Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷十六 Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1186 | 曰 | yuē | to speak; to say | 漢書汲黯傳曰 |
| 2 | 1186 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 漢書汲黯傳曰 |
| 3 | 1186 | 曰 | yuē | to be called | 漢書汲黯傳曰 |
| 4 | 619 | 之 | zhī | to go | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 5 | 619 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 6 | 619 | 之 | zhī | is | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 7 | 619 | 之 | zhī | to use | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 8 | 619 | 之 | zhī | Zhi | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 9 | 619 | 之 | zhī | winding | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 10 | 528 | 本 | běn | to be one's own | 本或為異卷同歸 |
| 11 | 528 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本或為異卷同歸 |
| 12 | 528 | 本 | běn | the roots of a plant | 本或為異卷同歸 |
| 13 | 528 | 本 | běn | capital | 本或為異卷同歸 |
| 14 | 528 | 本 | běn | main; central; primary | 本或為異卷同歸 |
| 15 | 528 | 本 | běn | according to | 本或為異卷同歸 |
| 16 | 528 | 本 | běn | a version; an edition | 本或為異卷同歸 |
| 17 | 528 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本或為異卷同歸 |
| 18 | 528 | 本 | běn | a book | 本或為異卷同歸 |
| 19 | 528 | 本 | běn | trunk of a tree | 本或為異卷同歸 |
| 20 | 528 | 本 | běn | to investigate the root of | 本或為異卷同歸 |
| 21 | 528 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本或為異卷同歸 |
| 22 | 528 | 本 | běn | Ben | 本或為異卷同歸 |
| 23 | 385 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而良史書之 |
| 24 | 385 | 而 | ér | as if; to seem like | 而良史書之 |
| 25 | 385 | 而 | néng | can; able | 而良史書之 |
| 26 | 385 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而良史書之 |
| 27 | 385 | 而 | ér | to arrive; up to | 而良史書之 |
| 28 | 345 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 杜預左氏傳注曰 |
| 29 | 345 | 注 | zhù | note; annotation | 杜預左氏傳注曰 |
| 30 | 345 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 杜預左氏傳注曰 |
| 31 | 345 | 注 | zhù | stakes | 杜預左氏傳注曰 |
| 32 | 345 | 注 | zhù | measure word for transactions | 杜預左氏傳注曰 |
| 33 | 345 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 杜預左氏傳注曰 |
| 34 | 345 | 注 | zhù | to record; to register | 杜預左氏傳注曰 |
| 35 | 277 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字公閭 |
| 36 | 277 | 字 | zì | Zi | 字公閭 |
| 37 | 277 | 字 | zì | to love | 字公閭 |
| 38 | 277 | 字 | zì | to teach; to educate | 字公閭 |
| 39 | 277 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字公閭 |
| 40 | 277 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字公閭 |
| 41 | 277 | 字 | zì | diction; wording | 字公閭 |
| 42 | 277 | 字 | zì | handwriting | 字公閭 |
| 43 | 277 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字公閭 |
| 44 | 277 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字公閭 |
| 45 | 277 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字公閭 |
| 46 | 277 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字公閭 |
| 47 | 250 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 善行無轍跡 |
| 48 | 250 | 無 | wú | to not have; without | 善行無轍跡 |
| 49 | 250 | 無 | mó | mo | 善行無轍跡 |
| 50 | 250 | 無 | wú | to not have | 善行無轍跡 |
| 51 | 250 | 無 | wú | Wu | 善行無轍跡 |
| 52 | 249 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
| 53 | 249 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
| 54 | 244 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
| 55 | 215 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 題以巧宦之目 |
| 56 | 215 | 以 | yǐ | to rely on | 題以巧宦之目 |
| 57 | 215 | 以 | yǐ | to regard | 題以巧宦之目 |
| 58 | 215 | 以 | yǐ | to be able to | 題以巧宦之目 |
| 59 | 215 | 以 | yǐ | to order; to command | 題以巧宦之目 |
| 60 | 215 | 以 | yǐ | used after a verb | 題以巧宦之目 |
| 61 | 215 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 題以巧宦之目 |
| 62 | 215 | 以 | yǐ | Israel | 題以巧宦之目 |
| 63 | 215 | 以 | yǐ | Yi | 題以巧宦之目 |
| 64 | 162 | 為 | wéi | to act as; to serve | 古之善為士者 |
| 65 | 162 | 為 | wéi | to change into; to become | 古之善為士者 |
| 66 | 162 | 為 | wéi | to be; is | 古之善為士者 |
| 67 | 162 | 為 | wéi | to do | 古之善為士者 |
| 68 | 162 | 為 | wèi | to support; to help | 古之善為士者 |
| 69 | 162 | 為 | wéi | to govern | 古之善為士者 |
| 70 | 143 | 於 | yú | to go; to | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 71 | 143 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 72 | 143 | 於 | yú | Yu | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 73 | 143 | 於 | wū | a crow | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 74 | 139 | 其 | qí | Qi | 故每讀其傳而歎息 |
| 75 | 130 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言誠有巧宦之理 |
| 76 | 130 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言誠有巧宦之理 |
| 77 | 130 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言誠有巧宦之理 |
| 78 | 130 | 言 | yán | phrase; sentence | 言誠有巧宦之理 |
| 79 | 130 | 言 | yán | a word; a syllable | 言誠有巧宦之理 |
| 80 | 130 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言誠有巧宦之理 |
| 81 | 130 | 言 | yán | to regard as | 言誠有巧宦之理 |
| 82 | 130 | 言 | yán | to act as | 言誠有巧宦之理 |
| 83 | 129 | 下 | xià | bottom | 志下 |
| 84 | 129 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 志下 |
| 85 | 129 | 下 | xià | to announce | 志下 |
| 86 | 129 | 下 | xià | to do | 志下 |
| 87 | 129 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 志下 |
| 88 | 129 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 志下 |
| 89 | 129 | 下 | xià | inside | 志下 |
| 90 | 129 | 下 | xià | an aspect | 志下 |
| 91 | 129 | 下 | xià | a certain time | 志下 |
| 92 | 129 | 下 | xià | to capture; to take | 志下 |
| 93 | 129 | 下 | xià | to put in | 志下 |
| 94 | 129 | 下 | xià | to enter | 志下 |
| 95 | 129 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 志下 |
| 96 | 129 | 下 | xià | to finish work or school | 志下 |
| 97 | 129 | 下 | xià | to go | 志下 |
| 98 | 129 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 志下 |
| 99 | 129 | 下 | xià | to modestly decline | 志下 |
| 100 | 129 | 下 | xià | to produce | 志下 |
| 101 | 129 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 志下 |
| 102 | 129 | 下 | xià | to decide | 志下 |
| 103 | 129 | 下 | xià | to be less than | 志下 |
| 104 | 129 | 下 | xià | humble; lowly | 志下 |
| 105 | 123 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至司馬安四至九卿 |
| 106 | 123 | 至 | zhì | to arrive | 至司馬安四至九卿 |
| 107 | 114 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 閑居賦 |
| 108 | 114 | 賦 | fù | to tax; to levy | 閑居賦 |
| 109 | 114 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 閑居賦 |
| 110 | 114 | 賦 | fù | army | 閑居賦 |
| 111 | 114 | 賦 | fù | taxation | 閑居賦 |
| 112 | 114 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 閑居賦 |
| 113 | 114 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 閑居賦 |
| 114 | 114 | 賦 | fù | a trope | 閑居賦 |
| 115 | 114 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 閑居賦 |
| 116 | 114 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 閑居賦 |
| 117 | 103 | 不 | bù | infix potential marker | 未嘗不慨然廢書而歎 |
| 118 | 88 | 謂 | wèi | to call | 謂舉命之 |
| 119 | 88 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂舉命之 |
| 120 | 88 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂舉命之 |
| 121 | 88 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂舉命之 |
| 122 | 88 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂舉命之 |
| 123 | 88 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂舉命之 |
| 124 | 88 | 謂 | wèi | to think | 謂舉命之 |
| 125 | 88 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂舉命之 |
| 126 | 88 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂舉命之 |
| 127 | 88 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂舉命之 |
| 128 | 88 | 謂 | wèi | Wei | 謂舉命之 |
| 129 | 85 | 與 | yǔ | to give | 與長孺同傳 |
| 130 | 85 | 與 | yǔ | to accompany | 與長孺同傳 |
| 131 | 85 | 與 | yù | to particate in | 與長孺同傳 |
| 132 | 85 | 與 | yù | of the same kind | 與長孺同傳 |
| 133 | 85 | 與 | yù | to help | 與長孺同傳 |
| 134 | 85 | 與 | yǔ | for | 與長孺同傳 |
| 135 | 84 | 子 | zǐ | child; son | 黯姉子司馬安 |
| 136 | 84 | 子 | zǐ | egg; newborn | 黯姉子司馬安 |
| 137 | 84 | 子 | zǐ | first earthly branch | 黯姉子司馬安 |
| 138 | 84 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 黯姉子司馬安 |
| 139 | 84 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 黯姉子司馬安 |
| 140 | 84 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 黯姉子司馬安 |
| 141 | 84 | 子 | zǐ | master | 黯姉子司馬安 |
| 142 | 84 | 子 | zǐ | viscount | 黯姉子司馬安 |
| 143 | 84 | 子 | zi | you; your honor | 黯姉子司馬安 |
| 144 | 84 | 子 | zǐ | masters | 黯姉子司馬安 |
| 145 | 84 | 子 | zǐ | person | 黯姉子司馬安 |
| 146 | 84 | 子 | zǐ | young | 黯姉子司馬安 |
| 147 | 84 | 子 | zǐ | seed | 黯姉子司馬安 |
| 148 | 84 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 黯姉子司馬安 |
| 149 | 84 | 子 | zǐ | a copper coin | 黯姉子司馬安 |
| 150 | 84 | 子 | zǐ | female dragonfly | 黯姉子司馬安 |
| 151 | 84 | 子 | zǐ | constituent | 黯姉子司馬安 |
| 152 | 84 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 黯姉子司馬安 |
| 153 | 84 | 子 | zǐ | dear | 黯姉子司馬安 |
| 154 | 84 | 子 | zǐ | little one | 黯姉子司馬安 |
| 155 | 81 | 作 | zuò | to do | 余日出而作 |
| 156 | 81 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 余日出而作 |
| 157 | 81 | 作 | zuò | to start | 余日出而作 |
| 158 | 81 | 作 | zuò | a writing; a work | 余日出而作 |
| 159 | 81 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 余日出而作 |
| 160 | 81 | 作 | zuō | to create; to make | 余日出而作 |
| 161 | 81 | 作 | zuō | a workshop | 余日出而作 |
| 162 | 81 | 作 | zuō | to write; to compose | 余日出而作 |
| 163 | 81 | 作 | zuò | to rise | 余日出而作 |
| 164 | 81 | 作 | zuò | to be aroused | 余日出而作 |
| 165 | 81 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 余日出而作 |
| 166 | 81 | 作 | zuò | to regard as | 余日出而作 |
| 167 | 77 | 人 | rén | person; people; a human being | 晉武帝時人也 |
| 168 | 77 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 晉武帝時人也 |
| 169 | 77 | 人 | rén | a kind of person | 晉武帝時人也 |
| 170 | 77 | 人 | rén | everybody | 晉武帝時人也 |
| 171 | 77 | 人 | rén | adult | 晉武帝時人也 |
| 172 | 77 | 人 | rén | somebody; others | 晉武帝時人也 |
| 173 | 77 | 人 | rén | an upright person | 晉武帝時人也 |
| 174 | 73 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 鄭玄毛詩箋曰 |
| 175 | 70 | 楚辭 | chǔ cí | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu | 楚辭曰 |
| 176 | 61 | 上 | shàng | top; a high position | 上號世祖 |
| 177 | 61 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上號世祖 |
| 178 | 61 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上號世祖 |
| 179 | 61 | 上 | shàng | shang | 上號世祖 |
| 180 | 61 | 上 | shàng | previous; last | 上號世祖 |
| 181 | 61 | 上 | shàng | high; higher | 上號世祖 |
| 182 | 61 | 上 | shàng | advanced | 上號世祖 |
| 183 | 61 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上號世祖 |
| 184 | 61 | 上 | shàng | time | 上號世祖 |
| 185 | 61 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上號世祖 |
| 186 | 61 | 上 | shàng | far | 上號世祖 |
| 187 | 61 | 上 | shàng | big; as big as | 上號世祖 |
| 188 | 61 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上號世祖 |
| 189 | 61 | 上 | shàng | to report | 上號世祖 |
| 190 | 61 | 上 | shàng | to offer | 上號世祖 |
| 191 | 61 | 上 | shàng | to go on stage | 上號世祖 |
| 192 | 61 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上號世祖 |
| 193 | 61 | 上 | shàng | to install; to erect | 上號世祖 |
| 194 | 61 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上號世祖 |
| 195 | 61 | 上 | shàng | to burn | 上號世祖 |
| 196 | 61 | 上 | shàng | to remember | 上號世祖 |
| 197 | 61 | 上 | shàng | to add | 上號世祖 |
| 198 | 61 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上號世祖 |
| 199 | 61 | 上 | shàng | to meet | 上號世祖 |
| 200 | 61 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上號世祖 |
| 201 | 61 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上號世祖 |
| 202 | 61 | 上 | shàng | a musical note | 上號世祖 |
| 203 | 59 | 見 | jiàn | to see | 見其壽則喜 |
| 204 | 59 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見其壽則喜 |
| 205 | 59 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見其壽則喜 |
| 206 | 59 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見其壽則喜 |
| 207 | 59 | 見 | jiàn | to listen to | 見其壽則喜 |
| 208 | 59 | 見 | jiàn | to meet | 見其壽則喜 |
| 209 | 59 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見其壽則喜 |
| 210 | 59 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見其壽則喜 |
| 211 | 59 | 見 | jiàn | Jian | 見其壽則喜 |
| 212 | 59 | 見 | xiàn | to appear | 見其壽則喜 |
| 213 | 59 | 見 | xiàn | to introduce | 見其壽則喜 |
| 214 | 58 | 爾雅 | Ěryǎ | Erya; Er Ya; Ready Guide | 爾雅曰 |
| 215 | 58 | 在 | zài | in; at | 方今俊乂在官 |
| 216 | 58 | 在 | zài | to exist; to be living | 方今俊乂在官 |
| 217 | 58 | 在 | zài | to consist of | 方今俊乂在官 |
| 218 | 58 | 在 | zài | to be at a post | 方今俊乂在官 |
| 219 | 55 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書汲黯傳曰 |
| 220 | 51 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 221 | 51 | 自 | zì | Zi | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 222 | 51 | 自 | zì | a nose | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 223 | 51 | 自 | zì | the beginning; the start | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 224 | 51 | 自 | zì | origin | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 225 | 51 | 自 | zì | to employ; to use | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 226 | 51 | 自 | zì | to be | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 227 | 50 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 228 | 49 | 傳 | chuán | to transmit | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 229 | 49 | 傳 | zhuàn | a biography | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 230 | 49 | 傳 | chuán | to teach | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 231 | 49 | 傳 | chuán | to summon | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 232 | 49 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 233 | 49 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 234 | 49 | 傳 | chuán | to express | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 235 | 49 | 傳 | chuán | to conduct | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 236 | 49 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 237 | 49 | 傳 | zhuàn | a commentary | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 238 | 49 | 三 | sān | three | 遷者三而已矣 |
| 239 | 49 | 三 | sān | third | 遷者三而已矣 |
| 240 | 49 | 三 | sān | more than two | 遷者三而已矣 |
| 241 | 49 | 三 | sān | very few | 遷者三而已矣 |
| 242 | 49 | 三 | sān | San | 遷者三而已矣 |
| 243 | 48 | 一 | yī | one | 八徙官而一進階 |
| 244 | 48 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 八徙官而一進階 |
| 245 | 48 | 一 | yī | pure; concentrated | 八徙官而一進階 |
| 246 | 48 | 一 | yī | first | 八徙官而一進階 |
| 247 | 48 | 一 | yī | the same | 八徙官而一進階 |
| 248 | 48 | 一 | yī | sole; single | 八徙官而一進階 |
| 249 | 48 | 一 | yī | a very small amount | 八徙官而一進階 |
| 250 | 48 | 一 | yī | Yi | 八徙官而一進階 |
| 251 | 48 | 一 | yī | other | 八徙官而一進階 |
| 252 | 48 | 一 | yī | to unify | 八徙官而一進階 |
| 253 | 48 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 八徙官而一進階 |
| 254 | 48 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 八徙官而一進階 |
| 255 | 47 | 心 | xīn | heart [organ] | 臣內媿於心 |
| 256 | 47 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 臣內媿於心 |
| 257 | 47 | 心 | xīn | mind; consciousness | 臣內媿於心 |
| 258 | 47 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 臣內媿於心 |
| 259 | 47 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 臣內媿於心 |
| 260 | 47 | 心 | xīn | heart | 臣內媿於心 |
| 261 | 47 | 心 | xīn | emotion | 臣內媿於心 |
| 262 | 47 | 心 | xīn | intention; consideration | 臣內媿於心 |
| 263 | 47 | 心 | xīn | disposition; temperament | 臣內媿於心 |
| 264 | 46 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 265 | 46 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 266 | 46 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 267 | 46 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 268 | 46 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 269 | 46 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 270 | 46 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 271 | 46 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 272 | 46 | 案 | àn | according to | 案 |
| 273 | 46 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則必立功立事 |
| 274 | 46 | 則 | zé | a grade; a level | 則必立功立事 |
| 275 | 46 | 則 | zé | an example; a model | 則必立功立事 |
| 276 | 46 | 則 | zé | a weighing device | 則必立功立事 |
| 277 | 46 | 則 | zé | to grade; to rank | 則必立功立事 |
| 278 | 46 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則必立功立事 |
| 279 | 46 | 則 | zé | to do | 則必立功立事 |
| 280 | 46 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 尚何能違膝下色養 |
| 281 | 46 | 何 | hé | what | 尚何能違膝下色養 |
| 282 | 46 | 何 | hé | He | 尚何能違膝下色養 |
| 283 | 46 | 二 | èr | two | 岳頻宰二邑 |
| 284 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 岳頻宰二邑 |
| 285 | 46 | 二 | èr | second | 岳頻宰二邑 |
| 286 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 岳頻宰二邑 |
| 287 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 岳頻宰二邑 |
| 288 | 45 | 王 | wáng | Wang | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 289 | 45 | 王 | wáng | a king | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 290 | 45 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 291 | 45 | 王 | wàng | to be king; to rule | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 292 | 45 | 王 | wáng | a prince; a duke | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 293 | 45 | 王 | wáng | grand; great | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 294 | 45 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 295 | 45 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 296 | 45 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 297 | 45 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 298 | 44 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 於減切 |
| 299 | 44 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 於減切 |
| 300 | 44 | 切 | qiē | to be tangent to | 於減切 |
| 301 | 44 | 切 | qiè | to rub | 於減切 |
| 302 | 44 | 切 | qiè | to be near to | 於減切 |
| 303 | 44 | 切 | qiè | keen; eager | 於減切 |
| 304 | 44 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 於減切 |
| 305 | 44 | 切 | qiè | detailed | 於減切 |
| 306 | 44 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 於減切 |
| 307 | 44 | 切 | qiè | pressing; urgent | 於減切 |
| 308 | 44 | 切 | qiè | intense; acute | 於減切 |
| 309 | 44 | 切 | qiè | earnest; sincere | 於減切 |
| 310 | 44 | 切 | qiè | criticize | 於減切 |
| 311 | 44 | 切 | qiè | door-sill | 於減切 |
| 312 | 44 | 切 | qiè | soft; light | 於減切 |
| 313 | 44 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 於減切 |
| 314 | 44 | 切 | qiè | to bite | 於減切 |
| 315 | 44 | 切 | qiè | all | 於減切 |
| 316 | 44 | 切 | qiè | an essential point | 於減切 |
| 317 | 44 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 於減切 |
| 318 | 44 | 切 | qiē | to buy wholesale | 於減切 |
| 319 | 43 | 同 | tóng | like; same; similar | 與長孺同傳 |
| 320 | 43 | 同 | tóng | to be the same | 與長孺同傳 |
| 321 | 43 | 同 | tòng | an alley; a lane | 與長孺同傳 |
| 322 | 43 | 同 | tóng | to do something for somebody | 與長孺同傳 |
| 323 | 43 | 同 | tóng | Tong | 與長孺同傳 |
| 324 | 43 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 與長孺同傳 |
| 325 | 43 | 同 | tóng | to be unified | 與長孺同傳 |
| 326 | 43 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 與長孺同傳 |
| 327 | 43 | 同 | tóng | peace; harmony | 與長孺同傳 |
| 328 | 43 | 同 | tóng | an agreement | 與長孺同傳 |
| 329 | 43 | 天 | tiān | day | 天也 |
| 330 | 43 | 天 | tiān | heaven | 天也 |
| 331 | 43 | 天 | tiān | nature | 天也 |
| 332 | 43 | 天 | tiān | sky | 天也 |
| 333 | 43 | 天 | tiān | weather | 天也 |
| 334 | 43 | 天 | tiān | father; husband | 天也 |
| 335 | 43 | 天 | tiān | a necessity | 天也 |
| 336 | 43 | 天 | tiān | season | 天也 |
| 337 | 43 | 天 | tiān | destiny | 天也 |
| 338 | 43 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天也 |
| 339 | 42 | 中 | zhōng | middle | 以槱燎祀司中司命 |
| 340 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 以槱燎祀司中司命 |
| 341 | 42 | 中 | zhōng | China | 以槱燎祀司中司命 |
| 342 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 以槱燎祀司中司命 |
| 343 | 42 | 中 | zhōng | midday | 以槱燎祀司中司命 |
| 344 | 42 | 中 | zhōng | inside | 以槱燎祀司中司命 |
| 345 | 42 | 中 | zhōng | during | 以槱燎祀司中司命 |
| 346 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 以槱燎祀司中司命 |
| 347 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 以槱燎祀司中司命 |
| 348 | 42 | 中 | zhōng | half | 以槱燎祀司中司命 |
| 349 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 以槱燎祀司中司命 |
| 350 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 以槱燎祀司中司命 |
| 351 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 以槱燎祀司中司命 |
| 352 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 以槱燎祀司中司命 |
| 353 | 42 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 以養父母日嚴 |
| 354 | 42 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 以養父母日嚴 |
| 355 | 42 | 日 | rì | a day | 以養父母日嚴 |
| 356 | 42 | 日 | rì | Japan | 以養父母日嚴 |
| 357 | 42 | 日 | rì | sun | 以養父母日嚴 |
| 358 | 42 | 日 | rì | daytime | 以養父母日嚴 |
| 359 | 42 | 日 | rì | sunlight | 以養父母日嚴 |
| 360 | 42 | 日 | rì | everyday | 以養父母日嚴 |
| 361 | 42 | 日 | rì | season | 以養父母日嚴 |
| 362 | 42 | 日 | rì | available time | 以養父母日嚴 |
| 363 | 42 | 日 | rì | in the past | 以養父母日嚴 |
| 364 | 42 | 日 | mì | mi | 以養父母日嚴 |
| 365 | 41 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 與長孺同傳 |
| 366 | 41 | 長 | cháng | long | 與長孺同傳 |
| 367 | 41 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 與長孺同傳 |
| 368 | 41 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 與長孺同傳 |
| 369 | 41 | 長 | cháng | length; distance | 與長孺同傳 |
| 370 | 41 | 長 | cháng | distant | 與長孺同傳 |
| 371 | 41 | 長 | cháng | tall | 與長孺同傳 |
| 372 | 41 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 與長孺同傳 |
| 373 | 41 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 與長孺同傳 |
| 374 | 41 | 長 | cháng | deep | 與長孺同傳 |
| 375 | 41 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 與長孺同傳 |
| 376 | 41 | 長 | cháng | Chang | 與長孺同傳 |
| 377 | 41 | 長 | cháng | speciality | 與長孺同傳 |
| 378 | 41 | 長 | zhǎng | old | 與長孺同傳 |
| 379 | 41 | 長 | zhǎng | to be born | 與長孺同傳 |
| 380 | 41 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 與長孺同傳 |
| 381 | 41 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 與長孺同傳 |
| 382 | 41 | 長 | zhǎng | to be a leader | 與長孺同傳 |
| 383 | 41 | 長 | zhǎng | Zhang | 與長孺同傳 |
| 384 | 41 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 與長孺同傳 |
| 385 | 41 | 長 | zhǎng | older; senior | 與長孺同傳 |
| 386 | 41 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將 |
| 387 | 41 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將 |
| 388 | 41 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將 |
| 389 | 41 | 將 | qiāng | to request | 將 |
| 390 | 41 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將 |
| 391 | 41 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將 |
| 392 | 41 | 將 | jiāng | to checkmate | 將 |
| 393 | 41 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將 |
| 394 | 41 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將 |
| 395 | 41 | 將 | jiàng | backbone | 將 |
| 396 | 41 | 將 | jiàng | king | 將 |
| 397 | 41 | 將 | jiāng | to rest | 將 |
| 398 | 41 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將 |
| 399 | 41 | 將 | jiāng | large; great | 將 |
| 400 | 40 | 貌 | mào | countenance; appearance | 威貌也 |
| 401 | 40 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君未睹夫巨麗 |
| 402 | 40 | 君 | jūn | a mistress | 君未睹夫巨麗 |
| 403 | 40 | 君 | jūn | date-plum | 君未睹夫巨麗 |
| 404 | 40 | 君 | jūn | the son of heaven | 君未睹夫巨麗 |
| 405 | 40 | 君 | jūn | to rule | 君未睹夫巨麗 |
| 406 | 40 | 今 | jīn | today; present; now | 今謂凶廬裏寒涼幽闇之處 |
| 407 | 40 | 今 | jīn | Jin | 今謂凶廬裏寒涼幽闇之處 |
| 408 | 40 | 今 | jīn | modern | 今謂凶廬裏寒涼幽闇之處 |
| 409 | 39 | 云 | yún | cloud | 書云 |
| 410 | 39 | 云 | yún | Yunnan | 書云 |
| 411 | 39 | 云 | yún | Yun | 書云 |
| 412 | 39 | 云 | yún | to say | 書云 |
| 413 | 39 | 云 | yún | to have | 書云 |
| 414 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 晉武帝時人也 |
| 415 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 晉武帝時人也 |
| 416 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 晉武帝時人也 |
| 417 | 39 | 時 | shí | fashionable | 晉武帝時人也 |
| 418 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 晉武帝時人也 |
| 419 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 晉武帝時人也 |
| 420 | 39 | 時 | shí | tense | 晉武帝時人也 |
| 421 | 39 | 時 | shí | particular; special | 晉武帝時人也 |
| 422 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 晉武帝時人也 |
| 423 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 晉武帝時人也 |
| 424 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 晉武帝時人也 |
| 425 | 39 | 時 | shí | seasonal | 晉武帝時人也 |
| 426 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 晉武帝時人也 |
| 427 | 39 | 時 | shí | hour | 晉武帝時人也 |
| 428 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 晉武帝時人也 |
| 429 | 39 | 時 | shí | Shi | 晉武帝時人也 |
| 430 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 晉武帝時人也 |
| 431 | 39 | 亦 | yì | Yi | 拙亦宜然 |
| 432 | 38 | 文 | wén | writing; text | 文深善巧宦 |
| 433 | 38 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文深善巧宦 |
| 434 | 38 | 文 | wén | Wen | 文深善巧宦 |
| 435 | 38 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文深善巧宦 |
| 436 | 38 | 文 | wén | culture | 文深善巧宦 |
| 437 | 38 | 文 | wén | refined writings | 文深善巧宦 |
| 438 | 38 | 文 | wén | civil; non-military | 文深善巧宦 |
| 439 | 38 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文深善巧宦 |
| 440 | 38 | 文 | wén | wen | 文深善巧宦 |
| 441 | 38 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文深善巧宦 |
| 442 | 38 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文深善巧宦 |
| 443 | 38 | 文 | wén | beautiful | 文深善巧宦 |
| 444 | 38 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文深善巧宦 |
| 445 | 38 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文深善巧宦 |
| 446 | 38 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文深善巧宦 |
| 447 | 38 | 文 | wén | liberal arts | 文深善巧宦 |
| 448 | 38 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文深善巧宦 |
| 449 | 38 | 文 | wén | a tattoo | 文深善巧宦 |
| 450 | 38 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文深善巧宦 |
| 451 | 38 | 乃 | nǎi | to be | 乃得稱太夫人 |
| 452 | 38 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 文深善巧宦 |
| 453 | 38 | 善 | shàn | happy | 文深善巧宦 |
| 454 | 38 | 善 | shàn | good | 文深善巧宦 |
| 455 | 38 | 善 | shàn | kind-hearted | 文深善巧宦 |
| 456 | 38 | 善 | shàn | to be skilled at something | 文深善巧宦 |
| 457 | 38 | 善 | shàn | familiar | 文深善巧宦 |
| 458 | 38 | 善 | shàn | to repair | 文深善巧宦 |
| 459 | 38 | 善 | shàn | to admire | 文深善巧宦 |
| 460 | 38 | 善 | shàn | to praise | 文深善巧宦 |
| 461 | 38 | 善 | shàn | Shan | 文深善巧宦 |
| 462 | 38 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 志下 |
| 463 | 38 | 志 | zhì | to write down; to record | 志下 |
| 464 | 38 | 志 | zhì | Zhi | 志下 |
| 465 | 38 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 志下 |
| 466 | 38 | 志 | zhì | to remember | 志下 |
| 467 | 38 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 志下 |
| 468 | 38 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 志下 |
| 469 | 38 | 志 | zhì | determination; will | 志下 |
| 470 | 38 | 志 | zhì | a magazine | 志下 |
| 471 | 38 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 志下 |
| 472 | 38 | 志 | zhì | aspiration | 志下 |
| 473 | 37 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 說文曰 |
| 474 | 37 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄毛詩箋曰 |
| 475 | 37 | 詩 | shī | poem; verse | 韓詩序曰 |
| 476 | 37 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 韓詩序曰 |
| 477 | 37 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 韓詩序曰 |
| 478 | 37 | 詩 | shī | poetry | 韓詩序曰 |
| 479 | 37 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 誤也 |
| 480 | 37 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 誤也 |
| 481 | 37 | 誤 | wù | to harm | 誤也 |
| 482 | 37 | 誤 | wù | a mistake | 誤也 |
| 483 | 37 | 誤 | wù | to be confused | 誤也 |
| 484 | 37 | 妻 | qī | wife | 列侯之妻稱夫人 |
| 485 | 37 | 妻 | qì | to marry off | 列侯之妻稱夫人 |
| 486 | 37 | 妻 | qì | to take for a wife | 列侯之妻稱夫人 |
| 487 | 37 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 履信思乎順 |
| 488 | 37 | 思 | sī | thinking; consideration | 履信思乎順 |
| 489 | 37 | 思 | sī | to miss; to long for | 履信思乎順 |
| 490 | 37 | 思 | sī | emotions | 履信思乎順 |
| 491 | 37 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 履信思乎順 |
| 492 | 37 | 思 | sī | Si | 履信思乎順 |
| 493 | 37 | 思 | sāi | hairy [beard] | 履信思乎順 |
| 494 | 36 | 我 | wǒ | self | 於我如浮雲 |
| 495 | 36 | 我 | wǒ | [my] dear | 於我如浮雲 |
| 496 | 36 | 我 | wǒ | Wo | 於我如浮雲 |
| 497 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所奉之主 |
| 498 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 所奉之主 |
| 499 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所奉之主 |
| 500 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所奉之主 |
Frequencies of all Words
Top 1075
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1186 | 曰 | yuē | to speak; to say | 漢書汲黯傳曰 |
| 2 | 1186 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 漢書汲黯傳曰 |
| 3 | 1186 | 曰 | yuē | to be called | 漢書汲黯傳曰 |
| 4 | 1186 | 曰 | yuē | particle without meaning | 漢書汲黯傳曰 |
| 5 | 716 | 也 | yě | also; too | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 6 | 716 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 7 | 716 | 也 | yě | either | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 8 | 716 | 也 | yě | even | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 9 | 716 | 也 | yě | used to soften the tone | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 10 | 716 | 也 | yě | used for emphasis | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 11 | 716 | 也 | yě | used to mark contrast | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 12 | 716 | 也 | yě | used to mark compromise | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 13 | 619 | 之 | zhī | him; her; them; that | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 14 | 619 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 15 | 619 | 之 | zhī | to go | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 16 | 619 | 之 | zhī | this; that | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 17 | 619 | 之 | zhī | genetive marker | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 18 | 619 | 之 | zhī | it | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 19 | 619 | 之 | zhī | in; in regards to | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 20 | 619 | 之 | zhī | all | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 21 | 619 | 之 | zhī | and | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 22 | 619 | 之 | zhī | however | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 23 | 619 | 之 | zhī | if | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 24 | 619 | 之 | zhī | then | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 25 | 619 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 26 | 619 | 之 | zhī | is | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 27 | 619 | 之 | zhī | to use | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 28 | 619 | 之 | zhī | Zhi | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 29 | 619 | 之 | zhī | winding | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 30 | 528 | 本 | běn | measure word for books | 本或為異卷同歸 |
| 31 | 528 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本或為異卷同歸 |
| 32 | 528 | 本 | běn | originally; formerly | 本或為異卷同歸 |
| 33 | 528 | 本 | běn | to be one's own | 本或為異卷同歸 |
| 34 | 528 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本或為異卷同歸 |
| 35 | 528 | 本 | běn | the roots of a plant | 本或為異卷同歸 |
| 36 | 528 | 本 | běn | self | 本或為異卷同歸 |
| 37 | 528 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本或為異卷同歸 |
| 38 | 528 | 本 | běn | capital | 本或為異卷同歸 |
| 39 | 528 | 本 | běn | main; central; primary | 本或為異卷同歸 |
| 40 | 528 | 本 | běn | according to | 本或為異卷同歸 |
| 41 | 528 | 本 | běn | a version; an edition | 本或為異卷同歸 |
| 42 | 528 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本或為異卷同歸 |
| 43 | 528 | 本 | běn | a book | 本或為異卷同歸 |
| 44 | 528 | 本 | běn | trunk of a tree | 本或為異卷同歸 |
| 45 | 528 | 本 | běn | to investigate the root of | 本或為異卷同歸 |
| 46 | 528 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本或為異卷同歸 |
| 47 | 528 | 本 | běn | Ben | 本或為異卷同歸 |
| 48 | 385 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而良史書之 |
| 49 | 385 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而良史書之 |
| 50 | 385 | 而 | ér | you | 而良史書之 |
| 51 | 385 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而良史書之 |
| 52 | 385 | 而 | ér | right away; then | 而良史書之 |
| 53 | 385 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而良史書之 |
| 54 | 385 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而良史書之 |
| 55 | 385 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而良史書之 |
| 56 | 385 | 而 | ér | how can it be that? | 而良史書之 |
| 57 | 385 | 而 | ér | so as to | 而良史書之 |
| 58 | 385 | 而 | ér | only then | 而良史書之 |
| 59 | 385 | 而 | ér | as if; to seem like | 而良史書之 |
| 60 | 385 | 而 | néng | can; able | 而良史書之 |
| 61 | 385 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而良史書之 |
| 62 | 385 | 而 | ér | me | 而良史書之 |
| 63 | 385 | 而 | ér | to arrive; up to | 而良史書之 |
| 64 | 385 | 而 | ér | possessive | 而良史書之 |
| 65 | 345 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 杜預左氏傳注曰 |
| 66 | 345 | 注 | zhù | note; annotation | 杜預左氏傳注曰 |
| 67 | 345 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 杜預左氏傳注曰 |
| 68 | 345 | 注 | zhù | stakes | 杜預左氏傳注曰 |
| 69 | 345 | 注 | zhù | measure word for transactions | 杜預左氏傳注曰 |
| 70 | 345 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 杜預左氏傳注曰 |
| 71 | 345 | 注 | zhù | to record; to register | 杜預左氏傳注曰 |
| 72 | 277 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字公閭 |
| 73 | 277 | 字 | zì | Zi | 字公閭 |
| 74 | 277 | 字 | zì | to love | 字公閭 |
| 75 | 277 | 字 | zì | to teach; to educate | 字公閭 |
| 76 | 277 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字公閭 |
| 77 | 277 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字公閭 |
| 78 | 277 | 字 | zì | diction; wording | 字公閭 |
| 79 | 277 | 字 | zì | handwriting | 字公閭 |
| 80 | 277 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字公閭 |
| 81 | 277 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字公閭 |
| 82 | 277 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字公閭 |
| 83 | 277 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字公閭 |
| 84 | 250 | 無 | wú | no | 善行無轍跡 |
| 85 | 250 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 善行無轍跡 |
| 86 | 250 | 無 | wú | to not have; without | 善行無轍跡 |
| 87 | 250 | 無 | wú | has not yet | 善行無轍跡 |
| 88 | 250 | 無 | mó | mo | 善行無轍跡 |
| 89 | 250 | 無 | wú | do not | 善行無轍跡 |
| 90 | 250 | 無 | wú | not; -less; un- | 善行無轍跡 |
| 91 | 250 | 無 | wú | regardless of | 善行無轍跡 |
| 92 | 250 | 無 | wú | to not have | 善行無轍跡 |
| 93 | 250 | 無 | wú | um | 善行無轍跡 |
| 94 | 250 | 無 | wú | Wu | 善行無轍跡 |
| 95 | 249 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
| 96 | 249 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
| 97 | 244 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
| 98 | 242 | 此 | cǐ | this; these | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 99 | 242 | 此 | cǐ | in this way | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 100 | 242 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 101 | 242 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 102 | 236 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 夫何一佳人兮 |
| 103 | 215 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 題以巧宦之目 |
| 104 | 215 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 題以巧宦之目 |
| 105 | 215 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 題以巧宦之目 |
| 106 | 215 | 以 | yǐ | according to | 題以巧宦之目 |
| 107 | 215 | 以 | yǐ | because of | 題以巧宦之目 |
| 108 | 215 | 以 | yǐ | on a certain date | 題以巧宦之目 |
| 109 | 215 | 以 | yǐ | and; as well as | 題以巧宦之目 |
| 110 | 215 | 以 | yǐ | to rely on | 題以巧宦之目 |
| 111 | 215 | 以 | yǐ | to regard | 題以巧宦之目 |
| 112 | 215 | 以 | yǐ | to be able to | 題以巧宦之目 |
| 113 | 215 | 以 | yǐ | to order; to command | 題以巧宦之目 |
| 114 | 215 | 以 | yǐ | further; moreover | 題以巧宦之目 |
| 115 | 215 | 以 | yǐ | used after a verb | 題以巧宦之目 |
| 116 | 215 | 以 | yǐ | very | 題以巧宦之目 |
| 117 | 215 | 以 | yǐ | already | 題以巧宦之目 |
| 118 | 215 | 以 | yǐ | increasingly | 題以巧宦之目 |
| 119 | 215 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 題以巧宦之目 |
| 120 | 215 | 以 | yǐ | Israel | 題以巧宦之目 |
| 121 | 215 | 以 | yǐ | Yi | 題以巧宦之目 |
| 122 | 162 | 為 | wèi | for; to | 古之善為士者 |
| 123 | 162 | 為 | wèi | because of | 古之善為士者 |
| 124 | 162 | 為 | wéi | to act as; to serve | 古之善為士者 |
| 125 | 162 | 為 | wéi | to change into; to become | 古之善為士者 |
| 126 | 162 | 為 | wéi | to be; is | 古之善為士者 |
| 127 | 162 | 為 | wéi | to do | 古之善為士者 |
| 128 | 162 | 為 | wèi | for | 古之善為士者 |
| 129 | 162 | 為 | wèi | because of; for; to | 古之善為士者 |
| 130 | 162 | 為 | wèi | to | 古之善為士者 |
| 131 | 162 | 為 | wéi | in a passive construction | 古之善為士者 |
| 132 | 162 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 古之善為士者 |
| 133 | 162 | 為 | wéi | forming an adverb | 古之善為士者 |
| 134 | 162 | 為 | wéi | to add emphasis | 古之善為士者 |
| 135 | 162 | 為 | wèi | to support; to help | 古之善為士者 |
| 136 | 162 | 為 | wéi | to govern | 古之善為士者 |
| 137 | 156 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 遷有良史之才 |
| 138 | 156 | 有 | yǒu | to have; to possess | 遷有良史之才 |
| 139 | 156 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 遷有良史之才 |
| 140 | 156 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 遷有良史之才 |
| 141 | 156 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 遷有良史之才 |
| 142 | 156 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 遷有良史之才 |
| 143 | 156 | 有 | yǒu | used to compare two things | 遷有良史之才 |
| 144 | 156 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 遷有良史之才 |
| 145 | 156 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 遷有良史之才 |
| 146 | 156 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 遷有良史之才 |
| 147 | 156 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 遷有良史之才 |
| 148 | 156 | 有 | yǒu | abundant | 遷有良史之才 |
| 149 | 156 | 有 | yǒu | purposeful | 遷有良史之才 |
| 150 | 156 | 有 | yǒu | You | 遷有良史之才 |
| 151 | 143 | 於 | yú | in; at | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 152 | 143 | 於 | yú | in; at | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 153 | 143 | 於 | yú | in; at; to; from | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 154 | 143 | 於 | yú | to go; to | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 155 | 143 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 156 | 143 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 157 | 143 | 於 | yú | from | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 158 | 143 | 於 | yú | give | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 159 | 143 | 於 | yú | oppposing | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 160 | 143 | 於 | yú | and | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 161 | 143 | 於 | yú | compared to | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 162 | 143 | 於 | yú | by | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 163 | 143 | 於 | yú | and; as well as | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 164 | 143 | 於 | yú | for | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 165 | 143 | 於 | yú | Yu | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 166 | 143 | 於 | wū | a crow | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 167 | 143 | 於 | wū | whew; wow | 此蓋取於禮篇不知世事閑靜居坐之意也 |
| 168 | 139 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 故每讀其傳而歎息 |
| 169 | 139 | 其 | qí | to add emphasis | 故每讀其傳而歎息 |
| 170 | 139 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 故每讀其傳而歎息 |
| 171 | 139 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 故每讀其傳而歎息 |
| 172 | 139 | 其 | qí | he; her; it; them | 故每讀其傳而歎息 |
| 173 | 139 | 其 | qí | probably; likely | 故每讀其傳而歎息 |
| 174 | 139 | 其 | qí | will | 故每讀其傳而歎息 |
| 175 | 139 | 其 | qí | may | 故每讀其傳而歎息 |
| 176 | 139 | 其 | qí | if | 故每讀其傳而歎息 |
| 177 | 139 | 其 | qí | or | 故每讀其傳而歎息 |
| 178 | 139 | 其 | qí | Qi | 故每讀其傳而歎息 |
| 179 | 130 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言誠有巧宦之理 |
| 180 | 130 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言誠有巧宦之理 |
| 181 | 130 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言誠有巧宦之理 |
| 182 | 130 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言誠有巧宦之理 |
| 183 | 130 | 言 | yán | phrase; sentence | 言誠有巧宦之理 |
| 184 | 130 | 言 | yán | a word; a syllable | 言誠有巧宦之理 |
| 185 | 130 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言誠有巧宦之理 |
| 186 | 130 | 言 | yán | to regard as | 言誠有巧宦之理 |
| 187 | 130 | 言 | yán | to act as | 言誠有巧宦之理 |
| 188 | 129 | 下 | xià | next | 志下 |
| 189 | 129 | 下 | xià | bottom | 志下 |
| 190 | 129 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 志下 |
| 191 | 129 | 下 | xià | measure word for time | 志下 |
| 192 | 129 | 下 | xià | expresses completion of an action | 志下 |
| 193 | 129 | 下 | xià | to announce | 志下 |
| 194 | 129 | 下 | xià | to do | 志下 |
| 195 | 129 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 志下 |
| 196 | 129 | 下 | xià | under; below | 志下 |
| 197 | 129 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 志下 |
| 198 | 129 | 下 | xià | inside | 志下 |
| 199 | 129 | 下 | xià | an aspect | 志下 |
| 200 | 129 | 下 | xià | a certain time | 志下 |
| 201 | 129 | 下 | xià | a time; an instance | 志下 |
| 202 | 129 | 下 | xià | to capture; to take | 志下 |
| 203 | 129 | 下 | xià | to put in | 志下 |
| 204 | 129 | 下 | xià | to enter | 志下 |
| 205 | 129 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 志下 |
| 206 | 129 | 下 | xià | to finish work or school | 志下 |
| 207 | 129 | 下 | xià | to go | 志下 |
| 208 | 129 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 志下 |
| 209 | 129 | 下 | xià | to modestly decline | 志下 |
| 210 | 129 | 下 | xià | to produce | 志下 |
| 211 | 129 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 志下 |
| 212 | 129 | 下 | xià | to decide | 志下 |
| 213 | 129 | 下 | xià | to be less than | 志下 |
| 214 | 129 | 下 | xià | humble; lowly | 志下 |
| 215 | 123 | 至 | zhì | to; until | 至司馬安四至九卿 |
| 216 | 123 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至司馬安四至九卿 |
| 217 | 123 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至司馬安四至九卿 |
| 218 | 123 | 至 | zhì | to arrive | 至司馬安四至九卿 |
| 219 | 114 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 閑居賦 |
| 220 | 114 | 賦 | fù | to tax; to levy | 閑居賦 |
| 221 | 114 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 閑居賦 |
| 222 | 114 | 賦 | fù | army | 閑居賦 |
| 223 | 114 | 賦 | fù | taxation | 閑居賦 |
| 224 | 114 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 閑居賦 |
| 225 | 114 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 閑居賦 |
| 226 | 114 | 賦 | fù | a trope | 閑居賦 |
| 227 | 114 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 閑居賦 |
| 228 | 114 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 閑居賦 |
| 229 | 103 | 不 | bù | not; no | 未嘗不慨然廢書而歎 |
| 230 | 103 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 未嘗不慨然廢書而歎 |
| 231 | 103 | 不 | bù | as a correlative | 未嘗不慨然廢書而歎 |
| 232 | 103 | 不 | bù | no (answering a question) | 未嘗不慨然廢書而歎 |
| 233 | 103 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 未嘗不慨然廢書而歎 |
| 234 | 103 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 未嘗不慨然廢書而歎 |
| 235 | 103 | 不 | bù | to form a yes or no question | 未嘗不慨然廢書而歎 |
| 236 | 103 | 不 | bù | infix potential marker | 未嘗不慨然廢書而歎 |
| 237 | 99 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 閑居賦者 |
| 238 | 99 | 者 | zhě | that | 閑居賦者 |
| 239 | 99 | 者 | zhě | nominalizing function word | 閑居賦者 |
| 240 | 99 | 者 | zhě | used to mark a definition | 閑居賦者 |
| 241 | 99 | 者 | zhě | used to mark a pause | 閑居賦者 |
| 242 | 99 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 閑居賦者 |
| 243 | 99 | 者 | zhuó | according to | 閑居賦者 |
| 244 | 88 | 謂 | wèi | to call | 謂舉命之 |
| 245 | 88 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂舉命之 |
| 246 | 88 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂舉命之 |
| 247 | 88 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂舉命之 |
| 248 | 88 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂舉命之 |
| 249 | 88 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂舉命之 |
| 250 | 88 | 謂 | wèi | to think | 謂舉命之 |
| 251 | 88 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂舉命之 |
| 252 | 88 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂舉命之 |
| 253 | 88 | 謂 | wèi | and | 謂舉命之 |
| 254 | 88 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂舉命之 |
| 255 | 88 | 謂 | wèi | Wei | 謂舉命之 |
| 256 | 85 | 與 | yǔ | and | 與長孺同傳 |
| 257 | 85 | 與 | yǔ | to give | 與長孺同傳 |
| 258 | 85 | 與 | yǔ | together with | 與長孺同傳 |
| 259 | 85 | 與 | yú | interrogative particle | 與長孺同傳 |
| 260 | 85 | 與 | yǔ | to accompany | 與長孺同傳 |
| 261 | 85 | 與 | yù | to particate in | 與長孺同傳 |
| 262 | 85 | 與 | yù | of the same kind | 與長孺同傳 |
| 263 | 85 | 與 | yù | to help | 與長孺同傳 |
| 264 | 85 | 與 | yǔ | for | 與長孺同傳 |
| 265 | 84 | 子 | zǐ | child; son | 黯姉子司馬安 |
| 266 | 84 | 子 | zǐ | egg; newborn | 黯姉子司馬安 |
| 267 | 84 | 子 | zǐ | first earthly branch | 黯姉子司馬安 |
| 268 | 84 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 黯姉子司馬安 |
| 269 | 84 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 黯姉子司馬安 |
| 270 | 84 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 黯姉子司馬安 |
| 271 | 84 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 黯姉子司馬安 |
| 272 | 84 | 子 | zǐ | master | 黯姉子司馬安 |
| 273 | 84 | 子 | zǐ | viscount | 黯姉子司馬安 |
| 274 | 84 | 子 | zi | you; your honor | 黯姉子司馬安 |
| 275 | 84 | 子 | zǐ | masters | 黯姉子司馬安 |
| 276 | 84 | 子 | zǐ | person | 黯姉子司馬安 |
| 277 | 84 | 子 | zǐ | young | 黯姉子司馬安 |
| 278 | 84 | 子 | zǐ | seed | 黯姉子司馬安 |
| 279 | 84 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 黯姉子司馬安 |
| 280 | 84 | 子 | zǐ | a copper coin | 黯姉子司馬安 |
| 281 | 84 | 子 | zǐ | bundle | 黯姉子司馬安 |
| 282 | 84 | 子 | zǐ | female dragonfly | 黯姉子司馬安 |
| 283 | 84 | 子 | zǐ | constituent | 黯姉子司馬安 |
| 284 | 84 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 黯姉子司馬安 |
| 285 | 84 | 子 | zǐ | dear | 黯姉子司馬安 |
| 286 | 84 | 子 | zǐ | little one | 黯姉子司馬安 |
| 287 | 81 | 作 | zuò | to do | 余日出而作 |
| 288 | 81 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 余日出而作 |
| 289 | 81 | 作 | zuò | to start | 余日出而作 |
| 290 | 81 | 作 | zuò | a writing; a work | 余日出而作 |
| 291 | 81 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 余日出而作 |
| 292 | 81 | 作 | zuō | to create; to make | 余日出而作 |
| 293 | 81 | 作 | zuō | a workshop | 余日出而作 |
| 294 | 81 | 作 | zuō | to write; to compose | 余日出而作 |
| 295 | 81 | 作 | zuò | to rise | 余日出而作 |
| 296 | 81 | 作 | zuò | to be aroused | 余日出而作 |
| 297 | 81 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 余日出而作 |
| 298 | 81 | 作 | zuò | to regard as | 余日出而作 |
| 299 | 77 | 人 | rén | person; people; a human being | 晉武帝時人也 |
| 300 | 77 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 晉武帝時人也 |
| 301 | 77 | 人 | rén | a kind of person | 晉武帝時人也 |
| 302 | 77 | 人 | rén | everybody | 晉武帝時人也 |
| 303 | 77 | 人 | rén | adult | 晉武帝時人也 |
| 304 | 77 | 人 | rén | somebody; others | 晉武帝時人也 |
| 305 | 77 | 人 | rén | an upright person | 晉武帝時人也 |
| 306 | 73 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 鄭玄毛詩箋曰 |
| 307 | 70 | 楚辭 | chǔ cí | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu | 楚辭曰 |
| 308 | 61 | 上 | shàng | top; a high position | 上號世祖 |
| 309 | 61 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上號世祖 |
| 310 | 61 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上號世祖 |
| 311 | 61 | 上 | shàng | shang | 上號世祖 |
| 312 | 61 | 上 | shàng | previous; last | 上號世祖 |
| 313 | 61 | 上 | shàng | high; higher | 上號世祖 |
| 314 | 61 | 上 | shàng | advanced | 上號世祖 |
| 315 | 61 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上號世祖 |
| 316 | 61 | 上 | shàng | time | 上號世祖 |
| 317 | 61 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上號世祖 |
| 318 | 61 | 上 | shàng | far | 上號世祖 |
| 319 | 61 | 上 | shàng | big; as big as | 上號世祖 |
| 320 | 61 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上號世祖 |
| 321 | 61 | 上 | shàng | to report | 上號世祖 |
| 322 | 61 | 上 | shàng | to offer | 上號世祖 |
| 323 | 61 | 上 | shàng | to go on stage | 上號世祖 |
| 324 | 61 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上號世祖 |
| 325 | 61 | 上 | shàng | to install; to erect | 上號世祖 |
| 326 | 61 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上號世祖 |
| 327 | 61 | 上 | shàng | to burn | 上號世祖 |
| 328 | 61 | 上 | shàng | to remember | 上號世祖 |
| 329 | 61 | 上 | shang | on; in | 上號世祖 |
| 330 | 61 | 上 | shàng | upward | 上號世祖 |
| 331 | 61 | 上 | shàng | to add | 上號世祖 |
| 332 | 61 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上號世祖 |
| 333 | 61 | 上 | shàng | to meet | 上號世祖 |
| 334 | 61 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上號世祖 |
| 335 | 61 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上號世祖 |
| 336 | 61 | 上 | shàng | a musical note | 上號世祖 |
| 337 | 60 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是亦為政 |
| 338 | 60 | 是 | shì | is exactly | 是亦為政 |
| 339 | 60 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是亦為政 |
| 340 | 60 | 是 | shì | this; that; those | 是亦為政 |
| 341 | 60 | 是 | shì | really; certainly | 是亦為政 |
| 342 | 60 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是亦為政 |
| 343 | 60 | 是 | shì | true | 是亦為政 |
| 344 | 60 | 是 | shì | is; has; exists | 是亦為政 |
| 345 | 60 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是亦為政 |
| 346 | 60 | 是 | shì | a matter; an affair | 是亦為政 |
| 347 | 60 | 是 | shì | Shi | 是亦為政 |
| 348 | 59 | 見 | jiàn | to see | 見其壽則喜 |
| 349 | 59 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見其壽則喜 |
| 350 | 59 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見其壽則喜 |
| 351 | 59 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見其壽則喜 |
| 352 | 59 | 見 | jiàn | passive marker | 見其壽則喜 |
| 353 | 59 | 見 | jiàn | to listen to | 見其壽則喜 |
| 354 | 59 | 見 | jiàn | to meet | 見其壽則喜 |
| 355 | 59 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見其壽則喜 |
| 356 | 59 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見其壽則喜 |
| 357 | 59 | 見 | jiàn | Jian | 見其壽則喜 |
| 358 | 59 | 見 | xiàn | to appear | 見其壽則喜 |
| 359 | 59 | 見 | xiàn | to introduce | 見其壽則喜 |
| 360 | 58 | 爾雅 | Ěryǎ | Erya; Er Ya; Ready Guide | 爾雅曰 |
| 361 | 58 | 在 | zài | in; at | 方今俊乂在官 |
| 362 | 58 | 在 | zài | at | 方今俊乂在官 |
| 363 | 58 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 方今俊乂在官 |
| 364 | 58 | 在 | zài | to exist; to be living | 方今俊乂在官 |
| 365 | 58 | 在 | zài | to consist of | 方今俊乂在官 |
| 366 | 58 | 在 | zài | to be at a post | 方今俊乂在官 |
| 367 | 55 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書汲黯傳曰 |
| 368 | 51 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 369 | 51 | 自 | zì | from; since | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 370 | 51 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 371 | 51 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 372 | 51 | 自 | zì | Zi | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 373 | 51 | 自 | zì | a nose | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 374 | 51 | 自 | zì | the beginning; the start | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 375 | 51 | 自 | zì | origin | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 376 | 51 | 自 | zì | originally | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 377 | 51 | 自 | zì | still; to remain | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 378 | 51 | 自 | zì | in person; personally | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 379 | 51 | 自 | zì | in addition; besides | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 380 | 51 | 自 | zì | if; even if | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 381 | 51 | 自 | zì | but | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 382 | 51 | 自 | zì | because | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 383 | 51 | 自 | zì | to employ; to use | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 384 | 51 | 自 | zì | to be | 自弱冠涉乎知命之年 |
| 385 | 50 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
| 386 | 50 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
| 387 | 50 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 388 | 50 | 又 | yòu | and | 又曰 |
| 389 | 50 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
| 390 | 50 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
| 391 | 50 | 又 | yòu | but | 又曰 |
| 392 | 49 | 傳 | chuán | to transmit | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 393 | 49 | 傳 | zhuàn | a biography | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 394 | 49 | 傳 | chuán | to teach | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 395 | 49 | 傳 | chuán | to summon | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 396 | 49 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 397 | 49 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 398 | 49 | 傳 | chuán | to express | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 399 | 49 | 傳 | chuán | to conduct | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 400 | 49 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 401 | 49 | 傳 | zhuàn | a commentary | 岳嘗讀汲黯傳 |
| 402 | 49 | 三 | sān | three | 遷者三而已矣 |
| 403 | 49 | 三 | sān | third | 遷者三而已矣 |
| 404 | 49 | 三 | sān | more than two | 遷者三而已矣 |
| 405 | 49 | 三 | sān | very few | 遷者三而已矣 |
| 406 | 49 | 三 | sān | repeatedly | 遷者三而已矣 |
| 407 | 49 | 三 | sān | San | 遷者三而已矣 |
| 408 | 48 | 一 | yī | one | 八徙官而一進階 |
| 409 | 48 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 八徙官而一進階 |
| 410 | 48 | 一 | yī | as soon as; all at once | 八徙官而一進階 |
| 411 | 48 | 一 | yī | pure; concentrated | 八徙官而一進階 |
| 412 | 48 | 一 | yì | whole; all | 八徙官而一進階 |
| 413 | 48 | 一 | yī | first | 八徙官而一進階 |
| 414 | 48 | 一 | yī | the same | 八徙官而一進階 |
| 415 | 48 | 一 | yī | each | 八徙官而一進階 |
| 416 | 48 | 一 | yī | certain | 八徙官而一進階 |
| 417 | 48 | 一 | yī | throughout | 八徙官而一進階 |
| 418 | 48 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 八徙官而一進階 |
| 419 | 48 | 一 | yī | sole; single | 八徙官而一進階 |
| 420 | 48 | 一 | yī | a very small amount | 八徙官而一進階 |
| 421 | 48 | 一 | yī | Yi | 八徙官而一進階 |
| 422 | 48 | 一 | yī | other | 八徙官而一進階 |
| 423 | 48 | 一 | yī | to unify | 八徙官而一進階 |
| 424 | 48 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 八徙官而一進階 |
| 425 | 48 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 八徙官而一進階 |
| 426 | 48 | 一 | yī | or | 八徙官而一進階 |
| 427 | 48 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故四至九卿之位 |
| 428 | 48 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故四至九卿之位 |
| 429 | 48 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故四至九卿之位 |
| 430 | 48 | 故 | gù | to die | 故四至九卿之位 |
| 431 | 48 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故四至九卿之位 |
| 432 | 48 | 故 | gù | original | 故四至九卿之位 |
| 433 | 48 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故四至九卿之位 |
| 434 | 48 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故四至九卿之位 |
| 435 | 48 | 故 | gù | something in the past | 故四至九卿之位 |
| 436 | 48 | 故 | gù | deceased; dead | 故四至九卿之位 |
| 437 | 48 | 故 | gù | still; yet | 故四至九卿之位 |
| 438 | 47 | 心 | xīn | heart [organ] | 臣內媿於心 |
| 439 | 47 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 臣內媿於心 |
| 440 | 47 | 心 | xīn | mind; consciousness | 臣內媿於心 |
| 441 | 47 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 臣內媿於心 |
| 442 | 47 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 臣內媿於心 |
| 443 | 47 | 心 | xīn | heart | 臣內媿於心 |
| 444 | 47 | 心 | xīn | emotion | 臣內媿於心 |
| 445 | 47 | 心 | xīn | intention; consideration | 臣內媿於心 |
| 446 | 47 | 心 | xīn | disposition; temperament | 臣內媿於心 |
| 447 | 46 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 448 | 46 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 449 | 46 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 450 | 46 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 451 | 46 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 452 | 46 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 453 | 46 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 454 | 46 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 455 | 46 | 案 | àn | according to | 案 |
| 456 | 46 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
| 457 | 46 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則必立功立事 |
| 458 | 46 | 則 | zé | then | 則必立功立事 |
| 459 | 46 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則必立功立事 |
| 460 | 46 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則必立功立事 |
| 461 | 46 | 則 | zé | a grade; a level | 則必立功立事 |
| 462 | 46 | 則 | zé | an example; a model | 則必立功立事 |
| 463 | 46 | 則 | zé | a weighing device | 則必立功立事 |
| 464 | 46 | 則 | zé | to grade; to rank | 則必立功立事 |
| 465 | 46 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則必立功立事 |
| 466 | 46 | 則 | zé | to do | 則必立功立事 |
| 467 | 46 | 則 | zé | only | 則必立功立事 |
| 468 | 46 | 則 | zé | immediately | 則必立功立事 |
| 469 | 46 | 何 | hé | what; where; which | 尚何能違膝下色養 |
| 470 | 46 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 尚何能違膝下色養 |
| 471 | 46 | 何 | hé | who | 尚何能違膝下色養 |
| 472 | 46 | 何 | hé | what | 尚何能違膝下色養 |
| 473 | 46 | 何 | hé | why | 尚何能違膝下色養 |
| 474 | 46 | 何 | hé | how | 尚何能違膝下色養 |
| 475 | 46 | 何 | hé | how much | 尚何能違膝下色養 |
| 476 | 46 | 何 | hé | He | 尚何能違膝下色養 |
| 477 | 46 | 二 | èr | two | 岳頻宰二邑 |
| 478 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 岳頻宰二邑 |
| 479 | 46 | 二 | èr | second | 岳頻宰二邑 |
| 480 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 岳頻宰二邑 |
| 481 | 46 | 二 | èr | another; the other | 岳頻宰二邑 |
| 482 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 岳頻宰二邑 |
| 483 | 45 | 王 | wáng | Wang | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 484 | 45 | 王 | wáng | a king | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 485 | 45 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 486 | 45 | 王 | wàng | to be king; to rule | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 487 | 45 | 王 | wáng | a prince; a duke | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 488 | 45 | 王 | wáng | grand; great | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 489 | 45 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 490 | 45 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 491 | 45 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 492 | 45 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 始齊之蒯通讀樂毅報燕王書 |
| 493 | 44 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如淳曰 |
| 494 | 44 | 如 | rú | if | 如淳曰 |
| 495 | 44 | 如 | rú | in accordance with | 如淳曰 |
| 496 | 44 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如淳曰 |
| 497 | 44 | 如 | rú | this | 如淳曰 |
| 498 | 44 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如淳曰 |
| 499 | 44 | 如 | rú | to go to | 如淳曰 |
| 500 | 44 | 如 | rú | to meet | 如淳曰 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
| 安乐 | 安樂 | 196 |
|
| 安仁 | 196 | Anren | |
| 安远 | 安遠 | 196 | Anyuan |
| 灞 | 98 | Ba | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
| 柏悦 | 柏悅 | 98 | Park Hyatt (hotel brand) |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
| 北海 | 98 |
|
|
| 本州 | 98 | Honshū | |
| 别赋 | 別賦 | 98 | Bie Fu |
| 别录 | 別錄 | 98 | Abstracts; Bie Lu |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 博物志 | 98 | Records of Diverse Matters | |
| 伯牙 | 98 | Boya | |
| 蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
| 苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
| 曹植 | 99 | Cao Zhi | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 茶陵 | 99 | Chaling | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长安令 | 長安令 | 99 | Prefect of Chang'an |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 称多 | 稱多 | 99 | Chindu county |
| 成公 | 99 | Lord Cheng | |
| 承明 | 99 | Chengxing reign | |
| 陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
| 赤眉 | 99 | Red Eyebrows | |
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 楚怀王 | 楚懷王 | 99 | King Huai of Chu |
| 春夏秋冬 | 99 | the four seasons | |
| 春分 | 99 | Chunfen | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 大宛 | 100 |
|
|
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 登楼赋 | 登樓賦 | 100 | Denglou Fu; Climbing the Tower |
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping |
| 冬山 | 100 | Dongshan | |
| 东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 阏氏 | 閼氏 | 195 | eshi |
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 方言注 | 70 | Fangyan Zhu; The Annotated Dictionary of Dialectal Words | |
| 方正 | 102 |
|
|
| 范蠡 | 102 | Fan Li | |
| 傅毅 | 102 | Fu Yi | |
| 抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
| 浮梁 | 102 | Fuliang | |
| 扶桑 | 102 | Fusang | |
| 干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
| 高后 | 高後 | 103 | Empress Gao |
| 高句丽 | 高句麗 | 103 | Goguryeo |
| 高唐 | 103 | Gaotang | |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 宫城 | 宮城 | 103 | Miyagi |
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
| 緱 | 71 | Gou | |
| 广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 广韵 | 廣韻 | 103 | Guangyun |
| 媯 | 103 | Gui | |
| 桂 | 103 |
|
|
| 桂阳 | 桂陽 | 103 | Guiyang |
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国学 | 國學 | 103 |
|
| 国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
| 谷永 | 103 | Gu Yong | |
| 海宁 | 海寧 | 104 | Haining |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
| 汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
| 恨赋 | 恨賦 | 104 | Hen Fu |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 河内郡 | 河內郡 | 104 |
|
| 河上公 | 104 | He Shang Gong | |
| 何休 | 104 | Hi Xiu | |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 华山 | 華山 | 104 | Huashan |
| 华为 | 華為 | 104 | Huawei |
| 华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
| 惠子 | 104 | Hui Zi | |
| 火星 | 104 | Mars | |
| 嵇 | 106 |
|
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 嵇康 | 106 | Ji Kang; Xi Kang | |
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 蹇叔 | 106 | Jian Shu | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
| 江淹 | 106 | Jiang Yan | |
| 嘉平 | 106 |
|
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金代 | 106 | Jin Dynasty | |
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
| 晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
| 晋献公 | 晉獻公 | 106 | Lord Xian of Jin |
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金马门 | 金馬門 | 106 | Jinma Men |
| 金门 | 金門 | 106 |
|
| 进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
| 箕山 | 106 | Jishan | |
| 记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
| 九卿 | 106 | nine ministers | |
| 九江 | 106 | Jiujiang | |
| 酒泉 | 106 | Jiuquan | |
| 济阳 | 濟陽 | 106 | Jiyang |
| 开阳 | 開陽 | 107 |
|
| 开阳县 | 開陽縣 | 107 | Kaiyang county |
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 喾 | 嚳 | 107 | Emperor Ku |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 兰台 | 蘭臺 | 108 |
|
| 嫪毐 | 108 | Lao Ai | |
| 乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
| 雷次宗 | 108 | Lei Cizong | |
| 雷公 | 108 | Lei Gong; Duke of Thunder | |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 李夫人 | 108 | Lady Li | |
| 李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
| 李斯 | 108 | Li Si | |
| 梁 | 108 |
|
|
| 立春 | 108 | Lichun | |
| 立冬 | 108 | Lidong | |
| 列女传 | 列女轉 | 76 |
|
| 列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
| 列子 | 108 |
|
|
| 李陵 | 108 | Li Ling | |
| 灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
| 零陵 | 108 |
|
|
| 陵县 | 陵縣 | 108 | Ling county |
| 凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun |
| 临邛 | 臨邛 | 108 | Linqiong |
| 临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
| 立秋 | 108 | Liqiu | |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
| 刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
| 浏阳 | 瀏陽 | 108 | Liuyang |
| 六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
| 立夏 | 108 | Lixia | |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 龙文 | 龍文 | 108 | Longwen |
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁哀公 | 魯哀公 | 108 | Lu Aigong; Lord Ai |
| 陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
| 陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
| 陆士衡 | 陸士衡 | 108 | Lu Shiheng |
| 论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛水 | 108 | Luo River | |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 陆云 | 陸雲 | 108 | Lu Yun |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 吕相 | 呂相 | 108 |
|
| 马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
| 昴 | 109 | the Pleiades | |
| 毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
| 孟康 | 109 | Meng Kang | |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 木下 | 109 | Kinoshita (Japanese surname) | |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南沙 | 110 |
|
|
| 南越 | 110 | Nanyue | |
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 潘 | 112 |
|
|
| 潘安 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
| 辟雍 | 112 | Piying | |
| 濮 | 112 |
|
|
| 普 | 112 |
|
|
| 蒲 | 112 |
|
|
| 濮阳 | 濮陽 | 112 | Puyang |
| 淇 | 113 | Qi [River] | |
| 骑都尉 | 騎都尉 | 113 | Commandant of the Cavalry |
| 七发 | 七發 | 113 | Qi Fa; Seven Stimuli |
| 七略 | 113 | Seven Categories | |
| 齐孝 | 齊孝 | 113 | Xiao of Qi |
| 齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 琴赋 | 琴賦 | 113 | Qin Fu; The Zither |
| 秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
| 秦孝公 | 113 | Duke Xiao of Qin | |
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 秦始皇帝 | 113 | the First Emperor | |
| 秦州 | 113 | Qinzhou | |
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 蘧伯玉 | 113 | Qu Boyu | |
| 劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
| 任城 | 114 | Rencheng | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 阮籍 | 82 | Ruan Ji | |
| 阮瑀 | 114 | Ruan Yu | |
| 三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
| 山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
| 上士 | 115 | Sergeant | |
| 上蔡 | 115 | Shangcai | |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上林 | 115 | Shanglin | |
| 上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
| 上林苑 | 115 | Shanglin Park | |
| 尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
| 山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
| 山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
| 山阳县 | 山陽縣 | 115 | Shanyang County |
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
| 声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
| 深井 | 115 | Sham Tseng | |
| 神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 尸子 | 115 | Shi Zi | |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 疏广 | 疏廣 | 115 | Shu Guang |
| 水经 | 水經 | 115 | Water Classic |
| 蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
| 叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
| 叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
| 司命 | 115 | Overseer of Destiny | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
| 司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
| 司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋玉 | 115 | Song Yu | |
| 苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
| 苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
| 孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
| 孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
| 太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
| 天汉 | 天漢 | 116 | the Milky Way |
| 天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 王粲 | 119 | Wang Can | |
| 王充 | 119 | Wang Chong | |
| 王嘉 | 119 | Wang Jia | |
| 王明 | 119 | Wang Ming | |
| 王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
| 王逸 | 119 | Wang Yi | |
| 王颖 | 王穎 | 119 | Wayne Wang |
| 王昭君 | 119 | Wang Zhaojun | |
| 王制 | 119 |
|
|
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 洧 | 119 | Wei | |
| 尉缭子 | 尉繚子 | 119 | Wei Liaozi |
| 魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
| 魏志 | 119 | Records of Wei | |
| 微子 | 119 | Count of Wei | |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 文德 | 119 | Wende | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 文君 | 119 | Wenjun; Zhuo Wenjun | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
| 巫山 | 119 | Mount Wu | |
| 吴志 | 吳志 | 119 | Records of Wu |
| 伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
| 武安 | 119 | Wu'an | |
| 吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 五营 | 五營 | 119 | Wuying |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 郄 | 120 | Xi | |
| 西海 | 120 | Yellow Sea | |
| 西京 | 120 |
|
|
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 下士 | 120 | Lance Corporal | |
| 项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 咸亨 | 120 | Xianheng | |
| 咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
| 孝明 | 120 |
|
|
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
| 西方 | 120 |
|
|
| 邢 | 120 |
|
|
| 星汉 | 星漢 | 120 | Milky Way; our galaxy |
| 荥阳 | 滎陽 | 120 | Xingyang |
| 新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
| 敻 | 88 | Xiong | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
| 许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
| 徐爰 | 120 | Xu Yuan | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 荀 | 120 |
|
|
| 荀卿 | 120 | Xun Qing | |
| 颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
| 阳城县 | 陽城縣 | 121 | Yangcheng county |
| 颜氏家训 | 顏氏家訓 | 121 | Yanshi Jiaxun; The Family Instructions of Master Yan |
| 燕太子丹 | 121 | Prince Dan of Yan | |
| 晏子春秋 | 121 | Yanzi chūnqiū | |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 瑶姬 | 瑤姬 | 121 | Yao Ji |
| 掖庭 | 121 | Lateral Courts | |
| 羿 | 121 | Yi | |
| 仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 伊水 | 121 | Yi River | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
| 鹦鹉赋 | 鸚鵡賦 | 121 | Yingwu Fu; The Parrot |
| 殷墟 | 121 | Yinxu; Ruins of Yinshang | |
| 以叙 | 以敘 | 121 | Israel-Syria |
| 雍门周 | 雍門周 | 121 | Yong Men Zhou |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 袁宏 | 121 | Yuan Hong | |
| 元康 | 121 |
|
|
| 元光 | 121 | Yuanguang | |
| 越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu |
| 羽林 | 121 |
|
|
| 玉篇 | 121 | Yupian; Jade Chapters | |
| 御史 | 121 |
|
|
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
| 张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
| 张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
| 张载 | 張載 | 122 | Zhang Zhai |
| 长门 | 長門 | 122 | Nagato |
| 张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵盾 | 趙盾 | 122 | Zhao Dun of Jin |
| 赵高 | 趙高 | 122 | Zhao Gao |
| 赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
| 赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
| 溱 | 122 | Zhen River | |
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 正阳 | 正陽 | 122 | Zhangyang |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 中士 | 122 | Corporal | |
| 中卫 | 中衛 | 122 | Zhongwei |
| 中岳 | 中嶽 | 122 | Mt Song |
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周文王 | 122 | King Wen of Zhou | |
| 周穆王 | 122 | King Mu | |
| 周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
| 主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 淄川 | 122 | Zichuan | |
| 字林 | 122 | Zilin | |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
| 遵义 | 遵義 | 122 | Zunyi |
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
| 左史 | 122 | Court Attendant of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|