Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《梁惠王章句下》 Commentary on Liang Hui Wang II
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 350 | 之 | zhī | to go | 王之好樂甚 |
| 2 | 350 | 之 | zhī | to arrive; to go | 王之好樂甚 |
| 3 | 350 | 之 | zhī | is | 王之好樂甚 |
| 4 | 350 | 之 | zhī | to use | 王之好樂甚 |
| 5 | 350 | 之 | zhī | Zhi | 王之好樂甚 |
| 6 | 350 | 之 | zhī | winding | 王之好樂甚 |
| 7 | 142 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 8 | 142 | 而 | ér | as if; to seem like | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 9 | 142 | 而 | néng | can; able | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 10 | 142 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 11 | 142 | 而 | ér | to arrive; up to | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 12 | 105 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
| 13 | 105 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
| 14 | 105 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
| 15 | 103 | 其 | qí | Qi | 則齊國其庶幾乎 |
| 16 | 82 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則齊國其庶幾乎 |
| 17 | 82 | 則 | zé | a grade; a level | 則齊國其庶幾乎 |
| 18 | 82 | 則 | zé | an example; a model | 則齊國其庶幾乎 |
| 19 | 82 | 則 | zé | a weighing device | 則齊國其庶幾乎 |
| 20 | 82 | 則 | zé | to grade; to rank | 則齊國其庶幾乎 |
| 21 | 82 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則齊國其庶幾乎 |
| 22 | 82 | 則 | zé | to do | 則齊國其庶幾乎 |
| 23 | 80 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 不與民同樂也 |
| 24 | 80 | 民 | mín | Min | 不與民同樂也 |
| 25 | 73 | 王 | wáng | Wang | 暴見於王 |
| 26 | 73 | 王 | wáng | a king | 暴見於王 |
| 27 | 73 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 暴見於王 |
| 28 | 73 | 王 | wàng | to be king; to rule | 暴見於王 |
| 29 | 73 | 王 | wáng | a prince; a duke | 暴見於王 |
| 30 | 73 | 王 | wáng | grand; great | 暴見於王 |
| 31 | 73 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 暴見於王 |
| 32 | 73 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 暴見於王 |
| 33 | 73 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 暴見於王 |
| 34 | 73 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 暴見於王 |
| 35 | 69 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 王語暴以好樂 |
| 36 | 69 | 以 | yǐ | to rely on | 王語暴以好樂 |
| 37 | 69 | 以 | yǐ | to regard | 王語暴以好樂 |
| 38 | 69 | 以 | yǐ | to be able to | 王語暴以好樂 |
| 39 | 69 | 以 | yǐ | to order; to command | 王語暴以好樂 |
| 40 | 69 | 以 | yǐ | used after a verb | 王語暴以好樂 |
| 41 | 69 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 王語暴以好樂 |
| 42 | 69 | 以 | yǐ | Israel | 王語暴以好樂 |
| 43 | 69 | 以 | yǐ | Yi | 王語暴以好樂 |
| 44 | 68 | 於 | yú | to go; to | 暴見於王 |
| 45 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 暴見於王 |
| 46 | 68 | 於 | yú | Yu | 暴見於王 |
| 47 | 68 | 於 | wū | a crow | 暴見於王 |
| 48 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 臣請為王言樂 |
| 49 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 臣請為王言樂 |
| 50 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 臣請為王言樂 |
| 51 | 58 | 為 | wéi | to do | 臣請為王言樂 |
| 52 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 臣請為王言樂 |
| 53 | 58 | 為 | wéi | to govern | 臣請為王言樂 |
| 54 | 57 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 人君獨以南面之樂自奉其身 |
| 55 | 57 | 君 | jūn | a mistress | 人君獨以南面之樂自奉其身 |
| 56 | 57 | 君 | jūn | date-plum | 人君獨以南面之樂自奉其身 |
| 57 | 57 | 君 | jūn | the son of heaven | 人君獨以南面之樂自奉其身 |
| 58 | 57 | 君 | jūn | to rule | 人君獨以南面之樂自奉其身 |
| 59 | 57 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 直好世俗之樂耳 |
| 60 | 57 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 直好世俗之樂耳 |
| 61 | 57 | 樂 | lè | Le | 直好世俗之樂耳 |
| 62 | 57 | 樂 | yuè | music | 直好世俗之樂耳 |
| 63 | 57 | 樂 | yuè | a musical instrument | 直好世俗之樂耳 |
| 64 | 57 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 直好世俗之樂耳 |
| 65 | 57 | 樂 | yuè | a musician | 直好世俗之樂耳 |
| 66 | 57 | 樂 | lè | joy; pleasure | 直好世俗之樂耳 |
| 67 | 57 | 樂 | yuè | the Book of Music | 直好世俗之樂耳 |
| 68 | 57 | 樂 | lào | Lao | 直好世俗之樂耳 |
| 69 | 57 | 樂 | lè | to laugh | 直好世俗之樂耳 |
| 70 | 55 | 人 | rén | person; people; a human being | 與人樂樂 |
| 71 | 55 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與人樂樂 |
| 72 | 55 | 人 | rén | a kind of person | 與人樂樂 |
| 73 | 55 | 人 | rén | everybody | 與人樂樂 |
| 74 | 55 | 人 | rén | adult | 與人樂樂 |
| 75 | 55 | 人 | rén | somebody; others | 與人樂樂 |
| 76 | 55 | 人 | rén | an upright person | 與人樂樂 |
| 77 | 54 | 與 | yǔ | to give | 可得聞與 |
| 78 | 54 | 與 | yǔ | to accompany | 可得聞與 |
| 79 | 54 | 與 | yù | to particate in | 可得聞與 |
| 80 | 54 | 與 | yù | of the same kind | 可得聞與 |
| 81 | 54 | 與 | yù | to help | 可得聞與 |
| 82 | 54 | 與 | yǔ | for | 可得聞與 |
| 83 | 45 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言近於治 |
| 84 | 45 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言近於治 |
| 85 | 45 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言近於治 |
| 86 | 45 | 言 | yán | phrase; sentence | 言近於治 |
| 87 | 45 | 言 | yán | a word; a syllable | 言近於治 |
| 88 | 45 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言近於治 |
| 89 | 45 | 言 | yán | to regard as | 言近於治 |
| 90 | 45 | 言 | yán | to act as | 言近於治 |
| 91 | 38 | 音 | yīn | sound; noise | 音現 |
| 92 | 38 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音現 |
| 93 | 38 | 音 | yīn | news | 音現 |
| 94 | 38 | 音 | yīn | tone; timbre | 音現 |
| 95 | 38 | 音 | yīn | music | 音現 |
| 96 | 38 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音現 |
| 97 | 38 | 音 | yīn | voice; words | 音現 |
| 98 | 38 | 音 | yīn | tone of voice | 音現 |
| 99 | 38 | 音 | yīn | rumour | 音現 |
| 100 | 38 | 音 | yīn | shade | 音現 |
| 101 | 38 | 謂 | wèi | to call | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 102 | 38 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 103 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 104 | 38 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 105 | 38 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 106 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 107 | 38 | 謂 | wèi | to think | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 108 | 38 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 109 | 38 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 110 | 38 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 111 | 38 | 謂 | wèi | Wei | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 112 | 37 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 莊暴見孟子 |
| 113 | 37 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 莊暴見孟子 |
| 114 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此無他 |
| 115 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 此無他 |
| 116 | 35 | 無 | mó | mo | 此無他 |
| 117 | 35 | 無 | wú | to not have | 此無他 |
| 118 | 35 | 無 | wú | Wu | 此無他 |
| 119 | 33 | 見 | jiàn | to see | 莊暴見孟子 |
| 120 | 33 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 莊暴見孟子 |
| 121 | 33 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 莊暴見孟子 |
| 122 | 33 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 莊暴見孟子 |
| 123 | 33 | 見 | jiàn | to listen to | 莊暴見孟子 |
| 124 | 33 | 見 | jiàn | to meet | 莊暴見孟子 |
| 125 | 33 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 莊暴見孟子 |
| 126 | 33 | 見 | jiàn | let me; kindly | 莊暴見孟子 |
| 127 | 33 | 見 | jiàn | Jian | 莊暴見孟子 |
| 128 | 33 | 見 | xiàn | to appear | 莊暴見孟子 |
| 129 | 33 | 見 | xiàn | to introduce | 莊暴見孟子 |
| 130 | 32 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 則天下之民歸之矣 |
| 131 | 32 | 天下 | tiānxià | authority over China | 則天下之民歸之矣 |
| 132 | 32 | 天下 | tiānxià | the world | 則天下之民歸之矣 |
| 133 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 蕃育鳥獸之所 |
| 134 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 蕃育鳥獸之所 |
| 135 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 蕃育鳥獸之所 |
| 136 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 蕃育鳥獸之所 |
| 137 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 蕃育鳥獸之所 |
| 138 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 蕃育鳥獸之所 |
| 139 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 父子不相見 |
| 140 | 27 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 子六反 |
| 141 | 27 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 子六反 |
| 142 | 27 | 反 | fǎn | to go back; to return | 子六反 |
| 143 | 27 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 子六反 |
| 144 | 27 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 子六反 |
| 145 | 27 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 子六反 |
| 146 | 27 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 子六反 |
| 147 | 27 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 子六反 |
| 148 | 27 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 子六反 |
| 149 | 27 | 反 | fǎn | to introspect | 子六反 |
| 150 | 27 | 反 | fān | to reverse a verdict | 子六反 |
| 151 | 26 | 可 | kě | can; may; permissible | 可得聞與 |
| 152 | 26 | 可 | kě | to approve; to permit | 可得聞與 |
| 153 | 26 | 可 | kě | to be worth | 可得聞與 |
| 154 | 26 | 可 | kě | to suit; to fit | 可得聞與 |
| 155 | 26 | 可 | kè | khan | 可得聞與 |
| 156 | 26 | 可 | kě | to recover | 可得聞與 |
| 157 | 26 | 可 | kě | to act as | 可得聞與 |
| 158 | 26 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可得聞與 |
| 159 | 26 | 可 | kě | used to add emphasis | 可得聞與 |
| 160 | 26 | 可 | kě | beautiful | 可得聞與 |
| 161 | 26 | 可 | kě | Ke | 可得聞與 |
| 162 | 26 | 事 | shì | matter; thing; item | 皆於農隙以講武事 |
| 163 | 26 | 事 | shì | to serve | 皆於農隙以講武事 |
| 164 | 26 | 事 | shì | a government post | 皆於農隙以講武事 |
| 165 | 26 | 事 | shì | duty; post; work | 皆於農隙以講武事 |
| 166 | 26 | 事 | shì | occupation | 皆於農隙以講武事 |
| 167 | 26 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 皆於農隙以講武事 |
| 168 | 26 | 事 | shì | an accident | 皆於農隙以講武事 |
| 169 | 26 | 事 | shì | to attend | 皆於農隙以講武事 |
| 170 | 26 | 事 | shì | an allusion | 皆於農隙以講武事 |
| 171 | 26 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 皆於農隙以講武事 |
| 172 | 26 | 事 | shì | to engage in | 皆於農隙以講武事 |
| 173 | 26 | 事 | shì | to enslave | 皆於農隙以講武事 |
| 174 | 26 | 事 | shì | to pursue | 皆於農隙以講武事 |
| 175 | 26 | 事 | shì | to administer | 皆於農隙以講武事 |
| 176 | 26 | 事 | shì | to appoint | 皆於農隙以講武事 |
| 177 | 25 | 行 | xíng | to walk | 推好樂之心以行仁政 |
| 178 | 25 | 行 | xíng | capable; competent | 推好樂之心以行仁政 |
| 179 | 25 | 行 | háng | profession | 推好樂之心以行仁政 |
| 180 | 25 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 推好樂之心以行仁政 |
| 181 | 25 | 行 | xíng | to travel | 推好樂之心以行仁政 |
| 182 | 25 | 行 | xìng | actions; conduct | 推好樂之心以行仁政 |
| 183 | 25 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 推好樂之心以行仁政 |
| 184 | 25 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 推好樂之心以行仁政 |
| 185 | 25 | 行 | háng | horizontal line | 推好樂之心以行仁政 |
| 186 | 25 | 行 | héng | virtuous deeds | 推好樂之心以行仁政 |
| 187 | 25 | 行 | hàng | a line of trees | 推好樂之心以行仁政 |
| 188 | 25 | 行 | hàng | bold; steadfast | 推好樂之心以行仁政 |
| 189 | 25 | 行 | xíng | to move | 推好樂之心以行仁政 |
| 190 | 25 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 推好樂之心以行仁政 |
| 191 | 25 | 行 | xíng | travel | 推好樂之心以行仁政 |
| 192 | 25 | 行 | xíng | to circulate | 推好樂之心以行仁政 |
| 193 | 25 | 行 | xíng | running script; running script | 推好樂之心以行仁政 |
| 194 | 25 | 行 | xíng | temporary | 推好樂之心以行仁政 |
| 195 | 25 | 行 | háng | rank; order | 推好樂之心以行仁政 |
| 196 | 25 | 行 | háng | a business; a shop | 推好樂之心以行仁政 |
| 197 | 25 | 行 | xíng | to depart; to leave | 推好樂之心以行仁政 |
| 198 | 25 | 行 | xíng | to experience | 推好樂之心以行仁政 |
| 199 | 25 | 行 | xíng | path; way | 推好樂之心以行仁政 |
| 200 | 25 | 行 | xíng | xing; ballad | 推好樂之心以行仁政 |
| 201 | 25 | 行 | xíng | 推好樂之心以行仁政 | |
| 202 | 25 | 今 | jīn | today; present; now | 今之樂猶古之樂也 |
| 203 | 25 | 今 | jīn | Jin | 今之樂猶古之樂也 |
| 204 | 25 | 今 | jīn | modern | 今之樂猶古之樂也 |
| 205 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 若是其大乎 |
| 206 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 若是其大乎 |
| 207 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 若是其大乎 |
| 208 | 25 | 大 | dà | size | 若是其大乎 |
| 209 | 25 | 大 | dà | old | 若是其大乎 |
| 210 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 若是其大乎 |
| 211 | 25 | 大 | dà | adult | 若是其大乎 |
| 212 | 25 | 大 | dài | an important person | 若是其大乎 |
| 213 | 25 | 大 | dà | senior | 若是其大乎 |
| 214 | 24 | 能 | néng | can; able | 寡人非能好先王之樂也 |
| 215 | 24 | 能 | néng | ability; capacity | 寡人非能好先王之樂也 |
| 216 | 24 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 寡人非能好先王之樂也 |
| 217 | 24 | 能 | néng | energy | 寡人非能好先王之樂也 |
| 218 | 24 | 能 | néng | function; use | 寡人非能好先王之樂也 |
| 219 | 24 | 能 | néng | talent | 寡人非能好先王之樂也 |
| 220 | 24 | 能 | néng | expert at | 寡人非能好先王之樂也 |
| 221 | 24 | 能 | néng | to be in harmony | 寡人非能好先王之樂也 |
| 222 | 24 | 能 | néng | to tend to; to care for | 寡人非能好先王之樂也 |
| 223 | 24 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 寡人非能好先王之樂也 |
| 224 | 23 | 必 | bì | must | 若必欲以禮樂治天下 |
| 225 | 23 | 必 | bì | Bi | 若必欲以禮樂治天下 |
| 226 | 22 | 亦 | yì | Yi | 亦音洛 |
| 227 | 21 | 一 | yī | one | 保一國之規模也 |
| 228 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 保一國之規模也 |
| 229 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 保一國之規模也 |
| 230 | 21 | 一 | yī | first | 保一國之規模也 |
| 231 | 21 | 一 | yī | the same | 保一國之規模也 |
| 232 | 21 | 一 | yī | sole; single | 保一國之規模也 |
| 233 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 保一國之規模也 |
| 234 | 21 | 一 | yī | Yi | 保一國之規模也 |
| 235 | 21 | 一 | yī | other | 保一國之規模也 |
| 236 | 21 | 一 | yī | to unify | 保一國之規模也 |
| 237 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 保一國之規模也 |
| 238 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 保一國之規模也 |
| 239 | 20 | 我 | wǒ | self | 夫何使我至於此極也 |
| 240 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 夫何使我至於此極也 |
| 241 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 夫何使我至於此極也 |
| 242 | 20 | 吾 | wú | Wu | 吾王之好鼓樂 |
| 243 | 20 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫何使我至於此極也 |
| 244 | 20 | 夫 | fū | husband | 夫何使我至於此極也 |
| 245 | 20 | 夫 | fū | a person | 夫何使我至於此極也 |
| 246 | 20 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫何使我至於此極也 |
| 247 | 20 | 夫 | fū | a hired worker | 夫何使我至於此極也 |
| 248 | 19 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 齊臣也 |
| 249 | 19 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 齊臣也 |
| 250 | 19 | 臣 | chén | a slave | 齊臣也 |
| 251 | 19 | 臣 | chén | Chen | 齊臣也 |
| 252 | 19 | 臣 | chén | to obey; to comply | 齊臣也 |
| 253 | 19 | 臣 | chén | to command; to direct | 齊臣也 |
| 254 | 19 | 臣 | chén | a subject | 齊臣也 |
| 255 | 19 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 寡人非能好先王之樂也 |
| 256 | 19 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 寡人非能好先王之樂也 |
| 257 | 19 | 非 | fēi | different | 寡人非能好先王之樂也 |
| 258 | 19 | 非 | fēi | to not be; to not have | 寡人非能好先王之樂也 |
| 259 | 19 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 寡人非能好先王之樂也 |
| 260 | 19 | 非 | fēi | Africa | 寡人非能好先王之樂也 |
| 261 | 19 | 非 | fēi | to slander | 寡人非能好先王之樂也 |
| 262 | 19 | 非 | fěi | to avoid | 寡人非能好先王之樂也 |
| 263 | 19 | 非 | fēi | must | 寡人非能好先王之樂也 |
| 264 | 19 | 非 | fēi | an error | 寡人非能好先王之樂也 |
| 265 | 19 | 非 | fēi | a problem; a question | 寡人非能好先王之樂也 |
| 266 | 19 | 非 | fēi | evil | 寡人非能好先王之樂也 |
| 267 | 19 | 使 | shǐ | to make; to cause | 夫何使我至於此極也 |
| 268 | 19 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 夫何使我至於此極也 |
| 269 | 19 | 使 | shǐ | to indulge | 夫何使我至於此極也 |
| 270 | 19 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 夫何使我至於此極也 |
| 271 | 19 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 夫何使我至於此極也 |
| 272 | 19 | 使 | shǐ | to dispatch | 夫何使我至於此極也 |
| 273 | 19 | 使 | shǐ | to use | 夫何使我至於此極也 |
| 274 | 19 | 使 | shǐ | to be able to | 夫何使我至於此極也 |
| 275 | 19 | 國 | guó | a country; a nation | 問國之大禁 |
| 276 | 19 | 國 | guó | the capital of a state | 問國之大禁 |
| 277 | 19 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 問國之大禁 |
| 278 | 19 | 國 | guó | a state; a kingdom | 問國之大禁 |
| 279 | 19 | 國 | guó | a place; a land | 問國之大禁 |
| 280 | 19 | 國 | guó | domestic; Chinese | 問國之大禁 |
| 281 | 19 | 國 | guó | national | 問國之大禁 |
| 282 | 19 | 國 | guó | top in the nation | 問國之大禁 |
| 283 | 19 | 國 | guó | Guo | 問國之大禁 |
| 284 | 19 | 好 | hǎo | good | 好 |
| 285 | 19 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好 |
| 286 | 19 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好 |
| 287 | 19 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好 |
| 288 | 19 | 好 | hǎo | so as to | 好 |
| 289 | 19 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好 |
| 290 | 19 | 好 | hào | to be likely to | 好 |
| 291 | 19 | 好 | hǎo | beautiful | 好 |
| 292 | 19 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好 |
| 293 | 19 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好 |
| 294 | 19 | 好 | hǎo | suitable | 好 |
| 295 | 19 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好 |
| 296 | 19 | 好 | hào | a fond object | 好 |
| 297 | 18 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 298 | 18 | 公 | gōng | official | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 299 | 18 | 公 | gōng | male | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 300 | 18 | 公 | gōng | duke; lord | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 301 | 18 | 公 | gōng | fair; equitable | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 302 | 18 | 公 | gōng | Mr.; mister | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 303 | 18 | 公 | gōng | father-in-law | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 304 | 18 | 公 | gōng | form of address; your honor | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 305 | 18 | 公 | gōng | accepted; mutual | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 306 | 18 | 公 | gōng | metric | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 307 | 18 | 公 | gōng | to release to the public | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 308 | 18 | 公 | gōng | the common good | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 309 | 18 | 公 | gōng | to divide equally | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 310 | 18 | 公 | gōng | Gong | 昔者齊景公問於晏子曰 |
| 311 | 18 | 小 | xiǎo | small; tiny | 民猶以為小也 |
| 312 | 18 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 民猶以為小也 |
| 313 | 18 | 小 | xiǎo | brief | 民猶以為小也 |
| 314 | 18 | 小 | xiǎo | small in amount | 民猶以為小也 |
| 315 | 18 | 小 | xiǎo | insignificant | 民猶以為小也 |
| 316 | 18 | 小 | xiǎo | small in ability | 民猶以為小也 |
| 317 | 18 | 小 | xiǎo | to shrink | 民猶以為小也 |
| 318 | 18 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 民猶以為小也 |
| 319 | 18 | 小 | xiǎo | evil-doer | 民猶以為小也 |
| 320 | 18 | 小 | xiǎo | a child | 民猶以為小也 |
| 321 | 18 | 小 | xiǎo | concubine | 民猶以為小也 |
| 322 | 18 | 小 | xiǎo | young | 民猶以為小也 |
| 323 | 17 | 同 | tóng | like; same; similar | 下見於同 |
| 324 | 17 | 同 | tóng | to be the same | 下見於同 |
| 325 | 17 | 同 | tòng | an alley; a lane | 下見於同 |
| 326 | 17 | 同 | tóng | to do something for somebody | 下見於同 |
| 327 | 17 | 同 | tóng | Tong | 下見於同 |
| 328 | 17 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 下見於同 |
| 329 | 17 | 同 | tóng | to be unified | 下見於同 |
| 330 | 17 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 下見於同 |
| 331 | 17 | 同 | tóng | peace; harmony | 下見於同 |
| 332 | 17 | 同 | tóng | an agreement | 下見於同 |
| 333 | 17 | 哉 | zāi | to start | 大哉言矣 |
| 334 | 16 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 夫何使我至於此極也 |
| 335 | 16 | 何 | hé | what | 夫何使我至於此極也 |
| 336 | 16 | 何 | hé | He | 夫何使我至於此極也 |
| 337 | 16 | 大王 | dàwáng | king | 故大王事獯鬻 |
| 338 | 16 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 故大王事獯鬻 |
| 339 | 16 | 勇 | yǒng | brave; courageous | 寡人好勇 |
| 340 | 16 | 勇 | yǒng | a soldier | 寡人好勇 |
| 341 | 16 | 對曰 | duì yuē | to reply | 孟子對曰 |
| 342 | 16 | 詩 | shī | poem; verse | 文王事見詩大雅 |
| 343 | 16 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 文王事見詩大雅 |
| 344 | 16 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 文王事見詩大雅 |
| 345 | 16 | 詩 | shī | poetry | 文王事見詩大雅 |
| 346 | 16 | 上 | shàng | top; a high position | 則非其上矣 |
| 347 | 16 | 上 | shang | top; the position on or above something | 則非其上矣 |
| 348 | 16 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 則非其上矣 |
| 349 | 16 | 上 | shàng | shang | 則非其上矣 |
| 350 | 16 | 上 | shàng | previous; last | 則非其上矣 |
| 351 | 16 | 上 | shàng | high; higher | 則非其上矣 |
| 352 | 16 | 上 | shàng | advanced | 則非其上矣 |
| 353 | 16 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 則非其上矣 |
| 354 | 16 | 上 | shàng | time | 則非其上矣 |
| 355 | 16 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 則非其上矣 |
| 356 | 16 | 上 | shàng | far | 則非其上矣 |
| 357 | 16 | 上 | shàng | big; as big as | 則非其上矣 |
| 358 | 16 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 則非其上矣 |
| 359 | 16 | 上 | shàng | to report | 則非其上矣 |
| 360 | 16 | 上 | shàng | to offer | 則非其上矣 |
| 361 | 16 | 上 | shàng | to go on stage | 則非其上矣 |
| 362 | 16 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 則非其上矣 |
| 363 | 16 | 上 | shàng | to install; to erect | 則非其上矣 |
| 364 | 16 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 則非其上矣 |
| 365 | 16 | 上 | shàng | to burn | 則非其上矣 |
| 366 | 16 | 上 | shàng | to remember | 則非其上矣 |
| 367 | 16 | 上 | shàng | to add | 則非其上矣 |
| 368 | 16 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 則非其上矣 |
| 369 | 16 | 上 | shàng | to meet | 則非其上矣 |
| 370 | 16 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 則非其上矣 |
| 371 | 16 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 則非其上矣 |
| 372 | 16 | 上 | shàng | a musical note | 則非其上矣 |
| 373 | 16 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 故度閒曠之地以為囿 |
| 374 | 16 | 以為 | yǐwéi | to act as | 故度閒曠之地以為囿 |
| 375 | 16 | 以為 | yǐwèi | to think | 故度閒曠之地以為囿 |
| 376 | 16 | 以為 | yǐwéi | to use as | 故度閒曠之地以為囿 |
| 377 | 16 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊臣也 |
| 378 | 16 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊臣也 |
| 379 | 16 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊臣也 |
| 380 | 16 | 齊 | qí | State of Qi | 齊臣也 |
| 381 | 16 | 齊 | qí | to arrange | 齊臣也 |
| 382 | 16 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊臣也 |
| 383 | 16 | 齊 | qí | navel | 齊臣也 |
| 384 | 16 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊臣也 |
| 385 | 16 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊臣也 |
| 386 | 16 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊臣也 |
| 387 | 16 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊臣也 |
| 388 | 16 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊臣也 |
| 389 | 16 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊臣也 |
| 390 | 16 | 齊 | zhāi | to fast | 齊臣也 |
| 391 | 16 | 齊 | qí | to level with | 齊臣也 |
| 392 | 16 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊臣也 |
| 393 | 16 | 齊 | qí | Qi | 齊臣也 |
| 394 | 16 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊臣也 |
| 395 | 16 | 齊 | qí | an alloy | 齊臣也 |
| 396 | 15 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 血氣之怒不可有 |
| 397 | 15 | 不可 | bù kě | improbable | 血氣之怒不可有 |
| 398 | 15 | 去 | qù | to go | 罷去也 |
| 399 | 15 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 罷去也 |
| 400 | 15 | 去 | qù | to be distant | 罷去也 |
| 401 | 15 | 去 | qù | to leave | 罷去也 |
| 402 | 15 | 去 | qù | to play a part | 罷去也 |
| 403 | 15 | 去 | qù | to abandon; to give up | 罷去也 |
| 404 | 15 | 去 | qù | to die | 罷去也 |
| 405 | 15 | 去 | qù | previous; past | 罷去也 |
| 406 | 15 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 罷去也 |
| 407 | 15 | 去 | qù | falling tone | 罷去也 |
| 408 | 15 | 去 | qù | to lose | 罷去也 |
| 409 | 15 | 去 | qù | Qu | 罷去也 |
| 410 | 15 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 而吾所以字之之心自不能已 |
| 411 | 15 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 故取民無制 |
| 412 | 15 | 取 | qǔ | to obtain | 故取民無制 |
| 413 | 15 | 取 | qǔ | to choose; to select | 故取民無制 |
| 414 | 15 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 故取民無制 |
| 415 | 15 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 故取民無制 |
| 416 | 15 | 取 | qǔ | to seek | 故取民無制 |
| 417 | 15 | 取 | qǔ | to take a bride | 故取民無制 |
| 418 | 15 | 取 | qǔ | Qu | 故取民無制 |
| 419 | 15 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然不欲馳騖於稼穡場圃之中 |
| 420 | 15 | 然 | rán | to burn | 然不欲馳騖於稼穡場圃之中 |
| 421 | 15 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然不欲馳騖於稼穡場圃之中 |
| 422 | 15 | 然 | rán | Ran | 然不欲馳騖於稼穡場圃之中 |
| 423 | 15 | 燕 | yān | Yan | 齊人伐燕 |
| 424 | 15 | 燕 | yān | State of Yan | 齊人伐燕 |
| 425 | 15 | 燕 | yàn | swallow | 齊人伐燕 |
| 426 | 15 | 燕 | yàn | to feast | 齊人伐燕 |
| 427 | 15 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 賢者亦有此樂乎 |
| 428 | 15 | 賢 | xián | able; capable | 賢者亦有此樂乎 |
| 429 | 15 | 賢 | xián | admirable | 賢者亦有此樂乎 |
| 430 | 15 | 賢 | xián | a talented person | 賢者亦有此樂乎 |
| 431 | 15 | 賢 | xián | India | 賢者亦有此樂乎 |
| 432 | 15 | 賢 | xián | to respect | 賢者亦有此樂乎 |
| 433 | 15 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 賢者亦有此樂乎 |
| 434 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 推好樂之心以行仁政 |
| 435 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 推好樂之心以行仁政 |
| 436 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 推好樂之心以行仁政 |
| 437 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 推好樂之心以行仁政 |
| 438 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 推好樂之心以行仁政 |
| 439 | 14 | 心 | xīn | heart | 推好樂之心以行仁政 |
| 440 | 14 | 心 | xīn | emotion | 推好樂之心以行仁政 |
| 441 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 推好樂之心以行仁政 |
| 442 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 推好樂之心以行仁政 |
| 443 | 14 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 止也 |
| 444 | 14 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 止也 |
| 445 | 14 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 止也 |
| 446 | 14 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 止也 |
| 447 | 14 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 止也 |
| 448 | 14 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 止也 |
| 449 | 14 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 止也 |
| 450 | 14 | 止 | zhǐ | foot | 止也 |
| 451 | 14 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 止也 |
| 452 | 14 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 天子適諸侯曰巡狩 |
| 453 | 14 | 聞 | wén | to hear | 可得聞與 |
| 454 | 14 | 聞 | wén | Wen | 可得聞與 |
| 455 | 14 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 可得聞與 |
| 456 | 14 | 聞 | wén | to be widely known | 可得聞與 |
| 457 | 14 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 可得聞與 |
| 458 | 14 | 聞 | wén | information | 可得聞與 |
| 459 | 14 | 聞 | wèn | famous; well known | 可得聞與 |
| 460 | 14 | 聞 | wén | knowledge; learning | 可得聞與 |
| 461 | 14 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 可得聞與 |
| 462 | 14 | 聞 | wén | to question | 可得聞與 |
| 463 | 14 | 下 | xià | bottom | 梁惠王章句下 |
| 464 | 14 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 梁惠王章句下 |
| 465 | 14 | 下 | xià | to announce | 梁惠王章句下 |
| 466 | 14 | 下 | xià | to do | 梁惠王章句下 |
| 467 | 14 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 梁惠王章句下 |
| 468 | 14 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 梁惠王章句下 |
| 469 | 14 | 下 | xià | inside | 梁惠王章句下 |
| 470 | 14 | 下 | xià | an aspect | 梁惠王章句下 |
| 471 | 14 | 下 | xià | a certain time | 梁惠王章句下 |
| 472 | 14 | 下 | xià | to capture; to take | 梁惠王章句下 |
| 473 | 14 | 下 | xià | to put in | 梁惠王章句下 |
| 474 | 14 | 下 | xià | to enter | 梁惠王章句下 |
| 475 | 14 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 梁惠王章句下 |
| 476 | 14 | 下 | xià | to finish work or school | 梁惠王章句下 |
| 477 | 14 | 下 | xià | to go | 梁惠王章句下 |
| 478 | 14 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 梁惠王章句下 |
| 479 | 14 | 下 | xià | to modestly decline | 梁惠王章句下 |
| 480 | 14 | 下 | xià | to produce | 梁惠王章句下 |
| 481 | 14 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 梁惠王章句下 |
| 482 | 14 | 下 | xià | to decide | 梁惠王章句下 |
| 483 | 14 | 下 | xià | to be less than | 梁惠王章句下 |
| 484 | 14 | 下 | xià | humble; lowly | 梁惠王章句下 |
| 485 | 13 | 死 | sǐ | to die | 言陷民於死也 |
| 486 | 13 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 言陷民於死也 |
| 487 | 13 | 死 | sǐ | dead | 言陷民於死也 |
| 488 | 13 | 死 | sǐ | death | 言陷民於死也 |
| 489 | 13 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 言陷民於死也 |
| 490 | 13 | 死 | sǐ | lost; severed | 言陷民於死也 |
| 491 | 13 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 言陷民於死也 |
| 492 | 13 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 言陷民於死也 |
| 493 | 13 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 言陷民於死也 |
| 494 | 13 | 死 | sǐ | damned | 言陷民於死也 |
| 495 | 13 | 欲 | yù | desire | 若必欲以禮樂治天下 |
| 496 | 13 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若必欲以禮樂治天下 |
| 497 | 13 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若必欲以禮樂治天下 |
| 498 | 13 | 欲 | yù | lust | 若必欲以禮樂治天下 |
| 499 | 13 | 世 | shì | a generation | 先王之世 |
| 500 | 13 | 世 | shì | a period of thirty years | 先王之世 |
Frequencies of all Words
Top 986
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 350 | 之 | zhī | him; her; them; that | 王之好樂甚 |
| 2 | 350 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 王之好樂甚 |
| 3 | 350 | 之 | zhī | to go | 王之好樂甚 |
| 4 | 350 | 之 | zhī | this; that | 王之好樂甚 |
| 5 | 350 | 之 | zhī | genetive marker | 王之好樂甚 |
| 6 | 350 | 之 | zhī | it | 王之好樂甚 |
| 7 | 350 | 之 | zhī | in; in regards to | 王之好樂甚 |
| 8 | 350 | 之 | zhī | all | 王之好樂甚 |
| 9 | 350 | 之 | zhī | and | 王之好樂甚 |
| 10 | 350 | 之 | zhī | however | 王之好樂甚 |
| 11 | 350 | 之 | zhī | if | 王之好樂甚 |
| 12 | 350 | 之 | zhī | then | 王之好樂甚 |
| 13 | 350 | 之 | zhī | to arrive; to go | 王之好樂甚 |
| 14 | 350 | 之 | zhī | is | 王之好樂甚 |
| 15 | 350 | 之 | zhī | to use | 王之好樂甚 |
| 16 | 350 | 之 | zhī | Zhi | 王之好樂甚 |
| 17 | 350 | 之 | zhī | winding | 王之好樂甚 |
| 18 | 301 | 也 | yě | also; too | 暴未有以對也 |
| 19 | 301 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 暴未有以對也 |
| 20 | 301 | 也 | yě | either | 暴未有以對也 |
| 21 | 301 | 也 | yě | even | 暴未有以對也 |
| 22 | 301 | 也 | yě | used to soften the tone | 暴未有以對也 |
| 23 | 301 | 也 | yě | used for emphasis | 暴未有以對也 |
| 24 | 301 | 也 | yě | used to mark contrast | 暴未有以對也 |
| 25 | 301 | 也 | yě | used to mark compromise | 暴未有以對也 |
| 26 | 142 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 27 | 142 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 28 | 142 | 而 | ér | you | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 29 | 142 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 30 | 142 | 而 | ér | right away; then | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 31 | 142 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 32 | 142 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 33 | 142 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 34 | 142 | 而 | ér | how can it be that? | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 35 | 142 | 而 | ér | so as to | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 36 | 142 | 而 | ér | only then | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 37 | 142 | 而 | ér | as if; to seem like | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 38 | 142 | 而 | néng | can; able | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 39 | 142 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 40 | 142 | 而 | ér | me | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 41 | 142 | 而 | ér | to arrive; up to | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 42 | 142 | 而 | ér | possessive | 舉疾首蹙頞而相告曰 |
| 43 | 114 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 變色者 |
| 44 | 114 | 者 | zhě | that | 變色者 |
| 45 | 114 | 者 | zhě | nominalizing function word | 變色者 |
| 46 | 114 | 者 | zhě | used to mark a definition | 變色者 |
| 47 | 114 | 者 | zhě | used to mark a pause | 變色者 |
| 48 | 114 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 變色者 |
| 49 | 114 | 者 | zhuó | according to | 變色者 |
| 50 | 105 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
| 51 | 105 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
| 52 | 105 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
| 53 | 105 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
| 54 | 103 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 則齊國其庶幾乎 |
| 55 | 103 | 其 | qí | to add emphasis | 則齊國其庶幾乎 |
| 56 | 103 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 則齊國其庶幾乎 |
| 57 | 103 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 則齊國其庶幾乎 |
| 58 | 103 | 其 | qí | he; her; it; them | 則齊國其庶幾乎 |
| 59 | 103 | 其 | qí | probably; likely | 則齊國其庶幾乎 |
| 60 | 103 | 其 | qí | will | 則齊國其庶幾乎 |
| 61 | 103 | 其 | qí | may | 則齊國其庶幾乎 |
| 62 | 103 | 其 | qí | if | 則齊國其庶幾乎 |
| 63 | 103 | 其 | qí | or | 則齊國其庶幾乎 |
| 64 | 103 | 其 | qí | Qi | 則齊國其庶幾乎 |
| 65 | 82 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則齊國其庶幾乎 |
| 66 | 82 | 則 | zé | then | 則齊國其庶幾乎 |
| 67 | 82 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則齊國其庶幾乎 |
| 68 | 82 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則齊國其庶幾乎 |
| 69 | 82 | 則 | zé | a grade; a level | 則齊國其庶幾乎 |
| 70 | 82 | 則 | zé | an example; a model | 則齊國其庶幾乎 |
| 71 | 82 | 則 | zé | a weighing device | 則齊國其庶幾乎 |
| 72 | 82 | 則 | zé | to grade; to rank | 則齊國其庶幾乎 |
| 73 | 82 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則齊國其庶幾乎 |
| 74 | 82 | 則 | zé | to do | 則齊國其庶幾乎 |
| 75 | 82 | 則 | zé | only | 則齊國其庶幾乎 |
| 76 | 82 | 則 | zé | immediately | 則齊國其庶幾乎 |
| 77 | 80 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 不與民同樂也 |
| 78 | 80 | 民 | mín | Min | 不與民同樂也 |
| 79 | 73 | 王 | wáng | Wang | 暴見於王 |
| 80 | 73 | 王 | wáng | a king | 暴見於王 |
| 81 | 73 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 暴見於王 |
| 82 | 73 | 王 | wàng | to be king; to rule | 暴見於王 |
| 83 | 73 | 王 | wáng | a prince; a duke | 暴見於王 |
| 84 | 73 | 王 | wáng | grand; great | 暴見於王 |
| 85 | 73 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 暴見於王 |
| 86 | 73 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 暴見於王 |
| 87 | 73 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 暴見於王 |
| 88 | 73 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 暴見於王 |
| 89 | 69 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 王語暴以好樂 |
| 90 | 69 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 王語暴以好樂 |
| 91 | 69 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 王語暴以好樂 |
| 92 | 69 | 以 | yǐ | according to | 王語暴以好樂 |
| 93 | 69 | 以 | yǐ | because of | 王語暴以好樂 |
| 94 | 69 | 以 | yǐ | on a certain date | 王語暴以好樂 |
| 95 | 69 | 以 | yǐ | and; as well as | 王語暴以好樂 |
| 96 | 69 | 以 | yǐ | to rely on | 王語暴以好樂 |
| 97 | 69 | 以 | yǐ | to regard | 王語暴以好樂 |
| 98 | 69 | 以 | yǐ | to be able to | 王語暴以好樂 |
| 99 | 69 | 以 | yǐ | to order; to command | 王語暴以好樂 |
| 100 | 69 | 以 | yǐ | further; moreover | 王語暴以好樂 |
| 101 | 69 | 以 | yǐ | used after a verb | 王語暴以好樂 |
| 102 | 69 | 以 | yǐ | very | 王語暴以好樂 |
| 103 | 69 | 以 | yǐ | already | 王語暴以好樂 |
| 104 | 69 | 以 | yǐ | increasingly | 王語暴以好樂 |
| 105 | 69 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 王語暴以好樂 |
| 106 | 69 | 以 | yǐ | Israel | 王語暴以好樂 |
| 107 | 69 | 以 | yǐ | Yi | 王語暴以好樂 |
| 108 | 68 | 於 | yú | in; at | 暴見於王 |
| 109 | 68 | 於 | yú | in; at | 暴見於王 |
| 110 | 68 | 於 | yú | in; at; to; from | 暴見於王 |
| 111 | 68 | 於 | yú | to go; to | 暴見於王 |
| 112 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 暴見於王 |
| 113 | 68 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 暴見於王 |
| 114 | 68 | 於 | yú | from | 暴見於王 |
| 115 | 68 | 於 | yú | give | 暴見於王 |
| 116 | 68 | 於 | yú | oppposing | 暴見於王 |
| 117 | 68 | 於 | yú | and | 暴見於王 |
| 118 | 68 | 於 | yú | compared to | 暴見於王 |
| 119 | 68 | 於 | yú | by | 暴見於王 |
| 120 | 68 | 於 | yú | and; as well as | 暴見於王 |
| 121 | 68 | 於 | yú | for | 暴見於王 |
| 122 | 68 | 於 | yú | Yu | 暴見於王 |
| 123 | 68 | 於 | wū | a crow | 暴見於王 |
| 124 | 68 | 於 | wū | whew; wow | 暴見於王 |
| 125 | 58 | 為 | wèi | for; to | 臣請為王言樂 |
| 126 | 58 | 為 | wèi | because of | 臣請為王言樂 |
| 127 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 臣請為王言樂 |
| 128 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 臣請為王言樂 |
| 129 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 臣請為王言樂 |
| 130 | 58 | 為 | wéi | to do | 臣請為王言樂 |
| 131 | 58 | 為 | wèi | for | 臣請為王言樂 |
| 132 | 58 | 為 | wèi | because of; for; to | 臣請為王言樂 |
| 133 | 58 | 為 | wèi | to | 臣請為王言樂 |
| 134 | 58 | 為 | wéi | in a passive construction | 臣請為王言樂 |
| 135 | 58 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 臣請為王言樂 |
| 136 | 58 | 為 | wéi | forming an adverb | 臣請為王言樂 |
| 137 | 58 | 為 | wéi | to add emphasis | 臣請為王言樂 |
| 138 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 臣請為王言樂 |
| 139 | 58 | 為 | wéi | to govern | 臣請為王言樂 |
| 140 | 58 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有諸 |
| 141 | 58 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有諸 |
| 142 | 58 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有諸 |
| 143 | 58 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有諸 |
| 144 | 58 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有諸 |
| 145 | 58 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有諸 |
| 146 | 58 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有諸 |
| 147 | 58 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有諸 |
| 148 | 58 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有諸 |
| 149 | 58 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有諸 |
| 150 | 58 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有諸 |
| 151 | 58 | 有 | yǒu | abundant | 有諸 |
| 152 | 58 | 有 | yǒu | purposeful | 有諸 |
| 153 | 58 | 有 | yǒu | You | 有諸 |
| 154 | 57 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 人君獨以南面之樂自奉其身 |
| 155 | 57 | 君 | jūn | you | 人君獨以南面之樂自奉其身 |
| 156 | 57 | 君 | jūn | a mistress | 人君獨以南面之樂自奉其身 |
| 157 | 57 | 君 | jūn | date-plum | 人君獨以南面之樂自奉其身 |
| 158 | 57 | 君 | jūn | the son of heaven | 人君獨以南面之樂自奉其身 |
| 159 | 57 | 君 | jūn | to rule | 人君獨以南面之樂自奉其身 |
| 160 | 57 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 直好世俗之樂耳 |
| 161 | 57 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 直好世俗之樂耳 |
| 162 | 57 | 樂 | lè | Le | 直好世俗之樂耳 |
| 163 | 57 | 樂 | yuè | music | 直好世俗之樂耳 |
| 164 | 57 | 樂 | yuè | a musical instrument | 直好世俗之樂耳 |
| 165 | 57 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 直好世俗之樂耳 |
| 166 | 57 | 樂 | yuè | a musician | 直好世俗之樂耳 |
| 167 | 57 | 樂 | lè | joy; pleasure | 直好世俗之樂耳 |
| 168 | 57 | 樂 | yuè | the Book of Music | 直好世俗之樂耳 |
| 169 | 57 | 樂 | lào | Lao | 直好世俗之樂耳 |
| 170 | 57 | 樂 | lè | to laugh | 直好世俗之樂耳 |
| 171 | 55 | 人 | rén | person; people; a human being | 與人樂樂 |
| 172 | 55 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與人樂樂 |
| 173 | 55 | 人 | rén | a kind of person | 與人樂樂 |
| 174 | 55 | 人 | rén | everybody | 與人樂樂 |
| 175 | 55 | 人 | rén | adult | 與人樂樂 |
| 176 | 55 | 人 | rén | somebody; others | 與人樂樂 |
| 177 | 55 | 人 | rén | an upright person | 與人樂樂 |
| 178 | 54 | 與 | yǔ | and | 可得聞與 |
| 179 | 54 | 與 | yǔ | to give | 可得聞與 |
| 180 | 54 | 與 | yǔ | together with | 可得聞與 |
| 181 | 54 | 與 | yú | interrogative particle | 可得聞與 |
| 182 | 54 | 與 | yǔ | to accompany | 可得聞與 |
| 183 | 54 | 與 | yù | to particate in | 可得聞與 |
| 184 | 54 | 與 | yù | of the same kind | 可得聞與 |
| 185 | 54 | 與 | yù | to help | 可得聞與 |
| 186 | 54 | 與 | yǔ | for | 可得聞與 |
| 187 | 45 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言近於治 |
| 188 | 45 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言近於治 |
| 189 | 45 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言近於治 |
| 190 | 45 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言近於治 |
| 191 | 45 | 言 | yán | phrase; sentence | 言近於治 |
| 192 | 45 | 言 | yán | a word; a syllable | 言近於治 |
| 193 | 45 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言近於治 |
| 194 | 45 | 言 | yán | to regard as | 言近於治 |
| 195 | 45 | 言 | yán | to act as | 言近於治 |
| 196 | 43 | 此 | cǐ | this; these | 此以下 |
| 197 | 43 | 此 | cǐ | in this way | 此以下 |
| 198 | 43 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此以下 |
| 199 | 43 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此以下 |
| 200 | 38 | 音 | yīn | sound; noise | 音現 |
| 201 | 38 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音現 |
| 202 | 38 | 音 | yīn | news | 音現 |
| 203 | 38 | 音 | yīn | tone; timbre | 音現 |
| 204 | 38 | 音 | yīn | music | 音現 |
| 205 | 38 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音現 |
| 206 | 38 | 音 | yīn | voice; words | 音現 |
| 207 | 38 | 音 | yīn | tone of voice | 音現 |
| 208 | 38 | 音 | yīn | rumour | 音現 |
| 209 | 38 | 音 | yīn | shade | 音現 |
| 210 | 38 | 謂 | wèi | to call | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 211 | 38 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 212 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 213 | 38 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 214 | 38 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 215 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 216 | 38 | 謂 | wèi | to think | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 217 | 38 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 218 | 38 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 219 | 38 | 謂 | wèi | and | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 220 | 38 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 221 | 38 | 謂 | wèi | Wei | 謂獨樂其身而不恤其民 |
| 222 | 37 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 莊暴見孟子 |
| 223 | 37 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 莊暴見孟子 |
| 224 | 35 | 無 | wú | no | 此無他 |
| 225 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此無他 |
| 226 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 此無他 |
| 227 | 35 | 無 | wú | has not yet | 此無他 |
| 228 | 35 | 無 | mó | mo | 此無他 |
| 229 | 35 | 無 | wú | do not | 此無他 |
| 230 | 35 | 無 | wú | not; -less; un- | 此無他 |
| 231 | 35 | 無 | wú | regardless of | 此無他 |
| 232 | 35 | 無 | wú | to not have | 此無他 |
| 233 | 35 | 無 | wú | um | 此無他 |
| 234 | 35 | 無 | wú | Wu | 此無他 |
| 235 | 35 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆孟子之言也 |
| 236 | 35 | 皆 | jiē | same; equally | 皆孟子之言也 |
| 237 | 35 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 則王矣 |
| 238 | 35 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 則王矣 |
| 239 | 35 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 則王矣 |
| 240 | 35 | 矣 | yǐ | to form a question | 則王矣 |
| 241 | 35 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 則王矣 |
| 242 | 35 | 矣 | yǐ | sigh | 則王矣 |
| 243 | 33 | 見 | jiàn | to see | 莊暴見孟子 |
| 244 | 33 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 莊暴見孟子 |
| 245 | 33 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 莊暴見孟子 |
| 246 | 33 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 莊暴見孟子 |
| 247 | 33 | 見 | jiàn | passive marker | 莊暴見孟子 |
| 248 | 33 | 見 | jiàn | to listen to | 莊暴見孟子 |
| 249 | 33 | 見 | jiàn | to meet | 莊暴見孟子 |
| 250 | 33 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 莊暴見孟子 |
| 251 | 33 | 見 | jiàn | let me; kindly | 莊暴見孟子 |
| 252 | 33 | 見 | jiàn | Jian | 莊暴見孟子 |
| 253 | 33 | 見 | xiàn | to appear | 莊暴見孟子 |
| 254 | 33 | 見 | xiàn | to introduce | 莊暴見孟子 |
| 255 | 32 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 則天下之民歸之矣 |
| 256 | 32 | 天下 | tiānxià | authority over China | 則天下之民歸之矣 |
| 257 | 32 | 天下 | tiānxià | the world | 則天下之民歸之矣 |
| 258 | 32 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 蕃育鳥獸之所 |
| 259 | 32 | 所 | suǒ | an office; an institute | 蕃育鳥獸之所 |
| 260 | 32 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 蕃育鳥獸之所 |
| 261 | 32 | 所 | suǒ | it | 蕃育鳥獸之所 |
| 262 | 32 | 所 | suǒ | if; supposing | 蕃育鳥獸之所 |
| 263 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 蕃育鳥獸之所 |
| 264 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 蕃育鳥獸之所 |
| 265 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 蕃育鳥獸之所 |
| 266 | 32 | 所 | suǒ | that which | 蕃育鳥獸之所 |
| 267 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 蕃育鳥獸之所 |
| 268 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 蕃育鳥獸之所 |
| 269 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 蕃育鳥獸之所 |
| 270 | 28 | 不 | bù | not; no | 父子不相見 |
| 271 | 28 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 父子不相見 |
| 272 | 28 | 不 | bù | as a correlative | 父子不相見 |
| 273 | 28 | 不 | bù | no (answering a question) | 父子不相見 |
| 274 | 28 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 父子不相見 |
| 275 | 28 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 父子不相見 |
| 276 | 28 | 不 | bù | to form a yes or no question | 父子不相見 |
| 277 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 父子不相見 |
| 278 | 27 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 子六反 |
| 279 | 27 | 反 | fǎn | instead; anti- | 子六反 |
| 280 | 27 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 子六反 |
| 281 | 27 | 反 | fǎn | to go back; to return | 子六反 |
| 282 | 27 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 子六反 |
| 283 | 27 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 子六反 |
| 284 | 27 | 反 | fǎn | on the contrary | 子六反 |
| 285 | 27 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 子六反 |
| 286 | 27 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 子六反 |
| 287 | 27 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 子六反 |
| 288 | 27 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 子六反 |
| 289 | 27 | 反 | fǎn | to introspect | 子六反 |
| 290 | 27 | 反 | fān | to reverse a verdict | 子六反 |
| 291 | 26 | 可 | kě | can; may; permissible | 可得聞與 |
| 292 | 26 | 可 | kě | but | 可得聞與 |
| 293 | 26 | 可 | kě | such; so | 可得聞與 |
| 294 | 26 | 可 | kě | able to; possibly | 可得聞與 |
| 295 | 26 | 可 | kě | to approve; to permit | 可得聞與 |
| 296 | 26 | 可 | kě | to be worth | 可得聞與 |
| 297 | 26 | 可 | kě | to suit; to fit | 可得聞與 |
| 298 | 26 | 可 | kè | khan | 可得聞與 |
| 299 | 26 | 可 | kě | to recover | 可得聞與 |
| 300 | 26 | 可 | kě | to act as | 可得聞與 |
| 301 | 26 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可得聞與 |
| 302 | 26 | 可 | kě | approximately; probably | 可得聞與 |
| 303 | 26 | 可 | kě | expresses doubt | 可得聞與 |
| 304 | 26 | 可 | kě | really; truely | 可得聞與 |
| 305 | 26 | 可 | kě | used to add emphasis | 可得聞與 |
| 306 | 26 | 可 | kě | beautiful | 可得聞與 |
| 307 | 26 | 可 | kě | Ke | 可得聞與 |
| 308 | 26 | 可 | kě | used to ask a question | 可得聞與 |
| 309 | 26 | 事 | shì | matter; thing; item | 皆於農隙以講武事 |
| 310 | 26 | 事 | shì | to serve | 皆於農隙以講武事 |
| 311 | 26 | 事 | shì | a government post | 皆於農隙以講武事 |
| 312 | 26 | 事 | shì | duty; post; work | 皆於農隙以講武事 |
| 313 | 26 | 事 | shì | occupation | 皆於農隙以講武事 |
| 314 | 26 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 皆於農隙以講武事 |
| 315 | 26 | 事 | shì | an accident | 皆於農隙以講武事 |
| 316 | 26 | 事 | shì | to attend | 皆於農隙以講武事 |
| 317 | 26 | 事 | shì | an allusion | 皆於農隙以講武事 |
| 318 | 26 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 皆於農隙以講武事 |
| 319 | 26 | 事 | shì | to engage in | 皆於農隙以講武事 |
| 320 | 26 | 事 | shì | to enslave | 皆於農隙以講武事 |
| 321 | 26 | 事 | shì | to pursue | 皆於農隙以講武事 |
| 322 | 26 | 事 | shì | to administer | 皆於農隙以講武事 |
| 323 | 26 | 事 | shì | to appoint | 皆於農隙以講武事 |
| 324 | 26 | 事 | shì | a piece | 皆於農隙以講武事 |
| 325 | 25 | 行 | xíng | to walk | 推好樂之心以行仁政 |
| 326 | 25 | 行 | xíng | capable; competent | 推好樂之心以行仁政 |
| 327 | 25 | 行 | háng | profession | 推好樂之心以行仁政 |
| 328 | 25 | 行 | háng | line; row | 推好樂之心以行仁政 |
| 329 | 25 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 推好樂之心以行仁政 |
| 330 | 25 | 行 | xíng | to travel | 推好樂之心以行仁政 |
| 331 | 25 | 行 | xìng | actions; conduct | 推好樂之心以行仁政 |
| 332 | 25 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 推好樂之心以行仁政 |
| 333 | 25 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 推好樂之心以行仁政 |
| 334 | 25 | 行 | háng | horizontal line | 推好樂之心以行仁政 |
| 335 | 25 | 行 | héng | virtuous deeds | 推好樂之心以行仁政 |
| 336 | 25 | 行 | hàng | a line of trees | 推好樂之心以行仁政 |
| 337 | 25 | 行 | hàng | bold; steadfast | 推好樂之心以行仁政 |
| 338 | 25 | 行 | xíng | to move | 推好樂之心以行仁政 |
| 339 | 25 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 推好樂之心以行仁政 |
| 340 | 25 | 行 | xíng | travel | 推好樂之心以行仁政 |
| 341 | 25 | 行 | xíng | to circulate | 推好樂之心以行仁政 |
| 342 | 25 | 行 | xíng | running script; running script | 推好樂之心以行仁政 |
| 343 | 25 | 行 | xíng | temporary | 推好樂之心以行仁政 |
| 344 | 25 | 行 | xíng | soon | 推好樂之心以行仁政 |
| 345 | 25 | 行 | háng | rank; order | 推好樂之心以行仁政 |
| 346 | 25 | 行 | háng | a business; a shop | 推好樂之心以行仁政 |
| 347 | 25 | 行 | xíng | to depart; to leave | 推好樂之心以行仁政 |
| 348 | 25 | 行 | xíng | to experience | 推好樂之心以行仁政 |
| 349 | 25 | 行 | xíng | path; way | 推好樂之心以行仁政 |
| 350 | 25 | 行 | xíng | xing; ballad | 推好樂之心以行仁政 |
| 351 | 25 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 推好樂之心以行仁政 |
| 352 | 25 | 行 | xíng | 推好樂之心以行仁政 | |
| 353 | 25 | 行 | xíng | moreover; also | 推好樂之心以行仁政 |
| 354 | 25 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故因齊王之好樂 |
| 355 | 25 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故因齊王之好樂 |
| 356 | 25 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故因齊王之好樂 |
| 357 | 25 | 故 | gù | to die | 故因齊王之好樂 |
| 358 | 25 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故因齊王之好樂 |
| 359 | 25 | 故 | gù | original | 故因齊王之好樂 |
| 360 | 25 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故因齊王之好樂 |
| 361 | 25 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故因齊王之好樂 |
| 362 | 25 | 故 | gù | something in the past | 故因齊王之好樂 |
| 363 | 25 | 故 | gù | deceased; dead | 故因齊王之好樂 |
| 364 | 25 | 故 | gù | still; yet | 故因齊王之好樂 |
| 365 | 25 | 今 | jīn | today; present; now | 今之樂猶古之樂也 |
| 366 | 25 | 今 | jīn | Jin | 今之樂猶古之樂也 |
| 367 | 25 | 今 | jīn | modern | 今之樂猶古之樂也 |
| 368 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 若是其大乎 |
| 369 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 若是其大乎 |
| 370 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 若是其大乎 |
| 371 | 25 | 大 | dà | size | 若是其大乎 |
| 372 | 25 | 大 | dà | old | 若是其大乎 |
| 373 | 25 | 大 | dà | greatly; very | 若是其大乎 |
| 374 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 若是其大乎 |
| 375 | 25 | 大 | dà | adult | 若是其大乎 |
| 376 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 若是其大乎 |
| 377 | 25 | 大 | dài | an important person | 若是其大乎 |
| 378 | 25 | 大 | dà | senior | 若是其大乎 |
| 379 | 25 | 大 | dà | approximately | 若是其大乎 |
| 380 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 若是其大乎 |
| 381 | 24 | 能 | néng | can; able | 寡人非能好先王之樂也 |
| 382 | 24 | 能 | néng | ability; capacity | 寡人非能好先王之樂也 |
| 383 | 24 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 寡人非能好先王之樂也 |
| 384 | 24 | 能 | néng | energy | 寡人非能好先王之樂也 |
| 385 | 24 | 能 | néng | function; use | 寡人非能好先王之樂也 |
| 386 | 24 | 能 | néng | may; should; permitted to | 寡人非能好先王之樂也 |
| 387 | 24 | 能 | néng | talent | 寡人非能好先王之樂也 |
| 388 | 24 | 能 | néng | expert at | 寡人非能好先王之樂也 |
| 389 | 24 | 能 | néng | to be in harmony | 寡人非能好先王之樂也 |
| 390 | 24 | 能 | néng | to tend to; to care for | 寡人非能好先王之樂也 |
| 391 | 24 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 寡人非能好先王之樂也 |
| 392 | 24 | 能 | néng | as long as; only | 寡人非能好先王之樂也 |
| 393 | 24 | 能 | néng | even if | 寡人非能好先王之樂也 |
| 394 | 24 | 能 | néng | but | 寡人非能好先王之樂也 |
| 395 | 24 | 能 | néng | in this way | 寡人非能好先王之樂也 |
| 396 | 24 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 則齊國其庶幾乎 |
| 397 | 24 | 乎 | hū | in | 則齊國其庶幾乎 |
| 398 | 24 | 乎 | hū | marks a return question | 則齊國其庶幾乎 |
| 399 | 24 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 則齊國其庶幾乎 |
| 400 | 24 | 乎 | hū | marks conjecture | 則齊國其庶幾乎 |
| 401 | 24 | 乎 | hū | marks a pause | 則齊國其庶幾乎 |
| 402 | 24 | 乎 | hū | marks praise | 則齊國其庶幾乎 |
| 403 | 24 | 乎 | hū | ah; sigh | 則齊國其庶幾乎 |
| 404 | 23 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 若必欲以禮樂治天下 |
| 405 | 23 | 必 | bì | must | 若必欲以禮樂治天下 |
| 406 | 23 | 必 | bì | if; suppose | 若必欲以禮樂治天下 |
| 407 | 23 | 必 | bì | Bi | 若必欲以禮樂治天下 |
| 408 | 22 | 亦 | yì | also; too | 亦音洛 |
| 409 | 22 | 亦 | yì | but | 亦音洛 |
| 410 | 22 | 亦 | yì | this; he; she | 亦音洛 |
| 411 | 22 | 亦 | yì | although; even though | 亦音洛 |
| 412 | 22 | 亦 | yì | already | 亦音洛 |
| 413 | 22 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦音洛 |
| 414 | 22 | 亦 | yì | Yi | 亦音洛 |
| 415 | 21 | 一 | yī | one | 保一國之規模也 |
| 416 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 保一國之規模也 |
| 417 | 21 | 一 | yī | as soon as; all at once | 保一國之規模也 |
| 418 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 保一國之規模也 |
| 419 | 21 | 一 | yì | whole; all | 保一國之規模也 |
| 420 | 21 | 一 | yī | first | 保一國之規模也 |
| 421 | 21 | 一 | yī | the same | 保一國之規模也 |
| 422 | 21 | 一 | yī | each | 保一國之規模也 |
| 423 | 21 | 一 | yī | certain | 保一國之規模也 |
| 424 | 21 | 一 | yī | throughout | 保一國之規模也 |
| 425 | 21 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 保一國之規模也 |
| 426 | 21 | 一 | yī | sole; single | 保一國之規模也 |
| 427 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 保一國之規模也 |
| 428 | 21 | 一 | yī | Yi | 保一國之規模也 |
| 429 | 21 | 一 | yī | other | 保一國之規模也 |
| 430 | 21 | 一 | yī | to unify | 保一國之規模也 |
| 431 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 保一國之規模也 |
| 432 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 保一國之規模也 |
| 433 | 21 | 一 | yī | or | 保一國之規模也 |
| 434 | 20 | 我 | wǒ | I; me; my | 夫何使我至於此極也 |
| 435 | 20 | 我 | wǒ | self | 夫何使我至於此極也 |
| 436 | 20 | 我 | wǒ | we; our | 夫何使我至於此極也 |
| 437 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 夫何使我至於此極也 |
| 438 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 夫何使我至於此極也 |
| 439 | 20 | 吾 | wú | I | 吾王之好鼓樂 |
| 440 | 20 | 吾 | wú | my | 吾王之好鼓樂 |
| 441 | 20 | 吾 | wú | Wu | 吾王之好鼓樂 |
| 442 | 20 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫何使我至於此極也 |
| 443 | 20 | 夫 | fú | this; that; those | 夫何使我至於此極也 |
| 444 | 20 | 夫 | fú | now; still | 夫何使我至於此極也 |
| 445 | 20 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫何使我至於此極也 |
| 446 | 20 | 夫 | fū | husband | 夫何使我至於此極也 |
| 447 | 20 | 夫 | fū | a person | 夫何使我至於此極也 |
| 448 | 20 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫何使我至於此極也 |
| 449 | 20 | 夫 | fū | a hired worker | 夫何使我至於此極也 |
| 450 | 20 | 夫 | fú | he | 夫何使我至於此極也 |
| 451 | 19 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 當如孔子之言 |
| 452 | 19 | 如 | rú | if | 當如孔子之言 |
| 453 | 19 | 如 | rú | in accordance with | 當如孔子之言 |
| 454 | 19 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 當如孔子之言 |
| 455 | 19 | 如 | rú | this | 當如孔子之言 |
| 456 | 19 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 當如孔子之言 |
| 457 | 19 | 如 | rú | to go to | 當如孔子之言 |
| 458 | 19 | 如 | rú | to meet | 當如孔子之言 |
| 459 | 19 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 當如孔子之言 |
| 460 | 19 | 如 | rú | at least as good as | 當如孔子之言 |
| 461 | 19 | 如 | rú | and | 當如孔子之言 |
| 462 | 19 | 如 | rú | or | 當如孔子之言 |
| 463 | 19 | 如 | rú | but | 當如孔子之言 |
| 464 | 19 | 如 | rú | then | 當如孔子之言 |
| 465 | 19 | 如 | rú | naturally | 當如孔子之言 |
| 466 | 19 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 當如孔子之言 |
| 467 | 19 | 如 | rú | you | 當如孔子之言 |
| 468 | 19 | 如 | rú | the second lunar month | 當如孔子之言 |
| 469 | 19 | 如 | rú | in; at | 當如孔子之言 |
| 470 | 19 | 如 | rú | Ru | 當如孔子之言 |
| 471 | 19 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 齊臣也 |
| 472 | 19 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 齊臣也 |
| 473 | 19 | 臣 | chén | a slave | 齊臣也 |
| 474 | 19 | 臣 | chén | you | 齊臣也 |
| 475 | 19 | 臣 | chén | Chen | 齊臣也 |
| 476 | 19 | 臣 | chén | to obey; to comply | 齊臣也 |
| 477 | 19 | 臣 | chén | to command; to direct | 齊臣也 |
| 478 | 19 | 臣 | chén | a subject | 齊臣也 |
| 479 | 19 | 非 | fēi | not; non-; un- | 寡人非能好先王之樂也 |
| 480 | 19 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 寡人非能好先王之樂也 |
| 481 | 19 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 寡人非能好先王之樂也 |
| 482 | 19 | 非 | fēi | different | 寡人非能好先王之樂也 |
| 483 | 19 | 非 | fēi | to not be; to not have | 寡人非能好先王之樂也 |
| 484 | 19 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 寡人非能好先王之樂也 |
| 485 | 19 | 非 | fēi | Africa | 寡人非能好先王之樂也 |
| 486 | 19 | 非 | fēi | to slander | 寡人非能好先王之樂也 |
| 487 | 19 | 非 | fěi | to avoid | 寡人非能好先王之樂也 |
| 488 | 19 | 非 | fēi | must | 寡人非能好先王之樂也 |
| 489 | 19 | 非 | fēi | an error | 寡人非能好先王之樂也 |
| 490 | 19 | 非 | fēi | a problem; a question | 寡人非能好先王之樂也 |
| 491 | 19 | 非 | fēi | evil | 寡人非能好先王之樂也 |
| 492 | 19 | 非 | fēi | besides; except; unless | 寡人非能好先王之樂也 |
| 493 | 19 | 使 | shǐ | to make; to cause | 夫何使我至於此極也 |
| 494 | 19 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 夫何使我至於此極也 |
| 495 | 19 | 使 | shǐ | to indulge | 夫何使我至於此極也 |
| 496 | 19 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 夫何使我至於此極也 |
| 497 | 19 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 夫何使我至於此極也 |
| 498 | 19 | 使 | shǐ | to dispatch | 夫何使我至於此極也 |
| 499 | 19 | 使 | shǐ | if | 夫何使我至於此極也 |
| 500 | 19 | 使 | shǐ | to use | 夫何使我至於此極也 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北狄 | 98 | Northern Di | |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 邠 | 98 | Bin | |
| 豳 | 98 | Bin county | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
| 狄 | 100 |
|
|
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 古县 | 古縣 | 103 | Gu county |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
| 句践 | 句踐 | 106 | Ju Jian |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁惠王 | 108 | King Hui of Wei; King Hui of Liang | |
| 梁山 | 108 |
|
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 岐山 | 113 | Mount Qi | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 阮 | 114 |
|
|
| 上帝 | 115 |
|
|
| 商书 | 商書 | 115 | Books of Shang |
| 始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 四书章句集注 | 四書章句集注 | 115 | Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 滕 | 116 |
|
|
| 滕文公 | 116 | Duke Wen of Teng | |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
| 奚 | 120 |
|
|
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 獯鬻 | 120 | Hunzhou people; Xunyu people | |
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 战国 | 戰國 | 122 |
|
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 郑声 | 鄭聲 | 122 | Songs of Zheng |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 中华书局 | 中華書局 | 122 | Zhonghua Book Company |
| 仲虺之诰 | 仲虺之誥 | 122 | Announcement of Zhong-hui |
| 周颂 | 周頌 | 122 | Sacrificial odes of Zhou |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|