Glossary and Vocabulary for Xunzi 《荀子》

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 995 rén person / people / a human being 人所不見
2 910 wèi to call 謂博聞達識
3 853 yuē to speak / to say 堯問於舜曰
4 573 yán to speak / to say / said 言精專不怠而天下自歸
5 397 天下 tiānxià China 我欲致天下
6 379 néng can / able 羣臣莫能逮
7 369 zhī to know 知如士
8 348 dào way / road / path 今有道
9 337 shì matter / thing / item 行細微之事也
10 329 君子 jūnzi junzi / a nobleman / a person of noble character / a person of virtue / sovereign 故君子必誠其意也
11 304 a man / a male adult 夫有何足致也
12 295 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 而君以憙
13 294 使 shǐ to make / to cause 適所以自使知識淺近也
14 293 xíng to walk / to move 行微無怠
15 284 one 執一無失
16 271 desire 我欲致天下
17 270 shàng top / a high position 上無賢主
18 250 big / great / huge / large / major 尚書大傳
19 249 tóng like / same / similar 與仲虺同
20 241 zhì to rule / to govern / to manage / to control 能者不得治
21 240 guó a country / a state / a kingdom 吾國幾於亡乎
22 238 yòng to use / to apply 焉用致也
23 237 luàn chaotic / disorderly 田常爲亂
24 234 不能 bù néng cannot / must not / should not 皆言不能辨是非
25 232 è evil / vice 以人惡爲美德乎
26 231 mín the people / citizen / subjects 故其民歸道
27 227 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette
28 216 míng bright / brilliant 以明接士不廣
29 214 meaning / sense 而不知其義者也
30 214 fǎn reverse / opposite / wrong side out or up 魚亮反
31 206 shēng to be born / to give birth 生則立焉
32 203 wáng Wang 諸侯自爲得師者王
33 199 child / son 文侯之子也
34 198 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 時進善者百人
35 180 gain / advantage / benefit 好利多詐而危
36 177 hǎo good 好自用
37 177 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 爲說者曰
38 175 can / may / permissible 則可舉而致之
39 170 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 正身之士不可驕也
40 169 zài in / at 天下其在一隅邪
41 163 shì a gentleman / a knight 知如士
42 163 shí time / a period of time 如天地無變易時也
43 162 yún cloud 此云
44 160 ān calm / still / quiet / peaceful 似於細微安徐
45 158 xīn heart 心廣體胖
46 155 jiàn to see 見也
47 154 xìng gender 不教無以理民性
48 151 thing / matter 夫物在一隅者
49 148 even / equal / uniform 萊不用子馬而齊并之
50 146 sān three 此三者
51 141 jīn today / modern / present / current / this / now 今有道
52 140 guì expensive / costly / valuable 周公言我以天下之貴
53 139 method / way 觀其儀法有五也
54 139 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 鄭康成云
55 139 chén minister / statesman / official 羣臣莫能逮
56 136 不知 bùzhī do not know 人不知則以爲越踰
57 134 zhèng upright / straight 以正吾身
58 132 禮義 lǐ yì proper etiquette and right action 禮義不行
59 129 tiān day 若天之嗣
60 127 fēn to separate / to divide into parts 樂分施而恥積藏
61 127 shī poem / verse
62 126 happy / glad / cheerful / joyful 苴杖者不聽樂
63 126 easy / simple 則若性命肌膚之不可易也
64 125 zhì sign / mark / flag 盍志而子美德乎
65 123 to read 讀爲又
66 121 其所 qísuǒ its place / one's appointed place / the place for that 是其所以淺也
67 121 xián virtuous / worthy 猶未得賢
68 117 Germany 德潤身
69 116 shēn human body / torso 德潤身
70 115 聖人 shèngrén an ancient sage / an ancient saint 云非聖人
71 114 mào countenance / appearance 貌執之士者百有餘人
72 112 bǎi one hundred 百人
73 111 qiú to request 故弓調而後求勁焉
74 111 qíng feeling / emotion 五情也
75 111 可以 kěyǐ can / may / possible / able to 可以入官也
76 110 to stand 周公踐天子之立七年
77 108 zhì to create / to make / to manufacture 亦所以制其心也
78 108 gōng merit 多其功而不息
79 108 zhòng heavy 中誠重之
80 107 shùn to obey 上順下篤
81 107 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 多其功而不息
82 106 yǎng to raise / to bring up (children, animals) / to give birth 掌養馬之官也
83 106 qīn relatives 不親賢用知
84 105 reason / logic / truth 所以理然不
85 105 zuò to do
86 104 jìn to the greatest extent / utmost 天下盡歸
87 103 lèi kind / type / class / category 言以類使
88 102 to store 事大積焉而不苑
89 101 百姓 bǎixìng common people 百姓與足
90 101 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯自爲得師者王
91 100 wén writing / text 文侯之子也
92 100 tīng to listen 平明而聽朝
93 99 wáng to die 自爲謀而莫己若者亡
94 98 xué to study / to learn 少而不學
95 98 different / other 皆異世同心
96 98 zhǔ owner 主大復見之以其贄
97 97 to lift / to hold up / to raise 則可舉而致之
98 97 clothes / dress / garment 服古之服
99 96 to take / to get / to fetch 故欲致而取之也
100 96 wéi dangerous / precarious 危也
101 95 biàn to distinguish / to recognize 出無辨矣
102 95 shī to lose 執一無失
103 95 jié festival / a special day 節南山
104 94 wèn to ask 堯問於舜曰
105 94 skill / art 忠臣蔽塞主埶移
106 93 孔子 Kǒngzi Confucius 子貢問於孔子曰
107 92 tōng to go through / to open 思慮明通而辭不争
108 92 ěr ear 乃後人所加耳
109 92 zhì to send / to devote / to deliver / to convey 我欲致天下
110 90 小人 xiǎorén a vulgar person / a person of little virtue / xiaoren 小人也
111 90 rén a kernel / a pit 有益於仁乎
112 89 měi beautiful 女又美之
113 89 ancient / old / palaeo- 周公聞之古也
114 89 to die 死則入焉
115 88 idea 故君子必誠其意也
116 88 day of the month / a certain day 日選擇於物
117 87 xiǎo small / tiny / insignificant 是所以窶小也
118 87 yuǎn far / distant 歷險致遠
119 87 zhōng middle 其在中蘬之言也
120 86 xié demonic / iniquitous / nefarious / evil 天下其在一隅邪
121 85 足以 zúyǐ sufficient to / so much so that 足以爲天下法式表儀
122 85 huà to make into / to change into / to transform 所過者化
123 84 xìn to believe / to trust 乃信其名
124 84 xíng punishment / penalty 無刑己至而呼天
125 84 soil / ground / land 胡地野犬
126 83 stupid / doltish / foolish / ignorant 視天下以愚
127 83 zhòng many / all 故其民歸逆者衆
128 82 chéng honesty / sincerity 故君子必誠其意也
129 82 lùn to comment / to discuss 吾欲論吾國之士
130 81 shī teacher 諸侯自爲得師者王
131 80 sufficient / enough 夫有何足致也
132 80 lóng grand / intense / prosperous 隆禮尊賢而王
133 80 shì a generation 世不詳察
134 80 jìng to respect /to honor 尤加謹敬也
135 78 Emperor Yu
136 78 zhǐ to stop / to halt 然而無怠止之時也
137 77 qiáng strong / powerful 計勝怒則彊
138 77 chá to examine / to inquire / to inspect 無乃不察乎
139 77 hòu thick 必執贄以將其厚意也
140 76 bīng soldier / troops 言兵陵之勢漸慢也
141 76 Jié Emperor Jie 善桀
142 75 wén to hear 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
143 75 five 人有五儀
144 75 hòu after / later 齊滅萊在楚莊王後
145 74 qióng poor / destitute / impoverished 窮巷白屋
146 74 to think over / to consider 知者不得慮
147 73 mìng life 請還贄於將命者
148 73 fán ordinary / common 魯凡相疾惡謂之諄憎
149 73 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 故富貴不足以益也
150 73 chēng to call / to address 修立之稱
151 72 之所以 zhī suǒyǐ the reason why 君子之所以貴玉而賤珉者
152 72 power / force / strength 君子力如牛
153 72 to secure / to be safe / to safeguard / to stabilize / to become solid 君子固讒人乎
154 72 guò to cross / to go over / to pass 天使夫子振寡人之過也
155 71 nán difficult / arduous / hard 果於赴難也
156 70 affairs / business / matter / activity 好自務其用也
157 70 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 不知選賢人善士託其身焉以為己憂
158 70 zhèng government 不得爲政
159 70 萬物 wànwù all living things 辨乎萬物之情性者也
160 69 guān to look at / to watch / to observe 觀其善行
161 68 天子 tiānzǐ the rightful Emperor / the Son of Heaven 周公踐天子之立七年
162 67 shì to decorate / to ornament / to adorn 飾也
163 66 words / speech / expression / phrase / dialog 周公先請其畢辭也
164 66 gōng public/ common / state-owned 申公巫臣進問曰
165 66 不可以 bù kě yǐ may not 如愛其性命肌膚之不可以他物移易者也
166 66 wèi Eighth earthly branch 恐天下未歸
167 66 wài outside 賁於外
168 65 xiān first 周公先成王薨
169 65 shǎng to reward / to grant / to bestow 猶用慶賞於國家也
170 65 shū book
171 65 to join / to combine 乃合此義也
172 65 xiū to cultivate / to repair 在末庭而脩臣禮
173 65 shù method / tactics 問取人之術也
174 65 jiān wicked / false / deceitful 衆庶百姓無姦怪之俗
175 64 zhòu Emperor Zhou 紂刳王子比干而武王得之
176 64 popular / common 居今之俗
177 64 zhū to execute / to put to death / to condemn 朝七日而誅少正卯
178 64 chuán to transmit 尚書大傳
179 63 shí food / food and drink 志不在於食葷
180 63 wěi false / counterfeit / bogus 三曰言僞而辯
181 63 liú to flow / to spread / to circulate 從物如流
182 62 horse 走如馬
183 62 wēi power / might / prestige 但抗其威而不用也
184 62 guān an office 處官久者士妒之
185 62 to go
186 61 biàn to change / to alter 君制變
187 61 shā to kill / to murder / to slaughter 殺賢良
188 61 tāng soup 湯左相也
189 61 to enter 死則入焉
190 61 to leave / to depart / to go away / to part 日夜合離
191 60 yōu to worry / to be concerned 是以憂也
192 60 to cover / to shield / to screen / to conceal 懼其雍蔽
193 60 piān chapter / section / essay / article 之篇
194 60 martial / military 步中武象
195 59 shǔ to count 亡國之虛則必有數蓋焉
196 59 to humiliate / to insult / to abuse 曏者吾子辱使某見
197 59 hài to injure / to harm to 害靡國家
198 59 to arise / to get up 定公越席而起曰
199 59 rich / wealthy 富潤屋
200 58 chí to grasp / to hold 曾元持足
201 58 yīn sound / noise 惡音烏
202 58 shuǐ water 庶人者水也
203 58 shǔ to belong to / be subordinate to 繒縣屬東海也
204 58 shǎo few 卽物少至
205 58 a law / a rule 左右有辟領
206 58 Shùn Emperor Shun 堯問於舜曰
207 58 disease / sickness / ailment 魯凡相疾惡謂之諄憎
208 57 father 昔舜巧於使民而造父巧於使馬
209 57 tool / device / utensil / equipment / instrument 則具然欲爲人師
210 57 qīng light / not heavy 故爲人所輕
211 57 dài to treat / to entertain / to receive guests 猶待也
212 57 to associate with / be near 不比於親而比於疏者
213 56 先王 xiānwáng former kings / sage-kings 且先王之所以使其臣民者
214 56 guī to go back / to return 恐天下未歸
215 56 to reach 萊人使王湫帥師及正輿子軍齊師
216 56 biàn to dispute / to debate / to argue / to discuss 三曰言僞而辯
217 56 shèng to beat / to win / to conquer 計勝怒則彊
218 56 jìn nearby 近也
219 56 a scholar 則儒道畢矣
220 56 dòng to move / to act 風以動之
221 54 chù a place / location / a spot / a point 處官久者士妒之
222 54 xíng appearance 形於四海
223 54 不敢 bùgǎn to not dare 猶不敢驕士
224 54 xiū to decorate / to embellish 志修德厚
225 53 alone / independent / single / sole 何獨丘也哉
226 53 residence / dwelling 居今之俗
227 53 zhōu Zhou Dynasty 故哀公執贄請見周豐
228 53 shǐ beginning / start 其始出也
229 53 zhà to cheat / to swindle 人窮則詐
230 53 tune / song 曲領也
231 53 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 不使所守貨財折耗
232 52 yáo Yao 堯問於舜曰
233 52 shì to look at / to see 視天下以愚
234 52 chǔ state of Chu 楚申邑大夫也
235 52 shēng sound 聲相近
236 51 cún to exist / to survive 得疑者存
237 51 bái white 窮巷白屋
238 51 zhí straight 其直如矢
239 50 láo to toil 舍佚而爲勞
240 50 fāng square / quadrilateral / one side 正服方領也
241 50 duān to carry 夫端衣
242 50 jìn to prohibit / to forbid / to restrain 禁辭也
243 50 天地 tiān dì heaven and earth / the world 執一如天地
244 50 jìn to enter 吳起進曰
245 50 nèi inside / interior 忠誠盛於內
246 50 ài to love 如愛其性命肌膚之不可以他物移易者也
247 49 zhēng to compete / to struggle / to fight / to contend / to strive 不與牛争力
248 49 xiǎn dangerous 一曰心達而險
249 49 clothes / clothing 猶若夫子服逢掖之衣
250 49 gāo high / tall 動則綦高以鉅
251 49 róng to hold / to contain / to allow / to permit 君子聽律習容而後出
252 48 to doubt / to disbelieve 得疑者存
253 47 ruò weak 弱也
254 47 duó to take by force / to rob / to snatch 皆謂志不可奪
255 47 to resemble / to similar to to 似於細微安徐
256 47 xiāng village / township 鄉者君問丘也
257 47 所謂 suǒwèi so-called 所謂庸人者
258 47 sàng to lose / to die 五十不成喪
259 47 bèi to prepare / get ready 猶備也
260 47 wide / broad 謂博聞達識
261 47 to think / consider / to ponder 君以此思哀
262 46 zhōng loyalty / devotion 忠也
263 46 jiāo to teach / to educate / to instruct 君子好以道德教人
264 46 xiàn county 繒縣屬東海也
265 46 jǐn to be cautious / to be careful 謹密也
266 46 cái money / wealth / riches / valuables 富有天下而無怨財
267 46 èr two 襄二年
268 46 聖王 shèng wáng a sage-king 道聖王
269 46 píng flat / level / smooth 主量必平
270 45 zūn to honor / to respect 位滋尊而禮瘉恭
271 45 to die 卒遇故人
272 45 shí real / true 雲氣無實
273 45 wèi position / location / place 位尊者君恨之
274 45 shèn cautious 以慎
275 45 letter / symbol / character 正輿子字子馬
276 45 róng glory / honor 不從命則親榮
277 44 shāng to injure / to wound / to be injured 行中規繩而不傷於本
278 44 周公 Zhōu Gōng Duke Zhou 周公子
279 44 shī the practice of selfless giving / dāna 每益禄而施瘉博
280 44 to rule by force / to usurp / to master 得友者霸
281 44 dark gray 有南郭子綦
282 44 大夫 dàifu doctor 晉大夫畢萬之後
283 44 àn case / incident 至成康則案無誅已
284 44 proper / suitable / appropriate 未宜知成王之諡
285 44 guǎng wide / large / vast 心廣體胖
286 43 gǎn bold / brave 敢問如何取之邪
287 43 jiàn mean / low / base 吾於天下不賤矣
288 43 qín Shaanxi 下遇曓秦
289 43 zuì crime / sin / vice 爲相國有此三者而不得罪於楚之士民
290 43 liǎng two 兩驂列
291 43 huò a misfortune / a calamity / a disaster 爲不善者天報之以禍
292 42 yuàn to hope / to wish / to desire 願息事君
293 42 capacity / degree / a standard / a measure 則度之以遠事
294 42 enemy / foe 争事乃均敵者尚氣之事
295 42 xiàng figure / image / appearance 象所以守者
296 42 qīng minister / high officer 孫卿不及孔子
297 42 dialect / language / speech 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
298 42 之中 zhīzhōng inside 公卿之中也
299 41 wàng to forget / neglect / to miss / to omit 敢忘命矣
300 41 àn to shut a door
301 41 huàn to suffer from a misfortune 能除患則為福
302 41 dìng to decide 止立不知所定
303 41 貴賤 guì jiàn the noble and the lowly 以貴賤為文
304 41 to smear / to defile / to make dirty 小雅不以於汙上
305 41 wēi small / tiny 行微無怠
306 41 上下 shàngxià to go up and down 四方上下爲宇
307 40 quán authority / power 言既得權埶
308 40 wood / lumber 檃栝之側多枉木
309 40 zhì wisdom / knowledge / understanding 皆讀爲智
310 40 yǐn to hide / to conceal 奚居之隱也
311 40 huò to confuse / to mislead / to baffle 惑衆也
312 40 an item 非目益明也
313 40 zhōng end / finish / conclusion 其終屈然
314 39 rèn to bear / to undertake 故明主任計不信怒
315 39 qǐng to ask / to inquire 故哀公執贄請見周豐
316 39 zéi thief 桓公用其賊
317 39 shòu to suffer / to be subjected to 謂阬受水之處也
318 39 bào \N 下遇曓秦
319 39 yào to want / to wish for 言之要也
320 39 sāi to stop up / to block / to seal / to cork 不雝不塞
321 39 private 而無蘊畜私財也
322 38 liù six 又六年
323 38 cái material / stuff 材也
324 38 to cheat / to double-cross / to deceive 人與己不順欺也
325 38 cháo to face 退朝而有喜色
326 38 color 退朝而有喜色
327 38 如此 rúcǐ in this way / so 如此則可謂庸人矣
328 38 莊子 Zhuāng Zǐ Zhuang Zi 莊子
329 38 cuò mistake / error / blunder / fault 刑錯而不用
330 38 tǒng to unify 故王后親統玄紞
331 38 wèi to fear / to dread 故人畏之邪
332 38 to happen upon / to meet with by chance 下遇曓秦
333 37 ràng to allow / to permit / to yield / to concede 守之以讓
334 37 inside / interior 管仲誅付里乙
335 37 是非 shìfēi right and wrong 見物然後知其是非之所在
336 37 詩曰 shīyuē a poem goes 詩曰
337 37 shě to give 舍貴而爲賤
338 37 piān to be one-sided / leaning / to slant 今人無師法則偏險而不正
339 37 shén divine / mysterious / magical / supernatural 所存者神
340 36 four 博四寸
341 36 an analogy / a simile / a metaphor / an allegory 以喻哀公亦諸侯之子孫
342 36 to finish / to complete / to exhaust 晉大夫畢萬之後
343 36 nián year 周公踐天子之立七年
344 36 武王 Wǔ Wáng Wu Wang / King Wu of Zhou 武王之爲弟
345 36 zhái to pick (fruit, etc) 擇良友而友之
346 36 a device / a tool / a utensil / an implement 是乃無禮驕人而器局子也
347 35 仁義 rén yì benevolence and righteousness 仁義在身而色不伐
348 35 jiā to add 乃後人所加耳
349 35 故人 gùrén an old friend 故人畏之邪
350 34 shān a mountain / a hill / a peak 鷹鳶猶以山爲卑而增巢其上
351 34 lái to come 三日而校來謁
352 34 interest 乃重太息
353 34 speed 速也
354 34 to cut down 齊侯伐萊
355 34 younger brother 武王之爲弟
356 34 pín poor / impoverished 舍富而爲貧
357 34 fèi to abrogate / to terminate / to abandon / to discard 文章不廢也
358 34 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 執一無失
359 34 bēi low / base / vulgar / inferior / humble 吾三相楚而心瘉卑
360 34 dào to rob / to steal 文公用其盜
361 34 hair 言發以類
362 33 yǒng brave / courageous 勇也
363 33 yuē approximately 仁者絀約
364 33 guǎ few 口叡者多誕而寡信
365 33 qiān one thousand 欲言而請畢事者千有餘人
366 33 liáng good / virtuous / respectable 馬服而後求良焉
367 33 jiān hard / strong / firm 堅貌
368 33 gài to cover / to hide / to protect 夫子當時葢曓露居此樹之下
369 33 suì to comply with / to follow along 汝今以魯國之小而遂驕人
370 33 xiào to be filial 有子而求其孝
371 33 a government official / a magistrate 吏敬法令莫敢恣
372 32 不肖 bùxiào unworthy 今以不穀之不肖而羣臣莫能逮
373 32 mén door / gate / doorway / gateway 君入廟門而右
374 32 yīn flourishing / abundant 殷冠
375 32 fish 魚亮反
376 32 jiě to loosen / to unfasten / to untie 不敢解情失敬也
377 32 to be lost 舍佚而爲勞
378 32 kǒng fearful / apprehensive 恐天下未歸
379 32 apprentice / disciple 徒與不衆
380 32 不見 bújiàn to not see 人所不見
381 32 a period of time / phase / stage 期而小祥
382 32 shěn to examine / to investigate / to analyze to judge 務審其所知
383 32 hóu marquis / lord 文侯之子也
384 31 便 biàn convenient / handy / easy 便敏而無類
385 31 不如 bùrú not equal to / not as good as 不如晏子
386 31 yōu quiet / secluded / tranquil / serene 幽晦登昭
387 31 què honest 士信愨而後求知能焉
388 31 tián field / farmland 田常爲亂
389 30 退 tuì to retreat / to decline / to move back / to withdraw 退朝而有喜色
390 30 zhòng many / numerous 故萬物雖眾
391 30 jiàn to remonstrate / to admonish 諫不從
392 30 anger / rage / fury 故明主任計不信怒
393 30 female / feminine 女又美之
394 30 shēn to extend 申公巫臣進問曰
395 30 a human or animal body 心廣體胖
396 30 lìng to make / to cause to be / to lead 有弟而求其聽令
397 30 yuàn to blame / to complain 行滿天下無怨惡
398 30 xià summer 子夏家貧
399 30 lǎo old / aged / elderly / aging 老而不教
400 29 móu to plan / to scheme 自爲謀而莫己若者亡
401 29 to cover 覆項也
402 29 jiǔ old 處官久者士妒之
403 29 chéng to fill 忠誠盛於內
404 29 huò goods / products / commodities 不使所守貨財折耗
405 29 jiā house / home / residence 百乘之家有争臣二人
406 29 chéng to mount / to climb onto 絻而乘路者
407 29 devoid of content / void / false / empty / vain 亡國之虛則必有數蓋焉
408 29 xún to follow / to adhere to / to abide by 循道正行
409 29 tān greed / desire / craving / trsnā / taṇhā 貪也
410 29 xiáng detailed / complete / thorough 故不用心詳明之
411 28 one 君子壹教
412 28 不從 bùcóng not following / not joining 諫不從
413 28 qún crowd / flock / group 羣臣莫能逮
414 28 bào violent / brutal / tyrannical 暴也
415 28 shēn deep 深抇之而得甘泉焉
416 28 人主 rénzhǔ a monarch 人主仁心設焉
417 28 increase / benefit 以斂益之也
418 28 guān cap / crown / headgear 章甫之冠也
419 27 earth / soil / dirt 其猶土也
420 27 不行 bùxíng will not do / will not work 禮義不行
421 27 yǒu friend / companion 得友者霸
422 27 zhí office / post 臣下職
423 27 shí a rock / a stone 石之似玉者
424 27 忠信 zhōngxìn faith and honesty / loyalty and sincerity 忠信無勌
425 27 yǐn to lead / to guide 引之喻君子比德
426 27 zhēng to compete / to struggle / to fight / to contend / to strive 從士以上皆羞利而不與民爭業
427 27 未詳 wèixiáng unknown / unclear 未詳其姓名
428 27 知者 zhī zhě the wise 知者不得慮
429 27 qiǎo opportune / coincidental / as it happens / timely 昔舜巧於使民而造父巧於使馬
430 27 gài a lid / top / cover 蓋半而益一焉
431 27 suì age 歲不寒無以知松柏
432 27 shè to set up / to establish 方舟設泭
433 26 shuāi to weaken / to decline 斬衰
434 26 děng et cetera / and so on 是廣袤等也
435 26 to hasten / to hurry / to be attracted to 趨駕召顏淵
436 26 qián front 當心前有衰
437 26 wéi to disobey / to violate / to defy 不敢違哀公之意
438 26 yuán source / origin 禁原蠶者
439 26 賢者 xiánzhě a wise man / a worthy person 賢者不得使
440 26 不待 bù dài not need 言水盈滿則不待概而自平
441 26 hurried / worried 急也
442 26 xiǎn to show / to manifest / to display 猶顯也
443 26 shèng divine / holy / sacred / ārya 然則孫卿懷將聖之心
444 26 jué ancient bronze wine holder 厚薄有等明爵服
445 26 zhèng Zheng 鄭注
446 26 不順 bùshùn unfavorable / adverse 則不幸不順見惡而能無失其愛
447 26 chén Chen 故先王既陳之以道
448 25 zhì matter / material / substance 殷質
449 25 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 遂滅萊
450 25 guài odd / queer / strange / uncanny 不怪說也
451 25 sòng Song dynasty 曹不用僖負羈而宋并之
452 25 líng mound / hill / mountain 是陵曓也
453 25 biǎo clock / a wrist watch 足以爲天下法式表儀
454 25 刑罰 xíngfá punishment 非爵禄則刑罰也
455 25 tōu to steal 之偷反
456 25 jiē to join 不廣接士
457 25 jiāo to deliver / to turn over / to pay
458 25 shì clan / a branch of a lineage 氏也
459 25 不善 bù shàn akuśala / akusala / unvirtuous / unwholesome / inauspicious 無身不善而怨人
460 25 文王 Wén Wáng King Wen of Zhou 文王之爲子
461 24 墨子 Mò Zǐ Mo Zi 墨子
462 24 Shandong 伯禽將歸於魯
463 24 to fly 謂調習其馬
464 24 end / final stage / latter part 諸侯之子孫必有在君之末庭者
465 24 qìng to celebrate / to congratulate 猶用慶賞於國家也
466 24 不同 bùtóng different / distinct / not the same 時世不同
467 24 為人 wéirén behavior / personal conduct 為人臣下者
468 24 調 tiáo to harmonize 故弓調而後求勁焉
469 24 qīng to overturn / to collapse / to lean / to tend / to incline / to pour out 諸侯大傾
470 24 apparatus 足以爲天下法式表儀
471 24 禽獸 qín shòu birds and animals / a creature / a beast 禽獸育焉
472 24 qiǎn shallow 是其所以淺也
473 24 gōng an artisan / a craftsman / a worker 官致良工
474 24 varied / complex / not simple 何其雜也
475 24 father's elder brother / uncle 伯禽將歸於魯
476 23 to make an analogy / to use as a simile / to give an example / for example / 譬之其豺狼也
477 23 荀卿 Xún Qīng Xun Qing 荀卿弟子之辭
478 23 其事 qí shì that thing / this thing 是故其事大辨乎天地
479 23 lián upright / honorable / honest 言市肆弗能爲廉
480 23 zhù to inject / to pour into 鄭注
481 23 shàn to be skillful in / to be good at 闔閭擅强
482 23 to be fond of / to like 喜也
483 23 日月 rì yuè the sun and moon 行微如日月
484 23 zhào Zhao 頭銛達而尾趙繚者邪
485 23 無禮 wúlǐ rude 無禮也
486 23 shěng province 是故刑罰綦省而威行如流
487 23 cān to take part in / to participate 參之以平心
488 23 zhé to fold 好肆不守折
489 23 gōng respectful / polite / reverent 位滋尊而禮瘉恭
490 23 chē a vehicle 王者之車
491 23 báo thin / slight / weak 故上士吾薄爲之貌
492 22 Yu 清之而俞濁者
493 22 jiǎo to correct / to rectify / to redress 矯也
494 22 yàn to dislike / to detest 厭目而視者
495 22 jūn equal / even 均者之氣也
496 22 之後 zhīhòu after / following / later 晉大夫畢萬之後
497 22 不為 bùwéi to not do 長者不為市
498 22 màn overflow of water 所見者汙漫
499 22 shì to match 適所以自使知識淺近也
500 22 bài to defeat / to vanquish 齊師大敗之

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 5013 zhī him / her / them / that 爲之奈何
2 4643 also / too 故欲致而取之也
3 2622 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 故欲致而取之也
4 1737 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫物在一隅者
5 1488 his / hers / its / theirs 故君子必誠其意也
6 1487 otherwise / but / however 則可舉而致之
7 1255 so as to / in order to 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
8 1184 not / no 不穀謀事而當
9 995 rén person / people / a human being 人所不見
10 923 wèi for / to 爲之奈何
11 910 wèi to call 謂博聞達識
12 853 yuē to speak / to say 堯問於舜曰
13 792 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 故欲致而取之也
14 781 yǒu is / are / to exist 夫有何足致也
15 750 in / at 堯問於舜曰
16 725 shì is / are / am / to be 是所以窶小也
17 637 no 執一無失
18 595 final particle 出無辨矣
19 573 yán to speak / to say / said 言精專不怠而天下自歸
20 444 and 與仲虺同
21 397 天下 tiānxià China 我欲致天下
22 383 this / these 此三者
23 379 néng can / able 羣臣莫能逮
24 377 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所不見
25 369 zhī to know 知如士
26 357 fēi not / non- / un- 非謂寬弘也
27 348 dào way / road / path 今有道
28 337 shì matter / thing / item 行細微之事也
29 329 君子 jūnzi junzi / a nobleman / a person of noble character / a person of virtue / sovereign 故君子必誠其意也
30 312 wèi for / to 舍此而為非者
31 304 a man / a male adult 夫有何足致也
32 299 yān where / how 焉用致也
33 297 certainly / must / will / necessarily 故君子必誠其意也
34 295 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 而君以憙
35 294 使 shǐ to make / to cause 適所以自使知識淺近也
36 293 xíng to walk / to move 行微無怠
37 287 expresses question or doubt 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
38 284 one 執一無失
39 271 desire 我欲致天下
40 270 shàng top / a high position 上無賢主
41 268 xià next 賜爲人下而未知也
42 250 big / great / huge / large / major 尚書大傳
43 249 tóng like / same / similar 與仲虺同
44 246 de potential marker 諸侯自爲得師者王
45 242 jiē all / each and every / in all cases 人人皆以我爲越踰好士
46 241 zhì to rule / to govern / to manage / to control 能者不得治
47 240 guó a country / a state / a kingdom 吾國幾於亡乎
48 238 yòng to use / to apply 焉用致也
49 238 rán correct / right / certainly 然故士至
50 237 luàn chaotic / disorderly 田常爲亂
51 234 不能 bù néng cannot / must not / should not 皆言不能辨是非
52 232 è evil / vice 以人惡爲美德乎
53 231 mín the people / citizen / subjects 故其民歸道
54 227 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette
55 226 zhì to / until 卽物少至
56 224 suī although / even though 雖君亦執贄
57 216 míng bright / brilliant 以明接士不廣
58 214 meaning / sense 而不知其義者也
59 214 fǎn reverse / opposite / wrong side out or up 魚亮反
60 209 such as / for example / for instance 如天地無變易時也
61 206 shēng to be born / to give birth 生則立焉
62 206 also / too 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
63 203 wáng Wang 諸侯自爲得師者王
64 199 child / son 文侯之子也
65 198 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 時進善者百人
66 187 huò or / either / else 或爲
67 187 ruò to seem / to be like / as 自爲謀而莫己若者亡
68 180 gain / advantage / benefit 好利多詐而危
69 177 hǎo good 好自用
70 177 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 爲說者曰
71 175 can / may / permissible 則可舉而致之
72 172 naturally / of course / certainly 言精專不怠而天下自歸
73 170 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 正身之士不可驕也
74 169 zài in / at 天下其在一隅邪
75 167 xiāng each other / one another / mutually 湯左相也
76 163 shì a gentleman / a knight 知如士
77 163 shí time / a period of time 如天地無變易時也
78 162 yún cloud 此云
79 160 ān calm / still / quiet / peaceful 似於細微安徐
80 158 xīn heart 心廣體胖
81 157 míng measure word for people 乃信其名
82 155 jiàn to see 見也
83 154 xìng gender 不教無以理民性
84 151 thing / matter 夫物在一隅者
85 151 所以 suǒyǐ therefore / as a result / so 是所以窶小也
86 148 dāng to be / to act as / to serve as 魏武侯謀事而當
87 148 even / equal / uniform 萊不用子馬而齊并之
88 148 yóu also / as if / still 猶待也
89 146 sān three 此三者
90 141 jīn today / modern / present / current / this / now 今有道
91 140 guì expensive / costly / valuable 周公言我以天下之貴
92 139 jiāng will / shall (future tense) 伯禽將歸於魯
93 139 method / way 觀其儀法有五也
94 139 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 鄭康成云
95 139 chén minister / statesman / official 羣臣莫能逮
96 136 不知 bùzhī do not know 人不知則以爲越踰
97 135 然而 ránér however / yet / but 然而無怠止之時也
98 134 zhèng upright / straight 以正吾身
99 132 禮義 lǐ yì proper etiquette and right action 禮義不行
100 130 do not 羣臣莫能逮
101 129 tiān day 若天之嗣
102 129 然後 ránhòu after / after that / afterwards 然後乃得三人
103 129 what / where / which 夫有何足致也
104 127 fēn to separate / to divide into parts 樂分施而恥積藏
105 127 shī poem / verse
106 126 happy / glad / cheerful / joyful 苴杖者不聽樂
107 126 easy / simple 則若性命肌膚之不可易也
108 125 zhì sign / mark / flag 盍志而子美德乎
109 123 to read 讀爲又
110 121 其所 qísuǒ its place / one's appointed place / the place for that 是其所以淺也
111 121 xián virtuous / worthy 猶未得賢
112 117 Germany 德潤身
113 116 shēn human body / torso 德潤身
114 115 self 自爲謀而莫己若者亡
115 115 聖人 shèngrén an ancient sage / an ancient saint 云非聖人
116 114 mào countenance / appearance 貌執之士者百有餘人
117 112 cóng from 從物如流
118 112 zāi exclamatory particle 戒之哉
119 112 bǎi one hundred 百人
120 111 莫不 mò bù none doesn't / there is none who isn't 悖亂昏莫不終極
121 111 yòu again / also 讀爲又
122 111 qiú to request 故弓調而後求勁焉
123 111 qíng feeling / emotion 五情也
124 111 可以 kěyǐ can / may / possible / able to 可以入官也
125 110 to stand 周公踐天子之立七年
126 108 zhì to create / to make / to manufacture 亦所以制其心也
127 108 gōng merit 多其功而不息
128 108 zhòng heavy 中誠重之
129 107 shùn to obey 上順下篤
130 107 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 多其功而不息
131 106 yǎng to raise / to bring up (children, animals) / to give birth 掌養馬之官也
132 106 qīn relatives 不親賢用知
133 105 reason / logic / truth 所以理然不
134 105 zuò to do
135 104 jìn to the greatest extent / utmost 天下盡歸
136 103 lèi kind / type / class / category 言以類使
137 102 to store 事大積焉而不苑
138 101 百姓 bǎixìng common people 百姓與足
139 101 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯自爲得師者王
140 100 wén writing / text 文侯之子也
141 100 that / those 彼其寬也
142 100 tīng to listen 平明而聽朝
143 99 wáng to die 自爲謀而莫己若者亡
144 98 xué to study / to learn 少而不學
145 98 different / other 皆異世同心
146 98 zhǔ owner 主大復見之以其贄
147 97 to lift / to hold up / to raise 則可舉而致之
148 97 clothes / dress / garment 服古之服
149 96 to take / to get / to fetch 故欲致而取之也
150 96 wéi dangerous / precarious 危也
151 96 already / afterwards 其美德已
152 95 biàn to distinguish / to recognize 出無辨矣
153 95 shī to lose 執一無失
154 95 jié festival / a special day 節南山
155 94 wèn to ask 堯問於舜曰
156 94 skill / art 忠臣蔽塞主埶移
157 93 孔子 Kǒngzi Confucius 子貢問於孔子曰
158 92 tōng to go through / to open 思慮明通而辭不争
159 92 ěr ear 乃後人所加耳
160 92 zhì to send / to devote / to deliver / to convey 我欲致天下
161 90 小人 xiǎorén a vulgar person / a person of little virtue / xiaoren 小人也
162 90 rén a kernel / a pit 有益於仁乎
163 89 zhǎng director / chief / head / elder 衰長六尺
164 89 chū to go out / to leave 出無辨矣
165 89 měi beautiful 女又美之
166 89 ancient / old / palaeo- 周公聞之古也
167 89 to die 死則入焉
168 88 idea 故君子必誠其意也
169 88 day of the month / a certain day 日選擇於物
170 88 běn measure word for books 行中規繩而不傷於本
171 87 xiǎo small / tiny / insignificant 是所以窶小也
172 87 yuǎn far / distant 歷險致遠
173 87 zhōng middle 其在中蘬之言也
174 86 I / me / my 我欲致天下
175 86 I 吾國幾於亡乎
176 86 xié demonic / iniquitous / nefarious / evil 天下其在一隅邪
177 85 足以 zúyǐ sufficient to / so much so that 足以爲天下法式表儀
178 85 huà to make into / to change into / to transform 所過者化
179 84 xìn to believe / to trust 乃信其名
180 84 xíng punishment / penalty 無刑己至而呼天
181 84 soil / ground / land 胡地野犬
182 83 stupid / doltish / foolish / ignorant 視天下以愚
183 83 zhòng many / all 故其民歸逆者衆
184 82 chéng honesty / sincerity 故君子必誠其意也
185 82 lùn to comment / to discuss 吾欲論吾國之士
186 81 shī teacher 諸侯自爲得師者王
187 80 sufficient / enough 夫有何足致也
188 80 lóng grand / intense / prosperous 隆禮尊賢而王
189 80 shì a generation 世不詳察
190 80 jìng to respect /to honor 尤加謹敬也
191 78 Emperor Yu
192 78 zhǐ to stop / to halt 然而無怠止之時也
193 77 qiáng strong / powerful 計勝怒則彊
194 77 chá to examine / to inquire / to inspect 無乃不察乎
195 77 hòu thick 必執贄以將其厚意也
196 76 bīng soldier / troops 言兵陵之勢漸慢也
197 76 Jié Emperor Jie 善桀
198 75 wén to hear 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
199 75 five 人有五儀
200 75 extremely / very 極也
201 75 shén what 嗟歎之甚也
202 75 hòu after / later 齊滅萊在楚莊王後
203 74 如是 rúshì thus / so 如是則其跡長矣
204 74 qióng poor / destitute / impoverished 窮巷白屋
205 74 to think over / to consider 知者不得慮
206 73 mìng life 請還贄於將命者
207 73 fán ordinary / common 魯凡相疾惡謂之諄憎
208 73 yóu follow / from / it is for...to 無由得賢也
209 73 nǎi thus / so / therefore / then / only / thereupon 此乃出於善惡無別
210 73 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 故富貴不足以益也
211 73 chēng to call / to address 修立之稱
212 72 jiān simultaneously 捷者必兼人
213 72 之所以 zhī suǒyǐ the reason why 君子之所以貴玉而賤珉者
214 72 power / force / strength 君子力如牛
215 72 to secure / to be safe / to safeguard / to stabilize / to become solid 君子固讒人乎
216 72 guò to cross / to go over / to pass 天使夫子振寡人之過也
217 72 cháng always / ever / often / frequently / constantly 故得綱紀文章常存也
218 71 nán difficult / arduous / hard 果於赴難也
219 70 affairs / business / matter / activity 好自務其用也
220 70 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 不知選賢人善士託其身焉以為己憂
221 70 zhèng government 不得爲政
222 70 萬物 wànwù all living things 辨乎萬物之情性者也
223 69 yīng should / ought 一物不應
224 69 guān to look at / to watch / to observe 觀其善行
225 68 天子 tiānzǐ the rightful Emperor / the Son of Heaven 周公踐天子之立七年
226 67 shì to decorate / to ornament / to adorn 飾也
227 66 and 舒和之貌
228 66 words / speech / expression / phrase / dialog 周公先請其畢辭也
229 66 gōng public/ common / state-owned 申公巫臣進問曰
230 66 不可以 bù kě yǐ may not 如愛其性命肌膚之不可以他物移易者也
231 66 wèi Eighth earthly branch 恐天下未歸
232 66 wài outside 賁於外
233 66 shú which 孰謂不賢乎
234 65 xiān first 周公先成王薨
235 65 shǎng to reward / to grant / to bestow 猶用慶賞於國家也
236 65 shū book
237 65 to join / to combine 乃合此義也
238 65 xiū to cultivate / to repair 在末庭而脩臣禮
239 65 shù method / tactics 問取人之術也
240 65 jiān wicked / false / deceitful 衆庶百姓無姦怪之俗
241 64 zhòu Emperor Zhou 紂刳王子比干而武王得之
242 64 popular / common 居今之俗
243 64 zhū to execute / to put to death / to condemn 朝七日而誅少正卯
244 64 chuán to transmit 尚書大傳
245 64 而後 érhòu after that / then 士至而後見物
246 63 shí food / food and drink 志不在於食葷
247 63 wěi false / counterfeit / bogus 三曰言僞而辯
248 63 liú to flow / to spread / to circulate 從物如流
249 62 horse 走如馬
250 62 wēi power / might / prestige 但抗其威而不用也
251 62 guān an office 處官久者士妒之
252 62 to go
253 61 biàn to change / to alter 君制變
254 61 shā to kill / to murder / to slaughter 殺賢良
255 61 tāng soup 湯左相也
256 61 to enter 死則入焉
257 61 to leave / to depart / to go away / to part 日夜合離
258 60 yōu to worry / to be concerned 是以憂也
259 60 to cover / to shield / to screen / to conceal 懼其雍蔽
260 60 piān chapter / section / essay / article 之篇
261 60 martial / military 步中武象
262 59 shǔ to count 亡國之虛則必有數蓋焉
263 59 to humiliate / to insult / to abuse 曏者吾子辱使某見
264 59 hài to injure / to harm to 害靡國家
265 59 to arise / to get up 定公越席而起曰
266 59 rich / wealthy 富潤屋
267 58 chí to grasp / to hold 曾元持足
268 58 yīn sound / noise 惡音烏
269 58 shuǐ water 庶人者水也
270 58 shǔ to belong to / be subordinate to 繒縣屬東海也
271 58 already / since 彼伯禽既無道德
272 58 shǎo few 卽物少至
273 58 a law / a rule 左右有辟領
274 58 Shùn Emperor Shun 堯問於舜曰
275 58 disease / sickness / ailment 魯凡相疾惡謂之諄憎
276 57 father 昔舜巧於使民而造父巧於使馬
277 57 tool / device / utensil / equipment / instrument 則具然欲爲人師
278 57 qīng light / not heavy 故爲人所輕
279 57 dài to treat / to entertain / to receive guests 猶待也
280 57 然則 ránzé then / in that case 然則孫卿懷將聖之心
281 57 to associate with / be near 不比於親而比於疏者
282 56 先王 xiānwáng former kings / sage-kings 且先王之所以使其臣民者
283 56 guī to go back / to return 恐天下未歸
284 56 to reach 萊人使王湫帥師及正輿子軍齊師
285 56 biàn to dispute / to debate / to argue / to discuss 三曰言僞而辯
286 56 shèng to beat / to win / to conquer 計勝怒則彊
287 56 jìn nearby 近也
288 56 a scholar 則儒道畢矣
289 56 dòng to move / to act 風以動之
290 54 chù a place / location / a spot / a point 處官久者士妒之
291 54 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 口不道善言
292 54 xíng appearance 形於四海
293 54 不敢 bùgǎn to not dare 猶不敢驕士
294 54 xiū to decorate / to embellish 志修德厚
295 53 alone / independent / single / sole 何獨丘也哉
296 53 residence / dwelling 居今之俗
297 53 zhōu Zhou Dynasty 故哀公執贄請見周豐
298 53 shǐ beginning / start 其始出也
299 53 zhà to cheat / to swindle 人窮則詐
300 53 tune / song 曲領也
301 53 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 不使所守貨財折耗
302 52 yáo Yao 堯問於舜曰
303 52 shì to look at / to see 視天下以愚
304 52 chǔ state of Chu 楚申邑大夫也
305 52 shēng sound 聲相近
306 51 cún to exist / to survive 得疑者存
307 51 bái white 窮巷白屋
308 51 不得 bùdé must not / may not / not be allowed / cannot 爲相國有此三者而不得罪於楚之士民
309 51 zhí straight 其直如矢
310 50 láo to toil 舍佚而爲勞
311 50 fāng square / quadrilateral / one side 正服方領也
312 50 duān to carry 夫端衣
313 50 jìn to prohibit / to forbid / to restrain 禁辭也
314 50 天地 tiān dì heaven and earth / the world 執一如天地
315 50 可謂 kěwèi it could even be said 敢問何如斯可謂庸人矣
316 50 jìn to enter 吳起進曰
317 50 nèi inside / interior 忠誠盛於內
318 50 ài to love 如愛其性命肌膚之不可以他物移易者也
319 49 zhēng to compete / to struggle / to fight / to contend / to strive 不與牛争力
320 49 xiǎn dangerous 一曰心達而險
321 49 clothes / clothing 猶若夫子服逢掖之衣
322 49 gāo high / tall 動則綦高以鉅
323 49 róng to hold / to contain / to allow / to permit 君子聽律習容而後出
324 48 不然 bùrán or else / otherwise / if not 是不然
325 48 若是 ruòshì if 若是
326 48 to doubt / to disbelieve 得疑者存
327 47 ruò weak 弱也
328 47 是以 shìyǐ therefore / thus / so / hence 是以憂也
329 47 duó to take by force / to rob / to snatch 皆謂志不可奪
330 47 to resemble / to similar to to 似於細微安徐
331 47 xiāng village / township 鄉者君問丘也
332 47 所謂 suǒwèi so-called 所謂庸人者
333 47 sàng to lose / to die 五十不成喪
334 47 bèi to prepare / get ready 猶備也
335 47 wide / broad 謂博聞達識
336 47 to think / consider / to ponder 君以此思哀
337 46 zhōng loyalty / devotion 忠也
338 46 jiāo to teach / to educate / to instruct 君子好以道德教人
339 46 xiàn county 繒縣屬東海也
340 46 jǐn to be cautious / to be careful 謹密也
341 46 shàng still / yet / to value 争事乃均敵者尚氣之事
342 46 cái money / wealth / riches / valuables 富有天下而無怨財
343 46 èr two 襄二年
344 46 聖王 shèng wáng a sage-king 道聖王
345 46 wěi yes 維與唯同
346 46 píng flat / level / smooth 主量必平
347 45 zūn to honor / to respect 位滋尊而禮瘉恭
348 45 to die 卒遇故人
349 45 shí real / true 雲氣無實
350 45 wèi position / location / place 位尊者君恨之
351 45 shèn cautious 以慎
352 45 letter / symbol / character 正輿子字子馬
353 45 róng glory / honor 不從命則親榮
354 44 shāng to injure / to wound / to be injured 行中規繩而不傷於本
355 44 周公 Zhōu Gōng Duke Zhou 周公子
356 44 shī the practice of selfless giving / dāna 每益禄而施瘉博
357 44 to rule by force / to usurp / to master 得友者霸
358 44 dark gray 有南郭子綦
359 44 大夫 dàifu doctor 晉大夫畢萬之後
360 44 qiě moreover / also 既明且哲
361 44 àn case / incident 至成康則案無誅已
362 44 proper / suitable / appropriate 未宜知成王之諡
363 44 guǎng wide / large / vast 心廣體胖
364 43 gǎn bold / brave 敢問如何取之邪
365 43 jiàn mean / low / base 吾於天下不賤矣
366 43 qín Shaanxi 下遇曓秦
367 43 zuì crime / sin / vice 爲相國有此三者而不得罪於楚之士民
368 43 liǎng two 兩驂列
369 43 huò a misfortune / a calamity / a disaster 爲不善者天報之以禍
370 42 yuàn to hope / to wish / to desire 願息事君
371 42 capacity / degree / a standard / a measure 則度之以遠事
372 42 enemy / foe 争事乃均敵者尚氣之事
373 42 xiàng figure / image / appearance 象所以守者
374 42 qīng minister / high officer 孫卿不及孔子
375 42 dialect / language / speech 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
376 42 bié do not / must not 此乃出於善惡無別
377 42 之中 zhīzhōng inside 公卿之中也
378 41 wàng to forget / neglect / to miss / to omit 敢忘命矣
379 41 àn to shut a door
380 41 huàn to suffer from a misfortune 能除患則為福
381 41 dìng to decide 止立不知所定
382 41 gǒu in a sordid way 苟遇其時
383 41 貴賤 guì jiàn the noble and the lowly 以貴賤為文
384 41 to smear / to defile / to make dirty 小雅不以於汙上
385 41 wēi small / tiny 行微無怠
386 41 上下 shàngxià to go up and down 四方上下爲宇
387 40 quán authority / power 言既得權埶
388 40 wood / lumber 檃栝之側多枉木
389 40 zhì wisdom / knowledge / understanding 皆讀爲智
390 40 yǐn to hide / to conceal 奚居之隱也
391 40 huò to confuse / to mislead / to baffle 惑衆也
392 40 an item 非目益明也
393 40 zhōng end / finish / conclusion 其終屈然
394 39 rèn to bear / to undertake 故明主任計不信怒
395 39 qǐng to ask / to inquire 故哀公執贄請見周豐
396 39 zéi thief 桓公用其賊
397 39 shòu to suffer / to be subjected to 謂阬受水之處也
398 39 bào \N 下遇曓秦
399 39 yào to want / to wish for 言之要也
400 39 sāi to stop up / to block / to seal / to cork 不雝不塞
401 39 private 而無蘊畜私財也
402 38 liù six 又六年
403 38 cái material / stuff 材也
404 38 to cheat / to double-cross / to deceive 人與己不順欺也
405 38 cháo to face 退朝而有喜色
406 38 color 退朝而有喜色
407 38 如此 rúcǐ in this way / so 如此則可謂庸人矣
408 38 莊子 Zhuāng Zǐ Zhuang Zi 莊子
409 38 cuò mistake / error / blunder / fault 刑錯而不用
410 38 tǒng to unify 故王后親統玄紞
411 38 wèi to fear / to dread 故人畏之邪
412 38 to happen upon / to meet with by chance 下遇曓秦
413 37 而已 éryǐ that is all 但自憂而已
414 37 ràng to allow / to permit / to yield / to concede 守之以讓
415 37 inside / interior 管仲誅付里乙
416 37 是非 shìfēi right and wrong 見物然後知其是非之所在
417 37 詩曰 shīyuē a poem goes 詩曰
418 37 shě to give 舍貴而爲賤
419 37 piān to be one-sided / leaning / to slant 今人無師法則偏險而不正
420 37 shén divine / mysterious / magical / supernatural 所存者神
421 37 不用 búyòng need not 昔虞不用宮之奇而晉并之
422 36 promptly / right away 卽物少至
423 36 four 博四寸
424 36 an analogy / a simile / a metaphor / an allegory 以喻哀公亦諸侯之子孫
425 36 to finish / to complete / to exhaust 晉大夫畢萬之後
426 36 nián year 周公踐天子之立七年
427 36 武王 Wǔ Wáng Wu Wang / King Wu of Zhou 武王之爲弟
428 36 zhái to pick (fruit, etc) 擇良友而友之
429 36 a device / a tool / a utensil / an implement 是乃無禮驕人而器局子也
430 35 有所 yǒusuǒ somewhat / to some extent 言有所執守也
431 35 仁義 rén yì benevolence and righteousness 仁義在身而色不伐
432 35 jiā to add 乃後人所加耳
433 35 故人 gùrén an old friend 故人畏之邪
434 34 shān a mountain / a hill / a peak 鷹鳶猶以山爲卑而增巢其上
435 34 lái to come 三日而校來謁
436 34 interest 乃重太息
437 34 speed 速也
438 34 to cut down 齊侯伐萊
439 34 younger brother 武王之爲弟
440 34 pín poor / impoverished 舍富而爲貧
441 34 fèi to abrogate / to terminate / to abandon / to discard 文章不廢也
442 34 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 執一無失
443 34 bēi low / base / vulgar / inferior / humble 吾三相楚而心瘉卑
444 34 dào to rob / to steal 文公用其盜
445 34 不及 bùjí not as good as / inferior to 孫卿不及孔子
446 34 hair 言發以類
447 33 yǒng brave / courageous 勇也
448 33 yuē approximately 仁者絀約
449 33 guǎ few 口叡者多誕而寡信
450 33 qiān one thousand 欲言而請畢事者千有餘人
451 33 liáng good / virtuous / respectable 馬服而後求良焉
452 33 jiān hard / strong / firm 堅貌
453 33 gài to cover / to hide / to protect 夫子當時葢曓露居此樹之下
454 33 suì to comply with / to follow along 汝今以魯國之小而遂驕人
455 33 xiào to be filial 有子而求其孝
456 33 how can it be that? 夫君子豈多而賤之
457 33 a government official / a magistrate 吏敬法令莫敢恣
458 32 豈不 qǐbù how can it be that? 豈不亦迂哉
459 32 不肖 bùxiào unworthy 今以不穀之不肖而羣臣莫能逮
460 32 mén door / gate / doorway / gateway 君入廟門而右
461 32 yīn flourishing / abundant 殷冠
462 32 fish 魚亮反
463 32 jiě to loosen / to unfasten / to untie 不敢解情失敬也
464 32 to be lost 舍佚而爲勞
465 32 kǒng fearful / apprehensive 恐天下未歸
466 32 apprentice / disciple 徒與不衆
467 32 不見 bújiàn to not see 人所不見
468 32 a period of time / phase / stage 期而小祥
469 32 shěn to examine / to investigate / to analyze to judge 務審其所知
470 32 hóu marquis / lord 文侯之子也
471 31 便 biàn convenient / handy / easy 便敏而無類
472 31 yuè more 無越踰不見士
473 31 不如 bùrú not equal to / not as good as 不如晏子
474 31 gòng together 曹共公聞其駢脅
475 31 why / how / when / what / where 曷怨人
476 31 céng once / already / former / previously 曾元持足
477 31 yōu quiet / secluded / tranquil / serene 幽晦登昭
478 31 què honest 士信愨而後求知能焉
479 31 tián field / farmland 田常爲亂
480 30 退 tuì to retreat / to decline / to move back / to withdraw 退朝而有喜色
481 30 zhòng many / numerous 故萬物雖眾
482 30 jiàn to remonstrate / to admonish 諫不從
483 30 anger / rage / fury 故明主任計不信怒
484 30 each 各使區分
485 30 female / feminine 女又美之
486 30 shēn to extend 申公巫臣進問曰
487 30 a human or animal body 心廣體胖
488 30 again / more / repeatedly 主大復見之以其贄
489 30 lìng to make / to cause to be / to lead 有弟而求其聽令
490 30 yuàn to blame / to complain 行滿天下無怨惡
491 30 xià summer 子夏家貧
492 30 yīn because 此因誤爲
493 30 lǎo old / aged / elderly / aging 老而不教
494 29 móu to plan / to scheme 自爲謀而莫己若者亡
495 29 to cover 覆項也
496 29 jiǔ old 處官久者士妒之
497 29 chéng to fill 忠誠盛於內
498 29 huò goods / products / commodities 不使所守貨財折耗
499 29 jiā house / home / residence 百乘之家有争臣二人
500 29 chéng to mount / to climb onto 絻而乘路者

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀王 Āi Wáng King Ai of Zhou
哀公 哀公 āigōng Aigong / Lord Ai
爱民 愛民 àimín Aimin
安国 安國 Ān Guó
  1. Parthia
  2. Anguo
安居 ānjū
  1. to settle down / to live peacefully
  2. Varsa / Varsā / Vassa / Rains Retreat / Summer Retreat
  3. Anju
安乐 安樂 ānlè
  1. peaceful and happy / content
  2. Anle
  3. Anle district
安利 ānlì Amway
bǎi
  1. cypress / cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白虎通 白虎通 Báihǔ Tōng Baihu Tongyi / Baihu Tong
班固 Bān Gù Ban Gu
北方 běi fāng The North
北海 Běi Hǎi Bohai Sea
邶风 邶風 bèifēng Bei Feng
彼得 bǐde Peter
比干 bìgān Bi Gan (Chinese god of wealth)
Bo
勃海 Bóhǎi Bohai
伯牙 bóyá Boya
仓颉 倉頡 Cāng Jié
  1. Cang Jie
  2. Cangjie input method
曹植 Cáo Zhí Cao Zhi
曾子 céngzǐ Ceng Zi
Chán Chanshui river
常山 chángshān Changshan
chéng Cheng
成汤 成湯 Chéng Tāng Emperor Cheng Tang
成王 Chéng Wáng King Cheng of Zhou
成荫 成蔭 chéng yìn Cheng Yin
成山 Chéngshān Chengshan
持国 持國 Chí Guó Dhrtarastra / Dhṛtarāṣṭra / Dhataraṭṭha / Deva King of the East
蚩尤 Chī Yóu Chi You
崇礼 崇禮 chónglǐ Chongli
楚王 chǔ wáng Prince of Chu
楚庄王 楚莊王 Chǔ Zhuāng Gōng Duke Zhuang of Chu
春夏秋冬 Chūn Xià Qiū Dōng the four seasons
春秋 chūnqiū
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu / Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
春秋公羊传 春秋公羊傳 Chūnqiū Gōng Yáng Zhuàn Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals
春秋谷梁传 春秋穀梁傳 Chūnqiū Gǔliáng Zhuàn Guliang's Commentary on the Spring and Autumn Annals
淳于髡 Chúnyú Kūn Chunyu Kun
Da
大经 大經 Dà Jīng The Mahāpirvāṇa Sūtra / The Nirvāṇa Sūtra
大梁 Dà Liáng City of Da Liang
大清 Dà Qīng Qing Dynasty
大唐 Dà Táng Tang Dynasty
大安 dà'ān
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an / Ta'an
  5. Da'an / Ta'an
大宝 大寶 dàbǎo mahāratna / a precious jewel
大东 大東 dàdōng Dadong
大理 Dàlǐ Dali
大明 dàmíng
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
单国 單國 dānguó Dan
道诚 道誠 Dào Chéng Dao Cheng
道家 Dào Jiā Daoism / Taoism / Taoist philosophy
道一 dàoyī Daoyi / Mazu Daoyi
大同 Dàtóng
  1. Datong
  2. datong / Grand Unity
大武 dàwǔ Dawu / Tawu
大祥 dàxiáng Daxiang
大雅 Dàyǎ Daya / Greater Odes
大宇 dàyǔ Daewoo
dèng Deng
邓析 鄧析 Dèng Xī Deng Xi
帝乙 Dì Yǐ Di Yi
地理志 Dìlǐ Zhì Dili Zhi
定公 dìnggōng Dinggong / Lord Ding
地藏 Dìzàng Ksitigarbha / Kṣitigarbha
东海 東海 Dōng Hǎi
  1. East China Sea
  2. Donghae
东门 東門 Dōng mén East Gate
尔雅 爾雅 Ěryǎ Erya / Er Ya / Ready Guide
法家 Fǎ Jiā Legalist school of philosophy / Legalism
法胜 法勝 fǎ shèng Dharmottara
fēng Feng
封人 fēngrén Duiren
妇好 婦好 Fù Hǎo Fu Hao
富士 fùshì Fuji
傅说 傅說 Fùshuō Fu Shuo
夫余 夫餘 fūyú Pu'yo, Korean Buyeo
gàn
  1. Jiangxi
  2. Gan River
  3. Gan dialect
甘泉 gānquán Ganquan
gào Gao
皋陶 gāo yáo Gao Yao
高诱 高誘 gāo yòu Gao You
告子 Gào Zǐ Gao Zi
高宗 Gāozōng
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
gēng 7th heavenly stem
公羊传 公羊傳 Gōng Yáng Zhuàn Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals
共工 gònggōng God of Water
公事 gōngshì public affairs / official (matters, duties etc)
公孙 公孫 Gōngsūn Gongsun
公孙龙 公孫龍 Gōngsūn Lóng Gongsun Long
公子 gōngzǐ son of an official / son of nobility / your son (honorific)
勾践 勾踐 gòujiàn Gou Jian
固安 gùān Gu'an
管仲 Guǎn Zhòng Guanzi / Guan Zhong
关内 關內 guānnèi Guannei Circuit
故宫 故宮 Gùgōng The Imperial Palace
guǐ tenth heavenly stem / tenth in order
谷梁传 穀梁傳 Gǔliáng Zhuàn Guliang Zhuan / Guliang's Commentary
Gǔn
  1. Gun
  2. a giant fish
  3. the father of the emperor Yu
gǔn Gun
郭璞 Guō Pú Guo Pu
国风 國風 Guófēng Guofeng / Tunes from the States
姑苏 姑蘇 gūsū Gusu
hán
  1. Korea / South Korea
  2. State of Han
hàn
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man
  6. Chinese language
  7. Han River
汉人 漢人 Hàn rén Han Chinese person or people
韩诗外传 韓詩外傳 Hán Shī Wàizhuàn Han Shi Waizhuan
汉书 漢書 Hàn Shū Book of Han / History of the Former Han Dynasty / Han Shu
汉宣帝 漢宣帝 Hàn Xuān Dì Emperor Xuan of Han
韩愈 韓愈 Hán Yù Han Yu
韩子 韓子 Hán Zǐ Han Zi
hào Hao
河东 河東 hédōng
  1. Hedong
  2. Hedong
阖闾 闔閭 hélǘ King Helu of Wu
河内 河內 Hénèi Hanoi
huái Huai River
怀安 懷安 huáiān Huai'an
怀柔 懷柔 huáiróu Huairou
淮夷 huáiyí Huaiyi [peoples]
黄帝 黃帝 Huáng Dì The Yellow Emperor
皇天 huáng tiān Emperor of Heaven
桓公 huángōng Huangong / Lord Huan
黄泉 黃泉 huángquán Yellow Springs
惠王 Huì Wáng
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
惠子 Huì Zǐ Hui Zi
惠施 huìshī Hui Shi
户口 戶口 hùkǒu Hukou / registered residence
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
Jiá Jia
贾逵 賈逵 Jiǎ kuí
  1. Jia Kui
  2. Jia Kui
家语 家語 Jiā Yǔ Book of Sayings of Confucius and his disciples
jiāng
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江东 江東 jiāngdōng Jiangdong
江海 jiānghǎi Jianghai
江汉 江漢 jiānghàn Jianghan
江南 Jiāngnán
  1. Region South of the Yangtze River
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
jiāo
  1. suburbs / outskirts
  2. Jiao
  3. Jiao
交阯 jiāozhǐ Jiaozhi
嘉善 jiāshàn Jiashan
Jié Emperor Jie
季路 jìlù Ji Lu
jìn
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward / to promote / to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋文 晉文 jìn wén Duke Wen of Jin
晋文公 晉文公 Jìn Wén Gōng Duke Wen of Jin
景福 jǐngfú Jingfu
经合 經合 jīnghé Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
敬贤 敬賢 jìngxián Jingxian
九月 jiǔyuè September / the Ninth Month
冀州 Jìzhōu Jizhou
箕子 jīzǐ Jizi
句践 句踐 jùjiàn Ju Jian
开封 開封 Kāifēng Kaifeng
开阳 開陽 kāiyáng
  1. zeta Ursae Majoris
  2. Kaiyang
考工记 考工記 Kǎo Gōng Jì The Records of Examination of Craftsman / The Book of Diverse Crafts
孔安国 孔安國 kǒng Ānguó Kong Anguo
孔门 孔門 Kǒng Mén Confucius' school
孔子 Kǒngzi Confucius
会稽 會稽 Kuàijī Kuaiji Mountain
乐安 樂安 Lè'ān Le'an
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous / many
礼记 禮記 Lǐ Jì The Book of Rites / Classic of Rites
离骚 離騷 Lí Sāo Sorrow at Parting
李斯 Lǐ Sī Li Si
釐王 釐王 Lí Wáng King Li of Zhou
厉王 厲王 lì Wáng
  1. King Li
  2. King Li of Zhou
连横 連橫 Lián Héng
  1. Lian Heng
  2. Lian Heng
liáng
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam / rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁惠王 Liáng Huì Wáng King Hui of Wei / King Hui of Liang
列子 Lièzǐ
  1. Liezi
  2. Liezi / Lie Yukou
礼经 禮經 lǐjīng Classic of Rites
灵王 靈王 Líng Wáng King Ling of Zhou
临武 臨武 línwǔ Linwu
李善 lǐshàn Li Shan
刘向 劉向 Liú Xiàng Liu Xiang
lǒng Gansu
lóu
  1. to wear
  2. Lou
  3. Lou
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish / stupid / rash / vulgar
  4. the State of Lu
鲁哀公 魯哀公 lǔ āigōng Lu Aigong / Lord Ai
陆法言 陸法言 Lù Fǎyán Lu Fayan / Lu Fa-yen
鲁桓公 魯桓公 lǔ huángōng Lu Huangong / Lord Huan of Lu
鲁国 魯國 Lǔguó Luguo
论语 論語 Lúnyǔ The Analects of Confucius
luò
  1. Luo
  2. Luo River
吕氏春秋 呂氏春秋 Lǚ shì chūn qiū Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period
吕望 呂望 lǚwàng Jiang Ziya
马鸣 馬鳴 Mǎ Míng Aśvaghoṣa / Asvaghosa
美国 美國 Měiguó United States
孟轲 孟軻 Mèng Kē Mencius
孟子 Mèng Zǐ
  1. Mencius / Mengzi
  2. Mencius / Mengzi
Mi River
mín
  1. Min River
  2. Mount Min
  3. Min
明王 Míng Wáng Vidyaraja / Wisdom King
明仁 míngrén Akihito
墨翟 Mò Dí Mo Zi / Mo Di
墨子 Mò Zǐ Mo Zi
牟子 Móuzǐ Mouzi
墨者 mòzhě Mohist / follower of Mohist school
牧野 Mùyě Muye
南海 Nán Hǎi
  1. South China Sea
  2. Canton / Guangzhou
  3. Southern Ocean
南郭 nánguō Nanguo
南山 nánshān Nanshan / Daoxuan
南阳 南陽 Nányáng Nanyang
内史 內史 nèishǐ Censor / Administrator
欧阳修 歐陽修 Ōuyáng Xiū Ouyang Xiu
pān
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
péng
  1. Peng
  2. Peng
彭城 Péng Chéng Pengcheng / City of Peng
彭祖 Péngzǔ Peng Zu
平王 Píng Wáng King Ping of Zhou
平原君 píngyuán jūn Lord Pingyuan
  1. common / general / popular / everywhere / universal / extensive
  2. Prussia
  3. Pu
七发 七發 Qī Fā Qi Fa / Seven Stimuli
齐桓公 齊桓公 Qí Huán Gōng Duke Huan of Qi
七谏 七諫 qī jiàn Seven Remonstrances
齐王 齊王 Qí Wáng Qi Wang / Cao Fang
齐宣王 齊宣王 Qí Xuānwáng King Xuan of Qi
qiāng
  1. Qiang [people]
  2. Qiang
巧人 qiǎorén Homo habilis
qín
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦穆公 qín mùgōng Duke Mu of Qin
七月 qīyuè July / the Seventh Month
屈原 Qū Yuán Qu Yuan
劝学 勸學 Quàn Xué On Learning
人乘 Rén Shèng The Human Vehicle
人属 人屬 rénshǔ Homo
忍性 rěnxìng Ninshō
  1. you / thou
  2. Ru River
  3. Ru
ruǎn
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
儒家 Rújiā Rujia / Confucianism / Confucian school
儒学 儒學 Rúxué Confucianism / Confucian school
儒者 rúzhě Confucian
三公 Sān Gōng Three Ducal Ministers
三国 三國 Sān Guó Three Kingdoms period
上帝 Shàngdì
  1. God
  2. Lord on High
上卿 shàngqīng Senior Minister
商丘 Shāngqiū Shangqiu
善化 Shànhuà Shanhua
山上 shānshàng Shanshang
善生 shànshēng Sīgāla
召公 Shào Gōng Duke Shao
少府 Shǎofǔ Minor Treasurer
慎到 shèn dào Shen Dao
慎子 Shèn Zǐ Shen Zi
声类 聲類 Shēnglèi Shenglei
声闻 聲聞 shēngwén Sravaka Realm / Sravaka / Śrāvaka / a distinguished disciple of the Buddha
深井 shēnjǐng Sham Tseng
士大夫 Shì Dàifu Scholar-official / Scholar-gentlemen / Scholar-bureaucrats / Scholar-gentry
师旷 師曠 Shī Kuàng Shi Kuang
史鰌 shǐ qiū Shi Qiu
尸子 Shī Zǐ Shi Zi
十二月 shíèryuè December / the Twelfth Month
史记 史記 Shǐjì Records of the Historian
十月 shíyuè October / the Tenth Month
授事 shòu shì Director of Affairs / Karmadana / Vinaya Master / Discipline Master
shǔ
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
Shùn Emperor Shun
顺德 順德 shùndé Shunde
说文 說文 Shuō Wén Shuo Wen Jie Zi
说苑 說苑 Shuōyuàn Shuoyuan / Garden of Stories
四国 四國 sìguó Shikoku
司空 Sīkōng
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马迁 司馬遷 Sīmǎ Qiān Sima Qian
sòng
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋濂 Sòng Lián Song Lian
燧人 Suìrén Suiren
孙卿子 孫卿子 Sūn Qīng Zǐ Sun Qing Zi
孙叔敖 孫叔敖 Sūn Shū áo Sun Shu ao
孙吴 孫吳 Sūn Wú Eastern Wu
所多 suǒduō Soto
太康 Tàikāng
  1. Taikang
  2. Taikang reign
泰宁 泰寧 tàiníng Taining
太山 tàishān Taishan
太师 太師 tàishī Grand Preceptor / Grand Master / Imperial Tutor
唐书 唐書 Táng Shū Old Book of Tang
陶弘景 táo hóngjǐng Tao Hongjing
Téng
  1. Teng
  2. Teng
天道 Tiān Dào Heavenly Realm / Deva Realm
天帝 Tiān Dì Heavenly Emperor / God
天方 tiānfāng Arabia / Arabian
天命 tiānmìng tianming / Mandate of Heaven
王臣 wáng chén Wang Chen
王肃 王肅 Wáng Sù Wang Su
王制 wángzhì
  1. monarchy
  2. Wangzhi
  3. Wangzhi
wéi Wei River
Wèi
  1. Wei Dynasty
  2. State of Wei
  3. Cao Wei
  4. tall and big
wèi Wei River
卫鞅 衛鞅 Wèi Yǎng Wei Yang / Shang Yang
韦昭 韋昭 wéi zhāo Wei Zhao
微子 wēi zǐ Count of Wei
魏国 魏國 Wèiguó
  1. Wei State
  2. Wei State / Cao Wei
尾生 wěishēng Wei Sheng
温庭筠 溫庭筠 Wēn Tíngyún Wen Tingyun
文王 Wén Wáng King Wen of Zhou
文子 Wén Zǐ Wen Zi
文公 wéngōng Wengong / Lord Wen of Lu
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 Wú Dé Shan Zhao / Fenyang Wude
五帝 Wǔ Dì Five Emperors
吴起 吳起 Wú Qǐ Wu Qi
武王 Wǔ Wáng Wu Wang / King Wu of Zhou
吴王阖闾 吳王闔閭 Wú Wáng Hélǘ King Helu of Wu
无忧 無憂 wú yōu No Suffering / Aśoka / Asoka / Ashoka
伍员 伍員 wǔ yuán Wu Yuan
吴子 吳子 Wú Zǐ Wu Zi
伍子胥 wǔ zǐxū Wu Zixu
吴都 吳都 wúdōu Wudu
武侯 wǔhóu Wuhou
无贪 無貪 wútān non-attachment / alobha
无性 無性 wúxìng
  1. niḥsvabhāva / no self-nature
  2. Asvabhāva
五月 wǔyuè May / the Fifth Month
  1. Fu Xi
  2. Xi
Xi
  1. what? / where? / why?
  2. a slave / a servant
  3. Kumo Xi / Xi / Tatabi
  4. Kumo Xi / Xi / Tatabi
  5. Xi
西国 西國 Xī Guó Western Regions
西海 Xī hǎi Yellow Sea
西京 Xī Jīng Xi Jing
Xiān Ormazda / Sun God
襄王 Xiāng Wáng King Xiang of Zhou
相国 相國 xiāngguó Chancellor of State
咸阳 咸陽 Xiányáng
  1. Xianyang
  2. Xianyang
孝成王 xiàochéngwáng King Xiaocheng of Zhao
校书 校書 xiàoshū Collator
小雅 Xiǎoyǎ Xiaoya / Smaller Odes
夏至 xiàzhì Xiazhi
新序 xīn xù New Prefaces
新立 xīnlì Xinli
西施 Xīshī Xishi
  1. Xu
  2. slowly / gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣王 Xuān Wáng King Xuan of Zhou
xuē
  1. Xue
  2. Xue
Xún State of Xun
xún
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
荀况 荀況 Xún kuàng Xun Kuang / Xunzi
荀卿 Xún Qīng Xun Qing
荀子 Xúnzǐ Xunzi / Hsun Tzu
Yān Yan
炎黄 炎黃 yán huáng Yan Huang
颜师古 顏師古 Yán Shīgǔ Yan Shigu
晏子 Yàn Zǐ Yan Zi
杨倞 楊倞 yáng jìng Yang Jing
杨朱 楊朱 Yáng Zhū Yang Zhu
鄢陵 Yānlíng Yanling
颜渊 顏淵 yányuān Yan Yuan
晏子春秋 Yànzǐ Yanzi Chūnqiū
yáo Yao
羿 Yi
仪礼 儀禮 Yí Lǐ Yili / Book of Etiquette and Ceremonial
Yǐng Ying
义通 義通 yìtōng Yitong
一往一来 一往一來 yīwǎng yīlái Sakṛdāgāmin / Once-Returner
艺文志 藝文志 Yìwén Zhì Yiwen Zhi / Treatise on Letters
以叙 以敘 yǐxù Israel-Syria
弋阳 弋陽 yìyáng Yiyang
伊尹 yīyǐn Yi Yin
幽王 Yōu Wáng King You of Zhou
犹大 猶大 yóudà Judas / Judah (son of Jacob)
有夏 yǒuxià China
幽州 yōuzhōu Youzhou / Fanyang
Yu
  1. Emperor Yu
  2. Yu
禹贡 禹貢 Yǔ Gòng Yu Gong / Tribute of Yu
虞舜 yú shùn Yu Shun / Emperor Shun
远古 遠古 yuǎngǔ antiquity / far ancient times
元和 yuánhé Yuanhe
yuè
  1. Yue
  2. Yue
  3. a mountain peak / a high mountain / a summit
裕民 yùmín Yumin
云梦 雲夢 yúnmèng Yunmeng
宰相 zǎixiàng chancellor / prime minister
zēng Zeng
曾参 曾參 Zēng Shēn Zeng Shen
战国 戰國 Zhàn Guó
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
战国策 戰國策 Zhàn Guó Cè Stratagems of the Warring States
湛然 Zhàn Rán Zhanran / Chan-Jan
张衡 張衡 zhāng Héng Zhang Heng
张仪 張儀 zhāng yí Zhang Yi
zhào
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭王 Zhāo Wáng King Zhao of Zhou
昭明 zhāomíng
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
zhèng
  1. Zheng
  2. Zheng
郑玄 鄭玄 Zhèng Xuán Zheng Xuan
正志 正誌 zhèng zhì Right Intention / Right Thought
直道 Zhí Dào Straight Road / Jiuyuan to Yunyang Road
知礼 知禮 Zhī Lǐ Zhi Li
至大 Zhìdà Zhida reign
至德 Zhìdé Zhide reign
至治 Zhìzhì Zhizhi reign
中说 中說 zhōng shuō Zhong Shuo
中庸 Zhōng Yōng Doctrine of the Mean
中国 中國 Zhōngguó
  1. China
  2. Middle Kingdom
中和 zhōnghé Zhonghe
中山 zhōngshān
  1. Dr Sun Yat-sen / Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace / Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中夏 Zhōngxià China
zhòu Emperor Zhou
zhòu
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周公 Zhōu Gōng Duke Zhou
周公旦 Zhōu Gōng Dàn Duke of Zhou
周礼 周禮 Zhōu Lǐ Zhou Li / Rites of Zhou
周颂 周頌 zhōu sòng Sacrificial odes of Zhou
周文王 Zhōu Wén Wáng King Wen of Zhou
周穆王 zhōumùwáng King Mu
周文 Zhōuwén Zhou Script / Great Seal Script
周武王 Zhōuwǔwáng King Wu of Zhou
Zhū
  1. Zhu
  2. Zhu
zhū Zhu
颛顼 顓頊 Zhuān xū Zhuan Xu
莊王 Zhuāng Wáng King Zhuang of Zhou
庄子 莊子 Zhuāng Zǐ Zhuang Zi
诸生 諸生 zhūshēng Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
子贡 子貢 Zǐ Gòng Zi Gong
子思 Zǐ Sī Zi Si
子张 子張 zǐ zhāng Zi Zhang
子产 子產 zǐchǎn Zi Chan
子路 zǐlù Zi Lu
子美 zǐměi Zimei / Du Fu
子虚赋 子虛賦 Zǐxū Fù Zixu Fu / Sir Fantasy
宗主 zōngzhǔ head of a clan / natural leader / person of prestige and authority in a domain / suzerain
zōu
  1. Zou
  2. Zou
左思 Zuǒ Sī Zuo Si
左传 左傳 Zuǒ Zhuàn Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English