
晋文 晉文 jìn wén Duke Wen of Jin
晋文公 晉文公 Jìn Wén Gōng Duke Wen of Jin
济南 濟南 Jǐnán Jinan
金城 jīnchéng Jincheng
静居 靜居 Jìng Jū Jing Ju
景福 jǐngfú Jingfu
精气 精氣 jīngqì essential qi / spirit
敬贤 敬賢 jìngxián Jingxian
荆州 荊州 Jīngzhōu
  1. Jingzhou / Ching-chou
  2. Jingzhou / Ching-chou
敬宗 jìngzōng Jingzong
进贤 進賢 jìnxián Jinxian
晋阳 晉陽 Jìnyáng Jinyang
晋中 晉中 Jìnzhōng Jinzhong
九卿 Jiǔ Qīng Nine Ministers
九月 jiǔyuè September / the Ninth Month
冀州 Jìzhōu Jizhou
箕子 jīzǐ Jizi
爵位 juéwèi order of feudal nobility
莒国 莒國 jǔguó the state of Ju
句践 句踐 jùjiàn Ju Jian
居简 居簡 Jūjiǎn Jujian / Beijian Jujian
康王 Kāng Wáng King Kang of Zhou
孔丘 Kǒng Qiū Confucius
孔子 Kǒngzi Confucius
Emperor Ku
kuài Kuai
会稽 會稽 Kuàijī Kuaiji Mountain
kuì Kui
琅邪 lángxié Langye
嫪毐 Lào Ǎi Lao Ai
老君 lǎojūn Laozi / Lao-tze
乐山 樂山 lèshān Leshan
乐至 樂至 lèzhì Lezhi
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous / many
  6. at the time of
  7. State of Li
李充 lǐ chōng Li Chong
礼记 禮記 Lǐ Jì The Book of Rites / Classic of Rites
李斯 Lǐ Sī Li Si
釐王 釐王 Lí Wáng King Li of Zhou
liáng
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam / rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
liào Liao
李德 lǐdé Otto Braun
灵山 靈山 Líng shān Gṛdhrakūtaparvata / Grdhrakuta / Gṛdhrakūṭa / Gijjha-kūta / Vulture Peak
临洮 臨洮 Líntáo Lintao County
临淄 臨淄 línzī Linzi
骊山 驪山 líshān Mt Li
历山 歷山 Lìshān Mount Li
刘向 劉向 Liú Xiàng Liu Xiang
六月 liùyuè June / the Sixth Month
龙门 龍門 lóngmén
  1. Longmen
  2. Longmen
龙文 龍文 lóngwén Longwen
lóu
  1. to wear
  2. Lou
  3. Lou
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish / stupid / rash / vulgar
  4. the State of Lu
鲁哀公 魯哀公 lǔ āigōng Lu Aigong / Lord Ai
陆贾 陸賈 lù jiǎ Lu Jia
鲁襄公 魯襄公 lǔ xiānggōng Lu Xianggong / Lord Xiang of Lu
陆游 陸游 Lù Yóu
  1. Lu You
  2. Lu You
鲁庄公 魯莊公 lǔ zhuānggōng Lu Zhuanggong / Lord Zhuang of Lu
鲁国 魯國 Lǔguó Luguo
鲁君 魯君 Lǔjūn the lord of Lu
吕梁 呂梁 lǚliáng Lüliang
吕望 呂望 lǚwàng Jiang Ziya
mǎo the Pleiades
茂陵 màolíng Maoling
枚乘 Méi Chéng Mei Cheng
孟子 Mèng Zǐ
  1. Mencius / Mengzi
  2. Mencius / Mengzi
孟尝君 孟嘗君 mèngcháng jūn Lord Menchang of Qi
蒙山 mēngshān Mengshan
明王 Míng Wáng Vidyaraja / Wisdom King
明教 míngjiāo
  1. Manicheanism / Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
岷山 Mínshān Mount Min
墨子 Mò Zǐ Mo Zi
穆王 Mù Wáng King Mu of Zhou
牧野 Mùyě Muye
乃东 乃東 nǎidōng Nêdong county
南岳 Nán Yuè
  1. Hui Si / Nan Yue Hui Si
  2. Mount Heng
  3. Nanyue
南城 nánchéng Nancheng
南宫 南宮 nángōng Nangong
南山 nánshān Nanshan / Daoxuan
南阳 南陽 Nányáng Nanyang
南越 Nányuè Nanyue
内史 內史 nèishǐ Censor / Administrator
能忍 néngrěn able to endure / sahā
宁越 寧越 Níng Yuè Yeongwol
pān
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
盘庚 盤庚 Pán Gēng Pan Geng
Páng Pang
péng
  1. Peng
  2. Peng
彭城 Péng Chéng Pengcheng / City of Peng
彭山 péngshān Pengshan
彭祖 Péngzǔ Peng Zu
平王 Píng Wáng King Ping of Zhou
平南 píngnán Pingnan
平阳 平陽 Píngyáng Pingyang / Linfen
平原君 píngyuán jūn Lord Pingyuan
辟雍 pìyōng Piying
  1. Pu River
  2. Pu
Qi River
  1. wolfberry tree
  2. Qi
  3. Qi
齐国 齊國 Qí guó state of Qi
齐桓公 齊桓公 Qí Huán Gōng Duke Huan of Qi
齐王 齊王 Qí Wáng Qi Wang / Cao Fang
齐宣王 齊宣王 Qí Xuānwáng King Xuan of Qi
qiāng
  1. Qiang [people]
  2. Qiang
强生 強生 qiángshēng Johnson
qín
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦穆公 qín mùgōng Duke Mu of Qin
秦始皇 Qín Shǐ Huáng Qin Shi Huang
青州 Qīngzhōu
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
秦始皇帝 Qínshǐ huángdì the First Emperor
秦越人 qínyuèrén Qin Yueren
岐山 Qíshān Mount Qi
齐威王 齊威王 Qíwēi Wáng King Wei of Qi
七星 qīxīng Qixing
七月 qīyuè July / the Seventh Month
Qu
蘧伯玉 qú bóyù Qu Boyu
曲阜 qǔfù Qufu
曲阳 曲陽 qǔyáng Quyang
人大 Rén Dà
  1. National Peoples Congress (in China) / Great Hall of the People
  2. Renmin University of China
人乘 Rén Shèng The Human Vehicle
仁怀 仁懷 rénhuái Renhuai
  1. you / thou
  2. Ru River
  3. Ru
如东 如東 rúdōng Rudong
汝南 rǔnán Runan
儒者 rúzhě Confucian
三公 Sān Gōng Three Ducal Ministers
三自 sānzì Three-Self Patriotic Movement
山东 山東 Shāndōng Shandong
上帝 Shàngdì
  1. God
  2. Lord on High
上卿 shàngqīng Senior Minister
善化 Shànhuà Shanhua
山上 shānshàng Shanshang
shào
  1. Shao
  2. Shao
召公 Shào Gōng Duke Shao
shéng Sheng
生达 生達 shēngdá Sinda
深井 shēnjǐng Sham Tseng
神龙 神龍 shénlóng Shenlong
申屠 shēntú Shentu
士大夫 Shì Dàifu Scholar-official / Scholar-gentlemen / Scholar-bureaucrats / Scholar-gentry
始皇帝 Shǐ Huángdì Shi Huangdi
师旷 師曠 Shī Kuàng Shi Kuang
石田 shítián Ishida
十一月 shíyīyuè November / the Eleventh Month
十月 shíyuè October / the Tenth Month
Shùn Emperor Shun
顺德 順德 shùndé Shunde
说苑 說苑 Shuōyuàn Shuoyuan / Garden of Stories
司空 Sīkōng
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马法 司馬法 sīmǎfǎ Methods of Sima
四月 sìyuè April / the Fourth Month
sòng
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋襄公 Sòng Xiāng Gōng Duke Xiang of Song
Suí Sui Dynasty
岁星 歲星 suìxīng Jupiter
孙叔敖 孫叔敖 Sūn Shū áo Sun Shu ao
孙文 孫文 Sūn Wén Sun Wen / Dr Sun Yat-sen
孙武 孫武 Sūn Wǔ Sunzi / Sun Tzu / Sun Wu
肃慎 肅慎 sùshèn Sushen
太白 Tài Bái Taebaek
泰山 Tài Shān Mount Tai
太傅 Tàifù Grand Tutor / Grand Mentor
太公望 tàigōngwàng Jiang Ziya
太山 tàishān Taishan
太师 太師 tàishī Grand Preceptor / Grand Master / Imperial Tutor
Tán Tan
天道 Tiān Dào Heavenly Realm / Deva Realm
天帝 Tiān Dì Heavenly Emperor / God
天方 tiānfāng Arabia / Arabian
天命 tiānmìng tianming / Mandate of Heaven
廷尉 Tíngwèi Tingwei / Commandant of Justice
外相 wàixiāng Foreign Minister
外传 外傳 wàizhuàn waizhuan / unofficial biography
万丹 萬丹 wàndān Wantan
王臣 wáng chén Wang Chen
王制 wángzhì
  1. monarchy
  2. Wangzhi
  3. Wangzhi
wèi
  1. Wei Dynasty
  2. State of Wei
  3. Cao Wei
  4. tall and big
卫灵公 衛靈公 wèi línggōng Duke Ling of Wei
渭水 Wèi Shuǐ Wei River
魏文侯 wèi wénhóu Marquess Wen of Wei
微子 wēi zǐ Count of Wei
渭城 Wèichéng Weicheng
魏国 魏國 Wèiguó
  1. Wei State
  2. Wei State / Cao Wei
渭南 Wèinán Weinan
文王 Wén Wáng King Wen of Zhou
文子 Wén Zǐ Wen Zi
文成 Wénchéng Princess Wen Cheng / Princess Wencheng
文德 wéndé Wende
文公 wéngōng Wengong / Lord Wen of Lu
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 Wú Dé Shan Zhao / Fenyang Wude
五帝 Wǔ Dì Five Emperors
武丁 Wǔ Dīng Wu Ding
吴起 吳起 Wú Qǐ Wu Qi
武王 Wǔ Wáng Wu Wang / King Wu of Zhou
无忧 無憂 wú yōu No Suffering / Aśoka / Asoka / Ashoka
五岳 五嶽 Wǔ Yuè Five Sacred Mountains
吴子 吳子 Wú Zǐ Wu Zi
伍子胥 wǔ zǐxū Wu Zixu
吴国 吳國 Wúguó
  1. Wu state
  2. Wu state
武侯 wǔhóu Wuhou
武田 wǔtián Takeda
武威 wǔwēi Wuwei
吴用 吳用 Wúyòng Wu Yong
吴越 吳越 wúyuè
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
五月 wǔyuè May / the Fifth Month
  1. what? / where? / why?
  2. a slave / a servant
  3. Kumo Xi / Xi / Tatabi
  4. Kumo Xi / Xi / Tatabi
  5. Xi
西汉 西漢 Xī Hàn Western Han
西门 西門 Xī mén West Gate
西周 Xī Zhōu Western Zhou
显德 顯德 xiǎndé Xiande
襄王 Xiāng Wáng King Xiang of Zhou
项羽 項羽 Xiàng Yǔ Xiang Yu / Xiangyu the Conqueror
襄公 xiānggōng Xianggong / Lord Xiang
相国 相國 xiāngguó Chancellor of State
项籍 項籍 xiàngjí Xiang Ji
象山 xiàngshān Xiangshan
咸阳 咸陽 xiányáng
  1. Xianyang
  2. Xianyang
孝王 Xiào Wáng King Xiao of Zhou
萧何 蕭何 xiāohé Xiao He
校书 校書 xiàoshū Collator
下邳 Xiàpī Xiapi
夏禹 xiàYǔ Yu the Great
夏至 xiàzhì Xiazhi
僖公 xīgōng Xigong / Lord Xi
西门豹 西門豹 Xīménbào Xi Menbao
新序 xīn xù New Prefaces
xíng
  1. Xing
  2. Xing
兴仁 興仁 xīngrén Xingren
心论 心論 xīnlùn Abhidharma hṛdaya śāstra
信阳 信陽 xìnyáng Xinyang
西平 Xīpíng Xiping
西墙 西牆 xīqiáng Western Wall / Wailing Wall
西戎 Xīróng the Xirong
西施 Xīshī Xishi
西岳 西嶽 Xīyuè Mt Hua
  1. Xu
  2. slowly / gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣王 Xuān Wáng King Xuan of Zhou
xuē
  1. Xue
  2. Xue
徐福 xúfú Xu Fu
xún
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
徐州 Xúzhōu
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
颜斶 顏斶 Yán Chù Yan Chu
颜回 顏回 Yán Huí Yan Hui
晏婴 晏嬰 Yàn Yīng Yan Ying
晏子 Yàn Zǐ Yan Zi
杨朱 楊朱 Yáng Zhū Yang Zhu
阳山 陽山 yángshān Yangshan
扬州 揚州 Yángzhōu Yangzhou
鄢陵 Yānlíng Yanling
颜渊 顏淵 yányuān Yan Yuan
兖州 兗州 Yǎnzhōu
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
yáo Yao
  1. Ye
  2. Ye
羿 Yi
Yǐng Ying
应人 應人 yīng rén Worthy One / Arhat
隐公 隱公 yǐngōng Yingong / Lord Yin
以太 yǐtài Ether-
宜阳 宜陽 yíyáng Yiyang
伊尹 yīyǐn Yi Yin
雍门 雍門 Yōng Mén Yong Men
雍州 Yōngzhōu Yongzhou
幽王 Yōu Wáng King You of Zhou
犹大 猶大 yóudà Judas / Judah (son of Jacob)
幽州 yōuzhōu Youzhou / Fanyang
  1. Emperor Yu
  2. Yu
虞舜 yú shùn Yu Shun / Emperor Shun
越王勾践 越王勾踐 Yuè Wáng Gòujiàn King Gou Jian of Yue
越裳 Yuècháng Yuechang people
玉衡 Yùhéng epsilon Ursae Majoris
允恭 yǔngōng Yungong
云梦 雲夢 yúnmèng Yunmeng
云阳 雲陽 yúnyáng Yunyang
御史大夫 Yùshǐ Dàifu Imperial Secretary
于田 於田 yútián Yutian
虞喜 yúxǐ Chinese astronomer (281-356) famous for determining the precession of the equinoxes
豫州 Yùzhōu Yuzhou
宰予 zǎiyǔ Zai Yu
曾巩 曾鞏 Zēng Gǒng Zeng Gong
zhāng Zhang
长德 長德 zhǎngdé Chotoku
zhào
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵高 趙高 Zhào Gāo Zhao Gao
赵简子 趙簡子 Zhào Jiǎnzǐ Zhao Jianzi
昭王 Zhāo Wáng King Zhao of Zhou
赵武灵王 趙武靈王 zhào wǔlíng wáng King Wuling of Zhao
昭公 zhāogōng Zhaogong / Lord Zhao
赵括 趙括 Zhàokuò Zhao Kuo
昭明 zhāomíng
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
真定 Zhēndìng Zhending / Zhengding
zhèng
  1. Zheng
  2. Zheng
郑国 鄭國 Zhèngguó Zhengguo
政和 zhènghé Zhenghe
正始 zhèngshǐ Zhengshi reign
正月 Zhēngyuè first month of the lunar new year
镇星 鎮星 zhènxīng Saturn
zhī Zhi
知礼 知禮 Zhī Lǐ Zhi Li
至德 Zhìdé Zhide reign
至治 Zhìzhì Zhizhi reign
中古 Zhōng gǔ
  1. medieval / Middle Ages / Chinese middle antiquity
  2. used / second-hand
中行 zhōng háng Bank of China
中庸 Zhōng Yōng Doctrine of the Mean
中原 zhōng yuán the Central Plains of China
中国 中國 Zhōngguó
  1. China
  2. Middle Kingdom
文总 文總 Zhōnghuá wén zǒng The General Association of Chinese Culture
中牟 Zhōngmóu Zhongmou
中山 zhōngshān
  1. Dr Sun Yat-sen / Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace / Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中土 zhōngtǔ
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
中野 zhōngyě Nakano
中岳 中嶽 zhōngyuè Mt Song
zhòu Emperor Zhou
zhòu
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周公 Zhōu Gōng Duke Zhou
周公旦 Zhōu Gōng Dàn Duke of Zhou
周书 周書 Zhōu Shū History of Zhou of the Northern Dynasties
周颂 周頌 zhōu sòng Sacrificial odes of Zhou
周成王 Zhōuchéng wáng King Cheng of Zhou
周南 zhōunán Zhou Nan
周宣王 Zhōuxuānwáng King Xuan
周幽王 Zhōuyōuwáng King You of Zhou
Zhū
  1. Zhu
  2. Zhu
道生 Zhú Dàoshēng Zhu Daosheng / Daosheng
主父偃 Zhǔ Fùyǎn Zhu Fuyan
祝融 Zhù Róng Zhu Rong
莊王 Zhuāng Wáng King Zhuang of Zhou
庄周 莊周 Zhuāng Zhōu Zhuang Zi / Zhuang Zhou
庄子 莊子 Zhuāng Zǐ Zhuang Zi
庄公 莊公 zhuānggōng Zhuanggong / Lord Zhuang
诸生 諸生 zhūshēng Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
朱耶 zhūyé Shatuo
子贡 子貢 Zǐ Gòng Zi Gong
子思 Zǐ Sī Zi Si
子张 子張 zǐ zhāng Zi Zhang
子产 子產 zǐchǎn Zi Chan
自贡 自貢 zìgòng Zigong
子路 zǐlù Zi Lu
zōu
  1. Zou
  2. Zou
邹衍 鄒衍 Zōu Yǎn Zou Yan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English