Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷二十六 Scroll 26
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 965 | 曰 | yuē | to speak; to say | 五言蕭子顯齊書曰 |
2 | 965 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 五言蕭子顯齊書曰 |
3 | 965 | 曰 | yuē | to be called | 五言蕭子顯齊書曰 |
4 | 298 | 之 | zhī | to go | 夫千金之珠 |
5 | 298 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫千金之珠 |
6 | 298 | 之 | zhī | is | 夫千金之珠 |
7 | 298 | 之 | zhī | to use | 夫千金之珠 |
8 | 298 | 之 | zhī | Zhi | 夫千金之珠 |
9 | 298 | 之 | zhī | winding | 夫千金之珠 |
10 | 163 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若險危大人而有名彰徹也 |
11 | 163 | 而 | ér | as if; to seem like | 若險危大人而有名彰徹也 |
12 | 163 | 而 | néng | can; able | 若險危大人而有名彰徹也 |
13 | 163 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若險危大人而有名彰徹也 |
14 | 163 | 而 | ér | to arrive; up to | 若險危大人而有名彰徹也 |
15 | 155 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 王逸楚辭注曰 |
16 | 155 | 注 | zhù | note; annotation | 王逸楚辭注曰 |
17 | 155 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 王逸楚辭注曰 |
18 | 155 | 注 | zhù | stakes | 王逸楚辭注曰 |
19 | 155 | 注 | zhù | measure word for transactions | 王逸楚辭注曰 |
20 | 155 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 王逸楚辭注曰 |
21 | 155 | 注 | zhù | to record; to register | 王逸楚辭注曰 |
22 | 147 | 本 | běn | to be one's own | 袁本 |
23 | 147 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 袁本 |
24 | 147 | 本 | běn | the roots of a plant | 袁本 |
25 | 147 | 本 | běn | capital | 袁本 |
26 | 147 | 本 | běn | main; central; primary | 袁本 |
27 | 147 | 本 | běn | according to | 袁本 |
28 | 147 | 本 | běn | a version; an edition | 袁本 |
29 | 147 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 袁本 |
30 | 147 | 本 | běn | a book | 袁本 |
31 | 147 | 本 | běn | trunk of a tree | 袁本 |
32 | 147 | 本 | běn | to investigate the root of | 袁本 |
33 | 147 | 本 | běn | a manuscript for a play | 袁本 |
34 | 147 | 本 | běn | Ben | 袁本 |
35 | 131 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾聞以德榮為國華 |
36 | 131 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾聞以德榮為國華 |
37 | 131 | 為 | wéi | to be; is | 吾聞以德榮為國華 |
38 | 131 | 為 | wéi | to do | 吾聞以德榮為國華 |
39 | 131 | 為 | wèi | to support; to help | 吾聞以德榮為國華 |
40 | 131 | 為 | wéi | to govern | 吾聞以德榮為國華 |
41 | 98 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 吾聞以德榮為國華 |
42 | 98 | 以 | yǐ | to rely on | 吾聞以德榮為國華 |
43 | 98 | 以 | yǐ | to regard | 吾聞以德榮為國華 |
44 | 98 | 以 | yǐ | to be able to | 吾聞以德榮為國華 |
45 | 98 | 以 | yǐ | to order; to command | 吾聞以德榮為國華 |
46 | 98 | 以 | yǐ | used after a verb | 吾聞以德榮為國華 |
47 | 98 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 吾聞以德榮為國華 |
48 | 98 | 以 | yǐ | Israel | 吾聞以德榮為國華 |
49 | 98 | 以 | yǐ | Yi | 吾聞以德榮為國華 |
50 | 87 | 其 | qí | Qi | 其方折者有玉 |
51 | 81 | 謂 | wèi | to call | 野外謂之林 |
52 | 81 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 野外謂之林 |
53 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 野外謂之林 |
54 | 81 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 野外謂之林 |
55 | 81 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 野外謂之林 |
56 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 野外謂之林 |
57 | 81 | 謂 | wèi | to think | 野外謂之林 |
58 | 81 | 謂 | wèi | for; is to be | 野外謂之林 |
59 | 81 | 謂 | wèi | to make; to cause | 野外謂之林 |
60 | 81 | 謂 | wèi | principle; reason | 野外謂之林 |
61 | 81 | 謂 | wèi | Wei | 野外謂之林 |
62 | 80 | 作 | zuò | to do | 作 |
63 | 80 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
64 | 80 | 作 | zuò | to start | 作 |
65 | 80 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
66 | 80 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
67 | 80 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
68 | 80 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
69 | 80 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
70 | 80 | 作 | zuò | to rise | 作 |
71 | 80 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
72 | 80 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
73 | 80 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
74 | 74 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 鄭玄毛詩箋曰 |
75 | 74 | 字 | zì | letter; symbol; character | 此二十一字不當有 |
76 | 74 | 字 | zì | Zi | 此二十一字不當有 |
77 | 74 | 字 | zì | to love | 此二十一字不當有 |
78 | 74 | 字 | zì | to teach; to educate | 此二十一字不當有 |
79 | 74 | 字 | zì | to be allowed to marry | 此二十一字不當有 |
80 | 74 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 此二十一字不當有 |
81 | 74 | 字 | zì | diction; wording | 此二十一字不當有 |
82 | 74 | 字 | zì | handwriting | 此二十一字不當有 |
83 | 74 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 此二十一字不當有 |
84 | 74 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 此二十一字不當有 |
85 | 74 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 此二十一字不當有 |
86 | 74 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 此二十一字不當有 |
87 | 70 | 云 | yún | cloud | 鄭玄周禮注云 |
88 | 70 | 云 | yún | Yunnan | 鄭玄周禮注云 |
89 | 70 | 云 | yún | Yun | 鄭玄周禮注云 |
90 | 70 | 云 | yún | to say | 鄭玄周禮注云 |
91 | 70 | 云 | yún | to have | 鄭玄周禮注云 |
92 | 70 | 於 | yú | to go; to | 化於陰陽 |
93 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 化於陰陽 |
94 | 70 | 於 | yú | Yu | 化於陰陽 |
95 | 70 | 於 | wū | a crow | 化於陰陽 |
96 | 67 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無庸複出 |
97 | 67 | 無 | wú | to not have; without | 無庸複出 |
98 | 67 | 無 | mó | mo | 無庸複出 |
99 | 67 | 無 | wú | to not have | 無庸複出 |
100 | 67 | 無 | wú | Wu | 無庸複出 |
101 | 66 | 言 | yán | to speak; to say; said | 敷言遠朝列 |
102 | 66 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 敷言遠朝列 |
103 | 66 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 敷言遠朝列 |
104 | 66 | 言 | yán | phrase; sentence | 敷言遠朝列 |
105 | 66 | 言 | yán | a word; a syllable | 敷言遠朝列 |
106 | 66 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 敷言遠朝列 |
107 | 66 | 言 | yán | to regard as | 敷言遠朝列 |
108 | 66 | 言 | yán | to act as | 敷言遠朝列 |
109 | 64 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 已見東京賦 |
110 | 64 | 賦 | fù | to tax; to levy | 已見東京賦 |
111 | 64 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 已見東京賦 |
112 | 64 | 賦 | fù | army | 已見東京賦 |
113 | 64 | 賦 | fù | taxation | 已見東京賦 |
114 | 64 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 已見東京賦 |
115 | 64 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 已見東京賦 |
116 | 64 | 賦 | fù | a trope | 已見東京賦 |
117 | 64 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 已見東京賦 |
118 | 64 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 已見東京賦 |
119 | 62 | 楚辭 | chǔ cí | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu | 王逸楚辭注曰 |
120 | 62 | 見 | jiàn | to see | 已見東京賦 |
121 | 62 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見東京賦 |
122 | 62 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見東京賦 |
123 | 62 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見東京賦 |
124 | 62 | 見 | jiàn | to listen to | 已見東京賦 |
125 | 62 | 見 | jiàn | to meet | 已見東京賦 |
126 | 62 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見東京賦 |
127 | 62 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見東京賦 |
128 | 62 | 見 | jiàn | Jian | 已見東京賦 |
129 | 62 | 見 | xiàn | to appear | 已見東京賦 |
130 | 62 | 見 | xiàn | to introduce | 已見東京賦 |
131 | 62 | 與 | yǔ | to give | 企佇誰與言 |
132 | 62 | 與 | yǔ | to accompany | 企佇誰與言 |
133 | 62 | 與 | yù | to particate in | 企佇誰與言 |
134 | 62 | 與 | yù | of the same kind | 企佇誰與言 |
135 | 62 | 與 | yù | to help | 企佇誰與言 |
136 | 62 | 與 | yǔ | for | 企佇誰與言 |
137 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 不舒散 |
138 | 61 | 詩曰 | shīyuē | a poem goes | 韓詩曰 |
139 | 61 | 子 | zǐ | child; son | 字道子 |
140 | 61 | 子 | zǐ | egg; newborn | 字道子 |
141 | 61 | 子 | zǐ | first earthly branch | 字道子 |
142 | 61 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 字道子 |
143 | 61 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 字道子 |
144 | 61 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 字道子 |
145 | 61 | 子 | zǐ | master | 字道子 |
146 | 61 | 子 | zǐ | viscount | 字道子 |
147 | 61 | 子 | zi | you; your honor | 字道子 |
148 | 61 | 子 | zǐ | masters | 字道子 |
149 | 61 | 子 | zǐ | person | 字道子 |
150 | 61 | 子 | zǐ | young | 字道子 |
151 | 61 | 子 | zǐ | seed | 字道子 |
152 | 61 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 字道子 |
153 | 61 | 子 | zǐ | a copper coin | 字道子 |
154 | 61 | 子 | zǐ | female dragonfly | 字道子 |
155 | 61 | 子 | zǐ | constituent | 字道子 |
156 | 61 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 字道子 |
157 | 61 | 子 | zǐ | dear | 字道子 |
158 | 61 | 子 | zǐ | little one | 字道子 |
159 | 54 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 各本皆誤 |
160 | 54 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 各本皆誤 |
161 | 54 | 誤 | wù | to harm | 各本皆誤 |
162 | 54 | 誤 | wù | a mistake | 各本皆誤 |
163 | 54 | 誤 | wù | to be confused | 各本皆誤 |
164 | 53 | 人 | rén | person; people; a human being | 凡厥衆人 |
165 | 53 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 凡厥衆人 |
166 | 53 | 人 | rén | a kind of person | 凡厥衆人 |
167 | 53 | 人 | rén | everybody | 凡厥衆人 |
168 | 53 | 人 | rén | adult | 凡厥衆人 |
169 | 53 | 人 | rén | somebody; others | 凡厥衆人 |
170 | 53 | 人 | rén | an upright person | 凡厥衆人 |
171 | 51 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
172 | 50 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
173 | 49 | 案 | àn | case; incident | 案 |
174 | 49 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
175 | 49 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
176 | 49 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
177 | 49 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
178 | 49 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
179 | 49 | 案 | àn | to press down | 案 |
180 | 49 | 案 | àn | to investigate | 案 |
181 | 49 | 案 | àn | according to | 案 |
182 | 49 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見東京賦 |
183 | 49 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見東京賦 |
184 | 49 | 已 | yǐ | to complete | 已見東京賦 |
185 | 49 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見東京賦 |
186 | 49 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見東京賦 |
187 | 47 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善注失其舊者多矣 |
188 | 47 | 善 | shàn | happy | 善注失其舊者多矣 |
189 | 47 | 善 | shàn | good | 善注失其舊者多矣 |
190 | 47 | 善 | shàn | kind-hearted | 善注失其舊者多矣 |
191 | 47 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善注失其舊者多矣 |
192 | 47 | 善 | shàn | familiar | 善注失其舊者多矣 |
193 | 47 | 善 | shàn | to repair | 善注失其舊者多矣 |
194 | 47 | 善 | shàn | to admire | 善注失其舊者多矣 |
195 | 47 | 善 | shàn | to praise | 善注失其舊者多矣 |
196 | 47 | 善 | shàn | Shan | 善注失其舊者多矣 |
197 | 46 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 悲來非樂闋 |
198 | 46 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 悲來非樂闋 |
199 | 46 | 非 | fēi | different | 悲來非樂闋 |
200 | 46 | 非 | fēi | to not be; to not have | 悲來非樂闋 |
201 | 46 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 悲來非樂闋 |
202 | 46 | 非 | fēi | Africa | 悲來非樂闋 |
203 | 46 | 非 | fēi | to slander | 悲來非樂闋 |
204 | 46 | 非 | fěi | to avoid | 悲來非樂闋 |
205 | 46 | 非 | fēi | must | 悲來非樂闋 |
206 | 46 | 非 | fēi | an error | 悲來非樂闋 |
207 | 46 | 非 | fēi | a problem; a question | 悲來非樂闋 |
208 | 46 | 非 | fēi | evil | 悲來非樂闋 |
209 | 44 | 在 | zài | in; at | 必在九重之泉 |
210 | 44 | 在 | zài | to exist; to be living | 必在九重之泉 |
211 | 44 | 在 | zài | to consist of | 必在九重之泉 |
212 | 44 | 在 | zài | to be at a post | 必在九重之泉 |
213 | 44 | 上 | shàng | top; a high position | 火性炎上 |
214 | 44 | 上 | shang | top; the position on or above something | 火性炎上 |
215 | 44 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 火性炎上 |
216 | 44 | 上 | shàng | shang | 火性炎上 |
217 | 44 | 上 | shàng | previous; last | 火性炎上 |
218 | 44 | 上 | shàng | high; higher | 火性炎上 |
219 | 44 | 上 | shàng | advanced | 火性炎上 |
220 | 44 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 火性炎上 |
221 | 44 | 上 | shàng | time | 火性炎上 |
222 | 44 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 火性炎上 |
223 | 44 | 上 | shàng | far | 火性炎上 |
224 | 44 | 上 | shàng | big; as big as | 火性炎上 |
225 | 44 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 火性炎上 |
226 | 44 | 上 | shàng | to report | 火性炎上 |
227 | 44 | 上 | shàng | to offer | 火性炎上 |
228 | 44 | 上 | shàng | to go on stage | 火性炎上 |
229 | 44 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 火性炎上 |
230 | 44 | 上 | shàng | to install; to erect | 火性炎上 |
231 | 44 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 火性炎上 |
232 | 44 | 上 | shàng | to burn | 火性炎上 |
233 | 44 | 上 | shàng | to remember | 火性炎上 |
234 | 44 | 上 | shàng | to add | 火性炎上 |
235 | 44 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 火性炎上 |
236 | 44 | 上 | shàng | to meet | 火性炎上 |
237 | 44 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 火性炎上 |
238 | 44 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 火性炎上 |
239 | 44 | 上 | shàng | a musical note | 火性炎上 |
240 | 44 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
241 | 44 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 丹穴之山有鳥焉 |
242 | 44 | 山 | shān | Shan | 丹穴之山有鳥焉 |
243 | 44 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 丹穴之山有鳥焉 |
244 | 44 | 山 | shān | a mountain-like shape | 丹穴之山有鳥焉 |
245 | 44 | 山 | shān | a gable | 丹穴之山有鳥焉 |
246 | 44 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
247 | 44 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
248 | 43 | 莊子 | Zhuāng zǐ | Zhuang Zi | 莊子曰 |
249 | 43 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何異絲桐之間哉 |
250 | 43 | 何 | hé | what | 何異絲桐之間哉 |
251 | 43 | 何 | hé | He | 何異絲桐之間哉 |
252 | 43 | 陳 | chén | Chen | 又陳云 |
253 | 43 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 又陳云 |
254 | 43 | 陳 | chén | to arrange | 又陳云 |
255 | 43 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 又陳云 |
256 | 43 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 又陳云 |
257 | 43 | 陳 | chén | stale | 又陳云 |
258 | 43 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 又陳云 |
259 | 43 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 又陳云 |
260 | 43 | 陳 | chén | a path to a residence | 又陳云 |
261 | 43 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 又陳云 |
262 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼注所引即此文 |
263 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼注所引即此文 |
264 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼注所引即此文 |
265 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼注所引即此文 |
266 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 彼注所引即此文 |
267 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 彼注所引即此文 |
268 | 42 | 王 | wáng | Wang | 贈王太常 |
269 | 42 | 王 | wáng | a king | 贈王太常 |
270 | 42 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 贈王太常 |
271 | 42 | 王 | wàng | to be king; to rule | 贈王太常 |
272 | 42 | 王 | wáng | a prince; a duke | 贈王太常 |
273 | 42 | 王 | wáng | grand; great | 贈王太常 |
274 | 42 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 贈王太常 |
275 | 42 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 贈王太常 |
276 | 42 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 贈王太常 |
277 | 42 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 贈王太常 |
278 | 42 | 遊 | yóu | to swim | 遊文章之林府 |
279 | 42 | 遊 | yóu | to play; to frolic; to romp; to roam | 遊文章之林府 |
280 | 42 | 遊 | yóu | to tour | 遊文章之林府 |
281 | 42 | 遊 | yóu | to make friends with; to associate with | 遊文章之林府 |
282 | 42 | 遊 | yóu | to walk | 遊文章之林府 |
283 | 42 | 遊 | yóu | to seek knowledge; to study | 遊文章之林府 |
284 | 42 | 遊 | yóu | to take an official post | 遊文章之林府 |
285 | 42 | 遊 | yóu | to persuade; to convince; to manipulate | 遊文章之林府 |
286 | 42 | 遊 | yóu | to drift | 遊文章之林府 |
287 | 42 | 遊 | yóu | to roam | 遊文章之林府 |
288 | 39 | 異 | yì | different; other | 文選考異 |
289 | 39 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 文選考異 |
290 | 39 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 文選考異 |
291 | 39 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 文選考異 |
292 | 39 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 文選考異 |
293 | 39 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 文選考異 |
294 | 39 | 傳 | chuán | to transmit | 孔安國尚書傳曰 |
295 | 39 | 傳 | zhuàn | a biography | 孔安國尚書傳曰 |
296 | 39 | 傳 | chuán | to teach | 孔安國尚書傳曰 |
297 | 39 | 傳 | chuán | to summon | 孔安國尚書傳曰 |
298 | 39 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 孔安國尚書傳曰 |
299 | 39 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 孔安國尚書傳曰 |
300 | 39 | 傳 | chuán | to express | 孔安國尚書傳曰 |
301 | 39 | 傳 | chuán | to conduct | 孔安國尚書傳曰 |
302 | 39 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 孔安國尚書傳曰 |
303 | 39 | 傳 | zhuàn | a commentary | 孔安國尚書傳曰 |
304 | 39 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自也 |
305 | 39 | 自 | zì | Zi | 自也 |
306 | 39 | 自 | zì | a nose | 自也 |
307 | 39 | 自 | zì | the beginning; the start | 自也 |
308 | 39 | 自 | zì | origin | 自也 |
309 | 39 | 自 | zì | to employ; to use | 自也 |
310 | 39 | 自 | zì | to be | 自也 |
311 | 39 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 蓋五臣本作 |
312 | 39 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 蓋五臣本作 |
313 | 39 | 臣 | chén | a slave | 蓋五臣本作 |
314 | 39 | 臣 | chén | Chen | 蓋五臣本作 |
315 | 39 | 臣 | chén | to obey; to comply | 蓋五臣本作 |
316 | 39 | 臣 | chén | to command; to direct | 蓋五臣本作 |
317 | 39 | 臣 | chén | a subject | 蓋五臣本作 |
318 | 38 | 時 | shí | time; a point or period of time | 林閭時晏開 |
319 | 38 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 林閭時晏開 |
320 | 38 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 林閭時晏開 |
321 | 38 | 時 | shí | fashionable | 林閭時晏開 |
322 | 38 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 林閭時晏開 |
323 | 38 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 林閭時晏開 |
324 | 38 | 時 | shí | tense | 林閭時晏開 |
325 | 38 | 時 | shí | particular; special | 林閭時晏開 |
326 | 38 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 林閭時晏開 |
327 | 38 | 時 | shí | an era; a dynasty | 林閭時晏開 |
328 | 38 | 時 | shí | time [abstract] | 林閭時晏開 |
329 | 38 | 時 | shí | seasonal | 林閭時晏開 |
330 | 38 | 時 | shí | to wait upon | 林閭時晏開 |
331 | 38 | 時 | shí | hour | 林閭時晏開 |
332 | 38 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 林閭時晏開 |
333 | 38 | 時 | shí | Shi | 林閭時晏開 |
334 | 38 | 時 | shí | a present; currentlt | 林閭時晏開 |
335 | 38 | 詩 | shī | poem; verse | 詩丁 |
336 | 38 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 詩丁 |
337 | 38 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 詩丁 |
338 | 38 | 詩 | shī | poetry | 詩丁 |
339 | 37 | 五 | wǔ | five | 五采 |
340 | 37 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五采 |
341 | 37 | 五 | wǔ | Wu | 五采 |
342 | 37 | 五 | wǔ | the five elements | 五采 |
343 | 37 | 中 | zhōng | middle | 時亹亹而過中 |
344 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 時亹亹而過中 |
345 | 37 | 中 | zhōng | China | 時亹亹而過中 |
346 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 時亹亹而過中 |
347 | 37 | 中 | zhōng | midday | 時亹亹而過中 |
348 | 37 | 中 | zhōng | inside | 時亹亹而過中 |
349 | 37 | 中 | zhōng | during | 時亹亹而過中 |
350 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 時亹亹而過中 |
351 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 時亹亹而過中 |
352 | 37 | 中 | zhōng | half | 時亹亹而過中 |
353 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 時亹亹而過中 |
354 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 時亹亹而過中 |
355 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 時亹亹而過中 |
356 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 時亹亹而過中 |
357 | 36 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思也 |
358 | 36 | 思 | sī | thinking; consideration | 思也 |
359 | 36 | 思 | sī | to miss; to long for | 思也 |
360 | 36 | 思 | sī | emotions | 思也 |
361 | 36 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思也 |
362 | 36 | 思 | sī | Si | 思也 |
363 | 36 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思也 |
364 | 36 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 薛君曰 |
365 | 36 | 君 | jūn | a mistress | 薛君曰 |
366 | 36 | 君 | jūn | date-plum | 薛君曰 |
367 | 36 | 君 | jūn | the son of heaven | 薛君曰 |
368 | 36 | 君 | jūn | to rule | 薛君曰 |
369 | 36 | 下 | xià | bottom | 下云 |
370 | 36 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下云 |
371 | 36 | 下 | xià | to announce | 下云 |
372 | 36 | 下 | xià | to do | 下云 |
373 | 36 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下云 |
374 | 36 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下云 |
375 | 36 | 下 | xià | inside | 下云 |
376 | 36 | 下 | xià | an aspect | 下云 |
377 | 36 | 下 | xià | a certain time | 下云 |
378 | 36 | 下 | xià | to capture; to take | 下云 |
379 | 36 | 下 | xià | to put in | 下云 |
380 | 36 | 下 | xià | to enter | 下云 |
381 | 36 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下云 |
382 | 36 | 下 | xià | to finish work or school | 下云 |
383 | 36 | 下 | xià | to go | 下云 |
384 | 36 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下云 |
385 | 36 | 下 | xià | to modestly decline | 下云 |
386 | 36 | 下 | xià | to produce | 下云 |
387 | 36 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下云 |
388 | 36 | 下 | xià | to decide | 下云 |
389 | 36 | 下 | xià | to be less than | 下云 |
390 | 36 | 下 | xià | humble; lowly | 下云 |
391 | 35 | 同 | tóng | like; same; similar | 側同幽人居 |
392 | 35 | 同 | tóng | to be the same | 側同幽人居 |
393 | 35 | 同 | tòng | an alley; a lane | 側同幽人居 |
394 | 35 | 同 | tóng | to do something for somebody | 側同幽人居 |
395 | 35 | 同 | tóng | Tong | 側同幽人居 |
396 | 35 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 側同幽人居 |
397 | 35 | 同 | tóng | to be unified | 側同幽人居 |
398 | 35 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 側同幽人居 |
399 | 35 | 同 | tóng | peace; harmony | 側同幽人居 |
400 | 35 | 同 | tóng | an agreement | 側同幽人居 |
401 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 小暑至 |
402 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 小暑至 |
403 | 34 | 考 | kǎo | to examine; to take an exam | 文選考異 |
404 | 34 | 考 | kǎo | to inspect; to check | 文選考異 |
405 | 34 | 考 | kǎo | old | 文選考異 |
406 | 34 | 考 | kǎo | father; deceased father | 文選考異 |
407 | 34 | 考 | kǎo | experienced | 文選考異 |
408 | 34 | 考 | kǎo | to accomplish; to complete | 文選考異 |
409 | 34 | 考 | kǎo | to pound; to strike [a drum] | 文選考異 |
410 | 34 | 考 | kǎo | to whip [a prisoner] | 文選考異 |
411 | 34 | 考 | kǎo | an imperfection; a flaw | 文選考異 |
412 | 34 | 考 | kǎo | to check; to inspect | 文選考異 |
413 | 34 | 考 | kǎo | to test by doing an experiment | 文選考異 |
414 | 34 | 考 | kǎo | to interrogate | 文選考異 |
415 | 34 | 考 | kǎo | to investigate; to study | 文選考異 |
416 | 33 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄周禮注云 |
417 | 33 | 大 | dà | big; huge; large | 大音希聲 |
418 | 33 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大音希聲 |
419 | 33 | 大 | dà | great; major; important | 大音希聲 |
420 | 33 | 大 | dà | size | 大音希聲 |
421 | 33 | 大 | dà | old | 大音希聲 |
422 | 33 | 大 | dà | oldest; earliest | 大音希聲 |
423 | 33 | 大 | dà | adult | 大音希聲 |
424 | 33 | 大 | dài | an important person | 大音希聲 |
425 | 33 | 大 | dà | senior | 大音希聲 |
426 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 房心尾也 |
427 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 房心尾也 |
428 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 房心尾也 |
429 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 房心尾也 |
430 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 房心尾也 |
431 | 33 | 心 | xīn | heart | 房心尾也 |
432 | 33 | 心 | xīn | emotion | 房心尾也 |
433 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 房心尾也 |
434 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 房心尾也 |
435 | 33 | 書 | shū | book | 胡廣書曰 |
436 | 33 | 書 | shū | document; manuscript | 胡廣書曰 |
437 | 33 | 書 | shū | letter | 胡廣書曰 |
438 | 33 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 胡廣書曰 |
439 | 33 | 書 | shū | to write | 胡廣書曰 |
440 | 33 | 書 | shū | writing | 胡廣書曰 |
441 | 33 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 胡廣書曰 |
442 | 33 | 書 | shū | Shu | 胡廣書曰 |
443 | 33 | 書 | shū | to record | 胡廣書曰 |
444 | 33 | 亦 | yì | Yi | 亦不合其例 |
445 | 32 | 歸 | guī | to go back; to return | 曷月余還歸哉 |
446 | 32 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 曷月余還歸哉 |
447 | 32 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 曷月余還歸哉 |
448 | 32 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 曷月余還歸哉 |
449 | 32 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 曷月余還歸哉 |
450 | 32 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 曷月余還歸哉 |
451 | 32 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 曷月余還歸哉 |
452 | 32 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 曷月余還歸哉 |
453 | 32 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 曷月余還歸哉 |
454 | 32 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 曷月余還歸哉 |
455 | 32 | 歸 | guī | to withdraw | 曷月余還歸哉 |
456 | 32 | 歸 | guī | to settle down | 曷月余還歸哉 |
457 | 32 | 歸 | guī | Gui | 曷月余還歸哉 |
458 | 32 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 曷月余還歸哉 |
459 | 32 | 歸 | kuì | ashamed | 曷月余還歸哉 |
460 | 32 | 爾雅 | Ěryǎ | Erya; Er Ya; Ready Guide | 爾雅曰 |
461 | 31 | 二 | èr | two | 事二宮 |
462 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 事二宮 |
463 | 31 | 二 | èr | second | 事二宮 |
464 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 事二宮 |
465 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 事二宮 |
466 | 31 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 叩之其聲清越以長 |
467 | 31 | 長 | cháng | long | 叩之其聲清越以長 |
468 | 31 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 叩之其聲清越以長 |
469 | 31 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 叩之其聲清越以長 |
470 | 31 | 長 | cháng | length; distance | 叩之其聲清越以長 |
471 | 31 | 長 | cháng | distant | 叩之其聲清越以長 |
472 | 31 | 長 | cháng | tall | 叩之其聲清越以長 |
473 | 31 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 叩之其聲清越以長 |
474 | 31 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 叩之其聲清越以長 |
475 | 31 | 長 | cháng | deep | 叩之其聲清越以長 |
476 | 31 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 叩之其聲清越以長 |
477 | 31 | 長 | cháng | Chang | 叩之其聲清越以長 |
478 | 31 | 長 | cháng | speciality | 叩之其聲清越以長 |
479 | 31 | 長 | zhǎng | old | 叩之其聲清越以長 |
480 | 31 | 長 | zhǎng | to be born | 叩之其聲清越以長 |
481 | 31 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 叩之其聲清越以長 |
482 | 31 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 叩之其聲清越以長 |
483 | 31 | 長 | zhǎng | to be a leader | 叩之其聲清越以長 |
484 | 31 | 長 | zhǎng | Zhang | 叩之其聲清越以長 |
485 | 31 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 叩之其聲清越以長 |
486 | 31 | 長 | zhǎng | older; senior | 叩之其聲清越以長 |
487 | 31 | 五言 | wǔ yán | pentasyllabic; five character form of poetry; a five character sentence | 五言蕭子顯齊書曰 |
488 | 31 | 五言 | wǔyán | pentasyllabic | 五言蕭子顯齊書曰 |
489 | 31 | 我 | wǒ | self | 吹我素琴 |
490 | 31 | 我 | wǒ | [my] dear | 吹我素琴 |
491 | 31 | 我 | wǒ | Wo | 吹我素琴 |
492 | 30 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 孔安國尚書傳曰 |
493 | 30 | 尚書 | shàngshū | a high official | 孔安國尚書傳曰 |
494 | 30 | 秋 | qiū | fall; autumn | 陰蟲先秋聞 |
495 | 30 | 秋 | qiū | year | 陰蟲先秋聞 |
496 | 30 | 秋 | qiū | a time | 陰蟲先秋聞 |
497 | 30 | 秋 | qiū | Qiu | 陰蟲先秋聞 |
498 | 30 | 秋 | qiū | old and feeble | 陰蟲先秋聞 |
499 | 30 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 雖祕猶彰徹 |
500 | 30 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 雖祕猶彰徹 |
Frequencies of all Words
Top 1031
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 965 | 曰 | yuē | to speak; to say | 五言蕭子顯齊書曰 |
2 | 965 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 五言蕭子顯齊書曰 |
3 | 965 | 曰 | yuē | to be called | 五言蕭子顯齊書曰 |
4 | 965 | 曰 | yuē | particle without meaning | 五言蕭子顯齊書曰 |
5 | 535 | 也 | yě | also; too | 其圓折者有珠也 |
6 | 535 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 其圓折者有珠也 |
7 | 535 | 也 | yě | either | 其圓折者有珠也 |
8 | 535 | 也 | yě | even | 其圓折者有珠也 |
9 | 535 | 也 | yě | used to soften the tone | 其圓折者有珠也 |
10 | 535 | 也 | yě | used for emphasis | 其圓折者有珠也 |
11 | 535 | 也 | yě | used to mark contrast | 其圓折者有珠也 |
12 | 535 | 也 | yě | used to mark compromise | 其圓折者有珠也 |
13 | 298 | 之 | zhī | him; her; them; that | 夫千金之珠 |
14 | 298 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 夫千金之珠 |
15 | 298 | 之 | zhī | to go | 夫千金之珠 |
16 | 298 | 之 | zhī | this; that | 夫千金之珠 |
17 | 298 | 之 | zhī | genetive marker | 夫千金之珠 |
18 | 298 | 之 | zhī | it | 夫千金之珠 |
19 | 298 | 之 | zhī | in; in regards to | 夫千金之珠 |
20 | 298 | 之 | zhī | all | 夫千金之珠 |
21 | 298 | 之 | zhī | and | 夫千金之珠 |
22 | 298 | 之 | zhī | however | 夫千金之珠 |
23 | 298 | 之 | zhī | if | 夫千金之珠 |
24 | 298 | 之 | zhī | then | 夫千金之珠 |
25 | 298 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫千金之珠 |
26 | 298 | 之 | zhī | is | 夫千金之珠 |
27 | 298 | 之 | zhī | to use | 夫千金之珠 |
28 | 298 | 之 | zhī | Zhi | 夫千金之珠 |
29 | 298 | 之 | zhī | winding | 夫千金之珠 |
30 | 163 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 若險危大人而有名彰徹也 |
31 | 163 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若險危大人而有名彰徹也 |
32 | 163 | 而 | ér | you | 若險危大人而有名彰徹也 |
33 | 163 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 若險危大人而有名彰徹也 |
34 | 163 | 而 | ér | right away; then | 若險危大人而有名彰徹也 |
35 | 163 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 若險危大人而有名彰徹也 |
36 | 163 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 若險危大人而有名彰徹也 |
37 | 163 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 若險危大人而有名彰徹也 |
38 | 163 | 而 | ér | how can it be that? | 若險危大人而有名彰徹也 |
39 | 163 | 而 | ér | so as to | 若險危大人而有名彰徹也 |
40 | 163 | 而 | ér | only then | 若險危大人而有名彰徹也 |
41 | 163 | 而 | ér | as if; to seem like | 若險危大人而有名彰徹也 |
42 | 163 | 而 | néng | can; able | 若險危大人而有名彰徹也 |
43 | 163 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若險危大人而有名彰徹也 |
44 | 163 | 而 | ér | me | 若險危大人而有名彰徹也 |
45 | 163 | 而 | ér | to arrive; up to | 若險危大人而有名彰徹也 |
46 | 163 | 而 | ér | possessive | 若險危大人而有名彰徹也 |
47 | 155 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 王逸楚辭注曰 |
48 | 155 | 注 | zhù | note; annotation | 王逸楚辭注曰 |
49 | 155 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 王逸楚辭注曰 |
50 | 155 | 注 | zhù | stakes | 王逸楚辭注曰 |
51 | 155 | 注 | zhù | measure word for transactions | 王逸楚辭注曰 |
52 | 155 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 王逸楚辭注曰 |
53 | 155 | 注 | zhù | to record; to register | 王逸楚辭注曰 |
54 | 147 | 本 | běn | measure word for books | 袁本 |
55 | 147 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 袁本 |
56 | 147 | 本 | běn | originally; formerly | 袁本 |
57 | 147 | 本 | běn | to be one's own | 袁本 |
58 | 147 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 袁本 |
59 | 147 | 本 | běn | the roots of a plant | 袁本 |
60 | 147 | 本 | běn | self | 袁本 |
61 | 147 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 袁本 |
62 | 147 | 本 | běn | capital | 袁本 |
63 | 147 | 本 | běn | main; central; primary | 袁本 |
64 | 147 | 本 | běn | according to | 袁本 |
65 | 147 | 本 | běn | a version; an edition | 袁本 |
66 | 147 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 袁本 |
67 | 147 | 本 | běn | a book | 袁本 |
68 | 147 | 本 | běn | trunk of a tree | 袁本 |
69 | 147 | 本 | běn | to investigate the root of | 袁本 |
70 | 147 | 本 | běn | a manuscript for a play | 袁本 |
71 | 147 | 本 | běn | Ben | 袁本 |
72 | 131 | 為 | wèi | for; to | 吾聞以德榮為國華 |
73 | 131 | 為 | wèi | because of | 吾聞以德榮為國華 |
74 | 131 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾聞以德榮為國華 |
75 | 131 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾聞以德榮為國華 |
76 | 131 | 為 | wéi | to be; is | 吾聞以德榮為國華 |
77 | 131 | 為 | wéi | to do | 吾聞以德榮為國華 |
78 | 131 | 為 | wèi | for | 吾聞以德榮為國華 |
79 | 131 | 為 | wèi | because of; for; to | 吾聞以德榮為國華 |
80 | 131 | 為 | wèi | to | 吾聞以德榮為國華 |
81 | 131 | 為 | wéi | in a passive construction | 吾聞以德榮為國華 |
82 | 131 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 吾聞以德榮為國華 |
83 | 131 | 為 | wéi | forming an adverb | 吾聞以德榮為國華 |
84 | 131 | 為 | wéi | to add emphasis | 吾聞以德榮為國華 |
85 | 131 | 為 | wèi | to support; to help | 吾聞以德榮為國華 |
86 | 131 | 為 | wéi | to govern | 吾聞以德榮為國華 |
87 | 111 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其方折者有玉 |
88 | 111 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其方折者有玉 |
89 | 111 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其方折者有玉 |
90 | 111 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其方折者有玉 |
91 | 111 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其方折者有玉 |
92 | 111 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其方折者有玉 |
93 | 111 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其方折者有玉 |
94 | 111 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其方折者有玉 |
95 | 111 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其方折者有玉 |
96 | 111 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其方折者有玉 |
97 | 111 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其方折者有玉 |
98 | 111 | 有 | yǒu | abundant | 其方折者有玉 |
99 | 111 | 有 | yǒu | purposeful | 其方折者有玉 |
100 | 111 | 有 | yǒu | You | 其方折者有玉 |
101 | 98 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 吾聞以德榮為國華 |
102 | 98 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 吾聞以德榮為國華 |
103 | 98 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 吾聞以德榮為國華 |
104 | 98 | 以 | yǐ | according to | 吾聞以德榮為國華 |
105 | 98 | 以 | yǐ | because of | 吾聞以德榮為國華 |
106 | 98 | 以 | yǐ | on a certain date | 吾聞以德榮為國華 |
107 | 98 | 以 | yǐ | and; as well as | 吾聞以德榮為國華 |
108 | 98 | 以 | yǐ | to rely on | 吾聞以德榮為國華 |
109 | 98 | 以 | yǐ | to regard | 吾聞以德榮為國華 |
110 | 98 | 以 | yǐ | to be able to | 吾聞以德榮為國華 |
111 | 98 | 以 | yǐ | to order; to command | 吾聞以德榮為國華 |
112 | 98 | 以 | yǐ | further; moreover | 吾聞以德榮為國華 |
113 | 98 | 以 | yǐ | used after a verb | 吾聞以德榮為國華 |
114 | 98 | 以 | yǐ | very | 吾聞以德榮為國華 |
115 | 98 | 以 | yǐ | already | 吾聞以德榮為國華 |
116 | 98 | 以 | yǐ | increasingly | 吾聞以德榮為國華 |
117 | 98 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 吾聞以德榮為國華 |
118 | 98 | 以 | yǐ | Israel | 吾聞以德榮為國華 |
119 | 98 | 以 | yǐ | Yi | 吾聞以德榮為國華 |
120 | 87 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其方折者有玉 |
121 | 87 | 其 | qí | to add emphasis | 其方折者有玉 |
122 | 87 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其方折者有玉 |
123 | 87 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其方折者有玉 |
124 | 87 | 其 | qí | he; her; it; them | 其方折者有玉 |
125 | 87 | 其 | qí | probably; likely | 其方折者有玉 |
126 | 87 | 其 | qí | will | 其方折者有玉 |
127 | 87 | 其 | qí | may | 其方折者有玉 |
128 | 87 | 其 | qí | if | 其方折者有玉 |
129 | 87 | 其 | qí | or | 其方折者有玉 |
130 | 87 | 其 | qí | Qi | 其方折者有玉 |
131 | 81 | 謂 | wèi | to call | 野外謂之林 |
132 | 81 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 野外謂之林 |
133 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 野外謂之林 |
134 | 81 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 野外謂之林 |
135 | 81 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 野外謂之林 |
136 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 野外謂之林 |
137 | 81 | 謂 | wèi | to think | 野外謂之林 |
138 | 81 | 謂 | wèi | for; is to be | 野外謂之林 |
139 | 81 | 謂 | wèi | to make; to cause | 野外謂之林 |
140 | 81 | 謂 | wèi | and | 野外謂之林 |
141 | 81 | 謂 | wèi | principle; reason | 野外謂之林 |
142 | 81 | 謂 | wèi | Wei | 野外謂之林 |
143 | 80 | 作 | zuò | to do | 作 |
144 | 80 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
145 | 80 | 作 | zuò | to start | 作 |
146 | 80 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
147 | 80 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
148 | 80 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
149 | 80 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
150 | 80 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
151 | 80 | 作 | zuò | to rise | 作 |
152 | 80 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
153 | 80 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
154 | 80 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
155 | 74 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 鄭玄毛詩箋曰 |
156 | 74 | 字 | zì | letter; symbol; character | 此二十一字不當有 |
157 | 74 | 字 | zì | Zi | 此二十一字不當有 |
158 | 74 | 字 | zì | to love | 此二十一字不當有 |
159 | 74 | 字 | zì | to teach; to educate | 此二十一字不當有 |
160 | 74 | 字 | zì | to be allowed to marry | 此二十一字不當有 |
161 | 74 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 此二十一字不當有 |
162 | 74 | 字 | zì | diction; wording | 此二十一字不當有 |
163 | 74 | 字 | zì | handwriting | 此二十一字不當有 |
164 | 74 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 此二十一字不當有 |
165 | 74 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 此二十一字不當有 |
166 | 74 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 此二十一字不當有 |
167 | 74 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 此二十一字不當有 |
168 | 70 | 云 | yún | cloud | 鄭玄周禮注云 |
169 | 70 | 云 | yún | Yunnan | 鄭玄周禮注云 |
170 | 70 | 云 | yún | Yun | 鄭玄周禮注云 |
171 | 70 | 云 | yún | to say | 鄭玄周禮注云 |
172 | 70 | 云 | yún | to have | 鄭玄周禮注云 |
173 | 70 | 云 | yún | a particle with no meaning | 鄭玄周禮注云 |
174 | 70 | 云 | yún | in this way | 鄭玄周禮注云 |
175 | 70 | 於 | yú | in; at | 化於陰陽 |
176 | 70 | 於 | yú | in; at | 化於陰陽 |
177 | 70 | 於 | yú | in; at; to; from | 化於陰陽 |
178 | 70 | 於 | yú | to go; to | 化於陰陽 |
179 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 化於陰陽 |
180 | 70 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 化於陰陽 |
181 | 70 | 於 | yú | from | 化於陰陽 |
182 | 70 | 於 | yú | give | 化於陰陽 |
183 | 70 | 於 | yú | oppposing | 化於陰陽 |
184 | 70 | 於 | yú | and | 化於陰陽 |
185 | 70 | 於 | yú | compared to | 化於陰陽 |
186 | 70 | 於 | yú | by | 化於陰陽 |
187 | 70 | 於 | yú | and; as well as | 化於陰陽 |
188 | 70 | 於 | yú | for | 化於陰陽 |
189 | 70 | 於 | yú | Yu | 化於陰陽 |
190 | 70 | 於 | wū | a crow | 化於陰陽 |
191 | 70 | 於 | wū | whew; wow | 化於陰陽 |
192 | 69 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 各本皆衍 |
193 | 69 | 皆 | jiē | same; equally | 各本皆衍 |
194 | 67 | 無 | wú | no | 無庸複出 |
195 | 67 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無庸複出 |
196 | 67 | 無 | wú | to not have; without | 無庸複出 |
197 | 67 | 無 | wú | has not yet | 無庸複出 |
198 | 67 | 無 | mó | mo | 無庸複出 |
199 | 67 | 無 | wú | do not | 無庸複出 |
200 | 67 | 無 | wú | not; -less; un- | 無庸複出 |
201 | 67 | 無 | wú | regardless of | 無庸複出 |
202 | 67 | 無 | wú | to not have | 無庸複出 |
203 | 67 | 無 | wú | um | 無庸複出 |
204 | 67 | 無 | wú | Wu | 無庸複出 |
205 | 66 | 言 | yán | to speak; to say; said | 敷言遠朝列 |
206 | 66 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 敷言遠朝列 |
207 | 66 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 敷言遠朝列 |
208 | 66 | 言 | yán | a particle with no meaning | 敷言遠朝列 |
209 | 66 | 言 | yán | phrase; sentence | 敷言遠朝列 |
210 | 66 | 言 | yán | a word; a syllable | 敷言遠朝列 |
211 | 66 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 敷言遠朝列 |
212 | 66 | 言 | yán | to regard as | 敷言遠朝列 |
213 | 66 | 言 | yán | to act as | 敷言遠朝列 |
214 | 64 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 已見東京賦 |
215 | 64 | 賦 | fù | to tax; to levy | 已見東京賦 |
216 | 64 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 已見東京賦 |
217 | 64 | 賦 | fù | army | 已見東京賦 |
218 | 64 | 賦 | fù | taxation | 已見東京賦 |
219 | 64 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 已見東京賦 |
220 | 64 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 已見東京賦 |
221 | 64 | 賦 | fù | a trope | 已見東京賦 |
222 | 64 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 已見東京賦 |
223 | 64 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 已見東京賦 |
224 | 63 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是也 |
225 | 63 | 是 | shì | is exactly | 是也 |
226 | 63 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是也 |
227 | 63 | 是 | shì | this; that; those | 是也 |
228 | 63 | 是 | shì | really; certainly | 是也 |
229 | 63 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是也 |
230 | 63 | 是 | shì | true | 是也 |
231 | 63 | 是 | shì | is; has; exists | 是也 |
232 | 63 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是也 |
233 | 63 | 是 | shì | a matter; an affair | 是也 |
234 | 63 | 是 | shì | Shi | 是也 |
235 | 62 | 楚辭 | chǔ cí | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu | 王逸楚辭注曰 |
236 | 62 | 見 | jiàn | to see | 已見東京賦 |
237 | 62 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見東京賦 |
238 | 62 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見東京賦 |
239 | 62 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見東京賦 |
240 | 62 | 見 | jiàn | passive marker | 已見東京賦 |
241 | 62 | 見 | jiàn | to listen to | 已見東京賦 |
242 | 62 | 見 | jiàn | to meet | 已見東京賦 |
243 | 62 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見東京賦 |
244 | 62 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見東京賦 |
245 | 62 | 見 | jiàn | Jian | 已見東京賦 |
246 | 62 | 見 | xiàn | to appear | 已見東京賦 |
247 | 62 | 見 | xiàn | to introduce | 已見東京賦 |
248 | 62 | 與 | yǔ | and | 企佇誰與言 |
249 | 62 | 與 | yǔ | to give | 企佇誰與言 |
250 | 62 | 與 | yǔ | together with | 企佇誰與言 |
251 | 62 | 與 | yú | interrogative particle | 企佇誰與言 |
252 | 62 | 與 | yǔ | to accompany | 企佇誰與言 |
253 | 62 | 與 | yù | to particate in | 企佇誰與言 |
254 | 62 | 與 | yù | of the same kind | 企佇誰與言 |
255 | 62 | 與 | yù | to help | 企佇誰與言 |
256 | 62 | 與 | yǔ | for | 企佇誰與言 |
257 | 61 | 不 | bù | not; no | 不舒散 |
258 | 61 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不舒散 |
259 | 61 | 不 | bù | as a correlative | 不舒散 |
260 | 61 | 不 | bù | no (answering a question) | 不舒散 |
261 | 61 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不舒散 |
262 | 61 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不舒散 |
263 | 61 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不舒散 |
264 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 不舒散 |
265 | 61 | 詩曰 | shīyuē | a poem goes | 韓詩曰 |
266 | 61 | 子 | zǐ | child; son | 字道子 |
267 | 61 | 子 | zǐ | egg; newborn | 字道子 |
268 | 61 | 子 | zǐ | first earthly branch | 字道子 |
269 | 61 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 字道子 |
270 | 61 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 字道子 |
271 | 61 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 字道子 |
272 | 61 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 字道子 |
273 | 61 | 子 | zǐ | master | 字道子 |
274 | 61 | 子 | zǐ | viscount | 字道子 |
275 | 61 | 子 | zi | you; your honor | 字道子 |
276 | 61 | 子 | zǐ | masters | 字道子 |
277 | 61 | 子 | zǐ | person | 字道子 |
278 | 61 | 子 | zǐ | young | 字道子 |
279 | 61 | 子 | zǐ | seed | 字道子 |
280 | 61 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 字道子 |
281 | 61 | 子 | zǐ | a copper coin | 字道子 |
282 | 61 | 子 | zǐ | bundle | 字道子 |
283 | 61 | 子 | zǐ | female dragonfly | 字道子 |
284 | 61 | 子 | zǐ | constituent | 字道子 |
285 | 61 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 字道子 |
286 | 61 | 子 | zǐ | dear | 字道子 |
287 | 61 | 子 | zǐ | little one | 字道子 |
288 | 59 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其方折者有玉 |
289 | 59 | 者 | zhě | that | 其方折者有玉 |
290 | 59 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其方折者有玉 |
291 | 59 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其方折者有玉 |
292 | 59 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其方折者有玉 |
293 | 59 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其方折者有玉 |
294 | 59 | 者 | zhuó | according to | 其方折者有玉 |
295 | 59 | 此 | cǐ | this; these | 此二十一字不當有 |
296 | 59 | 此 | cǐ | in this way | 此二十一字不當有 |
297 | 59 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此二十一字不當有 |
298 | 59 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此二十一字不當有 |
299 | 54 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 各本皆誤 |
300 | 54 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 各本皆誤 |
301 | 54 | 誤 | wù | to harm | 各本皆誤 |
302 | 54 | 誤 | wù | a mistake | 各本皆誤 |
303 | 54 | 誤 | wù | to be confused | 各本皆誤 |
304 | 53 | 人 | rén | person; people; a human being | 凡厥衆人 |
305 | 53 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 凡厥衆人 |
306 | 53 | 人 | rén | a kind of person | 凡厥衆人 |
307 | 53 | 人 | rén | everybody | 凡厥衆人 |
308 | 53 | 人 | rén | adult | 凡厥衆人 |
309 | 53 | 人 | rén | somebody; others | 凡厥衆人 |
310 | 53 | 人 | rén | an upright person | 凡厥衆人 |
311 | 51 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
312 | 51 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
313 | 51 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
314 | 51 | 又 | yòu | and | 又曰 |
315 | 51 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
316 | 51 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
317 | 51 | 又 | yòu | but | 又曰 |
318 | 50 | 各 | gè | each | 各本皆衍 |
319 | 50 | 各 | gè | all; every | 各本皆衍 |
320 | 50 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
321 | 49 | 案 | àn | case; incident | 案 |
322 | 49 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
323 | 49 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
324 | 49 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
325 | 49 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
326 | 49 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
327 | 49 | 案 | àn | to press down | 案 |
328 | 49 | 案 | àn | to investigate | 案 |
329 | 49 | 案 | àn | according to | 案 |
330 | 49 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
331 | 49 | 已 | yǐ | already | 已見東京賦 |
332 | 49 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見東京賦 |
333 | 49 | 已 | yǐ | from | 已見東京賦 |
334 | 49 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見東京賦 |
335 | 49 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已見東京賦 |
336 | 49 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已見東京賦 |
337 | 49 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已見東京賦 |
338 | 49 | 已 | yǐ | to complete | 已見東京賦 |
339 | 49 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見東京賦 |
340 | 49 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見東京賦 |
341 | 49 | 已 | yǐ | certainly | 已見東京賦 |
342 | 49 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已見東京賦 |
343 | 49 | 已 | yǐ | this | 已見東京賦 |
344 | 47 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善注失其舊者多矣 |
345 | 47 | 善 | shàn | happy | 善注失其舊者多矣 |
346 | 47 | 善 | shàn | good | 善注失其舊者多矣 |
347 | 47 | 善 | shàn | kind-hearted | 善注失其舊者多矣 |
348 | 47 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善注失其舊者多矣 |
349 | 47 | 善 | shàn | familiar | 善注失其舊者多矣 |
350 | 47 | 善 | shàn | to repair | 善注失其舊者多矣 |
351 | 47 | 善 | shàn | to admire | 善注失其舊者多矣 |
352 | 47 | 善 | shàn | to praise | 善注失其舊者多矣 |
353 | 47 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善注失其舊者多矣 |
354 | 47 | 善 | shàn | Shan | 善注失其舊者多矣 |
355 | 46 | 非 | fēi | not; non-; un- | 悲來非樂闋 |
356 | 46 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 悲來非樂闋 |
357 | 46 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 悲來非樂闋 |
358 | 46 | 非 | fēi | different | 悲來非樂闋 |
359 | 46 | 非 | fēi | to not be; to not have | 悲來非樂闋 |
360 | 46 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 悲來非樂闋 |
361 | 46 | 非 | fēi | Africa | 悲來非樂闋 |
362 | 46 | 非 | fēi | to slander | 悲來非樂闋 |
363 | 46 | 非 | fěi | to avoid | 悲來非樂闋 |
364 | 46 | 非 | fēi | must | 悲來非樂闋 |
365 | 46 | 非 | fēi | an error | 悲來非樂闋 |
366 | 46 | 非 | fēi | a problem; a question | 悲來非樂闋 |
367 | 46 | 非 | fēi | evil | 悲來非樂闋 |
368 | 46 | 非 | fēi | besides; except; unless | 悲來非樂闋 |
369 | 44 | 在 | zài | in; at | 必在九重之泉 |
370 | 44 | 在 | zài | at | 必在九重之泉 |
371 | 44 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 必在九重之泉 |
372 | 44 | 在 | zài | to exist; to be living | 必在九重之泉 |
373 | 44 | 在 | zài | to consist of | 必在九重之泉 |
374 | 44 | 在 | zài | to be at a post | 必在九重之泉 |
375 | 44 | 上 | shàng | top; a high position | 火性炎上 |
376 | 44 | 上 | shang | top; the position on or above something | 火性炎上 |
377 | 44 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 火性炎上 |
378 | 44 | 上 | shàng | shang | 火性炎上 |
379 | 44 | 上 | shàng | previous; last | 火性炎上 |
380 | 44 | 上 | shàng | high; higher | 火性炎上 |
381 | 44 | 上 | shàng | advanced | 火性炎上 |
382 | 44 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 火性炎上 |
383 | 44 | 上 | shàng | time | 火性炎上 |
384 | 44 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 火性炎上 |
385 | 44 | 上 | shàng | far | 火性炎上 |
386 | 44 | 上 | shàng | big; as big as | 火性炎上 |
387 | 44 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 火性炎上 |
388 | 44 | 上 | shàng | to report | 火性炎上 |
389 | 44 | 上 | shàng | to offer | 火性炎上 |
390 | 44 | 上 | shàng | to go on stage | 火性炎上 |
391 | 44 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 火性炎上 |
392 | 44 | 上 | shàng | to install; to erect | 火性炎上 |
393 | 44 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 火性炎上 |
394 | 44 | 上 | shàng | to burn | 火性炎上 |
395 | 44 | 上 | shàng | to remember | 火性炎上 |
396 | 44 | 上 | shang | on; in | 火性炎上 |
397 | 44 | 上 | shàng | upward | 火性炎上 |
398 | 44 | 上 | shàng | to add | 火性炎上 |
399 | 44 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 火性炎上 |
400 | 44 | 上 | shàng | to meet | 火性炎上 |
401 | 44 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 火性炎上 |
402 | 44 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 火性炎上 |
403 | 44 | 上 | shàng | a musical note | 火性炎上 |
404 | 44 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
405 | 44 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 丹穴之山有鳥焉 |
406 | 44 | 山 | shān | Shan | 丹穴之山有鳥焉 |
407 | 44 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 丹穴之山有鳥焉 |
408 | 44 | 山 | shān | a mountain-like shape | 丹穴之山有鳥焉 |
409 | 44 | 山 | shān | a gable | 丹穴之山有鳥焉 |
410 | 44 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
411 | 44 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
412 | 43 | 莊子 | Zhuāng zǐ | Zhuang Zi | 莊子曰 |
413 | 43 | 何 | hé | what; where; which | 何異絲桐之間哉 |
414 | 43 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何異絲桐之間哉 |
415 | 43 | 何 | hé | who | 何異絲桐之間哉 |
416 | 43 | 何 | hé | what | 何異絲桐之間哉 |
417 | 43 | 何 | hé | why | 何異絲桐之間哉 |
418 | 43 | 何 | hé | how | 何異絲桐之間哉 |
419 | 43 | 何 | hé | how much | 何異絲桐之間哉 |
420 | 43 | 何 | hé | He | 何異絲桐之間哉 |
421 | 43 | 陳 | chén | Chen | 又陳云 |
422 | 43 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 又陳云 |
423 | 43 | 陳 | chén | to arrange | 又陳云 |
424 | 43 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 又陳云 |
425 | 43 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 又陳云 |
426 | 43 | 陳 | chén | stale | 又陳云 |
427 | 43 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 又陳云 |
428 | 43 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 又陳云 |
429 | 43 | 陳 | chén | a path to a residence | 又陳云 |
430 | 43 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 又陳云 |
431 | 42 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 彼注所引即此文 |
432 | 42 | 所 | suǒ | an office; an institute | 彼注所引即此文 |
433 | 42 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 彼注所引即此文 |
434 | 42 | 所 | suǒ | it | 彼注所引即此文 |
435 | 42 | 所 | suǒ | if; supposing | 彼注所引即此文 |
436 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼注所引即此文 |
437 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼注所引即此文 |
438 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼注所引即此文 |
439 | 42 | 所 | suǒ | that which | 彼注所引即此文 |
440 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼注所引即此文 |
441 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 彼注所引即此文 |
442 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 彼注所引即此文 |
443 | 42 | 王 | wáng | Wang | 贈王太常 |
444 | 42 | 王 | wáng | a king | 贈王太常 |
445 | 42 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 贈王太常 |
446 | 42 | 王 | wàng | to be king; to rule | 贈王太常 |
447 | 42 | 王 | wáng | a prince; a duke | 贈王太常 |
448 | 42 | 王 | wáng | grand; great | 贈王太常 |
449 | 42 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 贈王太常 |
450 | 42 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 贈王太常 |
451 | 42 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 贈王太常 |
452 | 42 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 贈王太常 |
453 | 42 | 遊 | yóu | to swim | 遊文章之林府 |
454 | 42 | 遊 | yóu | to play; to frolic; to romp; to roam | 遊文章之林府 |
455 | 42 | 遊 | yóu | to tour | 遊文章之林府 |
456 | 42 | 遊 | yóu | to make friends with; to associate with | 遊文章之林府 |
457 | 42 | 遊 | yóu | to walk | 遊文章之林府 |
458 | 42 | 遊 | yóu | to seek knowledge; to study | 遊文章之林府 |
459 | 42 | 遊 | yóu | to take an official post | 遊文章之林府 |
460 | 42 | 遊 | yóu | to persuade; to convince; to manipulate | 遊文章之林府 |
461 | 42 | 遊 | yóu | to drift | 遊文章之林府 |
462 | 42 | 遊 | yóu | to roam | 遊文章之林府 |
463 | 40 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故有此注 |
464 | 40 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故有此注 |
465 | 40 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故有此注 |
466 | 40 | 故 | gù | to die | 故有此注 |
467 | 40 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故有此注 |
468 | 40 | 故 | gù | original | 故有此注 |
469 | 40 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故有此注 |
470 | 40 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故有此注 |
471 | 40 | 故 | gù | something in the past | 故有此注 |
472 | 40 | 故 | gù | deceased; dead | 故有此注 |
473 | 40 | 故 | gù | still; yet | 故有此注 |
474 | 39 | 異 | yì | different; other | 文選考異 |
475 | 39 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 文選考異 |
476 | 39 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 文選考異 |
477 | 39 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 文選考異 |
478 | 39 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 文選考異 |
479 | 39 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 文選考異 |
480 | 39 | 異 | yì | another; other | 文選考異 |
481 | 39 | 傳 | chuán | to transmit | 孔安國尚書傳曰 |
482 | 39 | 傳 | zhuàn | a biography | 孔安國尚書傳曰 |
483 | 39 | 傳 | chuán | to teach | 孔安國尚書傳曰 |
484 | 39 | 傳 | chuán | to summon | 孔安國尚書傳曰 |
485 | 39 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 孔安國尚書傳曰 |
486 | 39 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 孔安國尚書傳曰 |
487 | 39 | 傳 | chuán | to express | 孔安國尚書傳曰 |
488 | 39 | 傳 | chuán | to conduct | 孔安國尚書傳曰 |
489 | 39 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 孔安國尚書傳曰 |
490 | 39 | 傳 | zhuàn | a commentary | 孔安國尚書傳曰 |
491 | 39 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自也 |
492 | 39 | 自 | zì | from; since | 自也 |
493 | 39 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自也 |
494 | 39 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自也 |
495 | 39 | 自 | zì | Zi | 自也 |
496 | 39 | 自 | zì | a nose | 自也 |
497 | 39 | 自 | zì | the beginning; the start | 自也 |
498 | 39 | 自 | zì | origin | 自也 |
499 | 39 | 自 | zì | originally | 自也 |
500 | 39 | 自 | zì | still; to remain | 自也 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
柏 | 98 |
|
|
班彪 | 98 | Ban Biao | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
北海 | 98 |
|
|
邴 | 98 | Bing | |
渤海 | 98 | Bohai Sea | |
博德 | 98 | Bodø | |
伯昏 | 98 | Bohun | |
博罗 | 博羅 | 98 | Boluo |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
苍山 | 蒼山 | 99 | Cangshan |
苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
茶陵 | 99 | Chaling | |
长杨赋 | 長楊賦 | 99 | Chang Yang Fu; Tall Poplars |
长安 | 長安 | 99 |
|
长阪 | 長阪 | 99 | Changban |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
承明 | 99 | Chengxing reign | |
陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
池上 | 99 | Chihshang; Chihshang | |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
楚昭王 | 99 | King Zhao of Chu | |
楚怀王 | 楚懷王 | 99 | King Huai of Chu |
春晚 | 67 | Spring Festival Gala Gala; Spring Festival banquet | |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
崔寔 | 99 | Cui Shi | |
嵯峨 | 99 | Emperor Saga | |
大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
岱山 | 100 | Daishan | |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大夏 | 100 | Bactria | |
登楼赋 | 登樓賦 | 100 | Denglou Fu; Climbing the Tower |
帝王世纪 | 帝王世紀 | 100 | Diwang Shiji |
董 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东方 | 東方 | 100 |
|
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东海 | 東海 | 100 |
|
东海王 | 東海王 | 100 | Prince of Donghai |
东京 | 東京 | 100 |
|
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
范晔 | 範曄 | 70 |
|
丰泽 | 豐澤 | 102 | Fengze |
傅毅 | 102 | Fu Yi | |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
鵩鸟赋 | 鵩鳥賦 | 102 | Funiao Fu; The Owl |
浮山 | 102 | Fushan | |
干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
甘州 | 103 | Ganzhou | |
高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
高唐 | 103 | Gaotang | |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高祖 | 103 |
|
|
公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
顾野王 | 顧野王 | 71 | Gu Yewang |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
光武 | 103 | Guangwu | |
桂 | 103 |
|
|
谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
谷永 | 103 | Gu Yong | |
海岱 | 104 | Haidai | |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
汉纪 | 漢紀 | 104 | Han Annals |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
河伯 | 104 | name or river God associated with Yellow river | |
河东 | 河東 | 104 |
|
黑水 | 104 | Heishui | |
河内 | 河內 | 104 |
|
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
何休 | 104 | Hi Xiu | |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
淮 | 104 | Huai River | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
淮南 | 104 | Huainan | |
淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
会稽王 | 會稽王 | 104 | Sun Liang |
惠子 | 104 | Hui Zi | |
惠施 | 104 | Hui Shi | |
湖口 | 104 | Hukou | |
霍 | 104 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
嵇康 | 106 | Ji Kang; Xi Kang | |
郏 | 郟 | 106 |
|
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
谏大夫 | 諫大夫 | 106 | Advisor; Master of Remonstance |
江 | 106 |
|
|
江北 | 106 |
|
|
江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
江陵 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
建康 | 106 |
|
|
交阯 | 106 | Jiaozhi | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
晋平公 | 晉平公 | 106 | Duke Ping of Jin |
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
晋中兴书 | 晉中興書 | 106 | Jin Zhong Xing Shu |
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
竟陵 | 106 | Jingling | |
荆门 | 荊門 | 106 | Jingmen |
景平 | 106 | Jingping reign | |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
敬宗 | 106 | Jingzong | |
金门 | 金門 | 106 |
|
九泉 | 106 | the Nine Springs; Hades | |
九江 | 106 | Jiujiang | |
九嶷山 | 106 | Jiuyi mountain range in Hunan on the border with Guangdong | |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
集韵 | 集韻 | 106 | Jiyun |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
考工记 | 考工記 | 107 | The Records of Examination of Craftsman; The Book of Diverse Crafts |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
孔融 | 107 | Kong Rong | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
会稽郡 | 會稽郡 | 107 | Kuaiji commandery |
匡衡 | 107 | Kuang Heng | |
昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
琅邪 | 108 | Langye | |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
梁 | 108 |
|
|
梁书 | 梁書 | 108 | Book of Liang |
梁州 | 108 | Liangzhou | |
连山 | 連山 | 108 | Lianshan |
列御寇 | 列禦寇 | 108 | Lie Yukou |
列女传 | 列女轉 | 76 |
|
列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
列子 | 108 |
|
|
李陵 | 108 | Li Ling | |
李牧 | 108 | Li Mu | |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
零陵 | 108 |
|
|
灵运 | 靈運 | 108 | Lingyun |
临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
临清 | 臨清 | 108 | Linqing |
临沂 | 108 |
|
|
林园 | 林園 | 108 | Linyuan |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
刘渊 | 劉淵 | 108 | Liu Yuan |
六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
刘桢 | 劉楨 | 108 | Liu Zhen |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
隆文 | 108 |
|
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
陆士衡 | 陸士衡 | 108 | Lu Shiheng |
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
洛川 | 108 | Luochuan | |
罗浮山 | 羅浮山 | 108 | Mt Luofushan |
罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
陆云 | 陸雲 | 108 | Lu Yun |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
吕梁 | 呂梁 | 108 | Lüliang |
马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
马援 | 馬援 | 109 | Ma Yuan |
毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
茅山 | 109 | Mount Mao | |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
麻山 | 109 | Mashan | |
孟子 | 109 |
|
|
孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
祢衡 | 禰衡 | 109 | Mi Heng |
明光 | 109 | Mingguang | |
民和 | 109 | Minhe | |
秘书监 | 秘書監 | 109 | Director of the Palace Library |
墨翟 | 109 | Mo Di | |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
南郭 | 110 | Nanguo | |
南海 | 110 |
|
|
南皮 | 110 | Nanpi | |
南皮县 | 南皮縣 | 110 | Nanpi |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南州 | 110 | Nanchou | |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
宁县 | 寧縣 | 110 | Ning county |
潘 | 112 |
|
|
潘安 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
庖羲 | 112 | Pao Xi | |
沛郡 | 112 | Pei prefecture | |
彭 | 112 |
|
|
彭蠡 | 112 | Pengli | |
彭泽 | 彭澤 | 112 | Pengze |
平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
蒲 | 112 |
|
|
七发 | 七發 | 113 | Qi Fa; Seven Stimuli |
齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
齐书 | 齊書 | 113 | History of Qi of the Southern Dynasties |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
秦 | 113 |
|
|
琴赋 | 琴賦 | 113 | Qin Fu; The Zither |
秋兴赋 | 秋興賦 | 113 | Qiu Xing Fu; Autumn Reflections |
齐威王 | 齊威王 | 113 | King Wei of Qi |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
曲阿 | 曲阿 | 113 | Qu'a [county] |
泉州 | 113 | Quanzhou | |
鄏 | 114 | Ru | |
汝 | 114 |
|
|
阮籍 | 82 | Ruan Ji | |
阮瑀 | 114 | Ruan Yu | |
汝南 | 114 | Runan | |
三山 | 115 | Sanshan | |
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
商君书 | 商君書 | 115 | Shangjun Shu; Book of Lord Shang |
上林 | 115 | Shanglin | |
上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
上林苑 | 115 | Shanglin Park | |
上虞 | 115 | Shangyu | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
山阳县 | 山陽縣 | 115 | Shanyang County |
邵 | 115 |
|
|
少帝 | 83 | Emperor Shao | |
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
慎子 | 83 | Shen Zi | |
声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
尸子 | 115 | Shi Zi | |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
石首 | 115 | Shishou | |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
蜀 | 115 |
|
|
水经注 | 水經注 | 115 | Notes on the Water Classic |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
思王 | 115 | King Si of Zhou | |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
宋 | 115 |
|
|
宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
松门 | 松門 | 115 | Songmen |
宋武帝 | 115 | Emperor Wu of Song | |
苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
太守 | 116 | Governor | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太康 | 116 |
|
|
太史 | 116 |
|
|
唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
陶潜 | 陶潛 | 116 | Tao Qian |
陶渊明 | 陶淵明 | 116 | Tao Yuanming |
滕 | 116 |
|
|
天河 | 116 | Milky Way | |
天方 | 116 | Arabia; Arabian | |
天汉 | 天漢 | 116 | the Milky Way |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
铜陵 | 銅陵 | 116 | Tongling |
桐庐 | 桐廬 | 116 | Tonglu |
桐庐县 | 桐廬縣 | 116 | Tonglu |
铜山 | 銅山 | 116 | Tongshan |
桐乡 | 桐鄉 | 116 | Tongxiang |
王粲 | 119 | Wang Can | |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王命论 | 王命論 | 119 | Treatise on the Mandate of Kings |
王僧达 | 王僧達 | 119 | Wang Sengda |
王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王弼 | 119 | Wang Bi | |
王翦 | 119 | Wang Jian | |
望京 | 119 | Wangjing | |
王融 | 119 | Wang Rong | |
卫灵公 | 衛靈公 | 119 | Duke Ling of Wei |
魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
魏都 | 119 | Weidu | |
文帝 | 119 |
|
|
文子 | 119 | Wen Zi | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
武安 | 119 | Wu'an | |
武城 | 119 | Wucheng | |
吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
羲 | 120 |
|
|
郄 | 120 | Xi | |
西京 | 120 |
|
|
西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
湘 | 120 |
|
|
襄城 | 120 | Xiangcheng | |
翔凤 | 翔鳳 | 120 | Comac ARJ21 |
相如 | 120 | Xiangru | |
崤 | 120 | Xiao | |
皛 | 120 | Xiao | |
孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
萧子显 | 蕭子顯 | 120 | Xiao Zixian |
小暑 | 120 | Xiaoshu | |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
西方 | 120 |
|
|
溪口 | 120 | Xikou or Hsikou | |
新序 | 120 | New Prefaces | |
新安 | 120 | Xin'an | |
邢 | 120 |
|
|
新林 | 120 | Xinlin | |
新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
徐 | 120 |
|
|
续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
宣城 | 120 | Xuancheng | |
薛 | 120 |
|
|
荀 | 120 |
|
|
浔阳 | 潯陽 | 120 | Xunyang |
徐州 | 88 |
|
|
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
邺 | 鄴 | 121 |
|
沂 | 121 | Yi | |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
伊水 | 121 | Yi River | |
宜城 | 121 | Yicheng | |
郢 | 121 | Ying | |
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
鹦鹉赋 | 鸚鵡賦 | 121 | Yingwu Fu; The Parrot |
沂水 | 121 | Yishui | |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
益州 | 121 | Yizhou | |
永嘉 | 89 |
|
|
雍门周 | 雍門周 | 121 | Yong Men Zhou |
永嘉郡 | 121 | Yongjia | |
永康 | 121 | Yongkang | |
禹 | 121 |
|
|
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu |
渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
云阳 | 雲陽 | 121 | Yunyang |
玉山 | 121 | Yushan | |
御史 | 121 |
|
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
张载 | 張載 | 122 | Zhang Zhai |
长门 | 長門 | 122 | Nagato |
张三 | 張三 | 122 | John Doe |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
赵鞅 | 趙鞅 | 122 | Zhao Yang |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
织女 | 織女 | 122 |
|
中川 | 122 | Nakagawa | |
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
昼 | 晝 | 122 |
|
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周处 | 周處 | 122 | Zhou Chu |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
字林 | 122 | Zilin | |
子路 | 122 | Zi Lu | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
子游 | 122 | Master You | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|