Glossary and Vocabulary for Dream of the Red Chamber 紅樓夢

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 19060 liǎo to know; to understand 寶釵等用開水灌了過來
2 19060 liǎo to understand; to know 寶釵等用開水灌了過來
3 19060 liào to look afar from a high place 寶釵等用開水灌了過來
4 19060 liǎo to complete 寶釵等用開水灌了過來
5 19060 liǎo clever; intelligent 寶釵等用開水灌了過來
6 7901 dào way; road; path 巧姐兒問寶釵道
7 7901 dào principle; a moral; morality 巧姐兒問寶釵道
8 7901 dào Tao; the Way 巧姐兒問寶釵道
9 7901 dào to say; to speak; to talk 巧姐兒問寶釵道
10 7901 dào to think 巧姐兒問寶釵道
11 7901 dào circuit; a province 巧姐兒問寶釵道
12 7901 dào a course; a channel 巧姐兒問寶釵道
13 7901 dào a method; a way of doing something 巧姐兒問寶釵道
14 7901 dào a doctrine 巧姐兒問寶釵道
15 7901 dào Taoism; Daoism 巧姐兒問寶釵道
16 7901 dào a skill 巧姐兒問寶釵道
17 7901 dào a sect 巧姐兒問寶釵道
18 7901 dào a line 巧姐兒問寶釵道
19 7671 self 我是不認得你們的了
20 7671 [my] dear 我是不認得你們的了
21 7671 Wo 我是不認得你們的了
22 6772 other; another; some other 仍舊扶他睡下
23 6772 other 仍舊扶他睡下
24 6669 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 甄士隱詳說太虛情
25 6669 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 甄士隱詳說太虛情
26 6669 shuì to persuade 甄士隱詳說太虛情
27 6669 shuō to teach; to recite; to explain 甄士隱詳說太虛情
28 6669 shuō a doctrine; a theory 甄士隱詳說太虛情
29 6669 shuō to claim; to assert 甄士隱詳說太虛情
30 6669 shuō allocution 甄士隱詳說太虛情
31 6669 shuō to criticize; to scold 甄士隱詳說太虛情
32 6669 shuō to indicate; to refer to 甄士隱詳說太虛情
33 6110 lái to come 大夫來了
34 6110 lái please 大夫來了
35 6110 lái used to substitute for another verb 大夫來了
36 6110 lái used between two word groups to express purpose and effect 大夫來了
37 6110 lái wheat 大夫來了
38 6110 lái next; future 大夫來了
39 6110 lái a simple complement of direction 大夫來了
40 6110 lái to occur; to arise 大夫來了
41 6110 lái to earn 大夫來了
42 5155 yòu Kangxi radical 29 恍惚又象是個和尚
43 4819 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 說著
44 4819 zhù outstanding 說著
45 4819 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 說著
46 4819 zhuó to wear (clothes) 說著
47 4819 zhe expresses a command 說著
48 4819 zháo to attach; to grasp 說著
49 4819 zhāo to add; to put 說著
50 4819 zhuó a chess move 說著
51 4819 zhāo a trick; a move; a method 說著
52 4819 zhāo OK 說著
53 4819 zháo to fall into [a trap] 說著
54 4819 zháo to ignite 說著
55 4819 zháo to fall asleep 說著
56 4819 zhuó whereabouts; end result 說著
57 4819 zhù to appear; to manifest 說著
58 4819 zhù to show 說著
59 4819 zhù to indicate; to be distinguished by 說著
60 4819 zhù to write 說著
61 4819 zhù to record 說著
62 4819 zhù a document; writings 說著
63 4819 zhù Zhu 說著
64 4819 zháo expresses that a continuing process has a result 說著
65 4819 zhuó to arrive 說著
66 4819 zhuó to result in 說著
67 4819 zhuó to command 說著
68 4819 zhuó a strategy 說著
69 4819 zhāo to happen; to occur 說著
70 4819 zhù space between main doorwary and a screen 說著
71 4819 zhuó somebody attached to a place; a local 說著
72 4387 to go 開了方子去了
73 4387 to remove; to wipe off; to eliminate 開了方子去了
74 4387 to be distant 開了方子去了
75 4387 to leave 開了方子去了
76 4387 to play a part 開了方子去了
77 4387 to abandon; to give up 開了方子去了
78 4387 to die 開了方子去了
79 4387 previous; past 開了方子去了
80 4387 to send out; to issue; to drive away 開了方子去了
81 4387 falling tone 開了方子去了
82 4387 to lose 開了方子去了
83 4387 Qu 開了方子去了
84 4368 one 一急越發不好了
85 4368 Kangxi radical 1 一急越發不好了
86 4368 pure; concentrated 一急越發不好了
87 4368 first 一急越發不好了
88 4368 the same 一急越發不好了
89 4368 sole; single 一急越發不好了
90 4368 a very small amount 一急越發不好了
91 4368 Yi 一急越發不好了
92 4368 other 一急越發不好了
93 4368 to unify 一急越發不好了
94 4368 accidentally; coincidentally 一急越發不好了
95 4368 abruptly; suddenly 一急越發不好了
96 3952 寶玉 bǎoyù precious jade; treasures 原來襲人模糊聽見說寶玉若不回來
97 3748 rén person; people; a human being 太太叫人扶他回來
98 3748 rén Kangxi radical 9 太太叫人扶他回來
99 3748 rén a kind of person 太太叫人扶他回來
100 3748 rén everybody 太太叫人扶他回來
101 3748 rén adult 太太叫人扶他回來
102 3748 rén somebody; others 太太叫人扶他回來
103 3748 rén an upright person 太太叫人扶他回來
104 3498 便 biàn convenient; handy; easy 便要打發屋里的人都出去
105 3498 便 biàn advantageous 便要打發屋里的人都出去
106 3498 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便要打發屋里的人都出去
107 3498 便 pián fat; obese 便要打發屋里的人都出去
108 3498 便 biàn to make easy 便要打發屋里的人都出去
109 3498 便 biàn an unearned advantage 便要打發屋里的人都出去
110 3498 便 biàn ordinary; plain 便要打發屋里的人都出去
111 3498 便 biàn in passing 便要打發屋里的人都出去
112 3498 便 biàn informal 便要打發屋里的人都出去
113 3498 便 biàn appropriate; suitable 便要打發屋里的人都出去
114 3498 便 biàn an advantageous occasion 便要打發屋里的人都出去
115 3498 便 biàn stool 便要打發屋里的人都出去
116 3498 便 pián quiet; quiet and comfortable 便要打發屋里的人都出去
117 3498 便 biàn proficient; skilled 便要打發屋里的人都出去
118 3498 便 pián shrewd; slick; good with words 便要打發屋里的人都出去
119 3390 xiào to laugh 士隱笑道
120 3390 xiào to mock; to ridicule 士隱笑道
121 3390 xiào to smile 士隱笑道
122 3335 ér son 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
123 3335 ér Kangxi radical 10 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
124 3335 ér a child 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
125 3335 ér a youth 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
126 3335 ér a male 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
127 2739 infix potential marker 我是不認得你們的了
128 2637 capital city 便要打發屋里的人都出去
129 2637 a city; a metropolis 便要打發屋里的人都出去
130 2637 dōu all 便要打發屋里的人都出去
131 2637 elegant; refined 便要打發屋里的人都出去
132 2637 Du 便要打發屋里的人都出去
133 2637 to establish a capital city 便要打發屋里的人都出去
134 2637 to reside 便要打發屋里的人都出去
135 2637 to total; to tally 便要打發屋里的人都出去
136 2582 No 那人已拜了四拜
137 2582 nuó to move 那人已拜了四拜
138 2582 nuó much 那人已拜了四拜
139 2582 nuó stable; quiet 那人已拜了四拜
140 2576 zài in; at 好象寶玉在他面前
141 2576 zài to exist; to be living 好象寶玉在他面前
142 2576 zài to consist of 好象寶玉在他面前
143 2576 zài to be at a post 好象寶玉在他面前
144 2528 inside; interior 跑到這里
145 2528 Kangxi radical 166 跑到這里
146 2528 a small village; ri 跑到這里
147 2528 a residence 跑到這里
148 2528 a neighborhood; an alley 跑到這里
149 2528 a local administrative district 跑到這里
150 2474 jiù to approach; to move towards; to come towards 他就睡倒了
151 2474 jiù to assume 他就睡倒了
152 2474 jiù to receive; to suffer 他就睡倒了
153 2474 jiù to undergo; to undertake; to engage in 他就睡倒了
154 2474 jiù to suit; to accommodate oneself to 他就睡倒了
155 2474 jiù to accomplish 他就睡倒了
156 2474 jiù to go with 他就睡倒了
157 2474 jiù to die 他就睡倒了
158 2073 jiào to call; to hail; to greet 太太叫人扶他回來
159 2073 jiào to yell; to shout 太太叫人扶他回來
160 2073 jiào to order; to cause 太太叫人扶他回來
161 2073 jiào to crow; to bark; to cry 太太叫人扶他回來
162 2073 jiào to name; to call by name 太太叫人扶他回來
163 2073 jiào to engage; to hire to do 太太叫人扶他回來
164 1993 tīng to listen 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
165 1993 tīng to obey 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
166 1993 tīng to understand 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
167 1993 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
168 1993 tìng to allow; to let something take its course 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
169 1993 tīng to await 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
170 1993 tīng to acknowledge 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
171 1993 tīng information 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
172 1993 tīng a hall 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
173 1993 tīng Ting 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
174 1993 tìng to administer; to process 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
175 1989 jiàn to see 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
176 1989 jiàn opinion; view; understanding 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
177 1989 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
178 1989 jiàn refer to; for details see 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
179 1989 jiàn to listen to 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
180 1989 jiàn to meet 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
181 1989 jiàn to receive (a guest) 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
182 1989 jiàn let me; kindly 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
183 1989 jiàn Jian 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
184 1989 xiàn to appear 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
185 1989 xiàn to introduce 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
186 1983 yào to want; to wish for 便要打發屋里的人都出去
187 1983 yào to want 便要打發屋里的人都出去
188 1983 yāo a treaty 便要打發屋里的人都出去
189 1983 yào to request 便要打發屋里的人都出去
190 1983 yào essential points; crux 便要打發屋里的人都出去
191 1983 yāo waist 便要打發屋里的人都出去
192 1983 yāo to cinch 便要打發屋里的人都出去
193 1983 yāo waistband 便要打發屋里的人都出去
194 1983 yāo Yao 便要打發屋里的人都出去
195 1983 yāo to pursue; to seek; to strive for 便要打發屋里的人都出去
196 1983 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 便要打發屋里的人都出去
197 1983 yāo to obstruct; to intercept 便要打發屋里的人都出去
198 1983 yāo to agree with 便要打發屋里的人都出去
199 1983 yāo to invite; to welcome 便要打發屋里的人都出去
200 1983 yào to summarize 便要打發屋里的人都出去
201 1983 yào essential; important 便要打發屋里的人都出去
202 1983 yào to desire 便要打發屋里的人都出去
203 1983 yào to demand 便要打發屋里的人都出去
204 1983 yào to need 便要打發屋里的人都出去
205 1983 yào should; must 便要打發屋里的人都出去
206 1983 yào might 便要打發屋里的人都出去
207 1899 hǎo good 藥好了
208 1899 hào to be fond of; to be friendly 藥好了
209 1899 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 藥好了
210 1899 hǎo easy; convenient 藥好了
211 1899 hǎo so as to 藥好了
212 1899 hǎo friendly; kind 藥好了
213 1899 hào to be likely to 藥好了
214 1899 hǎo beautiful 藥好了
215 1899 hǎo to be healthy; to be recovered 藥好了
216 1899 hǎo remarkable; excellent 藥好了
217 1899 hǎo suitable 藥好了
218 1899 hào a hole in a coin or jade disk 藥好了
219 1899 hào a fond object 藥好了
220 1884 shàng top; a high position 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
221 1884 shang top; the position on or above something 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
222 1884 shàng to go up; to go forward 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
223 1884 shàng shang 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
224 1884 shàng previous; last 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
225 1884 shàng high; higher 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
226 1884 shàng advanced 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
227 1884 shàng a monarch; a sovereign 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
228 1884 shàng time 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
229 1884 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
230 1884 shàng far 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
231 1884 shàng big; as big as 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
232 1884 shàng abundant; plentiful 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
233 1884 shàng to report 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
234 1884 shàng to offer 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
235 1884 shàng to go on stage 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
236 1884 shàng to take office; to assume a post 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
237 1884 shàng to install; to erect 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
238 1884 shàng to suffer; to sustain 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
239 1884 shàng to burn 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
240 1884 shàng to remember 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
241 1884 shàng to add 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
242 1884 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
243 1884 shàng to meet 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
244 1884 shàng falling then rising (4th) tone 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
245 1884 shang used after a verb indicating a result 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
246 1884 shàng a musical note 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
247 1850 èr two 第一二零回
248 1850 èr Kangxi radical 7 第一二零回
249 1850 èr second 第一二零回
250 1850 èr twice; double; di- 第一二零回
251 1850 èr more than one kind 第一二零回
252 1816 individual 恍惚又象是個和尚
253 1816 height 恍惚又象是個和尚
254 1812 zhī to go 青埂之峰
255 1812 zhī to arrive; to go 青埂之峰
256 1812 zhī is 青埂之峰
257 1812 zhī to use 青埂之峰
258 1812 zhī Zhi 青埂之峰
259 1812 zhī winding 青埂之峰
260 1766 huán to go back; to turn around; to return 還說道
261 1766 huán to pay back; to give back 還說道
262 1766 huán to do in return 還說道
263 1766 huán Huan 還說道
264 1766 huán to revert 還說道
265 1766 huán to turn one's head; to look back 還說道
266 1766 huán to encircle 還說道
267 1766 xuán to rotate 還說道
268 1766 huán since 還說道
269 1742 woolen material 我還恨他呢
270 1739 鳳姐 fèngjiě Feng Jie 賈蓉送了秦氏鳳姐鴛鴦的棺木
271 1683 賈母 jiǎmǔ Grandmother Jia 且說賈政扶賈母靈柩
272 1640 děng et cetera; and so on 寶釵等用開水灌了過來
273 1640 děng to wait 寶釵等用開水灌了過來
274 1640 děng to be equal 寶釵等用開水灌了過來
275 1640 děng degree; level 寶釵等用開水灌了過來
276 1640 děng to compare 寶釵等用開水灌了過來
277 1625 zhī single 船中只留一個小廝伺候
278 1625 zhǐ lone; solitary 船中只留一個小廝伺候
279 1625 zhī a single bird 船中只留一個小廝伺候
280 1625 zhī unique 船中只留一個小廝伺候
281 1625 zhǐ Zhi 船中只留一個小廝伺候
282 1580 yīn cause; reason 因外頭有事
283 1580 yīn to accord with 因外頭有事
284 1580 yīn to follow 因外頭有事
285 1580 yīn to rely on 因外頭有事
286 1580 yīn via; through 因外頭有事
287 1580 yīn to continue 因外頭有事
288 1580 yīn to receive 因外頭有事
289 1580 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因外頭有事
290 1580 yīn to seize an opportunity 因外頭有事
291 1580 yīn to be like 因外頭有事
292 1580 yīn a standrd; a criterion 因外頭有事
293 1554 precious 上回他要拿玉出去
294 1554 jade; a precious stone; a gem 上回他要拿玉出去
295 1554 Kangxi radical 96 上回他要拿玉出去
296 1554 fair; beautiful 上回他要拿玉出去
297 1554 your 上回他要拿玉出去
298 1554 pure white 上回他要拿玉出去
299 1554 to groom 上回他要拿玉出去
300 1550 jiǎ Jia 賈蓉送了秦氏鳳姐鴛鴦的棺木
301 1550 a merchant 賈蓉送了秦氏鳳姐鴛鴦的棺木
302 1550 to buy 賈蓉送了秦氏鳳姐鴛鴦的棺木
303 1550 to sell; trade 賈蓉送了秦氏鳳姐鴛鴦的棺木
304 1550 to recruit; to attract 賈蓉送了秦氏鳳姐鴛鴦的棺木
305 1492 wèn to ask 巧姐兒問寶釵道
306 1492 wèn to inquire after 巧姐兒問寶釵道
307 1492 wèn to interrogate 巧姐兒問寶釵道
308 1492 wèn to hold responsible 巧姐兒問寶釵道
309 1492 wèn to request something 巧姐兒問寶釵道
310 1492 wèn to rebuke 巧姐兒問寶釵道
311 1492 wèn to send an official mission bearing gifts 巧姐兒問寶釵道
312 1492 wèn news 巧姐兒問寶釵道
313 1492 wèn to propose marriage 巧姐兒問寶釵道
314 1492 wén to inform 巧姐兒問寶釵道
315 1492 wèn to research 巧姐兒問寶釵道
316 1492 wèn Wen 巧姐兒問寶釵道
317 1492 wèn a question 巧姐兒問寶釵道
318 1472 一個 yī gè one instance; one unit 泊在一個清靜去處
319 1472 一個 yī gè a certain degreee 泊在一個清靜去處
320 1472 一個 yī gè whole; entire 泊在一個清靜去處
321 1437 kàn to see; to look 連忙進去瞧看
322 1437 kàn to visit 連忙進去瞧看
323 1437 kàn to examine [a patient] 連忙進去瞧看
324 1437 kàn to regard; to consider 連忙進去瞧看
325 1437 kàn to watch out; to look out for 連忙進去瞧看
326 1437 kàn to try and see the result 連忙進去瞧看
327 1437 kàn to oberve 連忙進去瞧看
328 1437 kàn to take care of; to protect 連忙進去瞧看
329 1403 shì matter; thing; item 賈政料理墳基的事
330 1403 shì to serve 賈政料理墳基的事
331 1403 shì a government post 賈政料理墳基的事
332 1403 shì duty; post; work 賈政料理墳基的事
333 1403 shì occupation 賈政料理墳基的事
334 1403 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 賈政料理墳基的事
335 1403 shì an accident 賈政料理墳基的事
336 1403 shì to attend 賈政料理墳基的事
337 1403 shì an allusion 賈政料理墳基的事
338 1403 shì a condition; a state; a situation 賈政料理墳基的事
339 1403 shì to engage in 賈政料理墳基的事
340 1403 shì to enslave 賈政料理墳基的事
341 1403 shì to pursue 賈政料理墳基的事
342 1403 shì to administer 賈政料理墳基的事
343 1403 shì to appoint 賈政料理墳基的事
344 1298 máng busy 忙問道
345 1298 máng help 忙問道
346 1298 máng hasty; flustered 忙問道
347 1298 máng to rush 忙問道
348 1298 máng Mang 忙問道
349 1230 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
350 1230 děi to want to; to need to 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
351 1230 děi must; ought to 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
352 1230 de 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
353 1230 de infix potential marker 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
354 1230 to result in 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
355 1230 to be proper; to fit; to suit 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
356 1230 to be satisfied 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
357 1230 to be finished 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
358 1230 děi satisfying 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
359 1230 to contract 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
360 1230 to hear 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
361 1230 to have; there is 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
362 1230 marks time passed 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
363 1190 to join together; together with; to accompany 襲人似要和他說話
364 1190 peace; harmony 襲人似要和他說話
365 1190 He 襲人似要和他說話
366 1190 harmonious [sound] 襲人似要和他說話
367 1190 gentle; amiable; acquiescent 襲人似要和他說話
368 1190 warm 襲人似要和他說話
369 1190 to harmonize; to make peace 襲人似要和他說話
370 1190 a transaction 襲人似要和他說話
371 1190 a bell on a chariot 襲人似要和他說話
372 1190 a musical instrument 襲人似要和他說話
373 1190 a military gate 襲人似要和他說話
374 1190 a coffin headboard 襲人似要和他說話
375 1190 a skilled worker 襲人似要和他說話
376 1190 compatible 襲人似要和他說話
377 1190 calm; peaceful 襲人似要和他說話
378 1190 to sing in accompaniment 襲人似要和他說話
379 1190 to write a matching poem 襲人似要和他說話
380 1184 liǎng two 只見舡頭上來了兩人
381 1184 liǎng a few 只見舡頭上來了兩人
382 1173 cái ability; talent 才鬧到那個分兒
383 1173 cái strength; wisdom 才鬧到那個分兒
384 1173 cái Cai 才鬧到那個分兒
385 1173 cái a person of greast talent 才鬧到那個分兒
386 1165 dǎo to fall; to collapse; to topple 他就睡倒了
387 1165 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 他就睡倒了
388 1165 dǎo to fail; to go bankrupt 他就睡倒了
389 1165 dǎo to change 他就睡倒了
390 1165 dǎo to move around 他就睡倒了
391 1165 dǎo to sell 他就睡倒了
392 1165 dǎo to buy and resell; to speculate 他就睡倒了
393 1165 dǎo profiteer; speculator 他就睡倒了
394 1165 dǎo to overthrow 他就睡倒了
395 1165 dǎo to be spoiled 他就睡倒了
396 1165 dào upside down 他就睡倒了
397 1165 dào to move backwards 他就睡倒了
398 1165 dào to pour 他就睡倒了
399 1165 dǎo havign a hoarse voice 他就睡倒了
400 1165 dào to violate; to go counter to 他就睡倒了
401 1162 dào to arrive 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
402 1162 dào to go 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
403 1162 dào careful 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
404 1162 dào Dao 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
405 1162 xiǎo small; tiny 船中只留一個小廝伺候
406 1162 xiǎo Kangxi radical 42 船中只留一個小廝伺候
407 1162 xiǎo brief 船中只留一個小廝伺候
408 1162 xiǎo small in amount 船中只留一個小廝伺候
409 1162 xiǎo insignificant 船中只留一個小廝伺候
410 1162 xiǎo small in ability 船中只留一個小廝伺候
411 1162 xiǎo to shrink 船中只留一個小廝伺候
412 1162 xiǎo to slight; to belittle 船中只留一個小廝伺候
413 1162 xiǎo evil-doer 船中只留一個小廝伺候
414 1162 xiǎo a child 船中只留一個小廝伺候
415 1162 xiǎo concubine 船中只留一個小廝伺候
416 1162 xiǎo young 船中只留一個小廝伺候
417 1142 襲人 xírén to attack somebody 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
418 1142 襲人 xírén to rush at somebody 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
419 1133 huí to go back; to return 第一二零回
420 1133 huí to turn around; to revolve 第一二零回
421 1133 huí to change 第一二零回
422 1133 huí to reply; to answer 第一二零回
423 1133 huí to decline; to politely refuse 第一二零回
424 1133 huí to depart 第一二零回
425 1133 huí Huizu 第一二零回
426 1133 huí Huizu 第一二零回
427 1127 xiǎng to think 便自己細細的想
428 1127 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 便自己細細的想
429 1127 xiǎng to want 便自己細細的想
430 1127 xiǎng to remember; to miss; to long for 便自己細細的想
431 1127 xiǎng to plan 便自己細細的想
432 1126 chī to eat 姐姐吃罷
433 1126 chī to suffer; to endure 姐姐吃罷
434 1126 chī to inhale; ingest 姐姐吃罷
435 1126 to stutter 姐姐吃罷
436 1126 chī to capture a chess piece 姐姐吃罷
437 1126 chī to engulf 姐姐吃罷
438 1126 chī to sink 姐姐吃罷
439 1126 chī to receive 姐姐吃罷
440 1126 chī to expend 姐姐吃罷
441 1126 laughing sound 姐姐吃罷
442 1110 big; huge; large 大前兒晚上哭傷了心了
443 1110 Kangxi radical 37 大前兒晚上哭傷了心了
444 1110 great; major; important 大前兒晚上哭傷了心了
445 1110 size 大前兒晚上哭傷了心了
446 1110 old 大前兒晚上哭傷了心了
447 1110 oldest; earliest 大前兒晚上哭傷了心了
448 1110 adult 大前兒晚上哭傷了心了
449 1110 dài an important person 大前兒晚上哭傷了心了
450 1110 senior 大前兒晚上哭傷了心了
451 1103 姑娘 gūniang girl; young woman; young lady 就不該娶親害了人家的姑娘
452 1103 姑娘 gūniang a consort 就不該娶親害了人家的姑娘
453 1103 姑娘 gūniang a prostitute 就不該娶親害了人家的姑娘
454 1103 姑娘 gūniáng paternal aunt 就不該娶親害了人家的姑娘
455 1096 dài blackened eyebrows 賈蓉自送黛玉的靈也去安葬
456 1096 dài black 賈蓉自送黛玉的靈也去安葬
457 1096 dài a woman's eyebrows 賈蓉自送黛玉的靈也去安葬
458 1096 dài a beautiful woman 賈蓉自送黛玉的靈也去安葬
459 1076 to stop; to cease; to suspend 姐姐吃罷
460 1076 to give up; to quit; to abolish 姐姐吃罷
461 1076 tired; fatigued 姐姐吃罷
462 1076 to exile 姐姐吃罷
463 1076 to conclude; to complete; to finish 姐姐吃罷
464 1067 王夫人 wáng fūren Lady Wang 王夫人叫賈蘭將書子念給聽
465 1060 to hold; to take; to grasp 把我混推混揉的
466 1060 a handle 把我混推混揉的
467 1060 to guard 把我混推混揉的
468 1060 to regard as 把我混推混揉的
469 1060 to give 把我混推混揉的
470 1060 approximate 把我混推混揉的
471 1060 a stem 把我混推混揉的
472 1060 bǎi to grasp 把我混推混揉的
473 1060 to control 把我混推混揉的
474 1060 a handlebar 把我混推混揉的
475 1060 sworn brotherhood 把我混推混揉的
476 1060 an excuse; a pretext 把我混推混揉的
477 1060 a claw 把我混推混揉的
478 1044 寶釵 bǎochāi a hairpin 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
479 1025 child; son 呈上書子
480 1025 egg; newborn 呈上書子
481 1025 first earthly branch 呈上書子
482 1025 11 p.m.-1 a.m. 呈上書子
483 1025 Kangxi radical 39 呈上書子
484 1025 pellet; something small and hard 呈上書子
485 1025 master 呈上書子
486 1025 viscount 呈上書子
487 1025 zi you; your honor 呈上書子
488 1025 masters 呈上書子
489 1025 person 呈上書子
490 1025 young 呈上書子
491 1025 seed 呈上書子
492 1025 subordinate; subsidiary 呈上書子
493 1025 a copper coin 呈上書子
494 1025 female dragonfly 呈上書子
495 1025 constituent 呈上書子
496 1025 offspring; descendants 呈上書子
497 1025 dear 呈上書子
498 1025 little one 呈上書子
499 1011 如今 rújīn nowadays; now 如今叫我纔明白
500 987 huà spoken words; talk; conversation; language 纔和我說這些話

Frequencies of all Words

Top 897

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 19060 le completion of an action 寶釵等用開水灌了過來
2 19060 liǎo to know; to understand 寶釵等用開水灌了過來
3 19060 liǎo to understand; to know 寶釵等用開水灌了過來
4 19060 liào to look afar from a high place 寶釵等用開水灌了過來
5 19060 le modal particle 寶釵等用開水灌了過來
6 19060 le particle used in certain fixed expressions 寶釵等用開水灌了過來
7 19060 liǎo to complete 寶釵等用開水灌了過來
8 19060 liǎo completely 寶釵等用開水灌了過來
9 19060 liǎo clever; intelligent 寶釵等用開水灌了過來
10 13741 de possessive particle 便要打發屋里的人都出去
11 13741 de structural particle 便要打發屋里的人都出去
12 13741 de complement 便要打發屋里的人都出去
13 13741 de a substitute for something already referred to 便要打發屋里的人都出去
14 13741 indeed; really 便要打發屋里的人都出去
15 7901 dào way; road; path 巧姐兒問寶釵道
16 7901 dào principle; a moral; morality 巧姐兒問寶釵道
17 7901 dào Tao; the Way 巧姐兒問寶釵道
18 7901 dào measure word for long things 巧姐兒問寶釵道
19 7901 dào to say; to speak; to talk 巧姐兒問寶釵道
20 7901 dào to think 巧姐兒問寶釵道
21 7901 dào times 巧姐兒問寶釵道
22 7901 dào circuit; a province 巧姐兒問寶釵道
23 7901 dào a course; a channel 巧姐兒問寶釵道
24 7901 dào a method; a way of doing something 巧姐兒問寶釵道
25 7901 dào measure word for doors and walls 巧姐兒問寶釵道
26 7901 dào measure word for courses of a meal 巧姐兒問寶釵道
27 7901 dào a centimeter 巧姐兒問寶釵道
28 7901 dào a doctrine 巧姐兒問寶釵道
29 7901 dào Taoism; Daoism 巧姐兒問寶釵道
30 7901 dào a skill 巧姐兒問寶釵道
31 7901 dào a sect 巧姐兒問寶釵道
32 7901 dào a line 巧姐兒問寶釵道
33 7671 I; me; my 我是不認得你們的了
34 7671 self 我是不認得你們的了
35 7671 we; our 我是不認得你們的了
36 7671 [my] dear 我是不認得你們的了
37 7671 Wo 我是不認得你們的了
38 6772 he; him 仍舊扶他睡下
39 6772 another aspect 仍舊扶他睡下
40 6772 other; another; some other 仍舊扶他睡下
41 6772 everybody 仍舊扶他睡下
42 6772 other 仍舊扶他睡下
43 6772 tuō other; another; some other 仍舊扶他睡下
44 6669 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 甄士隱詳說太虛情
45 6669 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 甄士隱詳說太虛情
46 6669 shuì to persuade 甄士隱詳說太虛情
47 6669 shuō to teach; to recite; to explain 甄士隱詳說太虛情
48 6669 shuō a doctrine; a theory 甄士隱詳說太虛情
49 6669 shuō to claim; to assert 甄士隱詳說太虛情
50 6669 shuō allocution 甄士隱詳說太虛情
51 6669 shuō to criticize; to scold 甄士隱詳說太虛情
52 6669 shuō to indicate; to refer to 甄士隱詳說太虛情
53 6110 lái to come 大夫來了
54 6110 lái indicates an approximate quantity 大夫來了
55 6110 lái please 大夫來了
56 6110 lái used to substitute for another verb 大夫來了
57 6110 lái used between two word groups to express purpose and effect 大夫來了
58 6110 lái ever since 大夫來了
59 6110 lái wheat 大夫來了
60 6110 lái next; future 大夫來了
61 6110 lái a simple complement of direction 大夫來了
62 6110 lái to occur; to arise 大夫來了
63 6110 lái to earn 大夫來了
64 6037 you 你別錯了主意
65 5590 shì is; are; am; to be 說是急怒所致
66 5590 shì is exactly 說是急怒所致
67 5590 shì is suitable; is in contrast 說是急怒所致
68 5590 shì this; that; those 說是急怒所致
69 5590 shì really; certainly 說是急怒所致
70 5590 shì correct; yes; affirmative 說是急怒所致
71 5590 shì true 說是急怒所致
72 5590 shì is; has; exists 說是急怒所致
73 5590 shì used between repetitions of a word 說是急怒所致
74 5590 shì a matter; an affair 說是急怒所致
75 5590 shì Shi 說是急怒所致
76 5420 also; too 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
77 5420 a final modal particle indicating certainy or decision 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
78 5420 either 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
79 5420 even 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
80 5420 used to soften the tone 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
81 5420 used for emphasis 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
82 5420 used to mark contrast 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
83 5420 used to mark compromise 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
84 5155 yòu again; also 恍惚又象是個和尚
85 5155 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 恍惚又象是個和尚
86 5155 yòu Kangxi radical 29 恍惚又象是個和尚
87 5155 yòu and 恍惚又象是個和尚
88 5155 yòu furthermore 恍惚又象是個和尚
89 5155 yòu in addition 恍惚又象是個和尚
90 5155 yòu but 恍惚又象是個和尚
91 5007 zhè this; these 跑到這里
92 5007 zhèi this; these 跑到這里
93 5007 zhè now 跑到這里
94 5007 zhè immediately 跑到這里
95 5007 zhè particle with no meaning 跑到這里
96 4819 zhe indicates that an action is continuing 說著
97 4819 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 說著
98 4819 zhù outstanding 說著
99 4819 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 說著
100 4819 zhuó to wear (clothes) 說著
101 4819 zhe expresses a command 說著
102 4819 zháo to attach; to grasp 說著
103 4819 zhe indicates an accompanying action 說著
104 4819 zhāo to add; to put 說著
105 4819 zhuó a chess move 說著
106 4819 zhāo a trick; a move; a method 說著
107 4819 zhāo OK 說著
108 4819 zháo to fall into [a trap] 說著
109 4819 zháo to ignite 說著
110 4819 zháo to fall asleep 說著
111 4819 zhuó whereabouts; end result 說著
112 4819 zhù to appear; to manifest 說著
113 4819 zhù to show 說著
114 4819 zhù to indicate; to be distinguished by 說著
115 4819 zhù to write 說著
116 4819 zhù to record 說著
117 4819 zhù a document; writings 說著
118 4819 zhù Zhu 說著
119 4819 zháo expresses that a continuing process has a result 說著
120 4819 zháo as it turns out; coincidentally 說著
121 4819 zhuó to arrive 說著
122 4819 zhuó to result in 說著
123 4819 zhuó to command 說著
124 4819 zhuó a strategy 說著
125 4819 zhāo to happen; to occur 說著
126 4819 zhù space between main doorwary and a screen 說著
127 4819 zhuó somebody attached to a place; a local 說著
128 4387 to go 開了方子去了
129 4387 to remove; to wipe off; to eliminate 開了方子去了
130 4387 to be distant 開了方子去了
131 4387 to leave 開了方子去了
132 4387 to play a part 開了方子去了
133 4387 to abandon; to give up 開了方子去了
134 4387 to die 開了方子去了
135 4387 previous; past 開了方子去了
136 4387 to send out; to issue; to drive away 開了方子去了
137 4387 expresses a tendency 開了方子去了
138 4387 falling tone 開了方子去了
139 4387 to lose 開了方子去了
140 4387 Qu 開了方子去了
141 4368 one 一急越發不好了
142 4368 Kangxi radical 1 一急越發不好了
143 4368 as soon as; all at once 一急越發不好了
144 4368 pure; concentrated 一急越發不好了
145 4368 whole; all 一急越發不好了
146 4368 first 一急越發不好了
147 4368 the same 一急越發不好了
148 4368 each 一急越發不好了
149 4368 certain 一急越發不好了
150 4368 throughout 一急越發不好了
151 4368 used in between a reduplicated verb 一急越發不好了
152 4368 sole; single 一急越發不好了
153 4368 a very small amount 一急越發不好了
154 4368 Yi 一急越發不好了
155 4368 other 一急越發不好了
156 4368 to unify 一急越發不好了
157 4368 accidentally; coincidentally 一急越發不好了
158 4368 abruptly; suddenly 一急越發不好了
159 4368 or 一急越發不好了
160 3952 寶玉 bǎoyù precious jade; treasures 原來襲人模糊聽見說寶玉若不回來
161 3748 rén person; people; a human being 太太叫人扶他回來
162 3748 rén Kangxi radical 9 太太叫人扶他回來
163 3748 rén a kind of person 太太叫人扶他回來
164 3748 rén everybody 太太叫人扶他回來
165 3748 rén adult 太太叫人扶他回來
166 3748 rén somebody; others 太太叫人扶他回來
167 3748 rén an upright person 太太叫人扶他回來
168 3498 便 biàn convenient; handy; easy 便要打發屋里的人都出去
169 3498 便 biàn advantageous 便要打發屋里的人都出去
170 3498 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便要打發屋里的人都出去
171 3498 便 pián fat; obese 便要打發屋里的人都出去
172 3498 便 biàn to make easy 便要打發屋里的人都出去
173 3498 便 biàn an unearned advantage 便要打發屋里的人都出去
174 3498 便 biàn ordinary; plain 便要打發屋里的人都出去
175 3498 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便要打發屋里的人都出去
176 3498 便 biàn in passing 便要打發屋里的人都出去
177 3498 便 biàn informal 便要打發屋里的人都出去
178 3498 便 biàn right away; then; right after 便要打發屋里的人都出去
179 3498 便 biàn appropriate; suitable 便要打發屋里的人都出去
180 3498 便 biàn an advantageous occasion 便要打發屋里的人都出去
181 3498 便 biàn stool 便要打發屋里的人都出去
182 3498 便 pián quiet; quiet and comfortable 便要打發屋里的人都出去
183 3498 便 biàn proficient; skilled 便要打發屋里的人都出去
184 3498 便 biàn even if; even though 便要打發屋里的人都出去
185 3498 便 pián shrewd; slick; good with words 便要打發屋里的人都出去
186 3390 xiào to laugh 士隱笑道
187 3390 xiào to mock; to ridicule 士隱笑道
188 3390 xiào to smile 士隱笑道
189 3390 xiào kindly accept 士隱笑道
190 3335 ér son 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
191 3335 r a retroflex final 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
192 3335 ér Kangxi radical 10 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
193 3335 r non-syllabic diminutive suffix 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
194 3335 ér a child 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
195 3335 ér a youth 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
196 3335 ér a male 巧姐兒同平兒也隨著走到襲人炕前
197 2961 yǒu is; are; to exist 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
198 2961 yǒu to have; to possess 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
199 2961 yǒu indicates an estimate 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
200 2961 yǒu indicates a large quantity 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
201 2961 yǒu indicates an affirmative response 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
202 2961 yǒu a certain; used before a person, time, or place 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
203 2961 yǒu used to compare two things 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
204 2961 yǒu used in a polite formula before certain verbs 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
205 2961 yǒu used before the names of dynasties 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
206 2961 yǒu a certain thing; what exists 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
207 2961 yǒu multiple of ten and ... 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
208 2961 yǒu abundant 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
209 2961 yǒu purposeful 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
210 2961 yǒu You 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
211 2739 not; no 我是不認得你們的了
212 2739 expresses that a certain condition cannot be acheived 我是不認得你們的了
213 2739 as a correlative 我是不認得你們的了
214 2739 no (answering a question) 我是不認得你們的了
215 2739 forms a negative adjective from a noun 我是不認得你們的了
216 2739 at the end of a sentence to form a question 我是不認得你們的了
217 2739 to form a yes or no question 我是不認得你們的了
218 2739 infix potential marker 我是不認得你們的了
219 2637 dōu all 便要打發屋里的人都出去
220 2637 capital city 便要打發屋里的人都出去
221 2637 a city; a metropolis 便要打發屋里的人都出去
222 2637 dōu all 便要打發屋里的人都出去
223 2637 elegant; refined 便要打發屋里的人都出去
224 2637 Du 便要打發屋里的人都出去
225 2637 dōu already 便要打發屋里的人都出去
226 2637 to establish a capital city 便要打發屋里的人都出去
227 2637 to reside 便要打發屋里的人都出去
228 2637 to total; to tally 便要打發屋里的人都出去
229 2582 that 那人已拜了四拜
230 2582 if that is the case 那人已拜了四拜
231 2582 nèi that 那人已拜了四拜
232 2582 where 那人已拜了四拜
233 2582 how 那人已拜了四拜
234 2582 No 那人已拜了四拜
235 2582 nuó to move 那人已拜了四拜
236 2582 nuó much 那人已拜了四拜
237 2582 nuó stable; quiet 那人已拜了四拜
238 2576 zài in; at 好象寶玉在他面前
239 2576 zài at 好象寶玉在他面前
240 2576 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 好象寶玉在他面前
241 2576 zài to exist; to be living 好象寶玉在他面前
242 2576 zài to consist of 好象寶玉在他面前
243 2576 zài to be at a post 好象寶玉在他面前
244 2528 inside; interior 跑到這里
245 2528 Kangxi radical 166 跑到這里
246 2528 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 跑到這里
247 2528 a small village; ri 跑到這里
248 2528 inside; within 跑到這里
249 2528 a residence 跑到這里
250 2528 a neighborhood; an alley 跑到這里
251 2528 a local administrative district 跑到這里
252 2474 jiù right away 他就睡倒了
253 2474 jiù to approach; to move towards; to come towards 他就睡倒了
254 2474 jiù with regard to; concerning; to follow 他就睡倒了
255 2474 jiù to assume 他就睡倒了
256 2474 jiù to receive; to suffer 他就睡倒了
257 2474 jiù to undergo; to undertake; to engage in 他就睡倒了
258 2474 jiù precisely; exactly 他就睡倒了
259 2474 jiù namely 他就睡倒了
260 2474 jiù to suit; to accommodate oneself to 他就睡倒了
261 2474 jiù only; just 他就睡倒了
262 2474 jiù to accomplish 他就睡倒了
263 2474 jiù to go with 他就睡倒了
264 2474 jiù already 他就睡倒了
265 2474 jiù as much as 他就睡倒了
266 2474 jiù to begin with; as expected 他就睡倒了
267 2474 jiù even if 他就睡倒了
268 2474 jiù to die 他就睡倒了
269 2073 jiào to call; to hail; to greet 太太叫人扶他回來
270 2073 jiào by 太太叫人扶他回來
271 2073 jiào to yell; to shout 太太叫人扶他回來
272 2073 jiào to order; to cause 太太叫人扶他回來
273 2073 jiào to crow; to bark; to cry 太太叫人扶他回來
274 2073 jiào to name; to call by name 太太叫人扶他回來
275 2073 jiào to engage; to hire to do 太太叫人扶他回來
276 1993 tīng to listen 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
277 1993 tīng to obey 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
278 1993 tīng to understand 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
279 1993 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
280 1993 tìng to allow; to let something take its course 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
281 1993 tīng to await 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
282 1993 tīng to acknowledge 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
283 1993 tīng a tin can 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
284 1993 tīng information 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
285 1993 tīng a hall 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
286 1993 tīng Ting 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
287 1993 tìng to administer; to process 話說寶釵聽秋紋說襲人不好
288 1989 jiàn to see 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
289 1989 jiàn opinion; view; understanding 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
290 1989 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
291 1989 jiàn refer to; for details see 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
292 1989 jiàn passive marker 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
293 1989 jiàn to listen to 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
294 1989 jiàn to meet 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
295 1989 jiàn to receive (a guest) 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
296 1989 jiàn let me; kindly 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
297 1989 jiàn Jian 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
298 1989 xiàn to appear 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
299 1989 xiàn to introduce 抬頭忽見船頭上微微的雪影里面一個人
300 1983 yào to want; to wish for 便要打發屋里的人都出去
301 1983 yào if 便要打發屋里的人都出去
302 1983 yào to be about to; in the future 便要打發屋里的人都出去
303 1983 yào to want 便要打發屋里的人都出去
304 1983 yāo a treaty 便要打發屋里的人都出去
305 1983 yào to request 便要打發屋里的人都出去
306 1983 yào essential points; crux 便要打發屋里的人都出去
307 1983 yāo waist 便要打發屋里的人都出去
308 1983 yāo to cinch 便要打發屋里的人都出去
309 1983 yāo waistband 便要打發屋里的人都出去
310 1983 yāo Yao 便要打發屋里的人都出去
311 1983 yāo to pursue; to seek; to strive for 便要打發屋里的人都出去
312 1983 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 便要打發屋里的人都出去
313 1983 yāo to obstruct; to intercept 便要打發屋里的人都出去
314 1983 yāo to agree with 便要打發屋里的人都出去
315 1983 yāo to invite; to welcome 便要打發屋里的人都出去
316 1983 yào to summarize 便要打發屋里的人都出去
317 1983 yào essential; important 便要打發屋里的人都出去
318 1983 yào to desire 便要打發屋里的人都出去
319 1983 yào to demand 便要打發屋里的人都出去
320 1983 yào to need 便要打發屋里的人都出去
321 1983 yào should; must 便要打發屋里的人都出去
322 1983 yào might 便要打發屋里的人都出去
323 1983 yào or 便要打發屋里的人都出去
324 1899 hǎo good 藥好了
325 1899 hǎo indicates completion or readiness 藥好了
326 1899 hào to be fond of; to be friendly 藥好了
327 1899 hǎo indicates agreement 藥好了
328 1899 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 藥好了
329 1899 hǎo easy; convenient 藥好了
330 1899 hǎo very; quite 藥好了
331 1899 hǎo many; long 藥好了
332 1899 hǎo so as to 藥好了
333 1899 hǎo friendly; kind 藥好了
334 1899 hào to be likely to 藥好了
335 1899 hǎo beautiful 藥好了
336 1899 hǎo to be healthy; to be recovered 藥好了
337 1899 hǎo remarkable; excellent 藥好了
338 1899 hǎo suitable 藥好了
339 1899 hào a hole in a coin or jade disk 藥好了
340 1899 hào a fond object 藥好了
341 1884 shàng top; a high position 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
342 1884 shang top; the position on or above something 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
343 1884 shàng to go up; to go forward 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
344 1884 shàng shang 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
345 1884 shàng previous; last 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
346 1884 shàng high; higher 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
347 1884 shàng advanced 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
348 1884 shàng a monarch; a sovereign 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
349 1884 shàng time 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
350 1884 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
351 1884 shàng far 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
352 1884 shàng big; as big as 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
353 1884 shàng abundant; plentiful 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
354 1884 shàng to report 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
355 1884 shàng to offer 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
356 1884 shàng to go on stage 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
357 1884 shàng to take office; to assume a post 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
358 1884 shàng to install; to erect 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
359 1884 shàng to suffer; to sustain 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
360 1884 shàng to burn 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
361 1884 shàng to remember 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
362 1884 shang on; in 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
363 1884 shàng upward 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
364 1884 shàng to add 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
365 1884 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
366 1884 shàng to meet 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
367 1884 shàng falling then rising (4th) tone 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
368 1884 shang used after a verb indicating a result 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
369 1884 shàng a musical note 在道兒上又聞得有恩赦的旨意
370 1850 èr two 第一二零回
371 1850 èr Kangxi radical 7 第一二零回
372 1850 èr second 第一二零回
373 1850 èr twice; double; di- 第一二零回
374 1850 èr another; the other 第一二零回
375 1850 èr more than one kind 第一二零回
376 1816 ge unit 恍惚又象是個和尚
377 1816 before an approximate number 恍惚又象是個和尚
378 1816 after a verb and between its object 恍惚又象是個和尚
379 1816 to indicate a sudden event 恍惚又象是個和尚
380 1816 individual 恍惚又象是個和尚
381 1816 height 恍惚又象是個和尚
382 1816 this 恍惚又象是個和尚
383 1812 zhī him; her; them; that 青埂之峰
384 1812 zhī used between a modifier and a word to form a word group 青埂之峰
385 1812 zhī to go 青埂之峰
386 1812 zhī this; that 青埂之峰
387 1812 zhī genetive marker 青埂之峰
388 1812 zhī it 青埂之峰
389 1812 zhī in; in regards to 青埂之峰
390 1812 zhī all 青埂之峰
391 1812 zhī and 青埂之峰
392 1812 zhī however 青埂之峰
393 1812 zhī if 青埂之峰
394 1812 zhī then 青埂之峰
395 1812 zhī to arrive; to go 青埂之峰
396 1812 zhī is 青埂之峰
397 1812 zhī to use 青埂之峰
398 1812 zhī Zhi 青埂之峰
399 1812 zhī winding 青埂之峰
400 1766 hái also; in addition; more 還說道
401 1766 huán to go back; to turn around; to return 還說道
402 1766 huán to pay back; to give back 還說道
403 1766 hái yet; still 還說道
404 1766 hái still more; even more 還說道
405 1766 hái fairly 還說道
406 1766 huán to do in return 還說道
407 1766 huán Huan 還說道
408 1766 huán to revert 還說道
409 1766 huán to turn one's head; to look back 還說道
410 1766 huán to encircle 還說道
411 1766 xuán to rotate 還說道
412 1766 huán since 還說道
413 1766 hái however 還說道
414 1766 hái already 還說道
415 1766 hái already 還說道
416 1766 hái or 還說道
417 1742 ne question particle for subjects already mentioned 我還恨他呢
418 1742 woolen material 我還恨他呢
419 1739 鳳姐 fèngjiě Feng Jie 賈蓉送了秦氏鳳姐鴛鴦的棺木
420 1683 賈母 jiǎmǔ Grandmother Jia 且說賈政扶賈母靈柩
421 1640 děng et cetera; and so on 寶釵等用開水灌了過來
422 1640 děng to wait 寶釵等用開水灌了過來
423 1640 děng degree; kind 寶釵等用開水灌了過來
424 1640 děng plural 寶釵等用開水灌了過來
425 1640 děng to be equal 寶釵等用開水灌了過來
426 1640 děng degree; level 寶釵等用開水灌了過來
427 1640 děng to compare 寶釵等用開水灌了過來
428 1625 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 船中只留一個小廝伺候
429 1625 zhī single 船中只留一個小廝伺候
430 1625 zhǐ lone; solitary 船中只留一個小廝伺候
431 1625 zhī a single bird 船中只留一個小廝伺候
432 1625 zhī unique 船中只留一個小廝伺候
433 1625 zhǐ only 船中只留一個小廝伺候
434 1625 zhǐ but 船中只留一個小廝伺候
435 1625 zhǐ a particle with no meaning 船中只留一個小廝伺候
436 1625 zhǐ Zhi 船中只留一個小廝伺候
437 1580 yīn because 因外頭有事
438 1580 yīn cause; reason 因外頭有事
439 1580 yīn to accord with 因外頭有事
440 1580 yīn to follow 因外頭有事
441 1580 yīn to rely on 因外頭有事
442 1580 yīn via; through 因外頭有事
443 1580 yīn to continue 因外頭有事
444 1580 yīn to receive 因外頭有事
445 1580 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因外頭有事
446 1580 yīn to seize an opportunity 因外頭有事
447 1580 yīn to be like 因外頭有事
448 1580 yīn from; because of 因外頭有事
449 1580 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因外頭有事
450 1580 yīn a standrd; a criterion 因外頭有事
451 1554 precious 上回他要拿玉出去
452 1554 jade; a precious stone; a gem 上回他要拿玉出去
453 1554 Kangxi radical 96 上回他要拿玉出去
454 1554 fair; beautiful 上回他要拿玉出去
455 1554 your 上回他要拿玉出去
456 1554 pure white 上回他要拿玉出去
457 1554 to groom 上回他要拿玉出去
458 1550 jiǎ Jia 賈蓉送了秦氏鳳姐鴛鴦的棺木
459 1550 a merchant 賈蓉送了秦氏鳳姐鴛鴦的棺木
460 1550 to buy 賈蓉送了秦氏鳳姐鴛鴦的棺木
461 1550 to sell; trade 賈蓉送了秦氏鳳姐鴛鴦的棺木
462 1550 to recruit; to attract 賈蓉送了秦氏鳳姐鴛鴦的棺木
463 1492 wèn to ask 巧姐兒問寶釵道
464 1492 wèn to inquire after 巧姐兒問寶釵道
465 1492 wèn to interrogate 巧姐兒問寶釵道
466 1492 wèn to hold responsible 巧姐兒問寶釵道
467 1492 wèn to request something 巧姐兒問寶釵道
468 1492 wèn to rebuke 巧姐兒問寶釵道
469 1492 wèn to send an official mission bearing gifts 巧姐兒問寶釵道
470 1492 wèn news 巧姐兒問寶釵道
471 1492 wèn to propose marriage 巧姐兒問寶釵道
472 1492 wén to inform 巧姐兒問寶釵道
473 1492 wèn to research 巧姐兒問寶釵道
474 1492 wèn Wen 巧姐兒問寶釵道
475 1492 wèn to 巧姐兒問寶釵道
476 1492 wèn a question 巧姐兒問寶釵道
477 1472 一個 yī gè one instance; one unit 泊在一個清靜去處
478 1472 一個 yī gè a certain degreee 泊在一個清靜去處
479 1472 一個 yī gè whole; entire 泊在一個清靜去處
480 1437 kàn to see; to look 連忙進去瞧看
481 1437 kàn to visit 連忙進去瞧看
482 1437 kàn to examine [a patient] 連忙進去瞧看
483 1437 kàn to regard; to consider 連忙進去瞧看
484 1437 kàn to watch out; to look out for 連忙進去瞧看
485 1437 kàn to try and see the result 連忙進去瞧看
486 1437 kàn to oberve 連忙進去瞧看
487 1437 kàn to take care of; to protect 連忙進去瞧看
488 1418 什麼 shénme what (forming a question) 還有什麼別的說的嗎
489 1418 什麼 shénme what; that 還有什麼別的說的嗎
490 1418 什麼 shénme what (forming a question) 還有什麼別的說的嗎
491 1418 什麼 shénme what (forming a question) 還有什麼別的說的嗎
492 1403 shì matter; thing; item 賈政料理墳基的事
493 1403 shì to serve 賈政料理墳基的事
494 1403 shì a government post 賈政料理墳基的事
495 1403 shì duty; post; work 賈政料理墳基的事
496 1403 shì occupation 賈政料理墳基的事
497 1403 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 賈政料理墳基的事
498 1403 shì an accident 賈政料理墳基的事
499 1403 shì to attend 賈政料理墳基的事
500 1403 shì an allusion 賈政料理墳基的事

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安禄山 安祿山 196 An Lushan
安王 196 King An of Zhou
安国 安國 196 Anguo
安乐 安樂 196
  1. peaceful and happy; content
  2. Anle
  3. Anle district
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白帝 98 White Heavenly Emperor
白乐天 白樂天 98 Bai Letian; Bai Juyi
白海 98 White Sea
白起 98 Bai Qi
八里 98 Bali or Pali
板桥 板橋 98
  1. a wooden bridge
  2. Banqiao; Panchiao
  3. Banqiao [Zheng Xie]
宝林 寶林 98 Po Lam
保山 98 Baoshan
八月 98 August; the Eighth Month
北门 北門 98 North Gate
北邙 98 Mt Mang
比才 98 Bizet (name) / Georges Bizet
兵部 98 Ministry of War
赑屃 贔屭 98 Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise
必应 必應 98 Bing (search engine)
波斯 98 Persia
才子佳人 99 caizi jiaren; Scholar and Beauty
曹操 99 Cao Cao
曹雪芹 67 Cao Xueqin
99 Change; Moon Goddess
长恨歌 長恨歌 99 Chang Hen Ge; Song of Eternal Regret
长三角 99
  1. Yangtze River Delta
  2. Yangtze River Delta
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长春 長春 99 Changchun
嫦娥 99
  1. Change Satellite
  2. Change; Moon Goddess
长沙 長沙 99 Changsha
成荫 成蔭 99 Cheng Yin
成山 99 Chengshan
蚩尤 67 Chi You
赤壁 99
  1. Chibi
  2. Chibi; Red Cliff
赤眉 99 Red Eyebrows
池上 99 Chihshang; Chihshang
赤水 99 Chishui
春江花月夜 67 Chun Jiang Hua Yue Ye; River in Spring, a Night of Blossoms and Moonlight
春夏秋冬 67 the four seasons
春分 99 Chunfen
春柳 99 Spring Willow Society, pioneering Chinese theatrical company set up in Tokyo in 1906, part of New Culture Movement
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
除夕 99 New Year's Eve
刺史 99 Regional Inspector
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大英 100 Great Britain; Britain
大治 100 Daiji
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
大东 大東 100 Dadong
大观 大觀 100 Daguan
大观 大觀 100 Daguan
大观园 大觀園 100 Grand View Garden
大里 100 Tali; Dali
大林 100 Dalin; Talin
大明 100
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
大闹天宫 大鬧天宮 100 Monkey Wreaks Havoc in Heaven,
当归 當歸 100 Angelica sinensis
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
倒扁 100 Taiwan political movement aimed at forcing the resignation of President Chen Shui-bian 陳水扁|陈水扁 in 2006 over corruption allegations
道奇 100 Dodge
大桥 大橋 100 Da Qiao
大司马 大司馬 100 Minister of War
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大西 100 Ōnishi
大新 100 Daxin
大学士 大學士 100 an ancient title for college professor
大雅 100 Daya; Greater Odes
大园 大園 100 Dayuan; Tayuan
大运 大運 100
  1. Mandate of Heaven
  2. Grand Canal
大正 100 Taishō; Taisho
灯节 燈節 100 Lantern Festival
邓通 鄧通 68 Deng Tong
得荣 得榮 100 Dêrong county
得文 100 Devon (
100
  1. Yunnan
  2. Lake Dian
  3. [State of] Dian
  4. Dian [surname]
貂蝉 貂蟬 100 Diaochan
滴滴 100 DiDi, app-based transportation company
蝶恋花 蝶戀花 100 Butterly and Flowers
地府 100 hell; the nether world; Hades
定窑 定窯 100 Ding Kiln
定日 100 Tingri
地藏 100 Ksitigarbha [Bodhisattva]
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东汉 東漢 100 Eastern Han
东门 東門 100 East Gate
东安 東安 100 Dongan
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
东宫 東宮 100 East Palace
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东胡 東胡 100 Eastern barbarians
东阶 東階 100 Eastern Stairs
东平 東平 100 Dongping
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
端午 100 Dragon Boat Festival
端阳节 端陽節 100 Dragon Boat Festival
都尉 100 Commander-in-Chief
俄罗斯 俄羅斯 195 Russia
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196 Amitabha Buddha
阿房宫 阿房宮 196 Epang Palace
196 Er
二连 二連 195 Erlian Basin in Inner Mongolia
二十四孝 195 the Twenty-four Filial Exemplars
二月 195 February; the Second Month
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
凤辣子 鳳辣子 102 Feng Lazi
凤姐 鳳姐 102 Feng Jie
丰隆 豐隆 102 Feng Long
奉天 102 Fengtian
佛门 佛門 102 Buddhism
伏羲 102 Fu Xi
扶风 扶風 102 Fufeng
高鹗 高鶚 103 Gao E
高青 103 Gaoqing
高唐 103 Gaotang
个旧 個舊 103 Gejiu,
103 7th heavenly stem
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
共工 103 God of Water
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
古今小说 古今小說 103 Stories Old and New
鼓楼 鼓樓 103 Drum Tower
官窑 官窯 103 Guan Kiln
广陵 廣陵 103 Guangling
广西 廣西 103 Guangxi
官宦 103 functionary; official
观音 觀音 103 Guanyin [Bodhisattva]
观自在 觀自在 103 Guanyin; Avalokitesvara
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
国子监 國子監 103 Imperial Academy
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
国风 國風 103 Guofeng; Tunes from the States
姑苏 姑蘇 103 Gusu
海北 104 Haibei
海门 海門 104 Haimen
海南 104 Hainan
海棠花 104 Chinese flowering crab-apple (Malus spectabilis)
海西 104 Haixi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉朝 漢朝 104 Han Dynasty
汉高祖 漢高祖 104 Han Gao Zu; Liu Bang
汉家 漢家 104
  1. Han dynasty
  2. a Chinese dynasty
翰林 104 Hanlin
汉南 漢南 104 Hannan
韩信 韓信 104 Han Xin
104
  1. Hao
  2. Hao
好好先生 104 Mr Goody-goody; yes-man (sb who agrees with anything)
好时 好時 104 Hershey's
黑海 104 Black Sea
黑山 104 Montenegro
黑水 104 Heishui
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
蘅芜 蘅蕪 104 Asarum blumei (ginger plant)
鹤山 鶴山 104
  1. Heshan
  2. Heshan
何首乌 何首烏 104 Chinese knotweed (Polygonum multiflorum); fleeceflower root
河滩 河灘 104 river bank; strand
河中 104 Hezhong
红楼梦 紅樓夢 104 Dream of the Red Chamber
红胡子 紅胡子 104 Red Beards
胡朝 104 Ho dynasty
花都 104 Huadu
淮阴 淮陰 104 Huai'an; Huaiyin
桓温 桓溫 104 Huan Wen
皇天 104 Emperor of Heaven
黄鹤楼 黃鶴樓 104 Yellow Crane Tower
黄巾 黃巾 104 Yellow Turbans
黄梅 黃梅 104 Huangmei
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
湖北 104 Hubei
户部 戶部 104 Ministry of Revenue
虎符 104 Hufu
浑水 渾水 104 Hun River
104
  1. quickly; suddenly
  2. cholera
  3. Huo [mountain]
  4. Huo [state]
  5. Huo
活佛 104 Living Buddha
火星 72 Mars
火焰山 火燄山 72 Mountain of Flames
虎丘 104 Huqiu
胡斯 104 Jan Hus; John Huss
湖州 104 Huzhou
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. Ji
  2. Ji
嵇康 106 Ji Kang; Xi Kang
贾宝玉 賈寶玉 106 Jia Baoyu
贾赦 賈赦 106 Jia She
贾惜春 賈惜春 106 Jia Xichun
贾元春 賈元春 106 Jia Yuanchun
贾雨村 賈雨村 106 Jia Yucun
贾政 賈政 106 Jia Zheng
贾琏 賈璉 106 Jia Lian
贾母 賈母 106 Grandmother Jia
建文 106 Emperor Jian Wen
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
姜太公 106 Jiang Taigong
姜子牙 106 Jiang Ziya
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江边 江邊 106 river bank
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江宁 江寧 106 Jiangning
江西 106 Jiangxi
江淹 106 Jiang Yan
交趾 106 Jiaozhi
甲戌 106 eleventh year A11 of the 60 year cycle
嘉荫 嘉蔭 106 Jiayin
贾迎春 賈迎春 106 Jia Yingchun
节度使 節度使 106 military commissioner; jiedushi
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金天 106 Jin Tian
晋文 晉文 106 Wen of Jin
金安 106 Jin'an
锦屏 錦屏 106 Jinping
筋斗云 筋斗雲 106 Sun Wukong's magical cloud
京畿道 106 Gyeonggi Province
京报 京報 106 Peking Gazette
荆钗记 荊釵記 106 Jing Chai Ji
荆轲 荊軻 106 Jing Ke
京口 106 Jingkou
井上 106 Inoue
京兆府 106 Jingzhao
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
金氏 106 Guinness
金星 106 Venus
金钟 金鐘 106 Admiralty
九卿 106 nine ministers
九辩 九辯 106 Nine Changes
九天 106 Ninth Heaven
九月 106 September; the Ninth Month
爵位 106 order of feudal nobility
孔圣人 孔聖人 107 the Sage Confucius
孔融 107 Kong Rong
孔子 107 Confucius
孔子庙 孔子廟 107 Confucius Temple
快手 107 Kuaishou
来安 來安 108 Lai'an
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
阆苑 閬苑 108 Langyuan paradise
兰台 蘭臺 108
  1. Lantai; Orchid Terrace
  2. nose [face reading]
  3. Lantai [place]
蓝田 藍田 108 Lantian
老君 108 Laozi; Lao-tze
老天 108 God; Heavens
乐昌 樂昌 108 Lechang
雷公 108 Lei Gong; Duke of Thunder
乐业 樂業 108 Leye
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
李后主 李後主 108 Li Houzhu; Lord Li
礼记 禮記 108 The Book of Rites; Classic of Rites
李三 108 Li San
离骚 離騷 108 Sorrow at Parting
李太白 108 Li Bai; Li Taibai; Li Po
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁鸿 梁鴻 108 Liang Hong
连平 連平 108 Lianping
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
李德 108 Otto Braun
列女传 列女轉 76
  1. Lienu Zhuan; Biographies of Exemplary Women
  2. Biographies of Exemplary Women
李逵 108 Li Kui
林黛玉 108 Lin Daiyu
临安 臨安 108
  1. Lin'an
  2. Lin'an
灵宝 靈寶 108 Lingbao
临江 臨江 108 Linjiang
临清 臨清 108 Linqing
林如海 108 Lin Ruhai
临潼 臨潼 108 Lintong
蔺相如 藺相如 108 Ling Xiangru
骊山 驪山 108 Mt Li
六朝 108 Six Dynasties
刘姥姥 劉姥姥 108 Granny Liu
六安 108 Lu'an
柳园 柳園 108 Liuyuan
留园 留園 108 Lingering Garden
六月 108 June; the Sixth Month
李纨 李紈 108 li Wan
108 Gansu
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙井茶 龍井茶 108 Longjing (tea)
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙文 龍文 108 Longwen
龙阳 龍陽 108 place in Shanghai
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁智深 魯智深 108 Lu Zhishen; Sagacious Lu
论语 論語 108 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
洛浦 108 Lop Nahiyisi; Lop county
吕洞宾 呂洞賓 108 Lü Dongbin
马援 馬援 109 Ma Yuan
马来 馬來 109 Malaya; Malaysia
满城 滿城 109 Mancheng
茂林 109 Maolin
卯月 109 Fourth Month
孟光 109 Meng Guang
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
妙玉 109 Miao Yu
弥勒 彌勒 109 Maitreya [Bodhisattva]
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
名家 109 Logicians School of Thought; School of Names
明山 109 Mingshan
牡丹亭 109 The Peony Pavilion
南门 南門 110 South Gate
南唐 110 Tang of the Five Southern Dynasties
南安 110 Nan'an
南宫 南宮 110 Nangong
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南华 南華 110
  1. South China
  2. Nanhua county
南京 110 Nanjing
南开 南開 110 Nankai
那曲 110 Nagchu
拿索 110 Nassau, capital of The Bahamas
宁安 寧安 110 Ning'an
宁国 寧國 110 Ningguo
暖暖 110 Nuannuan
女娲 女媧 78 Nu Wa
欧阳 歐陽 197 Ouyang
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
潘安 80 Pan Yue; Pan An
盘锦 盤錦 112 Panjin
112
  1. Peng
  2. Peng
蓬莱 蓬萊 112 Penglai
蓬莱仙境 蓬萊仙境 112 Penglai, island of immortals; fairyland
彭泽 彭澤 112 Pengze
毘陵 112 Piling
平儿 平兒 112 Ping'r
平儿 平兒 112 Ping'r
琵琶记 琵琶記 112 Tale of the Pipa
112
  1. common; general; popular; everywhere; universal; extensive
  2. Prussia
  3. Pu
112
  1. type of rush; a vine
  2. Pu
  3. Pu
113 Qi [River]
前镇 前鎮 113 Qianzhen; Chienchen
巧人 113 Homo habilis
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦桧 秦檜 113 Qin Hui
秦可卿 113 Qin Keqing
清流 113 Qingliu
情僧录 情僧錄 113 Qing Seng Lu
青羊 113 Qingyang
庆元 慶元 113 Qingyuan
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
钦天监 欽天監 113 Astronomy Supervisor
琼瑶 瓊瑤 81 Chiung Yao
秋分 113 Qiufeng
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
七月 113 July; the Seventh Month
全真道 113 Quanzhen School; Complete Perfection School
犬戎 81 Qianrong
娶媳妇 娶媳婦 113 to get oneself a wife; to take a daughter-in-law
人大 114
  1. National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
  2. Renmin University of China
人属 人屬 114 Homo
日经 日經 114
  1. Nikkei; Nikkei 225
  2. Nikkei / Nikkei Shimbun
日立 114 Hitachi, Ltd.
荣国府 榮國府 114 Rongguo House
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
儒教 114
  1. Confucianism
  2. Confucianism
汝窑 汝窯 114 Ru Kiln
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
阮籍 82 Ruan Ji
瑞金 114 Ruijin
如来 如來 114 Tathagata
汝南 114 Runan
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
三山 115 Sanshan
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上高 115 Shanggao
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
上京 115 Shangjing
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
上田 115 Ueda
上外 115 Shanghai International Studies University (SISU)
尚飨 尚饗 115 I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address)
尚义 尚義 115 Shangyi
上犹 上猶 115 Shangyou
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
山南 115 Lhokha
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
烧酒 燒酒 115 Shaojiu
绍兴酒 紹興酒 115 Shaoxing wine a.k.a. yellow wine, traditional Chinese wine made from glutinous rice and wheat
韶州 115 Shaozhou
砂仁 115 Amomom (fructus Amomi), plant used in Chinese medicine
神道 115 Shinto
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
石湖 115 Shi Hu; Shi Dashan
师旷 師曠 115 Shi Kuang
史湘云 史湘雲 115 Shi Xiangyun
十二月 115 December; the Twelfth Month
诗经 詩經 115 Shijing; Book of Odes; Book of Songs
石林 115 Stone Forest
十六大 115 16th National Congress of the Communist Party of China
石楼 石樓 115 Shilou
石台 石臺 115 Shitai
石头记 石頭記 115 Story of the Stone; A Dream of Red Mansions
十一月 115 November; the Eleventh Month
十月 115 October; the Tenth Month
寿山 壽山 115 Shoushan
水晶宫 水晶宮 115 Crystal Palace
水里 115 Shuili
枢密院 樞密院 115 Bureau of Military Affairs
115 Emperor Shun
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
四书 四書 115 Four Books
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马相如 司馬相如 115 Sima Xiangru
死神 115 death deity
四月 115 April; the Fourth Month
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋徽宗 115 Emperor Huizong of Song
宋太祖 115 Emperor Taizu of Song
宋玉 115 Song Yu
宋江 115 Song Jiang
苏轼 蘇軾 115 Su Shi
115 Sui Dynasty
岁岁平安 歲歲平安 115 May you have peace year after year (New Year's greeting)
孙行者 孫行者 115 Sun Wukong
苏州 蘇州 115 Suzhou
台安 116 Tai'an
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
泰来 泰來 116 Tailai
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
太岁 太歲 116 Tai Sui, God of the year
谈经 談經 116 Tan Jing
唐伯虎 116 Tang Bohu
唐朝 116 Tang Dynasty
唐明皇 116 Emperor Ming of Tang
唐僧 116 Tang Seng
唐书 唐書 116 Old Book of Tang
唐寅 116 Tang Bohu; Tang Yin
陶潜 陶潛 116 Tao Qian
陶渊明 陶淵明 116 Tao Yuanming
桃源 116 Garden of the Peaches of Immortality
特利 116 Terry
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
天河 116 Milky Way
天外 116 Tianjin Foreign Studies University
天朝 116 Heavenly Dynasty
天毒 116 the Indian subcontinent
天方 116 Arabia; Arabian
天马 天馬 116 Pegasus
天门 天門 116 Tianmen
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天长 天長 116 Tianchang
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
亭子 116
  1. pavilion
  2. Tingzu
  3. a lightweight sedan chair
提香 84 Tiziano Vecelli; Tiziano Vecellio
头屋 頭屋 116 Touwu
脱脱 脫脫 84 Toktoghan; Tuoketuo; Toqto'a; Tuotuo
娲皇 媧皇 87 Empress Wa
外传 外傳 119 waizhuan; unofficial biography
王道士 119 Wang Daoshi
王夫人 119 Lady Wang
王莽 119 Wang Mang
王熙凤 王熙鳳 119 Wang Xifeng
王遵 王遵 119 Wang Zun
王凤 王鳳 119 Wang Feng
王昭君 119 Wang Zhaojun
万年 萬年 119 Wannian
魏国 魏國 119
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
维扬 維揚 119 Weiyang
威远 威遠 119 Weiyuan
文王 119 King Wen of Zhou
文君 119 Wenjun; Zhuo Wenjun
瘟神 119 Wenshen
119
  1. Wu
  2. Wu
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五代 119 Five Dynasties
五经 五經 119 Five Classics
巫山 119 Mount Wu
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
武则天 武則天 119 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
悟空 119 Sun Wukong
武陵 119 Wuling
武陵源 119 Wulingyuan
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
吴兴 吳興 119 Wuxing
五营 五營 119 Wuying
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西海 120 Yellow Sea
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西厢记 西廂記 120 Romance of the West Chamber
西游 120 Journey West
西安 120 Xian
下房 120 servants' quarters
下士 120 Lance Corporal
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
湘江 120 Xiang River
香菱 120 Xiang Ling
象林 象林 120 Xianglin County
相如 120 Xiangru
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
暹罗 暹羅 120 Siam; Bangkok
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
小金 120 Xiaojin
小桥 小橋 120 Xiao Qiao
潇湘 瀟湘 120 Xiaoxiang
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
西江 120 Xijiang
120
  1. Xing
  2. Xing
刑部 120 Ministry of Justice
西宁 西寧 120 Xining
新荣 新榮 120 Xinrong
新屋 120 Xinwu; Hsinwu
西平 120 Xiping
西墙 西牆 120 Western Wall; Wailing Wall
西施 120 Xishi
秀山 120 Xiushan
秀水 120 Hsiushui
西洋 120
  1. the West
  2. countries of the Indian Ocean
戏子 戲子 120 opera singer; actor
西子 120 Xishi
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
120 Xu
玄教 120 Taoism
玄圃 120 Xuanpu
120
  1. Xue
  2. Xue
薛宝钗 薛寶釵 120 Xue Baochai
薛蟠 120 Xue Pan
学道 學道 120 examiner
颜鲁公 顏魯公 121 Yan Lugong; Yan Zhenqing
杨贵妃 楊貴妃 121 Yang Guifei; Yang Yuhuan
杨国忠 楊國忠 121 Yang Guozhong
杨太真 楊太真 121 Yang Taizhen; Yang Guifei; Yang Yuhuan
阳春 陽春 121 Yangchun
杨妃 楊妃 121 Yang Guifei; Yang Yuhuan
阳明 陽明 121 Yangming
扬州 揚州 121 Yangzhou
阎君 閻君 121 king of hell; Yama
盐课 鹽課 121 Salt Tax
121 Yao
瑤池 瑤池 121 Jade Lake on Mount Kunlun
耶律 121 Yelu
易经 易經 121 The Book of Changes; Yijing; I Ching
银河 銀河 121 Milky Way
音乐之声 音樂之聲 121 The Sound of Music, Broadway musical (1959) and Academy Award-winning movie
以太 121 Ether-
永保 121 Eihō
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
有若 121 You Ruo
有子 121 Master You
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
油松 121 Chinese red pine
有夏 121 China
游仙 121 Youxian
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
玉帝 121 the Jade Emperor
苑里 苑裡 121 Yuanli
元始天尊 121 Yuanshi Tianzun; Celestial Venerable of the Primordial Beginning
于都 於都 121 Yudu
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
玉环 玉環 121 Yuhuan
玉皇 121 Jade Emperor
玉里 121 Yuli
云和 雲和 121 Yunhe
云和 雲和 121 Yunhe
云林 雲林 121 Yunlin
云龙 雲龍 121
  1. Yunlong
  2. Yunlong
云南 雲南 121 Yunnan
云南 雲南 121 Yunnan
芸香 蕓香 121 Rutaceae; the citrus family
余庆 餘慶 121 Yuqing
玉山 121 Yushan
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
宰相 122 chancellor; prime minister
灶王 122 Zaoshen, the god of the kitchen
怎么说呢 怎麼說呢 122 Why is that?; How come?
张敞 張敞 122 Zhang Chang
张僧繇 張僧繇 122 Zhang Sengyou
长白 長白 122 Changbai
张华 張華 122 Zhang Hua
张三 張三 122 John Doe
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵国 趙國 122 State of Zhao
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
浙江 122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
甄士隐 甄士隱 122 Zhen Shiyin
镇国 鎮國 122 Zhenguo
正月 122 first month of the lunar calendar
正月初一 122 New Year's Day in the lunar calendar
镇海 鎮海 122 Zhenhai
脂砚斋 脂硯齋 122 Zhi Yanzhai
至大 122 Zhida reign
织女 織女 122
  1. Zhinu
  2. Vega
至元 122 Zhiyuan
钟楼 鐘樓 122 Bell Tower
中说 中說 122 Zhong Shuo
中原 122 the Central Plains of China
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中共 122 Chinese Communist Party
中和 122 Zhonghe
中华 中華 122 China
钟馗 鐘馗 122
  1. Zhong Kui
  2. Zhong Kui (mythological figure, supposed to drive away evil spirits)
终南 終南 122 Zhongnan
中平 122 Zhongping
中青 122 China Youth Daily
中秋 122 the Mid-autumn festival
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中时 中時 122 China Times
中堂 122 a calligraphic work for the center of a large hall
中天 122 Central North India
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周公 122 Duke Zhou
周勃 122 Zhou Bo
周二 週二 122 Tuesday
周四 週四 122 Thursday
祝枝山 122 Zhu Zhishan
朱子 122 Zhu Zi; Zhu Xi
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
诸葛 諸葛 122 Zhuge
卓文君 122 Zhuo Wenjun
紫金 122 Zijin
子路 122 Zi Lu
紫云 紫雲 122 Ziyun
子长 子長 122 Zichang
醉翁亭记 醉翁亭記 122 Zuiwen Tingji; An Account of the Old Toper's Pavilion
左传 左傳 122 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English