Glossary and Vocabulary for Xunzi 荀子

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 4995 zhī to go 爲之奈何
2 4995 zhī to arrive; to go 爲之奈何
3 4995 zhī is 爲之奈何
4 4995 zhī to use 爲之奈何
5 4995 zhī Zhi 爲之奈何
6 2613 ér Kangxi radical 126 故欲致而取之也
7 2613 ér as if; to seem like 故欲致而取之也
8 2613 néng can; able 故欲致而取之也
9 2613 ér whiskers on the cheeks; sideburns 故欲致而取之也
10 2613 ér to arrive; up to 故欲致而取之也
11 1486 Qi 故君子必誠其意也
12 1486 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則可舉而致之
13 1486 a grade; a level 則可舉而致之
14 1486 an example; a model 則可舉而致之
15 1486 a weighing device 則可舉而致之
16 1486 to grade; to rank 則可舉而致之
17 1486 to copy; to imitate; to follow 則可舉而致之
18 1486 to do 則可舉而致之
19 1136 to use; to grasp 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
20 1136 to rely on 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
21 1136 to regard 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
22 1136 to be able to 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
23 1136 to order; to command 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
24 1136 used after a verb 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
25 1136 a reason; a cause 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
26 1136 Israel 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
27 1136 Yi 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
28 1096 infix potential marker 不穀謀事而當
29 972 rén person; people; a human being 人所不見
30 972 rén Kangxi radical 9 人所不見
31 972 rén a kind of person 人所不見
32 972 rén everybody 人所不見
33 972 rén adult 人所不見
34 972 rén somebody; others 人所不見
35 972 rén an upright person 人所不見
36 913 wèi to call 謂博聞達識
37 913 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂博聞達識
38 913 wèi to speak to; to address 謂博聞達識
39 913 wèi to treat as; to regard as 謂博聞達識
40 913 wèi introducing a condition situation 謂博聞達識
41 913 wèi to speak to; to address 謂博聞達識
42 913 wèi to think 謂博聞達識
43 913 wèi for; is to be 謂博聞達識
44 913 wèi to make; to cause 謂博聞達識
45 913 wèi principle; reason 謂博聞達識
46 913 wèi Wei 謂博聞達識
47 844 wéi to act as; to serve 爲之奈何
48 844 wéi to change into; to become 爲之奈何
49 844 wéi to be; is 爲之奈何
50 844 wéi to do 爲之奈何
51 844 wèi to support; to help 爲之奈何
52 844 wéi to govern 爲之奈何
53 836 yuē to speak; to say 堯問於舜曰
54 836 yuē Kangxi radical 73 堯問於舜曰
55 836 yuē to be called 堯問於舜曰
56 743 to go; to 堯問於舜曰
57 743 to rely on; to depend on 堯問於舜曰
58 743 Yu 堯問於舜曰
59 743 a crow 堯問於舜曰
60 634 Kangxi radical 71 執一無失
61 634 to not have; without 執一無失
62 634 mo 執一無失
63 634 to not have 執一無失
64 634 Wu 執一無失
65 566 yán to speak; to say; said 言精專不怠而天下自歸
66 566 yán language; talk; words; utterance; speech 言精專不怠而天下自歸
67 566 yán Kangxi radical 149 言精專不怠而天下自歸
68 566 yán phrase; sentence 言精專不怠而天下自歸
69 566 yán a word; a syllable 言精專不怠而天下自歸
70 566 yán a theory; a doctrine 言精專不怠而天下自歸
71 566 yán to regard as 言精專不怠而天下自歸
72 566 yán to act as 言精專不怠而天下自歸
73 446 to give 與仲虺同
74 446 to accompany 與仲虺同
75 446 to particate in 與仲虺同
76 446 of the same kind 與仲虺同
77 446 to help 與仲虺同
78 446 for 與仲虺同
79 403 néng can; able 羣臣莫能逮
80 403 néng ability; capacity 羣臣莫能逮
81 403 néng a mythical bear-like beast 羣臣莫能逮
82 403 néng energy 羣臣莫能逮
83 403 néng function; use 羣臣莫能逮
84 403 néng talent 羣臣莫能逮
85 403 néng expert at 羣臣莫能逮
86 403 néng to be in harmony 羣臣莫能逮
87 403 néng to tend to; to care for 羣臣莫能逮
88 403 néng to reach; to arrive at 羣臣莫能逮
89 387 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 我欲致天下
90 387 天下 tiānxià authority over China 我欲致天下
91 387 天下 tiānxià the world 我欲致天下
92 378 suǒ a few; various; some 人所不見
93 378 suǒ a place; a location 人所不見
94 378 suǒ indicates a passive voice 人所不見
95 378 suǒ an ordinal number 人所不見
96 378 suǒ meaning 人所不見
97 378 suǒ garrison 人所不見
98 355 zhī to know 知如士
99 355 zhī to comprehend 知如士
100 355 zhī to inform; to tell 知如士
101 355 zhī to administer 知如士
102 355 zhī to distinguish; to discern 知如士
103 355 zhī to be close friends 知如士
104 355 zhī to feel; to sense; to perceive 知如士
105 355 zhī to receive; to entertain 知如士
106 355 zhī knowledge 知如士
107 355 zhī consciousness; perception 知如士
108 355 zhī a close friend 知如士
109 355 zhì wisdom 知如士
110 355 zhì Zhi 知如士
111 346 dào way; road; path 故其民歸道
112 346 dào principle; a moral; morality 故其民歸道
113 346 dào Tao; the Way 故其民歸道
114 346 dào to say; to speak; to talk 故其民歸道
115 346 dào to think 故其民歸道
116 346 dào circuit; a province 故其民歸道
117 346 dào a course; a channel 故其民歸道
118 346 dào a method; a way of doing something 故其民歸道
119 346 dào a doctrine 故其民歸道
120 346 dào Taoism; Daoism 故其民歸道
121 346 dào a skill 故其民歸道
122 346 dào a sect 故其民歸道
123 346 dào a line 故其民歸道
124 339 fēi Kangxi radical 175 非謂寬弘也
125 339 fēi wrong; bad; untruthful 非謂寬弘也
126 339 fēi different 非謂寬弘也
127 339 fēi to not be; to not have 非謂寬弘也
128 339 fēi to violate; to be contrary to 非謂寬弘也
129 339 fēi Africa 非謂寬弘也
130 339 fēi to slander 非謂寬弘也
131 339 fěi to avoid 非謂寬弘也
132 339 fēi must 非謂寬弘也
133 339 fēi an error 非謂寬弘也
134 339 fēi a problem; a question 非謂寬弘也
135 339 fēi evil 非謂寬弘也
136 328 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 故君子必誠其意也
137 328 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 故君子必誠其意也
138 327 shì matter; thing; item 行細微之事也
139 327 shì to serve 行細微之事也
140 327 shì a government post 行細微之事也
141 327 shì duty; post; work 行細微之事也
142 327 shì occupation 行細微之事也
143 327 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 行細微之事也
144 327 shì an accident 行細微之事也
145 327 shì to attend 行細微之事也
146 327 shì an allusion 行細微之事也
147 327 shì a condition; a state; a situation 行細微之事也
148 327 shì to engage in 行細微之事也
149 327 shì to enslave 行細微之事也
150 327 shì to pursue 行細微之事也
151 327 shì to administer 行細微之事也
152 327 shì to appoint 行細微之事也
153 318 xíng to walk 行微無怠
154 318 xíng capable; competent 行微無怠
155 318 háng profession 行微無怠
156 318 xíng Kangxi radical 144 行微無怠
157 318 xíng to travel 行微無怠
158 318 xìng actions; conduct 行微無怠
159 318 xíng to do; to act; to practice 行微無怠
160 318 xíng all right; OK; okay 行微無怠
161 318 háng horizontal line 行微無怠
162 318 héng virtuous deeds 行微無怠
163 318 hàng a line of trees 行微無怠
164 318 hàng bold; steadfast 行微無怠
165 318 xíng to move 行微無怠
166 318 xíng to put into effect; to implement 行微無怠
167 318 xíng travel 行微無怠
168 318 xíng to circulate 行微無怠
169 318 xíng running script; running script 行微無怠
170 318 xíng temporary 行微無怠
171 318 háng rank; order 行微無怠
172 318 háng a business; a shop 行微無怠
173 318 xíng to depart; to leave 行微無怠
174 318 xíng to experience 行微無怠
175 318 xíng path; way 行微無怠
176 318 xíng xing; ballad 行微無怠
177 318 xíng Xing 行微無怠
178 302 wéi to act as; to serve 舍此而為非者
179 302 wéi to change into; to become 舍此而為非者
180 302 wéi to be; is 舍此而為非者
181 302 wéi to do 舍此而為非者
182 302 wèi to support; to help 舍此而為非者
183 302 wéi to govern 舍此而為非者
184 297 must 故君子必誠其意也
185 297 Bi 故君子必誠其意也
186 297 a man; a male adult 夫有何足致也
187 297 husband 夫有何足致也
188 297 a person 夫有何足致也
189 297 someone who does manual work 夫有何足致也
190 297 a hired worker 夫有何足致也
191 293 使 shǐ to make; to cause 適所以自使知識淺近也
192 293 使 shǐ to make use of for labor 適所以自使知識淺近也
193 293 使 shǐ to indulge 適所以自使知識淺近也
194 293 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 適所以自使知識淺近也
195 293 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 適所以自使知識淺近也
196 293 使 shǐ to dispatch 適所以自使知識淺近也
197 293 使 shǐ to use 適所以自使知識淺近也
198 293 使 shǐ to be able to 適所以自使知識淺近也
199 290 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 而君以憙
200 290 jūn a mistress 而君以憙
201 290 jūn date-plum 而君以憙
202 290 jūn the son of heaven 而君以憙
203 290 jūn to rule 而君以憙
204 283 one 執一無失
205 283 Kangxi radical 1 執一無失
206 283 pure; concentrated 執一無失
207 283 first 執一無失
208 283 the same 執一無失
209 283 sole; single 執一無失
210 283 a very small amount 執一無失
211 283 Yi 執一無失
212 283 other 執一無失
213 283 to unify 執一無失
214 283 accidentally; coincidentally 執一無失
215 283 abruptly; suddenly 執一無失
216 273 desire 我欲致天下
217 273 to desire; to wish 我欲致天下
218 273 to desire; to intend 我欲致天下
219 273 lust 我欲致天下
220 273 shàng top; a high position 上無賢主
221 273 shang top; the position on or above something 上無賢主
222 273 shàng to go up; to go forward 上無賢主
223 273 shàng shang 上無賢主
224 273 shàng previous; last 上無賢主
225 273 shàng high; higher 上無賢主
226 273 shàng advanced 上無賢主
227 273 shàng a monarch; a sovereign 上無賢主
228 273 shàng time 上無賢主
229 273 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上無賢主
230 273 shàng far 上無賢主
231 273 shàng big; as big as 上無賢主
232 273 shàng abundant; plentiful 上無賢主
233 273 shàng to report 上無賢主
234 273 shàng to offer 上無賢主
235 273 shàng to go on stage 上無賢主
236 273 shàng to take office; to assume a post 上無賢主
237 273 shàng to install; to erect 上無賢主
238 273 shàng to suffer; to sustain 上無賢主
239 273 shàng to burn 上無賢主
240 273 shàng to remember 上無賢主
241 273 shàng to add 上無賢主
242 273 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上無賢主
243 273 shàng to meet 上無賢主
244 273 shàng falling then rising (4th) tone 上無賢主
245 273 shang used after a verb indicating a result 上無賢主
246 273 shàng a musical note 上無賢主
247 264 xià bottom 賜爲人下而未知也
248 264 xià to fall; to drop; to go down; to descend 賜爲人下而未知也
249 264 xià to announce 賜爲人下而未知也
250 264 xià to do 賜爲人下而未知也
251 264 xià to withdraw; to leave; to exit 賜爲人下而未知也
252 264 xià the lower class; a member of the lower class 賜爲人下而未知也
253 264 xià inside 賜爲人下而未知也
254 264 xià an aspect 賜爲人下而未知也
255 264 xià a certain time 賜爲人下而未知也
256 264 xià to capture; to take 賜爲人下而未知也
257 264 xià to put in 賜爲人下而未知也
258 264 xià to enter 賜爲人下而未知也
259 264 xià to eliminate; to remove; to get off 賜爲人下而未知也
260 264 xià to finish work or school 賜爲人下而未知也
261 264 xià to go 賜爲人下而未知也
262 264 xià to scorn; to look down on 賜爲人下而未知也
263 264 xià to modestly decline 賜爲人下而未知也
264 264 xià to produce 賜爲人下而未知也
265 264 xià to stay at; to lodge at 賜爲人下而未知也
266 264 xià to decide 賜爲人下而未知也
267 264 xià to be less than 賜爲人下而未知也
268 264 xià humble; lowly 賜爲人下而未知也
269 248 tóng like; same; similar 與仲虺同
270 248 tóng to be the same 與仲虺同
271 248 tòng an alley; a lane 與仲虺同
272 248 tóng to do something for somebody 與仲虺同
273 248 tóng Tong 與仲虺同
274 248 tóng to meet; to gather together; to join with 與仲虺同
275 248 tóng to be unified 與仲虺同
276 248 tóng to approve; to endorse 與仲虺同
277 248 tóng peace; harmony 與仲虺同
278 248 tóng an agreement 與仲虺同
279 246 big; huge; large 尚書大傳
280 246 Kangxi radical 37 尚書大傳
281 246 great; major; important 尚書大傳
282 246 size 尚書大傳
283 246 old 尚書大傳
284 246 oldest; earliest 尚書大傳
285 246 adult 尚書大傳
286 246 dài an important person 尚書大傳
287 246 senior 尚書大傳
288 242 guó a country; a nation 吾國幾於亡乎
289 242 guó the capital of a state 吾國幾於亡乎
290 242 guó a feud; a vassal state 吾國幾於亡乎
291 242 guó a state; a kingdom 吾國幾於亡乎
292 242 guó a place; a land 吾國幾於亡乎
293 242 guó domestic; Chinese 吾國幾於亡乎
294 242 guó national 吾國幾於亡乎
295 242 guó top in the nation 吾國幾於亡乎
296 242 guó Guo 吾國幾於亡乎
297 238 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 此乃出於善惡無別
298 238 shàn happy 此乃出於善惡無別
299 238 shàn good 此乃出於善惡無別
300 238 shàn kind-hearted 此乃出於善惡無別
301 238 shàn to be skilled at something 此乃出於善惡無別
302 238 shàn familiar 此乃出於善惡無別
303 238 shàn to repair 此乃出於善惡無別
304 238 shàn to admire 此乃出於善惡無別
305 238 shàn to praise 此乃出於善惡無別
306 238 shàn Shan 此乃出於善惡無別
307 238 è evil; vice 以人惡爲美德乎
308 238 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 以人惡爲美德乎
309 238 ě queasy; nauseous 以人惡爲美德乎
310 238 to hate; to detest 以人惡爲美德乎
311 238 è fierce 以人惡爲美德乎
312 238 è detestable; offensive; unpleasant 以人惡爲美德乎
313 238 to denounce 以人惡爲美德乎
314 235 不能 bù néng cannot; must not; should not 皆言不能辨是非
315 228 rán to approve; to endorse 然故士至
316 228 rán to burn 然故士至
317 228 rán to pledge; to promise 然故士至
318 228 rán Ran 然故士至
319 226 zhì Kangxi radical 133 卽物少至
320 226 zhì to arrive 卽物少至
321 222 míng bright; luminous; brilliant 以明接士不廣
322 222 míng Ming 以明接士不廣
323 222 míng Ming Dynasty 以明接士不廣
324 222 míng obvious; explicit; clear 以明接士不廣
325 222 míng intelligent; clever; perceptive 以明接士不廣
326 222 míng to illuminate; to shine 以明接士不廣
327 222 míng consecrated 以明接士不廣
328 222 míng to understand; to comprehend 以明接士不廣
329 222 míng to explain; to clarify 以明接士不廣
330 222 míng Souther Ming; Later Ming 以明接士不廣
331 222 míng the world; the human world; the world of the living 以明接士不廣
332 222 míng eyesight; vision 以明接士不廣
333 222 míng a god; a spirit 以明接士不廣
334 222 míng fame; renown 以明接士不廣
335 222 míng open; public 以明接士不廣
336 222 míng clear 以明接士不廣
337 222 míng to become proficient 以明接士不廣
338 222 míng to be proficient 以明接士不廣
339 222 míng virtuous 以明接士不廣
340 222 míng open and honest 以明接士不廣
341 222 míng clean; neat 以明接士不廣
342 222 míng remarkable; outstanding; notable 以明接士不廣
343 222 míng next; afterwards 以明接士不廣
344 222 míng positive 以明接士不廣
345 222 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 諸侯自爲得師者王
346 222 děi to want to; to need to 諸侯自爲得師者王
347 222 děi must; ought to 諸侯自爲得師者王
348 222 de 諸侯自爲得師者王
349 222 de infix potential marker 諸侯自爲得師者王
350 222 to result in 諸侯自爲得師者王
351 222 to be proper; to fit; to suit 諸侯自爲得師者王
352 222 to be satisfied 諸侯自爲得師者王
353 222 to be finished 諸侯自爲得師者王
354 222 děi satisfying 諸侯自爲得師者王
355 222 to contract 諸侯自爲得師者王
356 222 to hear 諸侯自爲得師者王
357 222 to have; there is 諸侯自爲得師者王
358 222 marks time passed 諸侯自爲得師者王
359 221 yòng to use; to apply 焉用致也
360 221 yòng Kangxi radical 101 焉用致也
361 221 yòng to eat 焉用致也
362 221 yòng to spend 焉用致也
363 221 yòng expense 焉用致也
364 221 yòng a use; usage 焉用致也
365 221 yòng to need; must 焉用致也
366 221 yòng useful; practical 焉用致也
367 221 yòng to use up; to use all of something 焉用致也
368 221 yòng to work (an animal) 焉用致也
369 221 yòng to appoint 焉用致也
370 221 yòng to administer; to manager 焉用致也
371 221 yòng to control 焉用致也
372 221 yòng to access 焉用致也
373 221 yòng Yong 焉用致也
374 218 luàn chaotic; disorderly 田常爲亂
375 218 luàn confused 田常爲亂
376 218 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 田常爲亂
377 218 luàn to be promiscuous 田常爲亂
378 218 luàn finale 田常爲亂
379 218 luàn to destroy 田常爲亂
380 218 luàn to confuse 田常爲亂
381 218 luàn agitated 田常爲亂
382 218 luàn very 田常爲亂
383 218 luàn unstable 田常爲亂
384 218 luàn revolt; rebelion; riot 田常爲亂
385 215 meaning; sense 而不知其義者也
386 215 justice; right action; righteousness 而不知其義者也
387 215 artificial; man-made; fake 而不知其義者也
388 215 chivalry; generosity 而不知其義者也
389 215 just; righteous 而不知其義者也
390 215 adopted 而不知其義者也
391 215 a relationship 而不知其義者也
392 215 volunteer 而不知其義者也
393 215 something suitable 而不知其義者也
394 215 a martyr 而不知其義者也
395 215 a law 而不知其義者也
396 215 Yi 而不知其義者也
397 214 zhì to rule; to govern; to manage; to control 能者不得治
398 214 zhì to cure; to treat; to heal 能者不得治
399 214 zhì to annihilate 能者不得治
400 214 zhì to punish 能者不得治
401 214 zhì a government seat 能者不得治
402 214 zhì to be in order; to be well managed 能者不得治
403 214 zhì to study; to focus on 能者不得治
404 214 zhì a Taoist parish 能者不得治
405 214 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 魚亮反
406 214 fǎn to rebel; to oppose 魚亮反
407 214 fǎn to go back; to return 魚亮反
408 214 fǎn to combat; to rebel 魚亮反
409 214 fǎn the fanqie phonetic system 魚亮反
410 214 fǎn a counter-revolutionary 魚亮反
411 214 fǎn to flip; to turn over 魚亮反
412 214 fǎn to take back; to give back 魚亮反
413 214 fǎn to reason by analogy 魚亮反
414 214 fǎn to introspect 魚亮反
415 214 fān to reverse a verdict 魚亮反
416 212 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette
417 212 a ritual; a ceremony; a rite
418 212 a present; a gift
419 212 a bow
420 212 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji
421 212 Li
422 212 to give an offering in a religious ceremony
423 212 to respect; to revere
424 209 wáng Wang 諸侯自爲得師者王
425 209 wáng a king 諸侯自爲得師者王
426 209 wáng Kangxi radical 96 諸侯自爲得師者王
427 209 wàng to be king; to rule 諸侯自爲得師者王
428 209 wáng a prince; a duke 諸侯自爲得師者王
429 209 wáng grand; great 諸侯自爲得師者王
430 209 wáng to treat with the ceremony due to a king 諸侯自爲得師者王
431 209 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 諸侯自爲得師者王
432 209 wáng the head of a group or gang 諸侯自爲得師者王
433 209 wáng the biggest or best of a group 諸侯自爲得師者王
434 206 Yi 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
435 204 mín the people; citizen; subjects 故其民歸道
436 204 mín Min 故其民歸道
437 199 shēng to be born; to give birth 生則立焉
438 199 shēng to live 生則立焉
439 199 shēng raw 生則立焉
440 199 shēng a student 生則立焉
441 199 shēng life 生則立焉
442 199 shēng to produce; to give rise 生則立焉
443 199 shēng alive 生則立焉
444 199 shēng a lifetime 生則立焉
445 199 shēng to initiate; to become 生則立焉
446 199 shēng to grow 生則立焉
447 199 shēng unfamiliar 生則立焉
448 199 shēng not experienced 生則立焉
449 199 shēng hard; stiff; strong 生則立焉
450 199 shēng having academic or professional knowledge 生則立焉
451 199 shēng a male role in traditional theatre 生則立焉
452 199 shēng gender 生則立焉
453 199 shēng to develop; to grow 生則立焉
454 199 shēng to set up 生則立焉
455 199 shēng a prostitute 生則立焉
456 199 shēng a captive 生則立焉
457 199 shēng a gentleman 生則立焉
458 199 shēng Kangxi radical 100 生則立焉
459 199 shēng unripe 生則立焉
460 199 shēng nature 生則立焉
461 199 shēng to inherit; to succeed 生則立焉
462 199 shēng destiny 生則立焉
463 193 child; son 文侯之子也
464 193 egg; newborn 文侯之子也
465 193 first earthly branch 文侯之子也
466 193 11 p.m.-1 a.m. 文侯之子也
467 193 Kangxi radical 39 文侯之子也
468 193 pellet; something small and hard 文侯之子也
469 193 master 文侯之子也
470 193 viscount 文侯之子也
471 193 zi you; your honor 文侯之子也
472 193 masters 文侯之子也
473 193 person 文侯之子也
474 193 young 文侯之子也
475 193 seed 文侯之子也
476 193 subordinate; subsidiary 文侯之子也
477 193 a copper coin 文侯之子也
478 193 female dragonfly 文侯之子也
479 193 constituent 文侯之子也
480 193 offspring; descendants 文侯之子也
481 193 dear 文侯之子也
482 193 little one 文侯之子也
483 177 gain; advantage; benefit 好利多詐而危
484 177 profit 好利多詐而危
485 177 sharp 好利多詐而危
486 177 to benefit; to serve 好利多詐而危
487 177 Li 好利多詐而危
488 177 to be useful 好利多詐而危
489 177 smooth; without a hitch 好利多詐而危
490 176 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爲說者曰
491 176 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爲說者曰
492 176 shuì to persuade 爲說者曰
493 176 shuō to teach; to recite; to explain 爲說者曰
494 176 shuō a doctrine; a theory 爲說者曰
495 176 shuō to claim; to assert 爲說者曰
496 176 shuō allocution 爲說者曰
497 176 shuō to criticize; to scold 爲說者曰
498 176 shuō to indicate; to refer to 爲說者曰
499 175 hǎo good 好自用
500 175 hào to be fond of; to be friendly 好自用

Frequencies of all Words

Top 1128

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 4995 zhī him; her; them; that 爲之奈何
2 4995 zhī used between a modifier and a word to form a word group 爲之奈何
3 4995 zhī to go 爲之奈何
4 4995 zhī this; that 爲之奈何
5 4995 zhī genetive marker 爲之奈何
6 4995 zhī it 爲之奈何
7 4995 zhī in 爲之奈何
8 4995 zhī all 爲之奈何
9 4995 zhī and 爲之奈何
10 4995 zhī however 爲之奈何
11 4995 zhī if 爲之奈何
12 4995 zhī then 爲之奈何
13 4995 zhī to arrive; to go 爲之奈何
14 4995 zhī is 爲之奈何
15 4995 zhī to use 爲之奈何
16 4995 zhī Zhi 爲之奈何
17 4643 also; too 故欲致而取之也
18 4643 a final modal particle indicating certainy or decision 故欲致而取之也
19 4643 either 故欲致而取之也
20 4643 even 故欲致而取之也
21 4643 used to soften the tone 故欲致而取之也
22 4643 used for emphasis 故欲致而取之也
23 4643 used to mark contrast 故欲致而取之也
24 4643 used to mark compromise 故欲致而取之也
25 2613 ér and; as well as; but (not); yet (not) 故欲致而取之也
26 2613 ér Kangxi radical 126 故欲致而取之也
27 2613 ér you 故欲致而取之也
28 2613 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 故欲致而取之也
29 2613 ér right away; then 故欲致而取之也
30 2613 ér but; yet; however; while; nevertheless 故欲致而取之也
31 2613 ér if; in case; in the event that 故欲致而取之也
32 2613 ér therefore; as a result; thus 故欲致而取之也
33 2613 ér how can it be that? 故欲致而取之也
34 2613 ér so as to 故欲致而取之也
35 2613 ér only then 故欲致而取之也
36 2613 ér as if; to seem like 故欲致而取之也
37 2613 néng can; able 故欲致而取之也
38 2613 ér whiskers on the cheeks; sideburns 故欲致而取之也
39 2613 ér me 故欲致而取之也
40 2613 ér to arrive; up to 故欲致而取之也
41 2613 ér possessive 故欲致而取之也
42 1744 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫物在一隅者
43 1744 zhě that 夫物在一隅者
44 1744 zhě nominalizing function word 夫物在一隅者
45 1744 zhě used to mark a definition 夫物在一隅者
46 1744 zhě used to mark a pause 夫物在一隅者
47 1744 zhě topic marker; that; it 夫物在一隅者
48 1744 zhuó according to 夫物在一隅者
49 1486 his; hers; its; theirs 故君子必誠其意也
50 1486 to add emphasis 故君子必誠其意也
51 1486 used when asking a question in reply to a question 故君子必誠其意也
52 1486 used when making a request or giving an order 故君子必誠其意也
53 1486 he; her; it; them 故君子必誠其意也
54 1486 probably; likely 故君子必誠其意也
55 1486 will 故君子必誠其意也
56 1486 may 故君子必誠其意也
57 1486 if 故君子必誠其意也
58 1486 or 故君子必誠其意也
59 1486 Qi 故君子必誠其意也
60 1486 otherwise; but; however 則可舉而致之
61 1486 then 則可舉而致之
62 1486 measure word for short sections of text 則可舉而致之
63 1486 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則可舉而致之
64 1486 a grade; a level 則可舉而致之
65 1486 an example; a model 則可舉而致之
66 1486 a weighing device 則可舉而致之
67 1486 to grade; to rank 則可舉而致之
68 1486 to copy; to imitate; to follow 則可舉而致之
69 1486 to do 則可舉而致之
70 1486 only 則可舉而致之
71 1486 immediately 則可舉而致之
72 1136 so as to; in order to 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
73 1136 to use; to regard as 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
74 1136 to use; to grasp 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
75 1136 according to 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
76 1136 because of 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
77 1136 on a certain date 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
78 1136 and; as well as 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
79 1136 to rely on 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
80 1136 to regard 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
81 1136 to be able to 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
82 1136 to order; to command 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
83 1136 further; moreover 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
84 1136 used after a verb 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
85 1136 very 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
86 1136 already 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
87 1136 increasingly 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
88 1136 a reason; a cause 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
89 1136 Israel 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
90 1136 Yi 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
91 1096 not; no 不穀謀事而當
92 1096 expresses that a certain condition cannot be acheived 不穀謀事而當
93 1096 as a correlative 不穀謀事而當
94 1096 no (answering a question) 不穀謀事而當
95 1096 forms a negative adjective from a noun 不穀謀事而當
96 1096 at the end of a sentence to form a question 不穀謀事而當
97 1096 to form a yes or no question 不穀謀事而當
98 1096 infix potential marker 不穀謀事而當
99 972 rén person; people; a human being 人所不見
100 972 rén Kangxi radical 9 人所不見
101 972 rén a kind of person 人所不見
102 972 rén everybody 人所不見
103 972 rén adult 人所不見
104 972 rén somebody; others 人所不見
105 972 rén an upright person 人所不見
106 913 wèi to call 謂博聞達識
107 913 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂博聞達識
108 913 wèi to speak to; to address 謂博聞達識
109 913 wèi to treat as; to regard as 謂博聞達識
110 913 wèi introducing a condition situation 謂博聞達識
111 913 wèi to speak to; to address 謂博聞達識
112 913 wèi to think 謂博聞達識
113 913 wèi for; is to be 謂博聞達識
114 913 wèi to make; to cause 謂博聞達識
115 913 wèi and 謂博聞達識
116 913 wèi principle; reason 謂博聞達識
117 913 wèi Wei 謂博聞達識
118 844 wèi for; to 爲之奈何
119 844 wèi because of 爲之奈何
120 844 wéi to act as; to serve 爲之奈何
121 844 wéi to change into; to become 爲之奈何
122 844 wéi to be; is 爲之奈何
123 844 wéi to do 爲之奈何
124 844 wèi for 爲之奈何
125 844 wèi because of; for; to 爲之奈何
126 844 wèi to 爲之奈何
127 844 wéi in a passive construction 爲之奈何
128 844 wéi forming a rehetorical question 爲之奈何
129 844 wéi forming an adverb 爲之奈何
130 844 wéi to add emphasis 爲之奈何
131 844 wèi to support; to help 爲之奈何
132 844 wéi to govern 爲之奈何
133 836 yuē to speak; to say 堯問於舜曰
134 836 yuē Kangxi radical 73 堯問於舜曰
135 836 yuē to be called 堯問於舜曰
136 836 yuē particle without meaning 堯問於舜曰
137 790 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故欲致而取之也
138 790 old; ancient; former; past 故欲致而取之也
139 790 reason; cause; purpose 故欲致而取之也
140 790 to die 故欲致而取之也
141 790 so; therefore; hence 故欲致而取之也
142 790 original 故欲致而取之也
143 790 accident; happening; instance 故欲致而取之也
144 790 a friend; an acquaintance; friendship 故欲致而取之也
145 790 something in the past 故欲致而取之也
146 790 deceased; dead 故欲致而取之也
147 790 still; yet 故欲致而取之也
148 752 yǒu is; are; to exist 夫有何足致也
149 752 yǒu to have; to possess 夫有何足致也
150 752 yǒu indicates an estimate 夫有何足致也
151 752 yǒu indicates a large quantity 夫有何足致也
152 752 yǒu indicates an affirmative response 夫有何足致也
153 752 yǒu a certain; used before a person, time, or place 夫有何足致也
154 752 yǒu used to compare two things 夫有何足致也
155 752 yǒu used in a polite formula before certain verbs 夫有何足致也
156 752 yǒu used before the names of dynasties 夫有何足致也
157 752 yǒu a certain thing; what exists 夫有何足致也
158 752 yǒu multiple of ten and ... 夫有何足致也
159 752 yǒu abundant 夫有何足致也
160 752 yǒu purposeful 夫有何足致也
161 752 yǒu You 夫有何足致也
162 743 in; at 堯問於舜曰
163 743 in; at 堯問於舜曰
164 743 in; at; to; from 堯問於舜曰
165 743 to go; to 堯問於舜曰
166 743 to rely on; to depend on 堯問於舜曰
167 743 to go to; to arrive at 堯問於舜曰
168 743 from 堯問於舜曰
169 743 give 堯問於舜曰
170 743 oppposing 堯問於舜曰
171 743 and 堯問於舜曰
172 743 compared to 堯問於舜曰
173 743 by 堯問於舜曰
174 743 and; as well as 堯問於舜曰
175 743 for 堯問於舜曰
176 743 Yu 堯問於舜曰
177 743 a crow 堯問於舜曰
178 743 whew; wow 堯問於舜曰
179 718 shì is; are; am; to be 是所以窶小也
180 718 shì is exactly 是所以窶小也
181 718 shì is suitable; is in contrast 是所以窶小也
182 718 shì this; that; those 是所以窶小也
183 718 shì really; certainly 是所以窶小也
184 718 shì correct; yes; affirmative 是所以窶小也
185 718 shì true 是所以窶小也
186 718 shì is; has; exists 是所以窶小也
187 718 shì used between repetitions of a word 是所以窶小也
188 718 shì a matter; an affair 是所以窶小也
189 718 shì Shi 是所以窶小也
190 634 no 執一無失
191 634 Kangxi radical 71 執一無失
192 634 to not have; without 執一無失
193 634 has not yet 執一無失
194 634 mo 執一無失
195 634 do not 執一無失
196 634 not; -less; un- 執一無失
197 634 regardless of 執一無失
198 634 to not have 執一無失
199 634 um 執一無失
200 634 Wu 執一無失
201 595 final particle to express a completed action 出無辨矣
202 595 particle to express certainty 出無辨矣
203 595 would; particle to indicate a future condition 出無辨矣
204 595 to form a question 出無辨矣
205 595 to indicate a command 出無辨矣
206 595 sigh 出無辨矣
207 566 yán to speak; to say; said 言精專不怠而天下自歸
208 566 yán language; talk; words; utterance; speech 言精專不怠而天下自歸
209 566 yán Kangxi radical 149 言精專不怠而天下自歸
210 566 yán a particle with no meaning 言精專不怠而天下自歸
211 566 yán phrase; sentence 言精專不怠而天下自歸
212 566 yán a word; a syllable 言精專不怠而天下自歸
213 566 yán a theory; a doctrine 言精專不怠而天下自歸
214 566 yán to regard as 言精專不怠而天下自歸
215 566 yán to act as 言精專不怠而天下自歸
216 446 and 與仲虺同
217 446 to give 與仲虺同
218 446 together with 與仲虺同
219 446 interrogative particle 與仲虺同
220 446 to accompany 與仲虺同
221 446 to particate in 與仲虺同
222 446 of the same kind 與仲虺同
223 446 to help 與仲虺同
224 446 for 與仲虺同
225 403 néng can; able 羣臣莫能逮
226 403 néng ability; capacity 羣臣莫能逮
227 403 néng a mythical bear-like beast 羣臣莫能逮
228 403 néng energy 羣臣莫能逮
229 403 néng function; use 羣臣莫能逮
230 403 néng may; should; permitted to 羣臣莫能逮
231 403 néng talent 羣臣莫能逮
232 403 néng expert at 羣臣莫能逮
233 403 néng to be in harmony 羣臣莫能逮
234 403 néng to tend to; to care for 羣臣莫能逮
235 403 néng to reach; to arrive at 羣臣莫能逮
236 403 néng as long as; only 羣臣莫能逮
237 403 néng even if 羣臣莫能逮
238 403 néng but 羣臣莫能逮
239 403 néng in this way 羣臣莫能逮
240 387 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 我欲致天下
241 387 天下 tiānxià authority over China 我欲致天下
242 387 天下 tiānxià the world 我欲致天下
243 378 this; these 此三者
244 378 in this way 此三者
245 378 otherwise; but; however; so 此三者
246 378 at this time; now; here 此三者
247 378 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所不見
248 378 suǒ an office; an institute 人所不見
249 378 suǒ introduces a relative clause 人所不見
250 378 suǒ it 人所不見
251 378 suǒ if; supposing 人所不見
252 378 suǒ a few; various; some 人所不見
253 378 suǒ a place; a location 人所不見
254 378 suǒ indicates a passive voice 人所不見
255 378 suǒ that which 人所不見
256 378 suǒ an ordinal number 人所不見
257 378 suǒ meaning 人所不見
258 378 suǒ garrison 人所不見
259 355 zhī to know 知如士
260 355 zhī to comprehend 知如士
261 355 zhī to inform; to tell 知如士
262 355 zhī to administer 知如士
263 355 zhī to distinguish; to discern 知如士
264 355 zhī to be close friends 知如士
265 355 zhī to feel; to sense; to perceive 知如士
266 355 zhī to receive; to entertain 知如士
267 355 zhī knowledge 知如士
268 355 zhī consciousness; perception 知如士
269 355 zhī a close friend 知如士
270 355 zhì wisdom 知如士
271 355 zhì Zhi 知如士
272 346 dào way; road; path 故其民歸道
273 346 dào principle; a moral; morality 故其民歸道
274 346 dào Tao; the Way 故其民歸道
275 346 dào measure word for long things 故其民歸道
276 346 dào to say; to speak; to talk 故其民歸道
277 346 dào to think 故其民歸道
278 346 dào times 故其民歸道
279 346 dào circuit; a province 故其民歸道
280 346 dào a course; a channel 故其民歸道
281 346 dào a method; a way of doing something 故其民歸道
282 346 dào measure word for doors and walls 故其民歸道
283 346 dào measure word for courses of a meal 故其民歸道
284 346 dào a centimeter 故其民歸道
285 346 dào a doctrine 故其民歸道
286 346 dào Taoism; Daoism 故其民歸道
287 346 dào a skill 故其民歸道
288 346 dào a sect 故其民歸道
289 346 dào a line 故其民歸道
290 339 fēi not; non-; un- 非謂寬弘也
291 339 fēi Kangxi radical 175 非謂寬弘也
292 339 fēi wrong; bad; untruthful 非謂寬弘也
293 339 fēi different 非謂寬弘也
294 339 fēi to not be; to not have 非謂寬弘也
295 339 fēi to violate; to be contrary to 非謂寬弘也
296 339 fēi Africa 非謂寬弘也
297 339 fēi to slander 非謂寬弘也
298 339 fěi to avoid 非謂寬弘也
299 339 fēi must 非謂寬弘也
300 339 fēi an error 非謂寬弘也
301 339 fēi a problem; a question 非謂寬弘也
302 339 fēi evil 非謂寬弘也
303 339 fēi besides; except; unless 非謂寬弘也
304 328 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 故君子必誠其意也
305 328 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 故君子必誠其意也
306 327 shì matter; thing; item 行細微之事也
307 327 shì to serve 行細微之事也
308 327 shì a government post 行細微之事也
309 327 shì duty; post; work 行細微之事也
310 327 shì occupation 行細微之事也
311 327 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 行細微之事也
312 327 shì an accident 行細微之事也
313 327 shì to attend 行細微之事也
314 327 shì an allusion 行細微之事也
315 327 shì a condition; a state; a situation 行細微之事也
316 327 shì to engage in 行細微之事也
317 327 shì to enslave 行細微之事也
318 327 shì to pursue 行細微之事也
319 327 shì to administer 行細微之事也
320 327 shì to appoint 行細微之事也
321 327 shì a piece 行細微之事也
322 318 xíng to walk 行微無怠
323 318 xíng capable; competent 行微無怠
324 318 háng profession 行微無怠
325 318 háng line; row 行微無怠
326 318 xíng Kangxi radical 144 行微無怠
327 318 xíng to travel 行微無怠
328 318 xìng actions; conduct 行微無怠
329 318 xíng to do; to act; to practice 行微無怠
330 318 xíng all right; OK; okay 行微無怠
331 318 háng horizontal line 行微無怠
332 318 héng virtuous deeds 行微無怠
333 318 hàng a line of trees 行微無怠
334 318 hàng bold; steadfast 行微無怠
335 318 xíng to move 行微無怠
336 318 xíng to put into effect; to implement 行微無怠
337 318 xíng travel 行微無怠
338 318 xíng to circulate 行微無怠
339 318 xíng running script; running script 行微無怠
340 318 xíng temporary 行微無怠
341 318 xíng soon 行微無怠
342 318 háng rank; order 行微無怠
343 318 háng a business; a shop 行微無怠
344 318 xíng to depart; to leave 行微無怠
345 318 xíng to experience 行微無怠
346 318 xíng path; way 行微無怠
347 318 xíng xing; ballad 行微無怠
348 318 xíng a round [of drinks] 行微無怠
349 318 xíng Xing 行微無怠
350 318 xíng moreover; also 行微無怠
351 302 wèi for; to 舍此而為非者
352 302 wèi because of 舍此而為非者
353 302 wéi to act as; to serve 舍此而為非者
354 302 wéi to change into; to become 舍此而為非者
355 302 wéi to be; is 舍此而為非者
356 302 wéi to do 舍此而為非者
357 302 wèi for 舍此而為非者
358 302 wèi because of; for; to 舍此而為非者
359 302 wèi to 舍此而為非者
360 302 wéi in a passive construction 舍此而為非者
361 302 wéi forming a rehetorical question 舍此而為非者
362 302 wéi forming an adverb 舍此而為非者
363 302 wéi to add emphasis 舍此而為非者
364 302 wèi to support; to help 舍此而為非者
365 302 wéi to govern 舍此而為非者
366 299 yān where; how 焉用致也
367 299 yān here; this 焉用致也
368 299 yān used for emphasis 焉用致也
369 299 yān only 焉用致也
370 299 yān in it; there 焉用致也
371 297 certainly; must; will; necessarily 故君子必誠其意也
372 297 must 故君子必誠其意也
373 297 if; suppose 故君子必誠其意也
374 297 Bi 故君子必誠其意也
375 297 a man; a male adult 夫有何足致也
376 297 this; that; those 夫有何足致也
377 297 now; still 夫有何足致也
378 297 is it not?; final particle 夫有何足致也
379 297 husband 夫有何足致也
380 297 a person 夫有何足致也
381 297 someone who does manual work 夫有何足致也
382 297 a hired worker 夫有何足致也
383 297 he 夫有何足致也
384 293 使 shǐ to make; to cause 適所以自使知識淺近也
385 293 使 shǐ to make use of for labor 適所以自使知識淺近也
386 293 使 shǐ to indulge 適所以自使知識淺近也
387 293 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 適所以自使知識淺近也
388 293 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 適所以自使知識淺近也
389 293 使 shǐ to dispatch 適所以自使知識淺近也
390 293 使 shǐ if 適所以自使知識淺近也
391 293 使 shǐ to use 適所以自使知識淺近也
392 293 使 shǐ to be able to 適所以自使知識淺近也
393 290 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 而君以憙
394 290 jūn you 而君以憙
395 290 jūn a mistress 而君以憙
396 290 jūn date-plum 而君以憙
397 290 jūn the son of heaven 而君以憙
398 290 jūn to rule 而君以憙
399 283 one 執一無失
400 283 Kangxi radical 1 執一無失
401 283 as soon as; all at once 執一無失
402 283 pure; concentrated 執一無失
403 283 whole; all 執一無失
404 283 first 執一無失
405 283 the same 執一無失
406 283 each 執一無失
407 283 certain 執一無失
408 283 throughout 執一無失
409 283 used in between a reduplicated verb 執一無失
410 283 sole; single 執一無失
411 283 a very small amount 執一無失
412 283 Yi 執一無失
413 283 other 執一無失
414 283 to unify 執一無失
415 283 accidentally; coincidentally 執一無失
416 283 abruptly; suddenly 執一無失
417 283 or 執一無失
418 282 expresses question or doubt 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
419 282 in 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
420 282 marks a return question 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
421 282 marks a beckoning tone 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
422 282 marks conjecture 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
423 282 marks a pause 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
424 282 marks praise 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
425 282 ah; sigh 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎
426 273 desire 我欲致天下
427 273 to desire; to wish 我欲致天下
428 273 almost; nearly; about to occur 我欲致天下
429 273 to desire; to intend 我欲致天下
430 273 lust 我欲致天下
431 273 shàng top; a high position 上無賢主
432 273 shang top; the position on or above something 上無賢主
433 273 shàng to go up; to go forward 上無賢主
434 273 shàng shang 上無賢主
435 273 shàng previous; last 上無賢主
436 273 shàng high; higher 上無賢主
437 273 shàng advanced 上無賢主
438 273 shàng a monarch; a sovereign 上無賢主
439 273 shàng time 上無賢主
440 273 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上無賢主
441 273 shàng far 上無賢主
442 273 shàng big; as big as 上無賢主
443 273 shàng abundant; plentiful 上無賢主
444 273 shàng to report 上無賢主
445 273 shàng to offer 上無賢主
446 273 shàng to go on stage 上無賢主
447 273 shàng to take office; to assume a post 上無賢主
448 273 shàng to install; to erect 上無賢主
449 273 shàng to suffer; to sustain 上無賢主
450 273 shàng to burn 上無賢主
451 273 shàng to remember 上無賢主
452 273 shang on; in 上無賢主
453 273 shàng upward 上無賢主
454 273 shàng to add 上無賢主
455 273 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上無賢主
456 273 shàng to meet 上無賢主
457 273 shàng falling then rising (4th) tone 上無賢主
458 273 shang used after a verb indicating a result 上無賢主
459 273 shàng a musical note 上無賢主
460 264 xià next 賜爲人下而未知也
461 264 xià bottom 賜爲人下而未知也
462 264 xià to fall; to drop; to go down; to descend 賜爲人下而未知也
463 264 xià measure word for time 賜爲人下而未知也
464 264 xià expresses completion of an action 賜爲人下而未知也
465 264 xià to announce 賜爲人下而未知也
466 264 xià to do 賜爲人下而未知也
467 264 xià to withdraw; to leave; to exit 賜爲人下而未知也
468 264 xià under; below 賜爲人下而未知也
469 264 xià the lower class; a member of the lower class 賜爲人下而未知也
470 264 xià inside 賜爲人下而未知也
471 264 xià an aspect 賜爲人下而未知也
472 264 xià a certain time 賜爲人下而未知也
473 264 xià a time; an instance 賜爲人下而未知也
474 264 xià to capture; to take 賜爲人下而未知也
475 264 xià to put in 賜爲人下而未知也
476 264 xià to enter 賜爲人下而未知也
477 264 xià to eliminate; to remove; to get off 賜爲人下而未知也
478 264 xià to finish work or school 賜爲人下而未知也
479 264 xià to go 賜爲人下而未知也
480 264 xià to scorn; to look down on 賜爲人下而未知也
481 264 xià to modestly decline 賜爲人下而未知也
482 264 xià to produce 賜爲人下而未知也
483 264 xià to stay at; to lodge at 賜爲人下而未知也
484 264 xià to decide 賜爲人下而未知也
485 264 xià to be less than 賜爲人下而未知也
486 264 xià humble; lowly 賜爲人下而未知也
487 248 tóng like; same; similar 與仲虺同
488 248 tóng simultaneously; coincide 與仲虺同
489 248 tóng together 與仲虺同
490 248 tóng together 與仲虺同
491 248 tóng to be the same 與仲虺同
492 248 tòng an alley; a lane 與仲虺同
493 248 tóng same- 與仲虺同
494 248 tóng to do something for somebody 與仲虺同
495 248 tóng Tong 與仲虺同
496 248 tóng to meet; to gather together; to join with 與仲虺同
497 248 tóng to be unified 與仲虺同
498 248 tóng to approve; to endorse 與仲虺同
499 248 tóng peace; harmony 與仲虺同
500 248 tóng an agreement 與仲虺同

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀王 196 King Ai of Zhou
哀公 哀公 196 Ai
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
安乐 安樂 196
  1. peaceful and happy; content
  2. Anle
  3. Anle district
安利 196 Amway
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白虎通 白虎通 66 Baihu Tongyi; Baihu Tong
班固 98 Ban Gu
北方 98 The North
邶风 邶風 98 Bei Feng
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
彼得 98 Peter
比干 98 Bi Gan (Chinese god of wealth)
66 Bo
伯禽 98 Bo Qin
伯夷 98 Bo Yi
勃海 98 Bohai
伯牙 98 Boya
仓颉 倉頡 99
  1. Cangjie
  2. Cangjie input method
曹植 67 Cao Zhi
曾子 99 Ceng Zi
67 Chanshui river
常山 99 Changshan
99 Cheng
成汤 成湯 67 Tang of Shang
成王 99 King Cheng of Zhou
成荫 成蔭 99 Cheng Yin
蚩尤 67 Chi You
崇礼 崇禮 99 Chongli
楚平王 99 King Ping of Chu
楚王 99 Prince of Chu
楚襄王 99 King Xiang of Chu
楚庄王 楚莊王 99 King Zhuang of Chu
楚怀王 楚懷王 99 King Huai of Chu
春夏秋冬 67 the four seasons
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
春秋公羊传 春秋公羊傳 67 Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals
春秋谷梁传 春秋穀梁傳 67 Guliang's Commentary on the Spring and Autumn Annals
淳于髡 67 Chunyu Kun
从化 從化 99 Conghua
大清 100 Qing Dynasty
大唐 100 Tang Dynasty
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
大东 大東 100 Dadong
妲己 100 Daji
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
大明 100
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
单国 單國 100 Dan
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大武 100 Dawu; Tawu
大祥 100 Daxiang
大雅 100 Daya; Greater Odes
大宇 100 Daewoo
100 Deng
邓析 鄧析 68 Deng Xi
100
  1. Di peoples
  2. Di
帝乙 100 Di Yi
地理志 100 Dili Zhi
定公 100 Lord Ding
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
地藏 100 Ksitigarbha [Bodhisattva]
东门 東門 68 East Gate
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
端拱 100 Duangong
多同 100 Duotong
尔雅 爾雅 196 Erya; Er Ya; Ready Guide
法家 70 Legalist school of philosophy; Legalism
102 Feng
封人 102 Duiren
妇好 婦好 70 Fu Hao
夫差 102 Fuchai
富士 102 Fuji
夫余 夫餘 102 Pu'yo, Korean Buyeo
傅说 傅說 70 Fu Yue
103
  1. Jiangxi
  2. Gan River
  3. Gan dialect
干将 干將 103 Ganjiang
甘泉 103 Ganquan
103 Gao
皋陶 103 Gao Yao
高诱 高誘 103 Gao You
告子 71 Gao Zi
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
103 7th heavenly stem
公羊传 公羊傳 103 Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals
共工 103 God of Water
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
公孙 公孫 103 Gongsun
公孙龙 公孫龍 103 Gongsun Long
勾践 勾踐 103 Gou Jian
固安 103 Gu'an
管仲 103 Guanzi; Guan Zhong
关内 關內 103 Guannei Circuit
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
103 tenth heavenly stem; tenth in order
谷梁传 穀梁傳 71 Guliang Zhuan; Guliang's Commentary
103 Gun
103
  1. Gun
  2. a giant fish
  3. the father of the emperor Yu
郭璞 71 Guo Pu
国风 國風 71 Guofeng; Tunes from the States
姑苏 姑蘇 103 Gusu
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉人 漢人 72 Han Chinese person or people
韩诗外传 韓詩外傳 72 Han Shi Waizhuan
汉书 漢書 72 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
汉宣帝 漢宣帝 72 Emperor Xuan of Han
韩愈 韓愈 72 Han Yu
韩子 韓子 72 Han Zi
104 Hao
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
阖闾 闔閭 104 King Helu of Wu
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
何休 104 Hi Xiu
104 Huai River
怀安 懷安 104 Huai'an
怀柔 懷柔 104 Huairou
淮夷 104 Huaiyi [peoples]
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
皇天 104 Emperor of Heaven
桓公 104 Lord Huan
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
惠王 72
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
惠子 72 Hui Zi
惠施 104 Hui Shi
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. Jia
  2. Jia
贾逵 賈逵 74
  1. Jia Kui
  2. Jia Kui
家语 家語 74 Book of Sayings of Confucius and his disciples
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江汉 江漢 106 Jianghan
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
匠石 106 Master Shi
交阯 106 Jiaozhi
季路 106 Ji Lu
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋文 晉文 106 Wen of Jin
晋文公 晉文公 106 Duke Wen of Jin
景福 106 Jingfu
经合 經合 106 Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
九月 106 September; the Ninth Month
箕子 106 Jizi
句践 句踐 106 Ju Jian
开封 開封 75 Kaifeng
开阳 開陽 107
  1. zeta Ursae Majoris
  2. Kaiyang
康诰 康誥 107 Announcement to the Prince of Kang
考工记 考工記 75 The Records of Examination of Craftsman; The Book of Diverse Crafts
孔安国 孔安國 107 Kong Anguo
孔门 孔門 75 Confucius' school
孔子 75 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
葵丘之会 葵丘之會 107 Meeting at Kuiqiu
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
乐安 樂安 76 Le'an
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
离骚 離騷 76 Sorrow at Parting
李斯 76 Li Si
釐王 釐王 76 King Li of Zhou
厉王 厲王 108
  1. King Li
  2. King Li of Zhou
连横 連橫 76
  1. Lian Heng
  2. Lian Heng
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁惠王 76 King Hui of Wei; King Hui of Liang
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
礼经 禮經 108 Classic of Rites
灵王 靈王 108 King Ling of Zhou
临武 臨武 108 Linwu
李善 108 Li Shan
刘向 劉向 76 Liu Xiang
108 Gansu
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁哀公 魯哀公 108 Lu Aigong; Lord Ai
陆法言 陸法言 76 Lu Fayan; Lu Fa-yen
鲁桓公 魯桓公 108 Lu Huangong; Lord Huan of Lu
鲁国 魯國 76 Luguo
论语 論語 76 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
吕尚 呂尚 108 Lu Shang
吕氏春秋 呂氏春秋 76 Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period
吕望 呂望 108 Jiang Ziya
美国 美國 109 United States
孟轲 孟軻 109 Mencius
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
孟尝君 孟嘗君 109 Lord Menchang of Qi
77 Mi River
109
  1. Min River
  2. Mount Min
  3. Min
明仁 109 Akihito
民和 109 Minhe
墨翟 77 Mo Di
墨子 77 Mo Zi
莫邪 109
  1. Moye [sword]
  2. Moye [person]
墨者 109 Mohist; follower of Mohist school
牧野 77 Muye
南郭 110 Nanguo
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南阳 南陽 110 Nanyang
内史 內史 110 Censor; Administrator
欧阳修 歐陽修 197 Ouyang Xiu
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
112
  1. Peng
  2. Peng
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
彭祖 80 Peng Zu
平王 80 King Ping of Zhou
平原君 112 Lord Pingyuan
112
  1. type of rush; a vine
  2. Pu
  3. Pu
112
  1. common; general; popular; everywhere; universal; extensive
  2. Prussia
  3. Pu
七发 七發 81 Qi Fa; Seven Stimuli
齐桓 齊桓 113
  1. Huan of Qi
  2. Huan of Qi
齐桓公 齊桓公 81 Duke Huan of Qi
七谏 七諫 113 Seven Remonstrances
齐王 齊王 81 Qi Wang; Cao Fang
齐襄 齊襄 113 Xiang of Qi
齐宣王 齊宣王 81 King Xuan of Qi
巧人 113 Homo habilis
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦穆公 113 Duke Mu of Qin
七月 113 July; the Seventh Month
屈原 113 Qu Yuan
劝学 勸學 81 On Learning
人属 人屬 114 Homo
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
儒者 114 Confucian
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三国 三國 115 Three Kingdoms period
上士 115 Sergeant
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上卿 115 Senior Minister
商丘 115 Shangqiu
善化 115 Shanhua
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
召公 115 Duke Shao
少府 83 Minor Treasurer
慎到 115 Shen Dao
慎子 83 Shen Zi
声类 聲類 83 Shenglei
深井 115 Sham Tseng
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
师旷 師曠 115 Shi Kuang
史鰌 115 Shi Qiu
尸子 115 Shi Zi
十二月 115 December; the Twelfth Month
十月 115 October; the Tenth Month
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
83 Emperor Shun
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
说苑 說苑 115 Shuoyuan; Garden of Stories
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马彪 司馬彪 115 Sima Biao
司马迁 司馬遷 83 Sima Qian
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋濂 83 Song Lian
燧人 83 Suiren
孙卿子 孫卿子 115 Sun Qing Zi
孙叔敖 孫叔敖 115 Sun Shu ao
孙吴 孫吳 115 Eastern Wu
所多 115 Soto
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太甲 116 Tai Jia
太康 84
  1. Taikang
  2. Taikang reign
泰宁 泰寧 116 Taining
太山 116 Taishan
泰誓 116 Great Declaration
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
太岁 太歲 116 Tai Sui, God of the year
唐书 唐書 116 Old Book of Tang
陶弘景 116 Tao Hongjing
116
  1. Teng
  2. Teng
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天方 116 Arabia; Arabian
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
王臣 119 Wang Chen
王肃 王肅 119 Wang Su
王制 119
  1. monarchy
  2. Wangzhi
  3. Wangzhi
119 Wei River
119 Wei River
卫鞅 衛鞅 87 Wei Yang; Shang Yang
韦昭 韋昭 119 Wei Zhao
微子 119 Count of Wei
魏都 119 Weidu
魏国 魏國 87
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
尾生 119 Wei Sheng
温庭筠 溫庭筠 87 Wen Tingyun
文王 87 King Wen of Zhou
文子 87 Wen Zi
文公 119 Lord Wen of Lu
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五帝 87 Five Emperors
吴起 吳起 87 Wu Qi
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
武王伐纣 武王伐紂 87 King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang
吴王阖闾 吳王闔閭 87 King Helu of Wu
伍员 伍員 119 Wu Yuan
吴子 吳子 87 Wu Zi
伍子胥 119 Wu Zixu
吴都 吳都 119 Wudu
武侯 119 Wuhou
五月 119 May; the Fifth Month
120 Xi
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
西国 西國 120 Western Regions
西海 120 Yellow Sea
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
下士 88 Lance Corporal
88 Ormazda; Sun God
襄王 120 King Xiang of Zhou
相国 相國 120 Chancellor of State
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
校人 120
  1. Stable Manager
  2. Fish Pond Keeper
孝成王 120 King Xiaocheng of Zhao
小雅 88 Xiaoya; Smaller Odes
夏至 120 Xiazhi
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
新序 120 New Prefaces
新立 120 Xinli
西施 120 Xishi
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣王 88 King Xuan of Zhou
120
  1. Xue
  2. Xue
徐广 徐廣 120 Xu Guang
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
88 State of Xun
荀况 荀況 88 Xun Kuang; Xunzi
荀卿 88 Xun Qing
荀子 88 Xunzi; Hsun Tzu
89 Yan
炎黄 炎黃 121 Yan Huang
颜师古 顏師古 89 Yan Shigu
晏子 89 Yan Zi
杨倞 楊倞 121 Yang Jing
杨朱 楊朱 89 Yang Zhu
鄢陵 89 Yanling
颜渊 顏淵 121 Yan Yuan
晏子春秋 89 Yanzi Chūnqiū
121 Yao
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
羿 121 Yi
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
尹文 121 Yin Wen
121 Ying
艺文志 藝文志 89 Yiwen Zhi; Treatise on Letters
以叙 以敘 121 Israel-Syria
伊训 伊訓 121 Instructions of Yi
弋阳 弋陽 121 Yiyang
伊尹 121 Yi Yin
幽王 89 King You of Zhou
有子 121 Master You
犹大 猶大 121 Judas; Judah (son of Jacob)
有苗 121 Youmiao
有夏 121 China
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121 Yu
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
禹贡 禹貢 89 Yu Gong; Tribute of Yu
虞舜 121 Yu Shun; Emperor Shun
远古 遠古 121 antiquity; far ancient times
元和 121 Yuanhe
裕民 121 Yumin
云梦 雲夢 121 Yunmeng
宰相 122 chancellor; prime minister
122 Zeng
曾参 曾參 90 Zeng Shen
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
战国策 戰國策 122 Stratagems of the Warring States
张衡 張衡 122 Zhang Heng
张仪 張儀 122 Zhang Yi
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭王 122 King Zhao of Zhou
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
郑玄 鄭玄 90 Zheng Xuan
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
至治 122 Zhizhi reign
中大夫 122 Grand Master of the Palace
中说 中說 122 Zhong Shuo
中和 122 Zhonghe
中平 122 Zhongping
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中夏 122 China
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周公 122 Duke Zhou
周公旦 122 Duke of Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周颂 周頌 122 Sacrificial odes of Zhou
周文王 122 King Wen of Zhou
周穆王 122 King Mu
周文 122 Zhou Script; Great Seal Script
周武王 122 King Wu of Zhou
122 Zhu
90
  1. Zhu
  2. Zhu
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
莊王 90 King Zhuang of Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄蹻 莊蹻 122 Zhuang Qiao
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
子贡 子貢 90 Zi Gong
子禽 122 Master Qin
子思 90 Zi Si
子张 子張 122 Zi Zhang
子产 子產 122 Zi Chan
子路 122 Zi Lu
子美 122 Zimei; Du Fu
子夏 122 Master Xia
子虚赋 子虛賦 90 Zixu Fu; Sir Fantasy
子游 122 Master You
宗主 122 head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain
122
  1. Zou
  2. Zou
阼阶 阼階 122 Eastern Stairs
左氏传 左氏傳 122 Zuo's Annals
左思 90 Zuo Si
左传 左傳 90 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English