Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷五十六 Scroll 56
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 856 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曹嘉之晉紀曰 |
2 | 856 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曹嘉之晉紀曰 |
3 | 856 | 曰 | yuē | to be called | 曹嘉之晉紀曰 |
4 | 425 | 之 | zhī | to go | 曹嘉之晉紀曰 |
5 | 425 | 之 | zhī | to arrive; to go | 曹嘉之晉紀曰 |
6 | 425 | 之 | zhī | is | 曹嘉之晉紀曰 |
7 | 425 | 之 | zhī | to use | 曹嘉之晉紀曰 |
8 | 425 | 之 | zhī | Zhi | 曹嘉之晉紀曰 |
9 | 425 | 之 | zhī | winding | 曹嘉之晉紀曰 |
10 | 182 | 本 | běn | to be one's own | 茶陵本 |
11 | 182 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 茶陵本 |
12 | 182 | 本 | běn | the roots of a plant | 茶陵本 |
13 | 182 | 本 | běn | capital | 茶陵本 |
14 | 182 | 本 | běn | main; central; primary | 茶陵本 |
15 | 182 | 本 | běn | according to | 茶陵本 |
16 | 182 | 本 | běn | a version; an edition | 茶陵本 |
17 | 182 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 茶陵本 |
18 | 182 | 本 | běn | a book | 茶陵本 |
19 | 182 | 本 | běn | trunk of a tree | 茶陵本 |
20 | 182 | 本 | běn | to investigate the root of | 茶陵本 |
21 | 182 | 本 | běn | a manuscript for a play | 茶陵本 |
22 | 182 | 本 | běn | Ben | 茶陵本 |
23 | 166 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以通神明之德 |
24 | 166 | 以 | yǐ | to rely on | 以通神明之德 |
25 | 166 | 以 | yǐ | to regard | 以通神明之德 |
26 | 166 | 以 | yǐ | to be able to | 以通神明之德 |
27 | 166 | 以 | yǐ | to order; to command | 以通神明之德 |
28 | 166 | 以 | yǐ | used after a verb | 以通神明之德 |
29 | 166 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以通神明之德 |
30 | 166 | 以 | yǐ | Israel | 以通神明之德 |
31 | 166 | 以 | yǐ | Yi | 以通神明之德 |
32 | 156 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 家道正而天下定 |
33 | 156 | 而 | ér | as if; to seem like | 家道正而天下定 |
34 | 156 | 而 | néng | can; able | 家道正而天下定 |
35 | 156 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 家道正而天下定 |
36 | 156 | 而 | ér | to arrive; up to | 家道正而天下定 |
37 | 137 | 其 | qí | Qi | 親結其褵 |
38 | 127 | 為 | wéi | to act as; to serve | 衛姬為不聽鄭 |
39 | 127 | 為 | wéi | to change into; to become | 衛姬為不聽鄭 |
40 | 127 | 為 | wéi | to be; is | 衛姬為不聽鄭 |
41 | 127 | 為 | wéi | to do | 衛姬為不聽鄭 |
42 | 127 | 為 | wèi | to support; to help | 衛姬為不聽鄭 |
43 | 127 | 為 | wéi | to govern | 衛姬為不聽鄭 |
44 | 119 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 曹大家列女傳注 |
45 | 119 | 注 | zhù | note; annotation | 曹大家列女傳注 |
46 | 119 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 曹大家列女傳注 |
47 | 119 | 注 | zhù | stakes | 曹大家列女傳注 |
48 | 119 | 注 | zhù | measure word for transactions | 曹大家列女傳注 |
49 | 119 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 曹大家列女傳注 |
50 | 119 | 注 | zhù | to record; to register | 曹大家列女傳注 |
51 | 100 | 作 | zuò | to do | 作女史箴 |
52 | 100 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作女史箴 |
53 | 100 | 作 | zuò | to start | 作女史箴 |
54 | 100 | 作 | zuò | a writing; a work | 作女史箴 |
55 | 100 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作女史箴 |
56 | 100 | 作 | zuō | to create; to make | 作女史箴 |
57 | 100 | 作 | zuō | a workshop | 作女史箴 |
58 | 100 | 作 | zuō | to write; to compose | 作女史箴 |
59 | 100 | 作 | zuò | to rise | 作女史箴 |
60 | 100 | 作 | zuò | to be aroused | 作女史箴 |
61 | 100 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作女史箴 |
62 | 100 | 作 | zuò | to regard as | 作女史箴 |
63 | 98 | 不 | bù | infix potential marker | 不食鮮禽 |
64 | 79 | 王 | wáng | Wang | 庖犧氏之王天下也 |
65 | 79 | 王 | wáng | a king | 庖犧氏之王天下也 |
66 | 79 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 庖犧氏之王天下也 |
67 | 79 | 王 | wàng | to be king; to rule | 庖犧氏之王天下也 |
68 | 79 | 王 | wáng | a prince; a duke | 庖犧氏之王天下也 |
69 | 79 | 王 | wáng | grand; great | 庖犧氏之王天下也 |
70 | 79 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 庖犧氏之王天下也 |
71 | 79 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 庖犧氏之王天下也 |
72 | 79 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 庖犧氏之王天下也 |
73 | 79 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 庖犧氏之王天下也 |
74 | 79 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字 |
75 | 79 | 字 | zì | Zi | 字 |
76 | 79 | 字 | zì | to love | 字 |
77 | 79 | 字 | zì | to teach; to educate | 字 |
78 | 79 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字 |
79 | 79 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字 |
80 | 79 | 字 | zì | diction; wording | 字 |
81 | 79 | 字 | zì | handwriting | 字 |
82 | 79 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字 |
83 | 79 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字 |
84 | 79 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字 |
85 | 79 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字 |
86 | 77 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 夙夜無違父母之誡 |
87 | 77 | 無 | wú | to not have; without | 夙夜無違父母之誡 |
88 | 77 | 無 | mó | mo | 夙夜無違父母之誡 |
89 | 77 | 無 | wú | to not have | 夙夜無違父母之誡 |
90 | 77 | 無 | wú | Wu | 夙夜無違父母之誡 |
91 | 73 | 於 | yú | to go; to | 成帝遊於後庭 |
92 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 成帝遊於後庭 |
93 | 73 | 於 | yú | Yu | 成帝遊於後庭 |
94 | 73 | 於 | wū | a crow | 成帝遊於後庭 |
95 | 70 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
96 | 67 | 袁 | yuán | a robe | 袁本云善有 |
97 | 67 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本云善有 |
98 | 66 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
99 | 66 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
100 | 64 | 謂 | wèi | to call | 陶人作瓦器謂之甄 |
101 | 64 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 陶人作瓦器謂之甄 |
102 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 陶人作瓦器謂之甄 |
103 | 64 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 陶人作瓦器謂之甄 |
104 | 64 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 陶人作瓦器謂之甄 |
105 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 陶人作瓦器謂之甄 |
106 | 64 | 謂 | wèi | to think | 陶人作瓦器謂之甄 |
107 | 64 | 謂 | wèi | for; is to be | 陶人作瓦器謂之甄 |
108 | 64 | 謂 | wèi | to make; to cause | 陶人作瓦器謂之甄 |
109 | 64 | 謂 | wèi | principle; reason | 陶人作瓦器謂之甄 |
110 | 64 | 謂 | wèi | Wei | 陶人作瓦器謂之甄 |
111 | 63 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
112 | 61 | 人 | rén | person; people; a human being | 陶人作瓦器謂之甄 |
113 | 61 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 陶人作瓦器謂之甄 |
114 | 61 | 人 | rén | a kind of person | 陶人作瓦器謂之甄 |
115 | 61 | 人 | rén | everybody | 陶人作瓦器謂之甄 |
116 | 61 | 人 | rén | adult | 陶人作瓦器謂之甄 |
117 | 61 | 人 | rén | somebody; others | 陶人作瓦器謂之甄 |
118 | 61 | 人 | rén | an upright person | 陶人作瓦器謂之甄 |
119 | 59 | 子 | zǐ | child; son | 卒皆無子也 |
120 | 59 | 子 | zǐ | egg; newborn | 卒皆無子也 |
121 | 59 | 子 | zǐ | first earthly branch | 卒皆無子也 |
122 | 59 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 卒皆無子也 |
123 | 59 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 卒皆無子也 |
124 | 59 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 卒皆無子也 |
125 | 59 | 子 | zǐ | master | 卒皆無子也 |
126 | 59 | 子 | zǐ | viscount | 卒皆無子也 |
127 | 59 | 子 | zi | you; your honor | 卒皆無子也 |
128 | 59 | 子 | zǐ | masters | 卒皆無子也 |
129 | 59 | 子 | zǐ | person | 卒皆無子也 |
130 | 59 | 子 | zǐ | young | 卒皆無子也 |
131 | 59 | 子 | zǐ | seed | 卒皆無子也 |
132 | 59 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 卒皆無子也 |
133 | 59 | 子 | zǐ | a copper coin | 卒皆無子也 |
134 | 59 | 子 | zǐ | female dragonfly | 卒皆無子也 |
135 | 59 | 子 | zǐ | constituent | 卒皆無子也 |
136 | 59 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 卒皆無子也 |
137 | 59 | 子 | zǐ | dear | 卒皆無子也 |
138 | 59 | 子 | zǐ | little one | 卒皆無子也 |
139 | 56 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
140 | 56 | 與 | yǔ | to give | 與造化逍遙 |
141 | 56 | 與 | yǔ | to accompany | 與造化逍遙 |
142 | 56 | 與 | yù | to particate in | 與造化逍遙 |
143 | 56 | 與 | yù | of the same kind | 與造化逍遙 |
144 | 56 | 與 | yù | to help | 與造化逍遙 |
145 | 56 | 與 | yǔ | for | 與造化逍遙 |
146 | 54 | 上 | shàng | top; a high position | 上幸虎圈鬥獸 |
147 | 54 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上幸虎圈鬥獸 |
148 | 54 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上幸虎圈鬥獸 |
149 | 54 | 上 | shàng | shang | 上幸虎圈鬥獸 |
150 | 54 | 上 | shàng | previous; last | 上幸虎圈鬥獸 |
151 | 54 | 上 | shàng | high; higher | 上幸虎圈鬥獸 |
152 | 54 | 上 | shàng | advanced | 上幸虎圈鬥獸 |
153 | 54 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上幸虎圈鬥獸 |
154 | 54 | 上 | shàng | time | 上幸虎圈鬥獸 |
155 | 54 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上幸虎圈鬥獸 |
156 | 54 | 上 | shàng | far | 上幸虎圈鬥獸 |
157 | 54 | 上 | shàng | big; as big as | 上幸虎圈鬥獸 |
158 | 54 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上幸虎圈鬥獸 |
159 | 54 | 上 | shàng | to report | 上幸虎圈鬥獸 |
160 | 54 | 上 | shàng | to offer | 上幸虎圈鬥獸 |
161 | 54 | 上 | shàng | to go on stage | 上幸虎圈鬥獸 |
162 | 54 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上幸虎圈鬥獸 |
163 | 54 | 上 | shàng | to install; to erect | 上幸虎圈鬥獸 |
164 | 54 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上幸虎圈鬥獸 |
165 | 54 | 上 | shàng | to burn | 上幸虎圈鬥獸 |
166 | 54 | 上 | shàng | to remember | 上幸虎圈鬥獸 |
167 | 54 | 上 | shàng | to add | 上幸虎圈鬥獸 |
168 | 54 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上幸虎圈鬥獸 |
169 | 54 | 上 | shàng | to meet | 上幸虎圈鬥獸 |
170 | 54 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上幸虎圈鬥獸 |
171 | 54 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上幸虎圈鬥獸 |
172 | 54 | 上 | shàng | a musical note | 上幸虎圈鬥獸 |
173 | 53 | 案 | àn | case; incident | 案 |
174 | 53 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
175 | 53 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
176 | 53 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
177 | 53 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
178 | 53 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
179 | 53 | 案 | àn | to press down | 案 |
180 | 53 | 案 | àn | to investigate | 案 |
181 | 53 | 案 | àn | according to | 案 |
182 | 52 | 中 | zhōng | middle | 虔恭中饋 |
183 | 52 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 虔恭中饋 |
184 | 52 | 中 | zhōng | China | 虔恭中饋 |
185 | 52 | 中 | zhòng | to hit the mark | 虔恭中饋 |
186 | 52 | 中 | zhōng | midday | 虔恭中饋 |
187 | 52 | 中 | zhōng | inside | 虔恭中饋 |
188 | 52 | 中 | zhōng | during | 虔恭中饋 |
189 | 52 | 中 | zhōng | Zhong | 虔恭中饋 |
190 | 52 | 中 | zhōng | intermediary | 虔恭中饋 |
191 | 52 | 中 | zhōng | half | 虔恭中饋 |
192 | 52 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 虔恭中饋 |
193 | 52 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 虔恭中饋 |
194 | 52 | 中 | zhòng | to obtain | 虔恭中饋 |
195 | 52 | 中 | zhòng | to pass an exam | 虔恭中饋 |
196 | 51 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 日中則昃 |
197 | 51 | 則 | zé | a grade; a level | 日中則昃 |
198 | 51 | 則 | zé | an example; a model | 日中則昃 |
199 | 51 | 則 | zé | a weighing device | 日中則昃 |
200 | 51 | 則 | zé | to grade; to rank | 日中則昃 |
201 | 51 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 日中則昃 |
202 | 51 | 則 | zé | to do | 日中則昃 |
203 | 50 | 德 | dé | Germany | 以通神明之德 |
204 | 50 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 以通神明之德 |
205 | 50 | 德 | dé | kindness; favor | 以通神明之德 |
206 | 50 | 德 | dé | conduct; behavior | 以通神明之德 |
207 | 50 | 德 | dé | to be grateful | 以通神明之德 |
208 | 50 | 德 | dé | heart; intention | 以通神明之德 |
209 | 50 | 德 | dé | De | 以通神明之德 |
210 | 50 | 德 | dé | potency; natural power | 以通神明之德 |
211 | 50 | 德 | dé | wholesome; good | 以通神明之德 |
212 | 49 | 二 | èr | two | 二儀既分 |
213 | 49 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二儀既分 |
214 | 49 | 二 | èr | second | 二儀既分 |
215 | 49 | 二 | èr | twice; double; di- | 二儀既分 |
216 | 49 | 二 | èr | more than one kind | 二儀既分 |
217 | 49 | 下 | xià | bottom | 惠及下也 |
218 | 49 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 惠及下也 |
219 | 49 | 下 | xià | to announce | 惠及下也 |
220 | 49 | 下 | xià | to do | 惠及下也 |
221 | 49 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 惠及下也 |
222 | 49 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 惠及下也 |
223 | 49 | 下 | xià | inside | 惠及下也 |
224 | 49 | 下 | xià | an aspect | 惠及下也 |
225 | 49 | 下 | xià | a certain time | 惠及下也 |
226 | 49 | 下 | xià | to capture; to take | 惠及下也 |
227 | 49 | 下 | xià | to put in | 惠及下也 |
228 | 49 | 下 | xià | to enter | 惠及下也 |
229 | 49 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 惠及下也 |
230 | 49 | 下 | xià | to finish work or school | 惠及下也 |
231 | 49 | 下 | xià | to go | 惠及下也 |
232 | 49 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 惠及下也 |
233 | 49 | 下 | xià | to modestly decline | 惠及下也 |
234 | 49 | 下 | xià | to produce | 惠及下也 |
235 | 49 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 惠及下也 |
236 | 49 | 下 | xià | to decide | 惠及下也 |
237 | 49 | 下 | xià | to be less than | 惠及下也 |
238 | 49 | 下 | xià | humble; lowly | 惠及下也 |
239 | 49 | 在 | zài | in; at | 泥之在鈞 |
240 | 49 | 在 | zài | to exist; to be living | 泥之在鈞 |
241 | 49 | 在 | zài | to consist of | 泥之在鈞 |
242 | 49 | 在 | zài | to be at a post | 泥之在鈞 |
243 | 48 | 乃 | nǎi | to be | 乃不食禽獸之肉 |
244 | 48 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
245 | 43 | 侯 | hóu | marquis; lord | 齊侯衛姬者 |
246 | 43 | 侯 | hóu | a target in archery | 齊侯衛姬者 |
247 | 42 | 一 | yī | one | 弼予一人 |
248 | 42 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 弼予一人 |
249 | 42 | 一 | yī | pure; concentrated | 弼予一人 |
250 | 42 | 一 | yī | first | 弼予一人 |
251 | 42 | 一 | yī | the same | 弼予一人 |
252 | 42 | 一 | yī | sole; single | 弼予一人 |
253 | 42 | 一 | yī | a very small amount | 弼予一人 |
254 | 42 | 一 | yī | Yi | 弼予一人 |
255 | 42 | 一 | yī | other | 弼予一人 |
256 | 42 | 一 | yī | to unify | 弼予一人 |
257 | 42 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 弼予一人 |
258 | 42 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 弼予一人 |
259 | 42 | 同 | tóng | like; same; similar | 割驩同輦 |
260 | 42 | 同 | tóng | to be the same | 割驩同輦 |
261 | 42 | 同 | tòng | an alley; a lane | 割驩同輦 |
262 | 42 | 同 | tóng | to do something for somebody | 割驩同輦 |
263 | 42 | 同 | tóng | Tong | 割驩同輦 |
264 | 42 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 割驩同輦 |
265 | 42 | 同 | tóng | to be unified | 割驩同輦 |
266 | 42 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 割驩同輦 |
267 | 42 | 同 | tóng | peace; harmony | 割驩同輦 |
268 | 42 | 同 | tóng | an agreement | 割驩同輦 |
269 | 42 | 見 | jiàn | to see | 益州刺史張敏見而奇之 |
270 | 42 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 益州刺史張敏見而奇之 |
271 | 42 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 益州刺史張敏見而奇之 |
272 | 42 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 益州刺史張敏見而奇之 |
273 | 42 | 見 | jiàn | to listen to | 益州刺史張敏見而奇之 |
274 | 42 | 見 | jiàn | to meet | 益州刺史張敏見而奇之 |
275 | 42 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 益州刺史張敏見而奇之 |
276 | 42 | 見 | jiàn | let me; kindly | 益州刺史張敏見而奇之 |
277 | 42 | 見 | jiàn | Jian | 益州刺史張敏見而奇之 |
278 | 42 | 見 | xiàn | to appear | 益州刺史張敏見而奇之 |
279 | 42 | 見 | xiàn | to introduce | 益州刺史張敏見而奇之 |
280 | 42 | 銘 | míng | an inscription | 銘 |
281 | 42 | 銘 | míng | to inscribe; to engrave | 銘 |
282 | 42 | 天 | tiān | day | 朱旗絳天 |
283 | 42 | 天 | tiān | heaven | 朱旗絳天 |
284 | 42 | 天 | tiān | nature | 朱旗絳天 |
285 | 42 | 天 | tiān | sky | 朱旗絳天 |
286 | 42 | 天 | tiān | weather | 朱旗絳天 |
287 | 42 | 天 | tiān | father; husband | 朱旗絳天 |
288 | 42 | 天 | tiān | a necessity | 朱旗絳天 |
289 | 42 | 天 | tiān | season | 朱旗絳天 |
290 | 42 | 天 | tiān | destiny | 朱旗絳天 |
291 | 42 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 朱旗絳天 |
292 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所必遂也 |
293 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所必遂也 |
294 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所必遂也 |
295 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所必遂也 |
296 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 無所必遂也 |
297 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 無所必遂也 |
298 | 41 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 詔使為漏刻 |
299 | 41 | 漏 | lòu | simple and crude | 詔使為漏刻 |
300 | 41 | 漏 | lòu | a funnel | 詔使為漏刻 |
301 | 41 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 詔使為漏刻 |
302 | 41 | 漏 | lòu | to divulge | 詔使為漏刻 |
303 | 41 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 詔使為漏刻 |
304 | 41 | 漏 | lòu | aperture | 詔使為漏刻 |
305 | 41 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 詔使為漏刻 |
306 | 41 | 漏 | lòu | Lou | 詔使為漏刻 |
307 | 41 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 詔使為漏刻 |
308 | 41 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 詔使為漏刻 |
309 | 41 | 周易 | zhōuyì | The Book of Changes; Yijing; I Ching | 周易曰 |
310 | 41 | 闕 | què | a watchtower; a guard tower | 遂凌高闕 |
311 | 41 | 闕 | quē | a fault; deficiency; a mistake | 遂凌高闕 |
312 | 41 | 闕 | què | palace | 遂凌高闕 |
313 | 41 | 闕 | què | a stone carving in front of a tomb | 遂凌高闕 |
314 | 41 | 闕 | quē | to be deficient | 遂凌高闕 |
315 | 41 | 闕 | quē | to reserve; to put to the side | 遂凌高闕 |
316 | 41 | 闕 | quē | Que | 遂凌高闕 |
317 | 41 | 闕 | quē | an unfilled official position | 遂凌高闕 |
318 | 41 | 闕 | quē | to lose | 遂凌高闕 |
319 | 41 | 闕 | quē | omitted | 遂凌高闕 |
320 | 41 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 人心不修善 |
321 | 41 | 善 | shàn | happy | 人心不修善 |
322 | 41 | 善 | shàn | good | 人心不修善 |
323 | 41 | 善 | shàn | kind-hearted | 人心不修善 |
324 | 41 | 善 | shàn | to be skilled at something | 人心不修善 |
325 | 41 | 善 | shàn | familiar | 人心不修善 |
326 | 41 | 善 | shàn | to repair | 人心不修善 |
327 | 41 | 善 | shàn | to admire | 人心不修善 |
328 | 41 | 善 | shàn | to praise | 人心不修善 |
329 | 41 | 善 | shàn | Shan | 人心不修善 |
330 | 40 | 左氏傳 | zuǒ shì zhuàn | Zuo's Annals | 左氏傳 |
331 | 40 | 惟 | wéi | thought | 惟狂克念作聖 |
332 | 40 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟狂克念作聖 |
333 | 40 | 惟 | wéi | is | 惟狂克念作聖 |
334 | 40 | 惟 | wéi | has | 惟狂克念作聖 |
335 | 40 | 惟 | wéi | to understand | 惟狂克念作聖 |
336 | 39 | 云 | yún | cloud | 云五臣無 |
337 | 39 | 云 | yún | Yunnan | 云五臣無 |
338 | 39 | 云 | yún | Yun | 云五臣無 |
339 | 39 | 云 | yún | to say | 云五臣無 |
340 | 39 | 云 | yún | to have | 云五臣無 |
341 | 39 | 改 | gǎi | to change; to alter | 三年王改 |
342 | 39 | 改 | gǎi | Gai | 三年王改 |
343 | 39 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 三年王改 |
344 | 39 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 賢聖之君 |
345 | 39 | 君 | jūn | a mistress | 賢聖之君 |
346 | 39 | 君 | jūn | date-plum | 賢聖之君 |
347 | 39 | 君 | jūn | the son of heaven | 賢聖之君 |
348 | 39 | 君 | jūn | to rule | 賢聖之君 |
349 | 39 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 楊雄河東賦曰 |
350 | 39 | 賦 | fù | to tax; to levy | 楊雄河東賦曰 |
351 | 39 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 楊雄河東賦曰 |
352 | 39 | 賦 | fù | army | 楊雄河東賦曰 |
353 | 39 | 賦 | fù | taxation | 楊雄河東賦曰 |
354 | 39 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 楊雄河東賦曰 |
355 | 39 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 楊雄河東賦曰 |
356 | 39 | 賦 | fù | a trope | 楊雄河東賦曰 |
357 | 39 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 楊雄河東賦曰 |
358 | 39 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 楊雄河東賦曰 |
359 | 38 | 楊 | yáng | Yang | 楊雄解嘲曰 |
360 | 38 | 楊 | yáng | willow | 楊雄解嘲曰 |
361 | 38 | 楊 | yáng | poplar | 楊雄解嘲曰 |
362 | 38 | 楊 | yáng | aspen | 楊雄解嘲曰 |
363 | 38 | 校 | xiào | school | 所校是也 |
364 | 38 | 校 | jiào | to compare; to collate; to proofread | 所校是也 |
365 | 38 | 校 | jiào | fetters | 所校是也 |
366 | 38 | 校 | jiào | to consider | 所校是也 |
367 | 38 | 校 | jiào | railing; an enclosure for animals | 所校是也 |
368 | 38 | 校 | jiào | a proof | 所校是也 |
369 | 38 | 校 | jiào | a horsekeeper | 所校是也 |
370 | 38 | 校 | jiào | a barrack; a military camp | 所校是也 |
371 | 38 | 校 | jiào | to check; to inspect | 所校是也 |
372 | 38 | 校 | jiào | to compete with; to haggle; to quibble | 所校是也 |
373 | 38 | 校 | jiào | to oppose; to criticize | 所校是也 |
374 | 38 | 校 | jiào | to decorate | 所校是也 |
375 | 38 | 校 | jiào | to count; to calculate; to compute | 所校是也 |
376 | 38 | 校 | xiào | lieutenant; mid-ranking officer | 所校是也 |
377 | 38 | 校 | xiào | Xiao | 所校是也 |
378 | 38 | 校 | xiào | a military unit of 500 men | 所校是也 |
379 | 38 | 校 | xiào | to recover; to heal | 所校是也 |
380 | 38 | 校 | xiào | palace construction officer | 所校是也 |
381 | 38 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 此日而微 |
382 | 38 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 此日而微 |
383 | 38 | 日 | rì | a day | 此日而微 |
384 | 38 | 日 | rì | Japan | 此日而微 |
385 | 38 | 日 | rì | sun | 此日而微 |
386 | 38 | 日 | rì | daytime | 此日而微 |
387 | 38 | 日 | rì | sunlight | 此日而微 |
388 | 38 | 日 | rì | everyday | 此日而微 |
389 | 38 | 日 | rì | season | 此日而微 |
390 | 38 | 日 | rì | available time | 此日而微 |
391 | 38 | 日 | rì | in the past | 此日而微 |
392 | 38 | 日 | mì | mi | 此日而微 |
393 | 38 | 三 | sān | three | 三年王改 |
394 | 38 | 三 | sān | third | 三年王改 |
395 | 38 | 三 | sān | more than two | 三年王改 |
396 | 38 | 三 | sān | very few | 三年王改 |
397 | 38 | 三 | sān | San | 三年王改 |
398 | 37 | 陳 | chén | Chen | 陳云 |
399 | 37 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳云 |
400 | 37 | 陳 | chén | to arrange | 陳云 |
401 | 37 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳云 |
402 | 37 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳云 |
403 | 37 | 陳 | chén | stale | 陳云 |
404 | 37 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳云 |
405 | 37 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳云 |
406 | 37 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳云 |
407 | 37 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳云 |
408 | 36 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 皆有名臣在側 |
409 | 36 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 皆有名臣在側 |
410 | 36 | 臣 | chén | a slave | 皆有名臣在側 |
411 | 36 | 臣 | chén | Chen | 皆有名臣在側 |
412 | 36 | 臣 | chén | to obey; to comply | 皆有名臣在側 |
413 | 36 | 臣 | chén | to command; to direct | 皆有名臣在側 |
414 | 36 | 臣 | chén | a subject | 皆有名臣在側 |
415 | 36 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 此尤誤去之也 |
416 | 36 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 此尤誤去之也 |
417 | 36 | 誤 | wù | to harm | 此尤誤去之也 |
418 | 36 | 誤 | wù | a mistake | 此尤誤去之也 |
419 | 36 | 誤 | wù | to be confused | 此尤誤去之也 |
420 | 35 | 于 | yú | to go; to | 納于大麓 |
421 | 35 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 納于大麓 |
422 | 35 | 于 | yú | Yu | 納于大麓 |
423 | 35 | 于 | wū | a crow | 納于大麓 |
424 | 34 | 行 | xíng | to walk | 八曰鴈行陣 |
425 | 34 | 行 | xíng | capable; competent | 八曰鴈行陣 |
426 | 34 | 行 | háng | profession | 八曰鴈行陣 |
427 | 34 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 八曰鴈行陣 |
428 | 34 | 行 | xíng | to travel | 八曰鴈行陣 |
429 | 34 | 行 | xìng | actions; conduct | 八曰鴈行陣 |
430 | 34 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 八曰鴈行陣 |
431 | 34 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 八曰鴈行陣 |
432 | 34 | 行 | háng | horizontal line | 八曰鴈行陣 |
433 | 34 | 行 | héng | virtuous deeds | 八曰鴈行陣 |
434 | 34 | 行 | hàng | a line of trees | 八曰鴈行陣 |
435 | 34 | 行 | hàng | bold; steadfast | 八曰鴈行陣 |
436 | 34 | 行 | xíng | to move | 八曰鴈行陣 |
437 | 34 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 八曰鴈行陣 |
438 | 34 | 行 | xíng | travel | 八曰鴈行陣 |
439 | 34 | 行 | xíng | to circulate | 八曰鴈行陣 |
440 | 34 | 行 | xíng | running script; running script | 八曰鴈行陣 |
441 | 34 | 行 | xíng | temporary | 八曰鴈行陣 |
442 | 34 | 行 | háng | rank; order | 八曰鴈行陣 |
443 | 34 | 行 | háng | a business; a shop | 八曰鴈行陣 |
444 | 34 | 行 | xíng | to depart; to leave | 八曰鴈行陣 |
445 | 34 | 行 | xíng | to experience | 八曰鴈行陣 |
446 | 34 | 行 | xíng | path; way | 八曰鴈行陣 |
447 | 34 | 行 | xíng | xing; ballad | 八曰鴈行陣 |
448 | 34 | 行 | xíng | 八曰鴈行陣 | |
449 | 34 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 坤至柔而動也剛 |
450 | 34 | 至 | zhì | to arrive | 坤至柔而動也剛 |
451 | 33 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 在帝庖羲 |
452 | 33 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 在帝庖羲 |
453 | 33 | 帝 | dì | a god | 在帝庖羲 |
454 | 33 | 帝 | dì | imperialism | 在帝庖羲 |
455 | 32 | 五 | wǔ | five | 云五臣無 |
456 | 32 | 五 | wǔ | fifth musical note | 云五臣無 |
457 | 32 | 五 | wǔ | Wu | 云五臣無 |
458 | 32 | 五 | wǔ | the five elements | 云五臣無 |
459 | 32 | 尤 | yóu | You | 翩以取尤 |
460 | 32 | 尤 | yóu | to resent | 翩以取尤 |
461 | 32 | 尤 | yóu | to like; to be fond of | 翩以取尤 |
462 | 32 | 尤 | yóu | a mistake; a fault | 翩以取尤 |
463 | 31 | 我 | wǒ | self | 整我六師 |
464 | 31 | 我 | wǒ | [my] dear | 整我六師 |
465 | 31 | 我 | wǒ | Wo | 整我六師 |
466 | 31 | 言 | yán | to speak; to say; said | 出其言善 |
467 | 31 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 出其言善 |
468 | 31 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 出其言善 |
469 | 31 | 言 | yán | phrase; sentence | 出其言善 |
470 | 31 | 言 | yán | a word; a syllable | 出其言善 |
471 | 31 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 出其言善 |
472 | 31 | 言 | yán | to regard as | 出其言善 |
473 | 31 | 言 | yán | to act as | 出其言善 |
474 | 31 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何校 |
475 | 31 | 何 | hé | what | 何校 |
476 | 31 | 何 | hé | He | 何校 |
477 | 30 | 漢 | hàn | Han Chinese | 紀漢威德 |
478 | 30 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 紀漢威德 |
479 | 30 | 漢 | hàn | Milky Way | 紀漢威德 |
480 | 30 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 紀漢威德 |
481 | 30 | 漢 | hàn | a man; a chap | 紀漢威德 |
482 | 30 | 漢 | hàn | Chinese language | 紀漢威德 |
483 | 30 | 漢 | hàn | Han River | 紀漢威德 |
484 | 30 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 是生兩儀 |
485 | 30 | 生 | shēng | to live | 是生兩儀 |
486 | 30 | 生 | shēng | raw | 是生兩儀 |
487 | 30 | 生 | shēng | a student | 是生兩儀 |
488 | 30 | 生 | shēng | life | 是生兩儀 |
489 | 30 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 是生兩儀 |
490 | 30 | 生 | shēng | alive | 是生兩儀 |
491 | 30 | 生 | shēng | a lifetime | 是生兩儀 |
492 | 30 | 生 | shēng | to initiate; to become | 是生兩儀 |
493 | 30 | 生 | shēng | to grow | 是生兩儀 |
494 | 30 | 生 | shēng | unfamiliar | 是生兩儀 |
495 | 30 | 生 | shēng | not experienced | 是生兩儀 |
496 | 30 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 是生兩儀 |
497 | 30 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 是生兩儀 |
498 | 30 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 是生兩儀 |
499 | 30 | 生 | shēng | gender | 是生兩儀 |
500 | 30 | 生 | shēng | to develop; to grow | 是生兩儀 |
Frequencies of all Words
Top 1005
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 856 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曹嘉之晉紀曰 |
2 | 856 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曹嘉之晉紀曰 |
3 | 856 | 曰 | yuē | to be called | 曹嘉之晉紀曰 |
4 | 856 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曹嘉之晉紀曰 |
5 | 425 | 之 | zhī | him; her; them; that | 曹嘉之晉紀曰 |
6 | 425 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 曹嘉之晉紀曰 |
7 | 425 | 之 | zhī | to go | 曹嘉之晉紀曰 |
8 | 425 | 之 | zhī | this; that | 曹嘉之晉紀曰 |
9 | 425 | 之 | zhī | genetive marker | 曹嘉之晉紀曰 |
10 | 425 | 之 | zhī | it | 曹嘉之晉紀曰 |
11 | 425 | 之 | zhī | in; in regards to | 曹嘉之晉紀曰 |
12 | 425 | 之 | zhī | all | 曹嘉之晉紀曰 |
13 | 425 | 之 | zhī | and | 曹嘉之晉紀曰 |
14 | 425 | 之 | zhī | however | 曹嘉之晉紀曰 |
15 | 425 | 之 | zhī | if | 曹嘉之晉紀曰 |
16 | 425 | 之 | zhī | then | 曹嘉之晉紀曰 |
17 | 425 | 之 | zhī | to arrive; to go | 曹嘉之晉紀曰 |
18 | 425 | 之 | zhī | is | 曹嘉之晉紀曰 |
19 | 425 | 之 | zhī | to use | 曹嘉之晉紀曰 |
20 | 425 | 之 | zhī | Zhi | 曹嘉之晉紀曰 |
21 | 425 | 之 | zhī | winding | 曹嘉之晉紀曰 |
22 | 390 | 也 | yě | also; too | 無非教也 |
23 | 390 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 無非教也 |
24 | 390 | 也 | yě | either | 無非教也 |
25 | 390 | 也 | yě | even | 無非教也 |
26 | 390 | 也 | yě | used to soften the tone | 無非教也 |
27 | 390 | 也 | yě | used for emphasis | 無非教也 |
28 | 390 | 也 | yě | used to mark contrast | 無非教也 |
29 | 390 | 也 | yě | used to mark compromise | 無非教也 |
30 | 182 | 本 | běn | measure word for books | 茶陵本 |
31 | 182 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 茶陵本 |
32 | 182 | 本 | běn | originally; formerly | 茶陵本 |
33 | 182 | 本 | běn | to be one's own | 茶陵本 |
34 | 182 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 茶陵本 |
35 | 182 | 本 | běn | the roots of a plant | 茶陵本 |
36 | 182 | 本 | běn | self | 茶陵本 |
37 | 182 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 茶陵本 |
38 | 182 | 本 | běn | capital | 茶陵本 |
39 | 182 | 本 | běn | main; central; primary | 茶陵本 |
40 | 182 | 本 | běn | according to | 茶陵本 |
41 | 182 | 本 | běn | a version; an edition | 茶陵本 |
42 | 182 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 茶陵本 |
43 | 182 | 本 | běn | a book | 茶陵本 |
44 | 182 | 本 | běn | trunk of a tree | 茶陵本 |
45 | 182 | 本 | běn | to investigate the root of | 茶陵本 |
46 | 182 | 本 | běn | a manuscript for a play | 茶陵本 |
47 | 182 | 本 | běn | Ben | 茶陵本 |
48 | 166 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以通神明之德 |
49 | 166 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以通神明之德 |
50 | 166 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以通神明之德 |
51 | 166 | 以 | yǐ | according to | 以通神明之德 |
52 | 166 | 以 | yǐ | because of | 以通神明之德 |
53 | 166 | 以 | yǐ | on a certain date | 以通神明之德 |
54 | 166 | 以 | yǐ | and; as well as | 以通神明之德 |
55 | 166 | 以 | yǐ | to rely on | 以通神明之德 |
56 | 166 | 以 | yǐ | to regard | 以通神明之德 |
57 | 166 | 以 | yǐ | to be able to | 以通神明之德 |
58 | 166 | 以 | yǐ | to order; to command | 以通神明之德 |
59 | 166 | 以 | yǐ | further; moreover | 以通神明之德 |
60 | 166 | 以 | yǐ | used after a verb | 以通神明之德 |
61 | 166 | 以 | yǐ | very | 以通神明之德 |
62 | 166 | 以 | yǐ | already | 以通神明之德 |
63 | 166 | 以 | yǐ | increasingly | 以通神明之德 |
64 | 166 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以通神明之德 |
65 | 166 | 以 | yǐ | Israel | 以通神明之德 |
66 | 166 | 以 | yǐ | Yi | 以通神明之德 |
67 | 156 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 家道正而天下定 |
68 | 156 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 家道正而天下定 |
69 | 156 | 而 | ér | you | 家道正而天下定 |
70 | 156 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 家道正而天下定 |
71 | 156 | 而 | ér | right away; then | 家道正而天下定 |
72 | 156 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 家道正而天下定 |
73 | 156 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 家道正而天下定 |
74 | 156 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 家道正而天下定 |
75 | 156 | 而 | ér | how can it be that? | 家道正而天下定 |
76 | 156 | 而 | ér | so as to | 家道正而天下定 |
77 | 156 | 而 | ér | only then | 家道正而天下定 |
78 | 156 | 而 | ér | as if; to seem like | 家道正而天下定 |
79 | 156 | 而 | néng | can; able | 家道正而天下定 |
80 | 156 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 家道正而天下定 |
81 | 156 | 而 | ér | me | 家道正而天下定 |
82 | 156 | 而 | ér | to arrive; up to | 家道正而天下定 |
83 | 156 | 而 | ér | possessive | 家道正而天下定 |
84 | 144 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 易有太極 |
85 | 144 | 有 | yǒu | to have; to possess | 易有太極 |
86 | 144 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 易有太極 |
87 | 144 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 易有太極 |
88 | 144 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 易有太極 |
89 | 144 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 易有太極 |
90 | 144 | 有 | yǒu | used to compare two things | 易有太極 |
91 | 144 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 易有太極 |
92 | 144 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 易有太極 |
93 | 144 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 易有太極 |
94 | 144 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 易有太極 |
95 | 144 | 有 | yǒu | abundant | 易有太極 |
96 | 144 | 有 | yǒu | purposeful | 易有太極 |
97 | 144 | 有 | yǒu | You | 易有太極 |
98 | 137 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 親結其褵 |
99 | 137 | 其 | qí | to add emphasis | 親結其褵 |
100 | 137 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 親結其褵 |
101 | 137 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 親結其褵 |
102 | 137 | 其 | qí | he; her; it; them | 親結其褵 |
103 | 137 | 其 | qí | probably; likely | 親結其褵 |
104 | 137 | 其 | qí | will | 親結其褵 |
105 | 137 | 其 | qí | may | 親結其褵 |
106 | 137 | 其 | qí | if | 親結其褵 |
107 | 137 | 其 | qí | or | 親結其褵 |
108 | 137 | 其 | qí | Qi | 親結其褵 |
109 | 127 | 為 | wèi | for; to | 衛姬為不聽鄭 |
110 | 127 | 為 | wèi | because of | 衛姬為不聽鄭 |
111 | 127 | 為 | wéi | to act as; to serve | 衛姬為不聽鄭 |
112 | 127 | 為 | wéi | to change into; to become | 衛姬為不聽鄭 |
113 | 127 | 為 | wéi | to be; is | 衛姬為不聽鄭 |
114 | 127 | 為 | wéi | to do | 衛姬為不聽鄭 |
115 | 127 | 為 | wèi | for | 衛姬為不聽鄭 |
116 | 127 | 為 | wèi | because of; for; to | 衛姬為不聽鄭 |
117 | 127 | 為 | wèi | to | 衛姬為不聽鄭 |
118 | 127 | 為 | wéi | in a passive construction | 衛姬為不聽鄭 |
119 | 127 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 衛姬為不聽鄭 |
120 | 127 | 為 | wéi | forming an adverb | 衛姬為不聽鄭 |
121 | 127 | 為 | wéi | to add emphasis | 衛姬為不聽鄭 |
122 | 127 | 為 | wèi | to support; to help | 衛姬為不聽鄭 |
123 | 127 | 為 | wéi | to govern | 衛姬為不聽鄭 |
124 | 119 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 曹大家列女傳注 |
125 | 119 | 注 | zhù | note; annotation | 曹大家列女傳注 |
126 | 119 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 曹大家列女傳注 |
127 | 119 | 注 | zhù | stakes | 曹大家列女傳注 |
128 | 119 | 注 | zhù | measure word for transactions | 曹大家列女傳注 |
129 | 119 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 曹大家列女傳注 |
130 | 119 | 注 | zhù | to record; to register | 曹大家列女傳注 |
131 | 100 | 作 | zuò | to do | 作女史箴 |
132 | 100 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作女史箴 |
133 | 100 | 作 | zuò | to start | 作女史箴 |
134 | 100 | 作 | zuò | a writing; a work | 作女史箴 |
135 | 100 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作女史箴 |
136 | 100 | 作 | zuō | to create; to make | 作女史箴 |
137 | 100 | 作 | zuō | a workshop | 作女史箴 |
138 | 100 | 作 | zuō | to write; to compose | 作女史箴 |
139 | 100 | 作 | zuò | to rise | 作女史箴 |
140 | 100 | 作 | zuò | to be aroused | 作女史箴 |
141 | 100 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作女史箴 |
142 | 100 | 作 | zuò | to regard as | 作女史箴 |
143 | 98 | 不 | bù | not; no | 不食鮮禽 |
144 | 98 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不食鮮禽 |
145 | 98 | 不 | bù | as a correlative | 不食鮮禽 |
146 | 98 | 不 | bù | no (answering a question) | 不食鮮禽 |
147 | 98 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不食鮮禽 |
148 | 98 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不食鮮禽 |
149 | 98 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不食鮮禽 |
150 | 98 | 不 | bù | infix potential marker | 不食鮮禽 |
151 | 93 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 唯甄者之所為 |
152 | 93 | 者 | zhě | that | 唯甄者之所為 |
153 | 93 | 者 | zhě | nominalizing function word | 唯甄者之所為 |
154 | 93 | 者 | zhě | used to mark a definition | 唯甄者之所為 |
155 | 93 | 者 | zhě | used to mark a pause | 唯甄者之所為 |
156 | 93 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 唯甄者之所為 |
157 | 93 | 者 | zhuó | according to | 唯甄者之所為 |
158 | 79 | 王 | wáng | Wang | 庖犧氏之王天下也 |
159 | 79 | 王 | wáng | a king | 庖犧氏之王天下也 |
160 | 79 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 庖犧氏之王天下也 |
161 | 79 | 王 | wàng | to be king; to rule | 庖犧氏之王天下也 |
162 | 79 | 王 | wáng | a prince; a duke | 庖犧氏之王天下也 |
163 | 79 | 王 | wáng | grand; great | 庖犧氏之王天下也 |
164 | 79 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 庖犧氏之王天下也 |
165 | 79 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 庖犧氏之王天下也 |
166 | 79 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 庖犧氏之王天下也 |
167 | 79 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 庖犧氏之王天下也 |
168 | 79 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字 |
169 | 79 | 字 | zì | Zi | 字 |
170 | 79 | 字 | zì | to love | 字 |
171 | 79 | 字 | zì | to teach; to educate | 字 |
172 | 79 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字 |
173 | 79 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字 |
174 | 79 | 字 | zì | diction; wording | 字 |
175 | 79 | 字 | zì | handwriting | 字 |
176 | 79 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字 |
177 | 79 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字 |
178 | 79 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字 |
179 | 79 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字 |
180 | 77 | 無 | wú | no | 夙夜無違父母之誡 |
181 | 77 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 夙夜無違父母之誡 |
182 | 77 | 無 | wú | to not have; without | 夙夜無違父母之誡 |
183 | 77 | 無 | wú | has not yet | 夙夜無違父母之誡 |
184 | 77 | 無 | mó | mo | 夙夜無違父母之誡 |
185 | 77 | 無 | wú | do not | 夙夜無違父母之誡 |
186 | 77 | 無 | wú | not; -less; un- | 夙夜無違父母之誡 |
187 | 77 | 無 | wú | regardless of | 夙夜無違父母之誡 |
188 | 77 | 無 | wú | to not have | 夙夜無違父母之誡 |
189 | 77 | 無 | wú | um | 夙夜無違父母之誡 |
190 | 77 | 無 | wú | Wu | 夙夜無違父母之誡 |
191 | 73 | 於 | yú | in; at | 成帝遊於後庭 |
192 | 73 | 於 | yú | in; at | 成帝遊於後庭 |
193 | 73 | 於 | yú | in; at; to; from | 成帝遊於後庭 |
194 | 73 | 於 | yú | to go; to | 成帝遊於後庭 |
195 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 成帝遊於後庭 |
196 | 73 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 成帝遊於後庭 |
197 | 73 | 於 | yú | from | 成帝遊於後庭 |
198 | 73 | 於 | yú | give | 成帝遊於後庭 |
199 | 73 | 於 | yú | oppposing | 成帝遊於後庭 |
200 | 73 | 於 | yú | and | 成帝遊於後庭 |
201 | 73 | 於 | yú | compared to | 成帝遊於後庭 |
202 | 73 | 於 | yú | by | 成帝遊於後庭 |
203 | 73 | 於 | yú | and; as well as | 成帝遊於後庭 |
204 | 73 | 於 | yú | for | 成帝遊於後庭 |
205 | 73 | 於 | yú | Yu | 成帝遊於後庭 |
206 | 73 | 於 | wū | a crow | 成帝遊於後庭 |
207 | 73 | 於 | wū | whew; wow | 成帝遊於後庭 |
208 | 70 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
209 | 70 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是生兩儀 |
210 | 70 | 是 | shì | is exactly | 是生兩儀 |
211 | 70 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是生兩儀 |
212 | 70 | 是 | shì | this; that; those | 是生兩儀 |
213 | 70 | 是 | shì | really; certainly | 是生兩儀 |
214 | 70 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是生兩儀 |
215 | 70 | 是 | shì | true | 是生兩儀 |
216 | 70 | 是 | shì | is; has; exists | 是生兩儀 |
217 | 70 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是生兩儀 |
218 | 70 | 是 | shì | a matter; an affair | 是生兩儀 |
219 | 70 | 是 | shì | Shi | 是生兩儀 |
220 | 68 | 此 | cǐ | this; these | 此日而微 |
221 | 68 | 此 | cǐ | in this way | 此日而微 |
222 | 68 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此日而微 |
223 | 68 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此日而微 |
224 | 67 | 袁 | yuán | a robe | 袁本云善有 |
225 | 67 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本云善有 |
226 | 66 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
227 | 66 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
228 | 66 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 傅昭儀皆走 |
229 | 66 | 皆 | jiē | same; equally | 傅昭儀皆走 |
230 | 64 | 謂 | wèi | to call | 陶人作瓦器謂之甄 |
231 | 64 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 陶人作瓦器謂之甄 |
232 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 陶人作瓦器謂之甄 |
233 | 64 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 陶人作瓦器謂之甄 |
234 | 64 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 陶人作瓦器謂之甄 |
235 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 陶人作瓦器謂之甄 |
236 | 64 | 謂 | wèi | to think | 陶人作瓦器謂之甄 |
237 | 64 | 謂 | wèi | for; is to be | 陶人作瓦器謂之甄 |
238 | 64 | 謂 | wèi | to make; to cause | 陶人作瓦器謂之甄 |
239 | 64 | 謂 | wèi | and | 陶人作瓦器謂之甄 |
240 | 64 | 謂 | wèi | principle; reason | 陶人作瓦器謂之甄 |
241 | 64 | 謂 | wèi | Wei | 陶人作瓦器謂之甄 |
242 | 63 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
243 | 61 | 人 | rén | person; people; a human being | 陶人作瓦器謂之甄 |
244 | 61 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 陶人作瓦器謂之甄 |
245 | 61 | 人 | rén | a kind of person | 陶人作瓦器謂之甄 |
246 | 61 | 人 | rén | everybody | 陶人作瓦器謂之甄 |
247 | 61 | 人 | rén | adult | 陶人作瓦器謂之甄 |
248 | 61 | 人 | rén | somebody; others | 陶人作瓦器謂之甄 |
249 | 61 | 人 | rén | an upright person | 陶人作瓦器謂之甄 |
250 | 59 | 子 | zǐ | child; son | 卒皆無子也 |
251 | 59 | 子 | zǐ | egg; newborn | 卒皆無子也 |
252 | 59 | 子 | zǐ | first earthly branch | 卒皆無子也 |
253 | 59 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 卒皆無子也 |
254 | 59 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 卒皆無子也 |
255 | 59 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 卒皆無子也 |
256 | 59 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 卒皆無子也 |
257 | 59 | 子 | zǐ | master | 卒皆無子也 |
258 | 59 | 子 | zǐ | viscount | 卒皆無子也 |
259 | 59 | 子 | zi | you; your honor | 卒皆無子也 |
260 | 59 | 子 | zǐ | masters | 卒皆無子也 |
261 | 59 | 子 | zǐ | person | 卒皆無子也 |
262 | 59 | 子 | zǐ | young | 卒皆無子也 |
263 | 59 | 子 | zǐ | seed | 卒皆無子也 |
264 | 59 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 卒皆無子也 |
265 | 59 | 子 | zǐ | a copper coin | 卒皆無子也 |
266 | 59 | 子 | zǐ | bundle | 卒皆無子也 |
267 | 59 | 子 | zǐ | female dragonfly | 卒皆無子也 |
268 | 59 | 子 | zǐ | constituent | 卒皆無子也 |
269 | 59 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 卒皆無子也 |
270 | 59 | 子 | zǐ | dear | 卒皆無子也 |
271 | 59 | 子 | zǐ | little one | 卒皆無子也 |
272 | 56 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
273 | 56 | 與 | yǔ | and | 與造化逍遙 |
274 | 56 | 與 | yǔ | to give | 與造化逍遙 |
275 | 56 | 與 | yǔ | together with | 與造化逍遙 |
276 | 56 | 與 | yú | interrogative particle | 與造化逍遙 |
277 | 56 | 與 | yǔ | to accompany | 與造化逍遙 |
278 | 56 | 與 | yù | to particate in | 與造化逍遙 |
279 | 56 | 與 | yù | of the same kind | 與造化逍遙 |
280 | 56 | 與 | yù | to help | 與造化逍遙 |
281 | 56 | 與 | yǔ | for | 與造化逍遙 |
282 | 54 | 上 | shàng | top; a high position | 上幸虎圈鬥獸 |
283 | 54 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上幸虎圈鬥獸 |
284 | 54 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上幸虎圈鬥獸 |
285 | 54 | 上 | shàng | shang | 上幸虎圈鬥獸 |
286 | 54 | 上 | shàng | previous; last | 上幸虎圈鬥獸 |
287 | 54 | 上 | shàng | high; higher | 上幸虎圈鬥獸 |
288 | 54 | 上 | shàng | advanced | 上幸虎圈鬥獸 |
289 | 54 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上幸虎圈鬥獸 |
290 | 54 | 上 | shàng | time | 上幸虎圈鬥獸 |
291 | 54 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上幸虎圈鬥獸 |
292 | 54 | 上 | shàng | far | 上幸虎圈鬥獸 |
293 | 54 | 上 | shàng | big; as big as | 上幸虎圈鬥獸 |
294 | 54 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上幸虎圈鬥獸 |
295 | 54 | 上 | shàng | to report | 上幸虎圈鬥獸 |
296 | 54 | 上 | shàng | to offer | 上幸虎圈鬥獸 |
297 | 54 | 上 | shàng | to go on stage | 上幸虎圈鬥獸 |
298 | 54 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上幸虎圈鬥獸 |
299 | 54 | 上 | shàng | to install; to erect | 上幸虎圈鬥獸 |
300 | 54 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上幸虎圈鬥獸 |
301 | 54 | 上 | shàng | to burn | 上幸虎圈鬥獸 |
302 | 54 | 上 | shàng | to remember | 上幸虎圈鬥獸 |
303 | 54 | 上 | shang | on; in | 上幸虎圈鬥獸 |
304 | 54 | 上 | shàng | upward | 上幸虎圈鬥獸 |
305 | 54 | 上 | shàng | to add | 上幸虎圈鬥獸 |
306 | 54 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上幸虎圈鬥獸 |
307 | 54 | 上 | shàng | to meet | 上幸虎圈鬥獸 |
308 | 54 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上幸虎圈鬥獸 |
309 | 54 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上幸虎圈鬥獸 |
310 | 54 | 上 | shàng | a musical note | 上幸虎圈鬥獸 |
311 | 53 | 案 | àn | case; incident | 案 |
312 | 53 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
313 | 53 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
314 | 53 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
315 | 53 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
316 | 53 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
317 | 53 | 案 | àn | to press down | 案 |
318 | 53 | 案 | àn | to investigate | 案 |
319 | 53 | 案 | àn | according to | 案 |
320 | 53 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
321 | 52 | 中 | zhōng | middle | 虔恭中饋 |
322 | 52 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 虔恭中饋 |
323 | 52 | 中 | zhōng | China | 虔恭中饋 |
324 | 52 | 中 | zhòng | to hit the mark | 虔恭中饋 |
325 | 52 | 中 | zhōng | in; amongst | 虔恭中饋 |
326 | 52 | 中 | zhōng | midday | 虔恭中饋 |
327 | 52 | 中 | zhōng | inside | 虔恭中饋 |
328 | 52 | 中 | zhōng | during | 虔恭中饋 |
329 | 52 | 中 | zhōng | Zhong | 虔恭中饋 |
330 | 52 | 中 | zhōng | intermediary | 虔恭中饋 |
331 | 52 | 中 | zhōng | half | 虔恭中饋 |
332 | 52 | 中 | zhōng | just right; suitably | 虔恭中饋 |
333 | 52 | 中 | zhōng | while | 虔恭中饋 |
334 | 52 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 虔恭中饋 |
335 | 52 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 虔恭中饋 |
336 | 52 | 中 | zhòng | to obtain | 虔恭中饋 |
337 | 52 | 中 | zhòng | to pass an exam | 虔恭中饋 |
338 | 51 | 則 | zé | otherwise; but; however | 日中則昃 |
339 | 51 | 則 | zé | then | 日中則昃 |
340 | 51 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 日中則昃 |
341 | 51 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 日中則昃 |
342 | 51 | 則 | zé | a grade; a level | 日中則昃 |
343 | 51 | 則 | zé | an example; a model | 日中則昃 |
344 | 51 | 則 | zé | a weighing device | 日中則昃 |
345 | 51 | 則 | zé | to grade; to rank | 日中則昃 |
346 | 51 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 日中則昃 |
347 | 51 | 則 | zé | to do | 日中則昃 |
348 | 51 | 則 | zé | only | 日中則昃 |
349 | 51 | 則 | zé | immediately | 日中則昃 |
350 | 50 | 德 | dé | Germany | 以通神明之德 |
351 | 50 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 以通神明之德 |
352 | 50 | 德 | dé | kindness; favor | 以通神明之德 |
353 | 50 | 德 | dé | conduct; behavior | 以通神明之德 |
354 | 50 | 德 | dé | to be grateful | 以通神明之德 |
355 | 50 | 德 | dé | heart; intention | 以通神明之德 |
356 | 50 | 德 | dé | De | 以通神明之德 |
357 | 50 | 德 | dé | potency; natural power | 以通神明之德 |
358 | 50 | 德 | dé | wholesome; good | 以通神明之德 |
359 | 49 | 二 | èr | two | 二儀既分 |
360 | 49 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二儀既分 |
361 | 49 | 二 | èr | second | 二儀既分 |
362 | 49 | 二 | èr | twice; double; di- | 二儀既分 |
363 | 49 | 二 | èr | another; the other | 二儀既分 |
364 | 49 | 二 | èr | more than one kind | 二儀既分 |
365 | 49 | 下 | xià | next | 惠及下也 |
366 | 49 | 下 | xià | bottom | 惠及下也 |
367 | 49 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 惠及下也 |
368 | 49 | 下 | xià | measure word for time | 惠及下也 |
369 | 49 | 下 | xià | expresses completion of an action | 惠及下也 |
370 | 49 | 下 | xià | to announce | 惠及下也 |
371 | 49 | 下 | xià | to do | 惠及下也 |
372 | 49 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 惠及下也 |
373 | 49 | 下 | xià | under; below | 惠及下也 |
374 | 49 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 惠及下也 |
375 | 49 | 下 | xià | inside | 惠及下也 |
376 | 49 | 下 | xià | an aspect | 惠及下也 |
377 | 49 | 下 | xià | a certain time | 惠及下也 |
378 | 49 | 下 | xià | a time; an instance | 惠及下也 |
379 | 49 | 下 | xià | to capture; to take | 惠及下也 |
380 | 49 | 下 | xià | to put in | 惠及下也 |
381 | 49 | 下 | xià | to enter | 惠及下也 |
382 | 49 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 惠及下也 |
383 | 49 | 下 | xià | to finish work or school | 惠及下也 |
384 | 49 | 下 | xià | to go | 惠及下也 |
385 | 49 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 惠及下也 |
386 | 49 | 下 | xià | to modestly decline | 惠及下也 |
387 | 49 | 下 | xià | to produce | 惠及下也 |
388 | 49 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 惠及下也 |
389 | 49 | 下 | xià | to decide | 惠及下也 |
390 | 49 | 下 | xià | to be less than | 惠及下也 |
391 | 49 | 下 | xià | humble; lowly | 惠及下也 |
392 | 49 | 在 | zài | in; at | 泥之在鈞 |
393 | 49 | 在 | zài | at | 泥之在鈞 |
394 | 49 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 泥之在鈞 |
395 | 49 | 在 | zài | to exist; to be living | 泥之在鈞 |
396 | 49 | 在 | zài | to consist of | 泥之在鈞 |
397 | 49 | 在 | zài | to be at a post | 泥之在鈞 |
398 | 48 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃不食禽獸之肉 |
399 | 48 | 乃 | nǎi | to be | 乃不食禽獸之肉 |
400 | 48 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃不食禽獸之肉 |
401 | 48 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃不食禽獸之肉 |
402 | 48 | 乃 | nǎi | however; but | 乃不食禽獸之肉 |
403 | 48 | 乃 | nǎi | if | 乃不食禽獸之肉 |
404 | 48 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
405 | 48 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
406 | 48 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
407 | 48 | 又 | yòu | and | 又曰 |
408 | 48 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
409 | 48 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
410 | 48 | 又 | yòu | but | 又曰 |
411 | 48 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如淳曰 |
412 | 48 | 如 | rú | if | 如淳曰 |
413 | 48 | 如 | rú | in accordance with | 如淳曰 |
414 | 48 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如淳曰 |
415 | 48 | 如 | rú | this | 如淳曰 |
416 | 48 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如淳曰 |
417 | 48 | 如 | rú | to go to | 如淳曰 |
418 | 48 | 如 | rú | to meet | 如淳曰 |
419 | 48 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如淳曰 |
420 | 48 | 如 | rú | at least as good as | 如淳曰 |
421 | 48 | 如 | rú | and | 如淳曰 |
422 | 48 | 如 | rú | or | 如淳曰 |
423 | 48 | 如 | rú | but | 如淳曰 |
424 | 48 | 如 | rú | then | 如淳曰 |
425 | 48 | 如 | rú | naturally | 如淳曰 |
426 | 48 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如淳曰 |
427 | 48 | 如 | rú | you | 如淳曰 |
428 | 48 | 如 | rú | the second lunar month | 如淳曰 |
429 | 48 | 如 | rú | in; at | 如淳曰 |
430 | 48 | 如 | rú | Ru | 如淳曰 |
431 | 43 | 侯 | hóu | marquis; lord | 齊侯衛姬者 |
432 | 43 | 侯 | hóu | a target in archery | 齊侯衛姬者 |
433 | 42 | 一 | yī | one | 弼予一人 |
434 | 42 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 弼予一人 |
435 | 42 | 一 | yī | as soon as; all at once | 弼予一人 |
436 | 42 | 一 | yī | pure; concentrated | 弼予一人 |
437 | 42 | 一 | yì | whole; all | 弼予一人 |
438 | 42 | 一 | yī | first | 弼予一人 |
439 | 42 | 一 | yī | the same | 弼予一人 |
440 | 42 | 一 | yī | each | 弼予一人 |
441 | 42 | 一 | yī | certain | 弼予一人 |
442 | 42 | 一 | yī | throughout | 弼予一人 |
443 | 42 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 弼予一人 |
444 | 42 | 一 | yī | sole; single | 弼予一人 |
445 | 42 | 一 | yī | a very small amount | 弼予一人 |
446 | 42 | 一 | yī | Yi | 弼予一人 |
447 | 42 | 一 | yī | other | 弼予一人 |
448 | 42 | 一 | yī | to unify | 弼予一人 |
449 | 42 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 弼予一人 |
450 | 42 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 弼予一人 |
451 | 42 | 一 | yī | or | 弼予一人 |
452 | 42 | 同 | tóng | like; same; similar | 割驩同輦 |
453 | 42 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 割驩同輦 |
454 | 42 | 同 | tóng | together | 割驩同輦 |
455 | 42 | 同 | tóng | together | 割驩同輦 |
456 | 42 | 同 | tóng | to be the same | 割驩同輦 |
457 | 42 | 同 | tòng | an alley; a lane | 割驩同輦 |
458 | 42 | 同 | tóng | same- | 割驩同輦 |
459 | 42 | 同 | tóng | to do something for somebody | 割驩同輦 |
460 | 42 | 同 | tóng | Tong | 割驩同輦 |
461 | 42 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 割驩同輦 |
462 | 42 | 同 | tóng | to be unified | 割驩同輦 |
463 | 42 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 割驩同輦 |
464 | 42 | 同 | tóng | peace; harmony | 割驩同輦 |
465 | 42 | 同 | tóng | an agreement | 割驩同輦 |
466 | 42 | 見 | jiàn | to see | 益州刺史張敏見而奇之 |
467 | 42 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 益州刺史張敏見而奇之 |
468 | 42 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 益州刺史張敏見而奇之 |
469 | 42 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 益州刺史張敏見而奇之 |
470 | 42 | 見 | jiàn | passive marker | 益州刺史張敏見而奇之 |
471 | 42 | 見 | jiàn | to listen to | 益州刺史張敏見而奇之 |
472 | 42 | 見 | jiàn | to meet | 益州刺史張敏見而奇之 |
473 | 42 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 益州刺史張敏見而奇之 |
474 | 42 | 見 | jiàn | let me; kindly | 益州刺史張敏見而奇之 |
475 | 42 | 見 | jiàn | Jian | 益州刺史張敏見而奇之 |
476 | 42 | 見 | xiàn | to appear | 益州刺史張敏見而奇之 |
477 | 42 | 見 | xiàn | to introduce | 益州刺史張敏見而奇之 |
478 | 42 | 銘 | míng | an inscription | 銘 |
479 | 42 | 銘 | míng | to inscribe; to engrave | 銘 |
480 | 42 | 銘 | míng | unforgettably | 銘 |
481 | 42 | 天 | tiān | day | 朱旗絳天 |
482 | 42 | 天 | tiān | day | 朱旗絳天 |
483 | 42 | 天 | tiān | heaven | 朱旗絳天 |
484 | 42 | 天 | tiān | nature | 朱旗絳天 |
485 | 42 | 天 | tiān | sky | 朱旗絳天 |
486 | 42 | 天 | tiān | weather | 朱旗絳天 |
487 | 42 | 天 | tiān | father; husband | 朱旗絳天 |
488 | 42 | 天 | tiān | a necessity | 朱旗絳天 |
489 | 42 | 天 | tiān | season | 朱旗絳天 |
490 | 42 | 天 | tiān | destiny | 朱旗絳天 |
491 | 42 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 朱旗絳天 |
492 | 42 | 天 | tiān | very | 朱旗絳天 |
493 | 41 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所必遂也 |
494 | 41 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所必遂也 |
495 | 41 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所必遂也 |
496 | 41 | 所 | suǒ | it | 無所必遂也 |
497 | 41 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所必遂也 |
498 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所必遂也 |
499 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所必遂也 |
500 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所必遂也 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿衡 | 196 | Pillar of State | |
哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
安远 | 安遠 | 196 | Anyuan |
巴郡 | 98 | Ba commandery | |
八里 | 98 | Bali or Pali | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
巴蜀 | 98 |
|
|
北方 | 98 | The North | |
北魏 | 98 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
北庭 | 98 | Beiting | |
变文 | 變文 | 98 | Bianwen |
亳 | 98 | Bo | |
嶓 | 98 | Bo Mountain | |
僰 | 98 | Bo people | |
博望 | 98 | Bowang | |
博物志 | 98 | Records of Diverse Matters | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
茶陵 | 99 | Chaling | |
长杨赋 | 長楊賦 | 99 | Chang Yang Fu; Tall Poplars |
长安 | 長安 | 99 |
|
阊阖门 | 閶闔門 | 67 | Changhemen |
常山 | 99 | Changshan | |
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成周 | 99 | Chengzhou | |
陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
翠微 | 99 | Cuiwei | |
岱 | 100 | Mount Tai | |
戴圣 | 戴聖 | 100 | Dai Sheng |
妲己 | 100 | Daji | |
大理 | 100 |
|
|
大明 | 100 |
|
|
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
大夏 | 100 | Bactria | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
狄 | 100 |
|
|
帝王世纪 | 帝王世紀 | 100 | Diwang Shiji |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
东方 | 東方 | 100 |
|
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
东海 | 東海 | 100 |
|
东海王 | 東海王 | 100 | Prince of Donghai |
东胡 | 東胡 | 100 | Eastern barbarians |
东昏侯 | 東昏侯 | 100 | Marquess of Donghun |
东京 | 東京 | 100 |
|
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
冬至 | 100 |
|
|
董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
都安县 | 都安縣 | 100 | Du'an Yao autonomous |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
都畿 | 100 | Duji | |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
二水 | 195 | Erhshui | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
范晔 | 範曄 | 70 |
|
繁昌 | 102 | Fanchang | |
方壶 | 方壺 | 102 | Fanghu |
方山 | 70 | Fangshan | |
方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
方正 | 102 |
|
|
汾 | 102 | Fen | |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
高宗 | 103 |
|
|
高祖 | 103 |
|
|
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
宫城 | 宮城 | 103 | Miyagi |
共工 | 103 | God of Water | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
公孙瓒 | 公孫瓚 | 103 | Gongsun Zan |
光武皇帝 | 103 | Emperor Guangwu of Han | |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants |
光武 | 103 | Guangwu | |
广韵 | 廣韻 | 103 | Guangyun |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
谷口 | 103 | Taniguchi (Japanese surname) | |
谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
海岱 | 104 | Haidai | |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉纪 | 漢紀 | 104 | Han Annals |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
何承天 | 104 | He Chentian | |
何晏 | 104 | He Yan | |
河伯 | 104 | name or river God associated with Yellow river | |
和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi |
河东 | 河東 | 104 |
|
黑水 | 104 | Heishui | |
阖庐 | 闔廬 | 104 | He Lu |
河内郡 | 河內郡 | 104 | Henei commandery |
衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
河上公 | 104 | He Shang Gong | |
河西 | 104 | Hexi | |
弘光 | 104 | Zhu Yousong; Emperor Hongguang | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
淮 | 104 | Huai River | |
怀来 | 懷來 | 104 | Huailai |
淮南 | 104 | Huainan | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
桓谭 | 桓譚 | 104 | Huan Tan |
猾夏 | 104 | China | |
华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
惠王 | 104 |
|
|
霍 | 104 |
|
|
火星 | 72 | Mars | |
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
建安 | 106 | Jianan | |
江 | 106 |
|
|
剑阁 | 劍閣 | 106 | Jiange |
江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
建武 | 106 | Jianwu reign | |
嘉平 | 106 |
|
|
济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
晋献 | 晉獻 | 106 | Xian of Jin |
晋献公 | 晉獻公 | 106 | Lord Xian of Jin |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
景福 | 106 | Jingfu | |
荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金水 | 106 | Jinshui | |
九江 | 106 | Jiujiang | |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
孔甲 | 107 | Kong Jia | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
崑 | 107 | Kunlun mountains | |
昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
狼 | 108 |
|
|
琅邪 | 108 | Langye | |
郦 | 酈 | 108 | Li |
李充 | 108 | Li Chong | |
李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
梁 | 108 |
|
|
梁山 | 108 |
|
|
梁武帝 | 108 | Emperor Wu of Liang | |
梁州 | 108 | Liangzhou | |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
连山 | 連山 | 108 | Lianshan |
立春 | 108 | Lichun | |
列女传 | 列女轉 | 76 |
|
列子 | 108 |
|
|
礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
李陵 | 108 | Li Ling | |
灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
刘备 | 劉備 | 108 | Liu Bei |
刘恭 | 劉恭 | 108 | Liu Gong; Emperor Qian Shao of Han |
六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
刘表 | 劉表 | 108 | Liu Biao |
刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
刘渊 | 劉淵 | 108 | Liu Yuan |
龙文 | 龍文 | 108 | Longwen |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
落下闳 | 落下閎 | 108 | Luo Xiahong |
洛川 | 108 | Luochuan | |
洛诰 | 洛誥 | 108 | Announcement concerning Luo |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
吕尚 | 呂尚 | 108 | Lu Shang |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
吕相 | 呂相 | 108 |
|
吕刑 | 呂刑 | 108 | Marquis of Lu on Punishments |
律令 | 108 | Ritsuryō | |
马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
马援 | 馬援 | 109 | Ma Yuan |
毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
蒙恬 | 109 | Meng Tian | |
孟子 | 109 |
|
|
孟康 | 109 | Meng Kang | |
祢衡 | 禰衡 | 109 | Mi Heng |
岷 | 109 | Min | |
明帝 | 109 |
|
|
民和 | 109 | Minhe | |
岷山 | 109 | Mount Min | |
墨子 | 109 | Mo Zi | |
冒顿 | 冒頓 | 109 | Modu |
漠南 | 109 | Inner Mongolia (lit. south of the Gobi Desert) | |
穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
牧野 | 109 | Muye | |
南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
南极 | 南極 | 110 | South pole |
南康 | 110 | Nankang | |
南通 | 110 | Nantong | |
南越 | 110 | Nanyue | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
牛头山 | 牛頭山 | 110 | Niutou Mountain |
潘 | 112 |
|
|
潘安 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
庖羲 | 112 | Pao Xi | |
彭 | 112 |
|
|
彭蠡 | 112 | Pengli | |
平城 | 112 |
|
|
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
蒲 | 112 |
|
|
齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
七略 | 113 | Seven Categories | |
齐明帝 | 齊明帝 | 113 | Emperor Ming of Southern Qi |
期门 | 期門 | 113 | Attendant of the [Palace] Gates |
秦 | 113 |
|
|
秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
蘧伯玉 | 113 | Qu Boyu | |
渠魁 | 113 | rebel leader; ringleader; bandit chieftain | |
曲礼 | 曲禮 | 113 | Qu Ji |
人大 | 114 |
|
|
汝 | 114 |
|
|
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三台 | 115 | Santai | |
山谦之 | 山謙之 | 115 | Shan Qianzhi |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上帝 | 115 |
|
|
上京 | 115 | Shangjing | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
召公 | 115 | Duke Shao | |
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
慎子 | 83 | Shen Zi | |
神道 | 115 | Shinto | |
声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
神宗 | 115 | [Emperor] Shenzong | |
摄提 | 攝提 | 115 | Shiti |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
石城 | 115 | Shicheng | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
石勒 | 115 | Shi Le | |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
史鱼 | 史魚 | 115 | Shi Yu |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
水经注 | 水經注 | 115 | Notes on the Water Classic |
蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
四会 | 四會 | 115 | Sihui |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
宋太祖 | 115 | Emperor Taizu of Song | |
苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
岁星 | 歲星 | 115 | Jupiter |
苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
孙叔敖 | 孫叔敖 | 115 | Sun Shu ao |
孙吴 | 孫吳 | 115 | Eastern Wu |
肃慎 | 肅慎 | 115 | Sushen |
太后 | 116 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太守 | 116 | Governor | |
太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
太阿 | 116 | Tai e | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太极 | 太極 | 116 |
|
太山 | 116 | Taishan | |
泰誓 | 116 | Great Declaration | |
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
太始 | 116 |
|
|
太岁 | 太歲 | 116 | Tai Sui, God of the year |
太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
太宗 | 116 |
|
|
天汉 | 天漢 | 116 | the Milky Way |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
同德 | 116 | Tongde | |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王弼 | 119 | Wang Bi | |
王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
王建 | 119 | Wang Jian | |
卫宏 | 衛宏 | 119 | Wei Hong |
卫灵公 | 衛靈公 | 119 | Duke Ling of Wei |
魏略 | 119 | A Brief Account of the Wei Dynasty | |
卫青 | 衛青 | 119 | Wei Qing |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
魏都 | 119 | Weidu | |
魏国 | 魏國 | 119 |
|
未央宫 | 未央宮 | 119 | Weiyang Palace |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武帝 | 119 |
|
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
武昌 | 119 |
|
|
吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
吴国 | 吳國 | 119 |
|
武侯 | 119 | Wuhou | |
乌桓 | 烏桓 | 119 | Wuhuan |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
乌孙 | 烏孫 | 119 | Wusun |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
西京 | 120 |
|
|
西秦 | 120 | Western Qin | |
西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
西域 | 120 | Western Regions | |
下士 | 120 | Lance Corporal | |
显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
湘 | 120 |
|
|
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
咸亨 | 120 | Xianheng | |
咸宁 | 咸寧 | 120 | Xianning |
崤 | 120 | Xiao | |
萧宝卷 | 蕭寶卷 | 120 | Xiao Baojuan |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
夏至 | 120 | Xiazhi | |
西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
西方 | 120 |
|
|
僖公 | 120 | Lord Xi | |
新序 | 120 | New Prefaces | |
荥阳 | 滎陽 | 88 | Xingyang |
新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
敻 | 88 | Xiong | |
西戎 | 120 | the Xirong | |
徐 | 120 |
|
|
续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
玄武 | 120 |
|
|
宣阳门 | 宣陽門 | 120 | Xuan-yang Gate |
宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
薛 | 120 |
|
|
徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
徐州 | 88 |
|
|
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
杨朱 | 楊朱 | 121 | Yang Zhu |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
鄢陵 | 121 | Yanling | |
盐铁论 | 鹽鐵論 | 121 | Yantie Lun; Discourses on Salt and Iron |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
严助 | 嚴助 | 121 | Yan Zhu |
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
晏子春秋 | 121 | Yanzi Chūnqiū | |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
依安 | 121 | Yi'an | |
郢 | 121 | Ying | |
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
隐公 | 隱公 | 121 | Lord Yin |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
益州 | 121 | Yizhou | |
永元 | 89 | Yong Yuan reign | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永宁 | 永寧 | 121 | Yongning |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
有苗 | 121 | Youmiao | |
有夏 | 121 | China | |
禹 | 121 |
|
|
元康 | 121 |
|
|
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
袁绍 | 袁紹 | 121 | Yuan Shao |
越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu |
羽林 | 121 |
|
|
御史 | 121 |
|
|
豫州 | 121 | Yuzhou | |
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
张载 | 張載 | 122 | Zhang Zhai |
张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵充国 | 趙充國 | 122 | Zhao Chongguo |
赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
镇星 | 鎮星 | 122 | Saturn |
执金吾 | 執金吾 | 122 | Imperial Guard |
治书 | 治書 | 122 | Document Compiler |
中士 | 122 | Corporal | |
终军 | 終軍 | 122 | Zhong Jun |
中天 | 122 | Central North India | |
昼 | 晝 | 122 |
|
周成王 | 122 | King Cheng of Zhou | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周处 | 周處 | 122 | Zhou Chu |
周南 | 122 | Zhou Nan | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou | |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
子路 | 122 | Zi Lu | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
左氏春秋 | 122 | Zuo Shi Spring and Autumn Annals |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|