Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷五十九 Scroll 59
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 982 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰頭陀 |
2 | 982 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰頭陀 |
3 | 982 | 曰 | yuē | to be called | 故曰頭陀 |
4 | 461 | 之 | zhī | to go | 蓋聞挹朝夕之池者 |
5 | 461 | 之 | zhī | to arrive; to go | 蓋聞挹朝夕之池者 |
6 | 461 | 之 | zhī | is | 蓋聞挹朝夕之池者 |
7 | 461 | 之 | zhī | to use | 蓋聞挹朝夕之池者 |
8 | 461 | 之 | zhī | Zhi | 蓋聞挹朝夕之池者 |
9 | 461 | 之 | zhī | winding | 蓋聞挹朝夕之池者 |
10 | 187 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 譬如渴而操杯就江海飲 |
11 | 187 | 而 | ér | as if; to seem like | 譬如渴而操杯就江海飲 |
12 | 187 | 而 | néng | can; able | 譬如渴而操杯就江海飲 |
13 | 187 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 譬如渴而操杯就江海飲 |
14 | 187 | 而 | ér | to arrive; up to | 譬如渴而操杯就江海飲 |
15 | 165 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 無以測其淺深 |
16 | 165 | 以 | yǐ | to rely on | 無以測其淺深 |
17 | 165 | 以 | yǐ | to regard | 無以測其淺深 |
18 | 165 | 以 | yǐ | to be able to | 無以測其淺深 |
19 | 165 | 以 | yǐ | to order; to command | 無以測其淺深 |
20 | 165 | 以 | yǐ | used after a verb | 無以測其淺深 |
21 | 165 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 無以測其淺深 |
22 | 165 | 以 | yǐ | Israel | 無以測其淺深 |
23 | 165 | 以 | yǐ | Yi | 無以測其淺深 |
24 | 158 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為頭陀寺碑 |
25 | 158 | 為 | wéi | to change into; to become | 為頭陀寺碑 |
26 | 158 | 為 | wéi | to be; is | 為頭陀寺碑 |
27 | 158 | 為 | wéi | to do | 為頭陀寺碑 |
28 | 158 | 為 | wèi | to support; to help | 為頭陀寺碑 |
29 | 158 | 為 | wéi | to govern | 為頭陀寺碑 |
30 | 131 | 本 | běn | to be one's own | 今碑本以為憑四衢之軾 |
31 | 131 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 今碑本以為憑四衢之軾 |
32 | 131 | 本 | běn | the roots of a plant | 今碑本以為憑四衢之軾 |
33 | 131 | 本 | běn | capital | 今碑本以為憑四衢之軾 |
34 | 131 | 本 | běn | main; central; primary | 今碑本以為憑四衢之軾 |
35 | 131 | 本 | běn | according to | 今碑本以為憑四衢之軾 |
36 | 131 | 本 | běn | a version; an edition | 今碑本以為憑四衢之軾 |
37 | 131 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 今碑本以為憑四衢之軾 |
38 | 131 | 本 | běn | a book | 今碑本以為憑四衢之軾 |
39 | 131 | 本 | běn | trunk of a tree | 今碑本以為憑四衢之軾 |
40 | 131 | 本 | běn | to investigate the root of | 今碑本以為憑四衢之軾 |
41 | 131 | 本 | běn | a manuscript for a play | 今碑本以為憑四衢之軾 |
42 | 131 | 本 | běn | Ben | 今碑本以為憑四衢之軾 |
43 | 126 | 其 | qí | Qi | 無以測其淺深 |
44 | 114 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄論語注曰 |
45 | 114 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄論語注曰 |
46 | 114 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄論語注曰 |
47 | 114 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄論語注曰 |
48 | 114 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄論語注曰 |
49 | 114 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄論語注曰 |
50 | 114 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄論語注曰 |
51 | 113 | 於 | yú | to go; to | 孔子觀於魯桓公之廟 |
52 | 113 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 孔子觀於魯桓公之廟 |
53 | 113 | 於 | yú | Yu | 孔子觀於魯桓公之廟 |
54 | 113 | 於 | wū | a crow | 孔子觀於魯桓公之廟 |
55 | 89 | 不 | bù | infix potential marker | 不生不滅者哉 |
56 | 87 | 經 | jīng | to go through; to experience | 維摩經曰 |
57 | 87 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 維摩經曰 |
58 | 87 | 經 | jīng | warp | 維摩經曰 |
59 | 87 | 經 | jīng | longitude | 維摩經曰 |
60 | 87 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 維摩經曰 |
61 | 87 | 經 | jīng | a woman's period | 維摩經曰 |
62 | 87 | 經 | jīng | to bear; to endure | 維摩經曰 |
63 | 87 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 維摩經曰 |
64 | 87 | 經 | jīng | classics | 維摩經曰 |
65 | 87 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 維摩經曰 |
66 | 87 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 維摩經曰 |
67 | 87 | 經 | jīng | a standard; a norm | 維摩經曰 |
68 | 87 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 維摩經曰 |
69 | 87 | 經 | jīng | to measure | 維摩經曰 |
70 | 87 | 經 | jīng | human pulse | 維摩經曰 |
71 | 87 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 維摩經曰 |
72 | 86 | 言 | yán | to speak; to say; said | 天竺言頭陀 |
73 | 86 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 天竺言頭陀 |
74 | 86 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 天竺言頭陀 |
75 | 86 | 言 | yán | phrase; sentence | 天竺言頭陀 |
76 | 86 | 言 | yán | a word; a syllable | 天竺言頭陀 |
77 | 86 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 天竺言頭陀 |
78 | 86 | 言 | yán | to regard as | 天竺言頭陀 |
79 | 86 | 言 | yán | to act as | 天竺言頭陀 |
80 | 84 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無以測其淺深 |
81 | 84 | 無 | wú | to not have; without | 無以測其淺深 |
82 | 84 | 無 | mó | mo | 無以測其淺深 |
83 | 84 | 無 | wú | to not have | 無以測其淺深 |
84 | 84 | 無 | wú | Wu | 無以測其淺深 |
85 | 70 | 大 | dà | big; huge; large | 登大高山 |
86 | 70 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 登大高山 |
87 | 70 | 大 | dà | great; major; important | 登大高山 |
88 | 70 | 大 | dà | size | 登大高山 |
89 | 70 | 大 | dà | old | 登大高山 |
90 | 70 | 大 | dà | oldest; earliest | 登大高山 |
91 | 70 | 大 | dà | adult | 登大高山 |
92 | 70 | 大 | dài | an important person | 登大高山 |
93 | 70 | 大 | dà | senior | 登大高山 |
94 | 70 | 作 | zuò | to do | 菩薩下當世作佛 |
95 | 70 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 菩薩下當世作佛 |
96 | 70 | 作 | zuò | to start | 菩薩下當世作佛 |
97 | 70 | 作 | zuò | a writing; a work | 菩薩下當世作佛 |
98 | 70 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 菩薩下當世作佛 |
99 | 70 | 作 | zuō | to create; to make | 菩薩下當世作佛 |
100 | 70 | 作 | zuō | a workshop | 菩薩下當世作佛 |
101 | 70 | 作 | zuō | to write; to compose | 菩薩下當世作佛 |
102 | 70 | 作 | zuò | to rise | 菩薩下當世作佛 |
103 | 70 | 作 | zuò | to be aroused | 菩薩下當世作佛 |
104 | 70 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 菩薩下當世作佛 |
105 | 70 | 作 | zuò | to regard as | 菩薩下當世作佛 |
106 | 65 | 王 | wáng | Wang | 王簡棲 |
107 | 65 | 王 | wáng | a king | 王簡棲 |
108 | 65 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王簡棲 |
109 | 65 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王簡棲 |
110 | 65 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王簡棲 |
111 | 65 | 王 | wáng | grand; great | 王簡棲 |
112 | 65 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王簡棲 |
113 | 65 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王簡棲 |
114 | 65 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王簡棲 |
115 | 65 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王簡棲 |
116 | 65 | 法 | fǎ | method; way | 法華經曰 |
117 | 65 | 法 | fǎ | France | 法華經曰 |
118 | 65 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法華經曰 |
119 | 65 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法華經曰 |
120 | 65 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法華經曰 |
121 | 65 | 法 | fǎ | an institution | 法華經曰 |
122 | 65 | 法 | fǎ | to emulate | 法華經曰 |
123 | 65 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法華經曰 |
124 | 65 | 法 | fǎ | punishment | 法華經曰 |
125 | 65 | 法 | fǎ | Fa | 法華經曰 |
126 | 65 | 法 | fǎ | a precedent | 法華經曰 |
127 | 65 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法華經曰 |
128 | 65 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法華經曰 |
129 | 63 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字簡棲 |
130 | 63 | 字 | zì | Zi | 字簡棲 |
131 | 63 | 字 | zì | to love | 字簡棲 |
132 | 63 | 字 | zì | to teach; to educate | 字簡棲 |
133 | 63 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字簡棲 |
134 | 63 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字簡棲 |
135 | 63 | 字 | zì | diction; wording | 字簡棲 |
136 | 63 | 字 | zì | handwriting | 字簡棲 |
137 | 63 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字簡棲 |
138 | 63 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字簡棲 |
139 | 63 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字簡棲 |
140 | 63 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字簡棲 |
141 | 63 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
142 | 61 | 人 | rén | person; people; a human being | 琅邪臨沂人也 |
143 | 61 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 琅邪臨沂人也 |
144 | 61 | 人 | rén | a kind of person | 琅邪臨沂人也 |
145 | 61 | 人 | rén | everybody | 琅邪臨沂人也 |
146 | 61 | 人 | rén | adult | 琅邪臨沂人也 |
147 | 61 | 人 | rén | somebody; others | 琅邪臨沂人也 |
148 | 61 | 人 | rén | an upright person | 琅邪臨沂人也 |
149 | 60 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則稱 |
150 | 60 | 則 | zé | a grade; a level | 則稱 |
151 | 60 | 則 | zé | an example; a model | 則稱 |
152 | 60 | 則 | zé | a weighing device | 則稱 |
153 | 60 | 則 | zé | to grade; to rank | 則稱 |
154 | 60 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則稱 |
155 | 60 | 則 | zé | to do | 則稱 |
156 | 55 | 謂 | wèi | to call | 子貢謂齊景公曰 |
157 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 子貢謂齊景公曰 |
158 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 子貢謂齊景公曰 |
159 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 子貢謂齊景公曰 |
160 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 子貢謂齊景公曰 |
161 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 子貢謂齊景公曰 |
162 | 55 | 謂 | wèi | to think | 子貢謂齊景公曰 |
163 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 子貢謂齊景公曰 |
164 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 子貢謂齊景公曰 |
165 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 子貢謂齊景公曰 |
166 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 子貢謂齊景公曰 |
167 | 54 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
168 | 54 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
169 | 53 | 一 | yī | one | 一音稱物 |
170 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一音稱物 |
171 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 一音稱物 |
172 | 53 | 一 | yī | first | 一音稱物 |
173 | 53 | 一 | yī | the same | 一音稱物 |
174 | 53 | 一 | yī | sole; single | 一音稱物 |
175 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 一音稱物 |
176 | 53 | 一 | yī | Yi | 一音稱物 |
177 | 53 | 一 | yī | other | 一音稱物 |
178 | 53 | 一 | yī | to unify | 一音稱物 |
179 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一音稱物 |
180 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一音稱物 |
181 | 52 | 見 | jiàn | to see | 有見流 |
182 | 52 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 有見流 |
183 | 52 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 有見流 |
184 | 52 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 有見流 |
185 | 52 | 見 | jiàn | to listen to | 有見流 |
186 | 52 | 見 | jiàn | to meet | 有見流 |
187 | 52 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 有見流 |
188 | 52 | 見 | jiàn | let me; kindly | 有見流 |
189 | 52 | 見 | jiàn | Jian | 有見流 |
190 | 52 | 見 | xiàn | to appear | 有見流 |
191 | 52 | 見 | xiàn | to introduce | 有見流 |
192 | 51 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
193 | 50 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本無 |
194 | 50 | 行 | xíng | to walk | 心行之表 |
195 | 50 | 行 | xíng | capable; competent | 心行之表 |
196 | 50 | 行 | háng | profession | 心行之表 |
197 | 50 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 心行之表 |
198 | 50 | 行 | xíng | to travel | 心行之表 |
199 | 50 | 行 | xìng | actions; conduct | 心行之表 |
200 | 50 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 心行之表 |
201 | 50 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 心行之表 |
202 | 50 | 行 | háng | horizontal line | 心行之表 |
203 | 50 | 行 | héng | virtuous deeds | 心行之表 |
204 | 50 | 行 | hàng | a line of trees | 心行之表 |
205 | 50 | 行 | hàng | bold; steadfast | 心行之表 |
206 | 50 | 行 | xíng | to move | 心行之表 |
207 | 50 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 心行之表 |
208 | 50 | 行 | xíng | travel | 心行之表 |
209 | 50 | 行 | xíng | to circulate | 心行之表 |
210 | 50 | 行 | xíng | running script; running script | 心行之表 |
211 | 50 | 行 | xíng | temporary | 心行之表 |
212 | 50 | 行 | háng | rank; order | 心行之表 |
213 | 50 | 行 | háng | a business; a shop | 心行之表 |
214 | 50 | 行 | xíng | to depart; to leave | 心行之表 |
215 | 50 | 行 | xíng | to experience | 心行之表 |
216 | 50 | 行 | xíng | path; way | 心行之表 |
217 | 50 | 行 | xíng | xing; ballad | 心行之表 |
218 | 50 | 行 | xíng | 心行之表 | |
219 | 50 | 與 | yǔ | to give | 無私與焉 |
220 | 50 | 與 | yǔ | to accompany | 無私與焉 |
221 | 50 | 與 | yù | to particate in | 無私與焉 |
222 | 50 | 與 | yù | of the same kind | 無私與焉 |
223 | 50 | 與 | yù | to help | 無私與焉 |
224 | 50 | 與 | yǔ | for | 無私與焉 |
225 | 49 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又焉知江海之深乎 |
226 | 49 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
227 | 49 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
228 | 49 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
229 | 49 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
230 | 49 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
231 | 47 | 德 | dé | Germany | 方德斯行 |
232 | 47 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 方德斯行 |
233 | 47 | 德 | dé | kindness; favor | 方德斯行 |
234 | 47 | 德 | dé | conduct; behavior | 方德斯行 |
235 | 47 | 德 | dé | to be grateful | 方德斯行 |
236 | 47 | 德 | dé | heart; intention | 方德斯行 |
237 | 47 | 德 | dé | De | 方德斯行 |
238 | 47 | 德 | dé | potency; natural power | 方德斯行 |
239 | 47 | 德 | dé | wholesome; good | 方德斯行 |
240 | 46 | 下 | xià | bottom | 碑文下 |
241 | 46 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 碑文下 |
242 | 46 | 下 | xià | to announce | 碑文下 |
243 | 46 | 下 | xià | to do | 碑文下 |
244 | 46 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 碑文下 |
245 | 46 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 碑文下 |
246 | 46 | 下 | xià | inside | 碑文下 |
247 | 46 | 下 | xià | an aspect | 碑文下 |
248 | 46 | 下 | xià | a certain time | 碑文下 |
249 | 46 | 下 | xià | to capture; to take | 碑文下 |
250 | 46 | 下 | xià | to put in | 碑文下 |
251 | 46 | 下 | xià | to enter | 碑文下 |
252 | 46 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 碑文下 |
253 | 46 | 下 | xià | to finish work or school | 碑文下 |
254 | 46 | 下 | xià | to go | 碑文下 |
255 | 46 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 碑文下 |
256 | 46 | 下 | xià | to modestly decline | 碑文下 |
257 | 46 | 下 | xià | to produce | 碑文下 |
258 | 46 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 碑文下 |
259 | 46 | 下 | xià | to decide | 碑文下 |
260 | 46 | 下 | xià | to be less than | 碑文下 |
261 | 46 | 下 | xià | humble; lowly | 碑文下 |
262 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為世所重 |
263 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 為世所重 |
264 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為世所重 |
265 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為世所重 |
266 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 為世所重 |
267 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 為世所重 |
268 | 45 | 三 | sān | three | 謂三果 |
269 | 45 | 三 | sān | third | 謂三果 |
270 | 45 | 三 | sān | more than two | 謂三果 |
271 | 45 | 三 | sān | very few | 謂三果 |
272 | 45 | 三 | sān | San | 謂三果 |
273 | 44 | 道 | dào | way; road; path | 聖人之道 |
274 | 44 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 聖人之道 |
275 | 44 | 道 | dào | Tao; the Way | 聖人之道 |
276 | 44 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 聖人之道 |
277 | 44 | 道 | dào | to think | 聖人之道 |
278 | 44 | 道 | dào | circuit; a province | 聖人之道 |
279 | 44 | 道 | dào | a course; a channel | 聖人之道 |
280 | 44 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 聖人之道 |
281 | 44 | 道 | dào | a doctrine | 聖人之道 |
282 | 44 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 聖人之道 |
283 | 44 | 道 | dào | a skill | 聖人之道 |
284 | 44 | 道 | dào | a sect | 聖人之道 |
285 | 44 | 道 | dào | a line | 聖人之道 |
286 | 43 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 不生不滅者哉 |
287 | 43 | 生 | shēng | to live | 不生不滅者哉 |
288 | 43 | 生 | shēng | raw | 不生不滅者哉 |
289 | 43 | 生 | shēng | a student | 不生不滅者哉 |
290 | 43 | 生 | shēng | life | 不生不滅者哉 |
291 | 43 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 不生不滅者哉 |
292 | 43 | 生 | shēng | alive | 不生不滅者哉 |
293 | 43 | 生 | shēng | a lifetime | 不生不滅者哉 |
294 | 43 | 生 | shēng | to initiate; to become | 不生不滅者哉 |
295 | 43 | 生 | shēng | to grow | 不生不滅者哉 |
296 | 43 | 生 | shēng | unfamiliar | 不生不滅者哉 |
297 | 43 | 生 | shēng | not experienced | 不生不滅者哉 |
298 | 43 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 不生不滅者哉 |
299 | 43 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 不生不滅者哉 |
300 | 43 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 不生不滅者哉 |
301 | 43 | 生 | shēng | gender | 不生不滅者哉 |
302 | 43 | 生 | shēng | to develop; to grow | 不生不滅者哉 |
303 | 43 | 生 | shēng | to set up | 不生不滅者哉 |
304 | 43 | 生 | shēng | a prostitute | 不生不滅者哉 |
305 | 43 | 生 | shēng | a captive | 不生不滅者哉 |
306 | 43 | 生 | shēng | a gentleman | 不生不滅者哉 |
307 | 43 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 不生不滅者哉 |
308 | 43 | 生 | shēng | unripe | 不生不滅者哉 |
309 | 43 | 生 | shēng | nature | 不生不滅者哉 |
310 | 43 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 不生不滅者哉 |
311 | 43 | 生 | shēng | destiny | 不生不滅者哉 |
312 | 43 | 周易 | zhōuyì | The Book of Changes; Yijing; I Ching | 周易曰 |
313 | 43 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 維摩經曰 |
314 | 43 | 維 | wéi | dimension | 維摩經曰 |
315 | 43 | 維 | wéi | a restraining rope | 維摩經曰 |
316 | 43 | 維 | wéi | a rule; a law | 維摩經曰 |
317 | 43 | 維 | wéi | a thin object | 維摩經曰 |
318 | 43 | 維 | wéi | to tie up | 維摩經曰 |
319 | 43 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 維摩經曰 |
320 | 42 | 上 | shàng | top; a high position | 子在川上曰 |
321 | 42 | 上 | shang | top; the position on or above something | 子在川上曰 |
322 | 42 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 子在川上曰 |
323 | 42 | 上 | shàng | shang | 子在川上曰 |
324 | 42 | 上 | shàng | previous; last | 子在川上曰 |
325 | 42 | 上 | shàng | high; higher | 子在川上曰 |
326 | 42 | 上 | shàng | advanced | 子在川上曰 |
327 | 42 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 子在川上曰 |
328 | 42 | 上 | shàng | time | 子在川上曰 |
329 | 42 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 子在川上曰 |
330 | 42 | 上 | shàng | far | 子在川上曰 |
331 | 42 | 上 | shàng | big; as big as | 子在川上曰 |
332 | 42 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 子在川上曰 |
333 | 42 | 上 | shàng | to report | 子在川上曰 |
334 | 42 | 上 | shàng | to offer | 子在川上曰 |
335 | 42 | 上 | shàng | to go on stage | 子在川上曰 |
336 | 42 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 子在川上曰 |
337 | 42 | 上 | shàng | to install; to erect | 子在川上曰 |
338 | 42 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 子在川上曰 |
339 | 42 | 上 | shàng | to burn | 子在川上曰 |
340 | 42 | 上 | shàng | to remember | 子在川上曰 |
341 | 42 | 上 | shàng | to add | 子在川上曰 |
342 | 42 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 子在川上曰 |
343 | 42 | 上 | shàng | to meet | 子在川上曰 |
344 | 42 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 子在川上曰 |
345 | 42 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 子在川上曰 |
346 | 42 | 上 | shàng | a musical note | 子在川上曰 |
347 | 41 | 入 | rù | to enter | 於入切 |
348 | 41 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 於入切 |
349 | 41 | 入 | rù | radical | 於入切 |
350 | 41 | 入 | rù | income | 於入切 |
351 | 41 | 入 | rù | to conform with | 於入切 |
352 | 41 | 入 | rù | to descend | 於入切 |
353 | 41 | 入 | rù | the entering tone | 於入切 |
354 | 41 | 入 | rù | to pay | 於入切 |
355 | 41 | 入 | rù | to join | 於入切 |
356 | 41 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 於是民以悅來 |
357 | 41 | 民 | mín | Min | 於是民以悅來 |
358 | 40 | 云 | yún | cloud | 題云 |
359 | 40 | 云 | yún | Yunnan | 題云 |
360 | 40 | 云 | yún | Yun | 題云 |
361 | 40 | 云 | yún | to say | 題云 |
362 | 40 | 云 | yún | to have | 題云 |
363 | 40 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書 |
364 | 40 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書 |
365 | 40 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 淨名杜口於毗邪 |
366 | 40 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 淨名杜口於毗邪 |
367 | 40 | 名 | míng | rank; position | 淨名杜口於毗邪 |
368 | 40 | 名 | míng | an excuse | 淨名杜口於毗邪 |
369 | 40 | 名 | míng | life | 淨名杜口於毗邪 |
370 | 40 | 名 | míng | to name; to call | 淨名杜口於毗邪 |
371 | 40 | 名 | míng | to express; to describe | 淨名杜口於毗邪 |
372 | 40 | 名 | míng | to be called; to have the name | 淨名杜口於毗邪 |
373 | 40 | 名 | míng | to own; to possess | 淨名杜口於毗邪 |
374 | 40 | 名 | míng | famous; renowned | 淨名杜口於毗邪 |
375 | 40 | 名 | míng | moral | 淨名杜口於毗邪 |
376 | 39 | 天 | tiān | day | 天之蒼蒼 |
377 | 39 | 天 | tiān | heaven | 天之蒼蒼 |
378 | 39 | 天 | tiān | nature | 天之蒼蒼 |
379 | 39 | 天 | tiān | sky | 天之蒼蒼 |
380 | 39 | 天 | tiān | weather | 天之蒼蒼 |
381 | 39 | 天 | tiān | father; husband | 天之蒼蒼 |
382 | 39 | 天 | tiān | a necessity | 天之蒼蒼 |
383 | 39 | 天 | tiān | season | 天之蒼蒼 |
384 | 39 | 天 | tiān | destiny | 天之蒼蒼 |
385 | 39 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天之蒼蒼 |
386 | 38 | 子 | zǐ | child; son | 桓子新論 |
387 | 38 | 子 | zǐ | egg; newborn | 桓子新論 |
388 | 38 | 子 | zǐ | first earthly branch | 桓子新論 |
389 | 38 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 桓子新論 |
390 | 38 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 桓子新論 |
391 | 38 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 桓子新論 |
392 | 38 | 子 | zǐ | master | 桓子新論 |
393 | 38 | 子 | zǐ | viscount | 桓子新論 |
394 | 38 | 子 | zi | you; your honor | 桓子新論 |
395 | 38 | 子 | zǐ | masters | 桓子新論 |
396 | 38 | 子 | zǐ | person | 桓子新論 |
397 | 38 | 子 | zǐ | young | 桓子新論 |
398 | 38 | 子 | zǐ | seed | 桓子新論 |
399 | 38 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 桓子新論 |
400 | 38 | 子 | zǐ | a copper coin | 桓子新論 |
401 | 38 | 子 | zǐ | female dragonfly | 桓子新論 |
402 | 38 | 子 | zǐ | constituent | 桓子新論 |
403 | 38 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 桓子新論 |
404 | 38 | 子 | zǐ | dear | 桓子新論 |
405 | 38 | 子 | zǐ | little one | 桓子新論 |
406 | 38 | 五 | wǔ | five | 憑五衍之軾 |
407 | 38 | 五 | wǔ | fifth musical note | 憑五衍之軾 |
408 | 38 | 五 | wǔ | Wu | 憑五衍之軾 |
409 | 38 | 五 | wǔ | the five elements | 憑五衍之軾 |
410 | 38 | 在 | zài | in; at | 碑在鄂州 |
411 | 38 | 在 | zài | to exist; to be living | 碑在鄂州 |
412 | 38 | 在 | zài | to consist of | 碑在鄂州 |
413 | 38 | 在 | zài | to be at a post | 碑在鄂州 |
414 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 萬象已陳 |
415 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 萬象已陳 |
416 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 萬象已陳 |
417 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 萬象已陳 |
418 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 萬象已陳 |
419 | 37 | 摩 | mó | to rub | 維摩經曰 |
420 | 37 | 摩 | mó | to approach; to press in | 維摩經曰 |
421 | 37 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 維摩經曰 |
422 | 37 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 維摩經曰 |
423 | 37 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 維摩經曰 |
424 | 37 | 摩 | mó | friction | 維摩經曰 |
425 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 筌所以得魚 |
426 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 筌所以得魚 |
427 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 筌所以得魚 |
428 | 36 | 得 | dé | de | 筌所以得魚 |
429 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 筌所以得魚 |
430 | 36 | 得 | dé | to result in | 筌所以得魚 |
431 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 筌所以得魚 |
432 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 筌所以得魚 |
433 | 36 | 得 | dé | to be finished | 筌所以得魚 |
434 | 36 | 得 | děi | satisfying | 筌所以得魚 |
435 | 36 | 得 | dé | to contract | 筌所以得魚 |
436 | 36 | 得 | dé | to hear | 筌所以得魚 |
437 | 36 | 得 | dé | to have; there is | 筌所以得魚 |
438 | 36 | 得 | dé | marks time passed | 筌所以得魚 |
439 | 36 | 于 | yú | to go; to | 武王訪于箕子曰 |
440 | 36 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 武王訪于箕子曰 |
441 | 36 | 于 | yú | Yu | 武王訪于箕子曰 |
442 | 36 | 于 | wū | a crow | 武王訪于箕子曰 |
443 | 35 | 左氏傳 | zuǒ shì zhuàn | Zuo's Annals | 左氏傳 |
444 | 33 | 陳 | chén | Chen | 萬象已陳 |
445 | 33 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 萬象已陳 |
446 | 33 | 陳 | chén | to arrange | 萬象已陳 |
447 | 33 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 萬象已陳 |
448 | 33 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 萬象已陳 |
449 | 33 | 陳 | chén | stale | 萬象已陳 |
450 | 33 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 萬象已陳 |
451 | 33 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 萬象已陳 |
452 | 33 | 陳 | chén | a path to a residence | 萬象已陳 |
453 | 33 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 萬象已陳 |
454 | 33 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 始成正覺 |
455 | 33 | 成 | chéng | to become; to turn into | 始成正覺 |
456 | 33 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 始成正覺 |
457 | 33 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 始成正覺 |
458 | 33 | 成 | chéng | a full measure of | 始成正覺 |
459 | 33 | 成 | chéng | whole | 始成正覺 |
460 | 33 | 成 | chéng | set; established | 始成正覺 |
461 | 33 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 始成正覺 |
462 | 33 | 成 | chéng | to reconcile | 始成正覺 |
463 | 33 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 始成正覺 |
464 | 33 | 成 | chéng | composed of | 始成正覺 |
465 | 33 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 始成正覺 |
466 | 33 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 始成正覺 |
467 | 33 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 始成正覺 |
468 | 33 | 成 | chéng | Cheng | 始成正覺 |
469 | 33 | 亦 | yì | Yi | 亦研幾於六位 |
470 | 32 | 命 | mìng | life | 孝經鉤命決曰 |
471 | 32 | 命 | mìng | to order | 孝經鉤命決曰 |
472 | 32 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 孝經鉤命決曰 |
473 | 32 | 命 | mìng | an order; a command | 孝經鉤命決曰 |
474 | 32 | 命 | mìng | to name; to assign | 孝經鉤命決曰 |
475 | 32 | 命 | mìng | livelihood | 孝經鉤命決曰 |
476 | 32 | 命 | mìng | advice | 孝經鉤命決曰 |
477 | 32 | 命 | mìng | to confer a title | 孝經鉤命決曰 |
478 | 32 | 命 | mìng | lifespan | 孝經鉤命決曰 |
479 | 32 | 命 | mìng | to think | 孝經鉤命決曰 |
480 | 32 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 魏都賦曰 |
481 | 32 | 賦 | fù | to tax; to levy | 魏都賦曰 |
482 | 32 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 魏都賦曰 |
483 | 32 | 賦 | fù | army | 魏都賦曰 |
484 | 32 | 賦 | fù | taxation | 魏都賦曰 |
485 | 32 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 魏都賦曰 |
486 | 32 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 魏都賦曰 |
487 | 32 | 賦 | fù | a trope | 魏都賦曰 |
488 | 32 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 魏都賦曰 |
489 | 32 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 魏都賦曰 |
490 | 32 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧肇涅盤論曰 |
491 | 32 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧肇涅盤論曰 |
492 | 32 | 僧 | sēng | Seng | 僧肇涅盤論曰 |
493 | 32 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 請與君之士戲 |
494 | 32 | 君 | jūn | a mistress | 請與君之士戲 |
495 | 32 | 君 | jūn | date-plum | 請與君之士戲 |
496 | 32 | 君 | jūn | the son of heaven | 請與君之士戲 |
497 | 32 | 君 | jūn | to rule | 請與君之士戲 |
498 | 32 | 惟 | wéi | thought | 惟怳惟惚 |
499 | 32 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟怳惟惚 |
500 | 32 | 惟 | wéi | is | 惟怳惟惚 |
Frequencies of all Words
Top 1065
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 982 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰頭陀 |
2 | 982 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰頭陀 |
3 | 982 | 曰 | yuē | to be called | 故曰頭陀 |
4 | 982 | 曰 | yuē | particle without meaning | 故曰頭陀 |
5 | 461 | 之 | zhī | him; her; them; that | 蓋聞挹朝夕之池者 |
6 | 461 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 蓋聞挹朝夕之池者 |
7 | 461 | 之 | zhī | to go | 蓋聞挹朝夕之池者 |
8 | 461 | 之 | zhī | this; that | 蓋聞挹朝夕之池者 |
9 | 461 | 之 | zhī | genetive marker | 蓋聞挹朝夕之池者 |
10 | 461 | 之 | zhī | it | 蓋聞挹朝夕之池者 |
11 | 461 | 之 | zhī | in; in regards to | 蓋聞挹朝夕之池者 |
12 | 461 | 之 | zhī | all | 蓋聞挹朝夕之池者 |
13 | 461 | 之 | zhī | and | 蓋聞挹朝夕之池者 |
14 | 461 | 之 | zhī | however | 蓋聞挹朝夕之池者 |
15 | 461 | 之 | zhī | if | 蓋聞挹朝夕之池者 |
16 | 461 | 之 | zhī | then | 蓋聞挹朝夕之池者 |
17 | 461 | 之 | zhī | to arrive; to go | 蓋聞挹朝夕之池者 |
18 | 461 | 之 | zhī | is | 蓋聞挹朝夕之池者 |
19 | 461 | 之 | zhī | to use | 蓋聞挹朝夕之池者 |
20 | 461 | 之 | zhī | Zhi | 蓋聞挹朝夕之池者 |
21 | 461 | 之 | zhī | winding | 蓋聞挹朝夕之池者 |
22 | 361 | 也 | yě | also; too | 琅邪臨沂人也 |
23 | 361 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 琅邪臨沂人也 |
24 | 361 | 也 | yě | either | 琅邪臨沂人也 |
25 | 361 | 也 | yě | even | 琅邪臨沂人也 |
26 | 361 | 也 | yě | used to soften the tone | 琅邪臨沂人也 |
27 | 361 | 也 | yě | used for emphasis | 琅邪臨沂人也 |
28 | 361 | 也 | yě | used to mark contrast | 琅邪臨沂人也 |
29 | 361 | 也 | yě | used to mark compromise | 琅邪臨沂人也 |
30 | 187 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 譬如渴而操杯就江海飲 |
31 | 187 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 譬如渴而操杯就江海飲 |
32 | 187 | 而 | ér | you | 譬如渴而操杯就江海飲 |
33 | 187 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 譬如渴而操杯就江海飲 |
34 | 187 | 而 | ér | right away; then | 譬如渴而操杯就江海飲 |
35 | 187 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 譬如渴而操杯就江海飲 |
36 | 187 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 譬如渴而操杯就江海飲 |
37 | 187 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 譬如渴而操杯就江海飲 |
38 | 187 | 而 | ér | how can it be that? | 譬如渴而操杯就江海飲 |
39 | 187 | 而 | ér | so as to | 譬如渴而操杯就江海飲 |
40 | 187 | 而 | ér | only then | 譬如渴而操杯就江海飲 |
41 | 187 | 而 | ér | as if; to seem like | 譬如渴而操杯就江海飲 |
42 | 187 | 而 | néng | can; able | 譬如渴而操杯就江海飲 |
43 | 187 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 譬如渴而操杯就江海飲 |
44 | 187 | 而 | ér | me | 譬如渴而操杯就江海飲 |
45 | 187 | 而 | ér | to arrive; up to | 譬如渴而操杯就江海飲 |
46 | 187 | 而 | ér | possessive | 譬如渴而操杯就江海飲 |
47 | 165 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 無以測其淺深 |
48 | 165 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 無以測其淺深 |
49 | 165 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 無以測其淺深 |
50 | 165 | 以 | yǐ | according to | 無以測其淺深 |
51 | 165 | 以 | yǐ | because of | 無以測其淺深 |
52 | 165 | 以 | yǐ | on a certain date | 無以測其淺深 |
53 | 165 | 以 | yǐ | and; as well as | 無以測其淺深 |
54 | 165 | 以 | yǐ | to rely on | 無以測其淺深 |
55 | 165 | 以 | yǐ | to regard | 無以測其淺深 |
56 | 165 | 以 | yǐ | to be able to | 無以測其淺深 |
57 | 165 | 以 | yǐ | to order; to command | 無以測其淺深 |
58 | 165 | 以 | yǐ | further; moreover | 無以測其淺深 |
59 | 165 | 以 | yǐ | used after a verb | 無以測其淺深 |
60 | 165 | 以 | yǐ | very | 無以測其淺深 |
61 | 165 | 以 | yǐ | already | 無以測其淺深 |
62 | 165 | 以 | yǐ | increasingly | 無以測其淺深 |
63 | 165 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 無以測其淺深 |
64 | 165 | 以 | yǐ | Israel | 無以測其淺深 |
65 | 165 | 以 | yǐ | Yi | 無以測其淺深 |
66 | 158 | 為 | wèi | for; to | 為頭陀寺碑 |
67 | 158 | 為 | wèi | because of | 為頭陀寺碑 |
68 | 158 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為頭陀寺碑 |
69 | 158 | 為 | wéi | to change into; to become | 為頭陀寺碑 |
70 | 158 | 為 | wéi | to be; is | 為頭陀寺碑 |
71 | 158 | 為 | wéi | to do | 為頭陀寺碑 |
72 | 158 | 為 | wèi | for | 為頭陀寺碑 |
73 | 158 | 為 | wèi | because of; for; to | 為頭陀寺碑 |
74 | 158 | 為 | wèi | to | 為頭陀寺碑 |
75 | 158 | 為 | wéi | in a passive construction | 為頭陀寺碑 |
76 | 158 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為頭陀寺碑 |
77 | 158 | 為 | wéi | forming an adverb | 為頭陀寺碑 |
78 | 158 | 為 | wéi | to add emphasis | 為頭陀寺碑 |
79 | 158 | 為 | wèi | to support; to help | 為頭陀寺碑 |
80 | 158 | 為 | wéi | to govern | 為頭陀寺碑 |
81 | 133 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有學業 |
82 | 133 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有學業 |
83 | 133 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有學業 |
84 | 133 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有學業 |
85 | 133 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有學業 |
86 | 133 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有學業 |
87 | 133 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有學業 |
88 | 133 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有學業 |
89 | 133 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有學業 |
90 | 133 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有學業 |
91 | 133 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有學業 |
92 | 133 | 有 | yǒu | abundant | 有學業 |
93 | 133 | 有 | yǒu | purposeful | 有學業 |
94 | 133 | 有 | yǒu | You | 有學業 |
95 | 131 | 本 | běn | measure word for books | 今碑本以為憑四衢之軾 |
96 | 131 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 今碑本以為憑四衢之軾 |
97 | 131 | 本 | běn | originally; formerly | 今碑本以為憑四衢之軾 |
98 | 131 | 本 | běn | to be one's own | 今碑本以為憑四衢之軾 |
99 | 131 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 今碑本以為憑四衢之軾 |
100 | 131 | 本 | běn | the roots of a plant | 今碑本以為憑四衢之軾 |
101 | 131 | 本 | běn | self | 今碑本以為憑四衢之軾 |
102 | 131 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 今碑本以為憑四衢之軾 |
103 | 131 | 本 | běn | capital | 今碑本以為憑四衢之軾 |
104 | 131 | 本 | běn | main; central; primary | 今碑本以為憑四衢之軾 |
105 | 131 | 本 | běn | according to | 今碑本以為憑四衢之軾 |
106 | 131 | 本 | běn | a version; an edition | 今碑本以為憑四衢之軾 |
107 | 131 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 今碑本以為憑四衢之軾 |
108 | 131 | 本 | běn | a book | 今碑本以為憑四衢之軾 |
109 | 131 | 本 | běn | trunk of a tree | 今碑本以為憑四衢之軾 |
110 | 131 | 本 | běn | to investigate the root of | 今碑本以為憑四衢之軾 |
111 | 131 | 本 | běn | a manuscript for a play | 今碑本以為憑四衢之軾 |
112 | 131 | 本 | běn | Ben | 今碑本以為憑四衢之軾 |
113 | 126 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 無以測其淺深 |
114 | 126 | 其 | qí | to add emphasis | 無以測其淺深 |
115 | 126 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 無以測其淺深 |
116 | 126 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 無以測其淺深 |
117 | 126 | 其 | qí | he; her; it; them | 無以測其淺深 |
118 | 126 | 其 | qí | probably; likely | 無以測其淺深 |
119 | 126 | 其 | qí | will | 無以測其淺深 |
120 | 126 | 其 | qí | may | 無以測其淺深 |
121 | 126 | 其 | qí | if | 無以測其淺深 |
122 | 126 | 其 | qí | or | 無以測其淺深 |
123 | 126 | 其 | qí | Qi | 無以測其淺深 |
124 | 114 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 蓋聞挹朝夕之池者 |
125 | 114 | 者 | zhě | that | 蓋聞挹朝夕之池者 |
126 | 114 | 者 | zhě | nominalizing function word | 蓋聞挹朝夕之池者 |
127 | 114 | 者 | zhě | used to mark a definition | 蓋聞挹朝夕之池者 |
128 | 114 | 者 | zhě | used to mark a pause | 蓋聞挹朝夕之池者 |
129 | 114 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 蓋聞挹朝夕之池者 |
130 | 114 | 者 | zhuó | according to | 蓋聞挹朝夕之池者 |
131 | 114 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄論語注曰 |
132 | 114 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄論語注曰 |
133 | 114 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄論語注曰 |
134 | 114 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄論語注曰 |
135 | 114 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄論語注曰 |
136 | 114 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄論語注曰 |
137 | 114 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄論語注曰 |
138 | 113 | 於 | yú | in; at | 孔子觀於魯桓公之廟 |
139 | 113 | 於 | yú | in; at | 孔子觀於魯桓公之廟 |
140 | 113 | 於 | yú | in; at; to; from | 孔子觀於魯桓公之廟 |
141 | 113 | 於 | yú | to go; to | 孔子觀於魯桓公之廟 |
142 | 113 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 孔子觀於魯桓公之廟 |
143 | 113 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 孔子觀於魯桓公之廟 |
144 | 113 | 於 | yú | from | 孔子觀於魯桓公之廟 |
145 | 113 | 於 | yú | give | 孔子觀於魯桓公之廟 |
146 | 113 | 於 | yú | oppposing | 孔子觀於魯桓公之廟 |
147 | 113 | 於 | yú | and | 孔子觀於魯桓公之廟 |
148 | 113 | 於 | yú | compared to | 孔子觀於魯桓公之廟 |
149 | 113 | 於 | yú | by | 孔子觀於魯桓公之廟 |
150 | 113 | 於 | yú | and; as well as | 孔子觀於魯桓公之廟 |
151 | 113 | 於 | yú | for | 孔子觀於魯桓公之廟 |
152 | 113 | 於 | yú | Yu | 孔子觀於魯桓公之廟 |
153 | 113 | 於 | wū | a crow | 孔子觀於魯桓公之廟 |
154 | 113 | 於 | wū | whew; wow | 孔子觀於魯桓公之廟 |
155 | 89 | 不 | bù | not; no | 不生不滅者哉 |
156 | 89 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不生不滅者哉 |
157 | 89 | 不 | bù | as a correlative | 不生不滅者哉 |
158 | 89 | 不 | bù | no (answering a question) | 不生不滅者哉 |
159 | 89 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不生不滅者哉 |
160 | 89 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不生不滅者哉 |
161 | 89 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不生不滅者哉 |
162 | 89 | 不 | bù | infix potential marker | 不生不滅者哉 |
163 | 87 | 經 | jīng | to go through; to experience | 維摩經曰 |
164 | 87 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 維摩經曰 |
165 | 87 | 經 | jīng | warp | 維摩經曰 |
166 | 87 | 經 | jīng | longitude | 維摩經曰 |
167 | 87 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 維摩經曰 |
168 | 87 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 維摩經曰 |
169 | 87 | 經 | jīng | a woman's period | 維摩經曰 |
170 | 87 | 經 | jīng | to bear; to endure | 維摩經曰 |
171 | 87 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 維摩經曰 |
172 | 87 | 經 | jīng | classics | 維摩經曰 |
173 | 87 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 維摩經曰 |
174 | 87 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 維摩經曰 |
175 | 87 | 經 | jīng | a standard; a norm | 維摩經曰 |
176 | 87 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 維摩經曰 |
177 | 87 | 經 | jīng | to measure | 維摩經曰 |
178 | 87 | 經 | jīng | human pulse | 維摩經曰 |
179 | 87 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 維摩經曰 |
180 | 86 | 言 | yán | to speak; to say; said | 天竺言頭陀 |
181 | 86 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 天竺言頭陀 |
182 | 86 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 天竺言頭陀 |
183 | 86 | 言 | yán | a particle with no meaning | 天竺言頭陀 |
184 | 86 | 言 | yán | phrase; sentence | 天竺言頭陀 |
185 | 86 | 言 | yán | a word; a syllable | 天竺言頭陀 |
186 | 86 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 天竺言頭陀 |
187 | 86 | 言 | yán | to regard as | 天竺言頭陀 |
188 | 86 | 言 | yán | to act as | 天竺言頭陀 |
189 | 84 | 無 | wú | no | 無以測其淺深 |
190 | 84 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無以測其淺深 |
191 | 84 | 無 | wú | to not have; without | 無以測其淺深 |
192 | 84 | 無 | wú | has not yet | 無以測其淺深 |
193 | 84 | 無 | mó | mo | 無以測其淺深 |
194 | 84 | 無 | wú | do not | 無以測其淺深 |
195 | 84 | 無 | wú | not; -less; un- | 無以測其淺深 |
196 | 84 | 無 | wú | regardless of | 無以測其淺深 |
197 | 84 | 無 | wú | to not have | 無以測其淺深 |
198 | 84 | 無 | wú | um | 無以測其淺深 |
199 | 84 | 無 | wú | Wu | 無以測其淺深 |
200 | 76 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是無常義也 |
201 | 76 | 是 | shì | is exactly | 是無常義也 |
202 | 76 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是無常義也 |
203 | 76 | 是 | shì | this; that; those | 是無常義也 |
204 | 76 | 是 | shì | really; certainly | 是無常義也 |
205 | 76 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是無常義也 |
206 | 76 | 是 | shì | true | 是無常義也 |
207 | 76 | 是 | shì | is; has; exists | 是無常義也 |
208 | 76 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是無常義也 |
209 | 76 | 是 | shì | a matter; an affair | 是無常義也 |
210 | 76 | 是 | shì | Shi | 是無常義也 |
211 | 70 | 大 | dà | big; huge; large | 登大高山 |
212 | 70 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 登大高山 |
213 | 70 | 大 | dà | great; major; important | 登大高山 |
214 | 70 | 大 | dà | size | 登大高山 |
215 | 70 | 大 | dà | old | 登大高山 |
216 | 70 | 大 | dà | greatly; very | 登大高山 |
217 | 70 | 大 | dà | oldest; earliest | 登大高山 |
218 | 70 | 大 | dà | adult | 登大高山 |
219 | 70 | 大 | tài | greatest; grand | 登大高山 |
220 | 70 | 大 | dài | an important person | 登大高山 |
221 | 70 | 大 | dà | senior | 登大高山 |
222 | 70 | 大 | dà | approximately | 登大高山 |
223 | 70 | 大 | tài | greatest; grand | 登大高山 |
224 | 70 | 作 | zuò | to do | 菩薩下當世作佛 |
225 | 70 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 菩薩下當世作佛 |
226 | 70 | 作 | zuò | to start | 菩薩下當世作佛 |
227 | 70 | 作 | zuò | a writing; a work | 菩薩下當世作佛 |
228 | 70 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 菩薩下當世作佛 |
229 | 70 | 作 | zuō | to create; to make | 菩薩下當世作佛 |
230 | 70 | 作 | zuō | a workshop | 菩薩下當世作佛 |
231 | 70 | 作 | zuō | to write; to compose | 菩薩下當世作佛 |
232 | 70 | 作 | zuò | to rise | 菩薩下當世作佛 |
233 | 70 | 作 | zuò | to be aroused | 菩薩下當世作佛 |
234 | 70 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 菩薩下當世作佛 |
235 | 70 | 作 | zuò | to regard as | 菩薩下當世作佛 |
236 | 65 | 王 | wáng | Wang | 王簡棲 |
237 | 65 | 王 | wáng | a king | 王簡棲 |
238 | 65 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王簡棲 |
239 | 65 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王簡棲 |
240 | 65 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王簡棲 |
241 | 65 | 王 | wáng | grand; great | 王簡棲 |
242 | 65 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王簡棲 |
243 | 65 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王簡棲 |
244 | 65 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王簡棲 |
245 | 65 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王簡棲 |
246 | 65 | 法 | fǎ | method; way | 法華經曰 |
247 | 65 | 法 | fǎ | France | 法華經曰 |
248 | 65 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法華經曰 |
249 | 65 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法華經曰 |
250 | 65 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法華經曰 |
251 | 65 | 法 | fǎ | an institution | 法華經曰 |
252 | 65 | 法 | fǎ | to emulate | 法華經曰 |
253 | 65 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法華經曰 |
254 | 65 | 法 | fǎ | punishment | 法華經曰 |
255 | 65 | 法 | fǎ | Fa | 法華經曰 |
256 | 65 | 法 | fǎ | a precedent | 法華經曰 |
257 | 65 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法華經曰 |
258 | 65 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法華經曰 |
259 | 63 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字簡棲 |
260 | 63 | 字 | zì | Zi | 字簡棲 |
261 | 63 | 字 | zì | to love | 字簡棲 |
262 | 63 | 字 | zì | to teach; to educate | 字簡棲 |
263 | 63 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字簡棲 |
264 | 63 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字簡棲 |
265 | 63 | 字 | zì | diction; wording | 字簡棲 |
266 | 63 | 字 | zì | handwriting | 字簡棲 |
267 | 63 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字簡棲 |
268 | 63 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字簡棲 |
269 | 63 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字簡棲 |
270 | 63 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字簡棲 |
271 | 63 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
272 | 61 | 人 | rén | person; people; a human being | 琅邪臨沂人也 |
273 | 61 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 琅邪臨沂人也 |
274 | 61 | 人 | rén | a kind of person | 琅邪臨沂人也 |
275 | 61 | 人 | rén | everybody | 琅邪臨沂人也 |
276 | 61 | 人 | rén | adult | 琅邪臨沂人也 |
277 | 61 | 人 | rén | somebody; others | 琅邪臨沂人也 |
278 | 61 | 人 | rén | an upright person | 琅邪臨沂人也 |
279 | 60 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則稱 |
280 | 60 | 則 | zé | then | 則稱 |
281 | 60 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則稱 |
282 | 60 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則稱 |
283 | 60 | 則 | zé | a grade; a level | 則稱 |
284 | 60 | 則 | zé | an example; a model | 則稱 |
285 | 60 | 則 | zé | a weighing device | 則稱 |
286 | 60 | 則 | zé | to grade; to rank | 則稱 |
287 | 60 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則稱 |
288 | 60 | 則 | zé | to do | 則稱 |
289 | 60 | 則 | zé | only | 則稱 |
290 | 60 | 則 | zé | immediately | 則稱 |
291 | 56 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故曰頭陀 |
292 | 56 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故曰頭陀 |
293 | 56 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故曰頭陀 |
294 | 56 | 故 | gù | to die | 故曰頭陀 |
295 | 56 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故曰頭陀 |
296 | 56 | 故 | gù | original | 故曰頭陀 |
297 | 56 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故曰頭陀 |
298 | 56 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故曰頭陀 |
299 | 56 | 故 | gù | something in the past | 故曰頭陀 |
300 | 56 | 故 | gù | deceased; dead | 故曰頭陀 |
301 | 56 | 故 | gù | still; yet | 故曰頭陀 |
302 | 55 | 此 | cǐ | this; these | 此言斗藪 |
303 | 55 | 此 | cǐ | in this way | 此言斗藪 |
304 | 55 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此言斗藪 |
305 | 55 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此言斗藪 |
306 | 55 | 謂 | wèi | to call | 子貢謂齊景公曰 |
307 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 子貢謂齊景公曰 |
308 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 子貢謂齊景公曰 |
309 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 子貢謂齊景公曰 |
310 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 子貢謂齊景公曰 |
311 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 子貢謂齊景公曰 |
312 | 55 | 謂 | wèi | to think | 子貢謂齊景公曰 |
313 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 子貢謂齊景公曰 |
314 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 子貢謂齊景公曰 |
315 | 55 | 謂 | wèi | and | 子貢謂齊景公曰 |
316 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 子貢謂齊景公曰 |
317 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 子貢謂齊景公曰 |
318 | 54 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
319 | 54 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
320 | 53 | 一 | yī | one | 一音稱物 |
321 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一音稱物 |
322 | 53 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一音稱物 |
323 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 一音稱物 |
324 | 53 | 一 | yì | whole; all | 一音稱物 |
325 | 53 | 一 | yī | first | 一音稱物 |
326 | 53 | 一 | yī | the same | 一音稱物 |
327 | 53 | 一 | yī | each | 一音稱物 |
328 | 53 | 一 | yī | certain | 一音稱物 |
329 | 53 | 一 | yī | throughout | 一音稱物 |
330 | 53 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一音稱物 |
331 | 53 | 一 | yī | sole; single | 一音稱物 |
332 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 一音稱物 |
333 | 53 | 一 | yī | Yi | 一音稱物 |
334 | 53 | 一 | yī | other | 一音稱物 |
335 | 53 | 一 | yī | to unify | 一音稱物 |
336 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一音稱物 |
337 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一音稱物 |
338 | 53 | 一 | yī | or | 一音稱物 |
339 | 52 | 見 | jiàn | to see | 有見流 |
340 | 52 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 有見流 |
341 | 52 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 有見流 |
342 | 52 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 有見流 |
343 | 52 | 見 | jiàn | passive marker | 有見流 |
344 | 52 | 見 | jiàn | to listen to | 有見流 |
345 | 52 | 見 | jiàn | to meet | 有見流 |
346 | 52 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 有見流 |
347 | 52 | 見 | jiàn | let me; kindly | 有見流 |
348 | 52 | 見 | jiàn | Jian | 有見流 |
349 | 52 | 見 | xiàn | to appear | 有見流 |
350 | 52 | 見 | xiàn | to introduce | 有見流 |
351 | 52 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 至如涅盤妙旨 |
352 | 52 | 如 | rú | if | 至如涅盤妙旨 |
353 | 52 | 如 | rú | in accordance with | 至如涅盤妙旨 |
354 | 52 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 至如涅盤妙旨 |
355 | 52 | 如 | rú | this | 至如涅盤妙旨 |
356 | 52 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 至如涅盤妙旨 |
357 | 52 | 如 | rú | to go to | 至如涅盤妙旨 |
358 | 52 | 如 | rú | to meet | 至如涅盤妙旨 |
359 | 52 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 至如涅盤妙旨 |
360 | 52 | 如 | rú | at least as good as | 至如涅盤妙旨 |
361 | 52 | 如 | rú | and | 至如涅盤妙旨 |
362 | 52 | 如 | rú | or | 至如涅盤妙旨 |
363 | 52 | 如 | rú | but | 至如涅盤妙旨 |
364 | 52 | 如 | rú | then | 至如涅盤妙旨 |
365 | 52 | 如 | rú | naturally | 至如涅盤妙旨 |
366 | 52 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 至如涅盤妙旨 |
367 | 52 | 如 | rú | you | 至如涅盤妙旨 |
368 | 52 | 如 | rú | the second lunar month | 至如涅盤妙旨 |
369 | 52 | 如 | rú | in; at | 至如涅盤妙旨 |
370 | 52 | 如 | rú | Ru | 至如涅盤妙旨 |
371 | 51 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
372 | 51 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆藉言明之 |
373 | 51 | 皆 | jiē | same; equally | 皆藉言明之 |
374 | 50 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本無 |
375 | 50 | 行 | xíng | to walk | 心行之表 |
376 | 50 | 行 | xíng | capable; competent | 心行之表 |
377 | 50 | 行 | háng | profession | 心行之表 |
378 | 50 | 行 | háng | line; row | 心行之表 |
379 | 50 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 心行之表 |
380 | 50 | 行 | xíng | to travel | 心行之表 |
381 | 50 | 行 | xìng | actions; conduct | 心行之表 |
382 | 50 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 心行之表 |
383 | 50 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 心行之表 |
384 | 50 | 行 | háng | horizontal line | 心行之表 |
385 | 50 | 行 | héng | virtuous deeds | 心行之表 |
386 | 50 | 行 | hàng | a line of trees | 心行之表 |
387 | 50 | 行 | hàng | bold; steadfast | 心行之表 |
388 | 50 | 行 | xíng | to move | 心行之表 |
389 | 50 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 心行之表 |
390 | 50 | 行 | xíng | travel | 心行之表 |
391 | 50 | 行 | xíng | to circulate | 心行之表 |
392 | 50 | 行 | xíng | running script; running script | 心行之表 |
393 | 50 | 行 | xíng | temporary | 心行之表 |
394 | 50 | 行 | xíng | soon | 心行之表 |
395 | 50 | 行 | háng | rank; order | 心行之表 |
396 | 50 | 行 | háng | a business; a shop | 心行之表 |
397 | 50 | 行 | xíng | to depart; to leave | 心行之表 |
398 | 50 | 行 | xíng | to experience | 心行之表 |
399 | 50 | 行 | xíng | path; way | 心行之表 |
400 | 50 | 行 | xíng | xing; ballad | 心行之表 |
401 | 50 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 心行之表 |
402 | 50 | 行 | xíng | 心行之表 | |
403 | 50 | 行 | xíng | moreover; also | 心行之表 |
404 | 50 | 與 | yǔ | and | 無私與焉 |
405 | 50 | 與 | yǔ | to give | 無私與焉 |
406 | 50 | 與 | yǔ | together with | 無私與焉 |
407 | 50 | 與 | yú | interrogative particle | 無私與焉 |
408 | 50 | 與 | yǔ | to accompany | 無私與焉 |
409 | 50 | 與 | yù | to particate in | 無私與焉 |
410 | 50 | 與 | yù | of the same kind | 無私與焉 |
411 | 50 | 與 | yù | to help | 無私與焉 |
412 | 50 | 與 | yǔ | for | 無私與焉 |
413 | 49 | 又 | yòu | again; also | 又焉知江海之深乎 |
414 | 49 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又焉知江海之深乎 |
415 | 49 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又焉知江海之深乎 |
416 | 49 | 又 | yòu | and | 又焉知江海之深乎 |
417 | 49 | 又 | yòu | furthermore | 又焉知江海之深乎 |
418 | 49 | 又 | yòu | in addition | 又焉知江海之深乎 |
419 | 49 | 又 | yòu | but | 又焉知江海之深乎 |
420 | 49 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
421 | 49 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
422 | 49 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
423 | 49 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
424 | 49 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
425 | 47 | 德 | dé | Germany | 方德斯行 |
426 | 47 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 方德斯行 |
427 | 47 | 德 | dé | kindness; favor | 方德斯行 |
428 | 47 | 德 | dé | conduct; behavior | 方德斯行 |
429 | 47 | 德 | dé | to be grateful | 方德斯行 |
430 | 47 | 德 | dé | heart; intention | 方德斯行 |
431 | 47 | 德 | dé | De | 方德斯行 |
432 | 47 | 德 | dé | potency; natural power | 方德斯行 |
433 | 47 | 德 | dé | wholesome; good | 方德斯行 |
434 | 46 | 下 | xià | next | 碑文下 |
435 | 46 | 下 | xià | bottom | 碑文下 |
436 | 46 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 碑文下 |
437 | 46 | 下 | xià | measure word for time | 碑文下 |
438 | 46 | 下 | xià | expresses completion of an action | 碑文下 |
439 | 46 | 下 | xià | to announce | 碑文下 |
440 | 46 | 下 | xià | to do | 碑文下 |
441 | 46 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 碑文下 |
442 | 46 | 下 | xià | under; below | 碑文下 |
443 | 46 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 碑文下 |
444 | 46 | 下 | xià | inside | 碑文下 |
445 | 46 | 下 | xià | an aspect | 碑文下 |
446 | 46 | 下 | xià | a certain time | 碑文下 |
447 | 46 | 下 | xià | a time; an instance | 碑文下 |
448 | 46 | 下 | xià | to capture; to take | 碑文下 |
449 | 46 | 下 | xià | to put in | 碑文下 |
450 | 46 | 下 | xià | to enter | 碑文下 |
451 | 46 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 碑文下 |
452 | 46 | 下 | xià | to finish work or school | 碑文下 |
453 | 46 | 下 | xià | to go | 碑文下 |
454 | 46 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 碑文下 |
455 | 46 | 下 | xià | to modestly decline | 碑文下 |
456 | 46 | 下 | xià | to produce | 碑文下 |
457 | 46 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 碑文下 |
458 | 46 | 下 | xià | to decide | 碑文下 |
459 | 46 | 下 | xià | to be less than | 碑文下 |
460 | 46 | 下 | xià | humble; lowly | 碑文下 |
461 | 46 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為世所重 |
462 | 46 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為世所重 |
463 | 46 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為世所重 |
464 | 46 | 所 | suǒ | it | 為世所重 |
465 | 46 | 所 | suǒ | if; supposing | 為世所重 |
466 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為世所重 |
467 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 為世所重 |
468 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為世所重 |
469 | 46 | 所 | suǒ | that which | 為世所重 |
470 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為世所重 |
471 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 為世所重 |
472 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 為世所重 |
473 | 45 | 三 | sān | three | 謂三果 |
474 | 45 | 三 | sān | third | 謂三果 |
475 | 45 | 三 | sān | more than two | 謂三果 |
476 | 45 | 三 | sān | very few | 謂三果 |
477 | 45 | 三 | sān | repeatedly | 謂三果 |
478 | 45 | 三 | sān | San | 謂三果 |
479 | 44 | 道 | dào | way; road; path | 聖人之道 |
480 | 44 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 聖人之道 |
481 | 44 | 道 | dào | Tao; the Way | 聖人之道 |
482 | 44 | 道 | dào | measure word for long things | 聖人之道 |
483 | 44 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 聖人之道 |
484 | 44 | 道 | dào | to think | 聖人之道 |
485 | 44 | 道 | dào | times | 聖人之道 |
486 | 44 | 道 | dào | circuit; a province | 聖人之道 |
487 | 44 | 道 | dào | a course; a channel | 聖人之道 |
488 | 44 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 聖人之道 |
489 | 44 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 聖人之道 |
490 | 44 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 聖人之道 |
491 | 44 | 道 | dào | a centimeter | 聖人之道 |
492 | 44 | 道 | dào | a doctrine | 聖人之道 |
493 | 44 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 聖人之道 |
494 | 44 | 道 | dào | a skill | 聖人之道 |
495 | 44 | 道 | dào | a sect | 聖人之道 |
496 | 44 | 道 | dào | a line | 聖人之道 |
497 | 43 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 不生不滅者哉 |
498 | 43 | 生 | shēng | to live | 不生不滅者哉 |
499 | 43 | 生 | shēng | raw | 不生不滅者哉 |
500 | 43 | 生 | shēng | a student | 不生不滅者哉 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安乐 | 安樂 | 196 |
|
安陆 | 安陸 | 196 | Anlu |
安西 | 196 | Anxi | |
安贞 | 安貞 | 196 | Antei |
霸陵 | 霸陵 | 98 | Baling [county] |
班固 | 98 | Ban Gu | |
抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
北方 | 98 | The North | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
北狄 | 98 | Northern Di | |
北海 | 98 |
|
|
北军 | 北軍 | 98 | Northern Army |
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
邠 | 98 | Bin | |
渤海 | 98 | Bohai Sea | |
伯禽 | 98 | Bo Qin | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
博望 | 98 | Bowang | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
沧浪 | 滄浪 | 99 | Canglang |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
茶陵 | 99 | Chaling | |
长安 | 長安 | 99 |
|
晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成都 | 99 | Chengdu | |
成纪 | 成紀 | 99 | Chengji |
陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
池上 | 99 | Chihshang; Chihshang | |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
丛台 | 叢臺 | 99 | Congtai |
大东 | 大東 | 100 | Dadong |
大明 | 100 |
|
|
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道教 | 100 | Taosim | |
岛夷 | 島夷 | 100 | Daoyi people |
大乘 | 100 | Mahayana | |
大篆 | 100 | Great Seal Script | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
邓析子 | 鄧析子 | 68 | Deng Xi Zi |
邓遐 | 鄧遐 | 68 | Deng Xia |
典籍 | 100 | canonical text | |
定襄 | 100 | Dingxiang | |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
东方 | 東方 | 100 |
|
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
东海 | 東海 | 100 |
|
东海郡 | 東海郡 | 100 | Donghai commandery |
东兰 | 東蘭 | 100 | Donglan |
东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
鄂州 | 195 | Ezhou | |
梵 | 102 |
|
|
范晔 | 範曄 | 70 |
|
酆 | 102 | Feng | |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
符坚 | 符堅 | 102 | Fu Jian |
傅玄 | 102 | Fu Xuan | |
傅毅 | 102 | Fu Yi | |
扶桑 | 102 | Fusang | |
干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
皋陶 | 103 | Gao Yao | |
高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
高帝 | 103 |
|
|
高陵 | 103 | Gaoling | |
高辛氏 | 103 | Gao Xinshi | |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高祖 | 103 |
|
|
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
共工 | 103 | God of Water | |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
广东 | 廣東 | 103 | Guangdong |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
光启 | 光啟 | 103 | Guangqi |
光武 | 103 | Guangwu | |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
桂 | 103 |
|
|
龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
海陵王 | 104 | Prince of Hailing | |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
韩安国 | 韓安國 | 104 | Han Anguo |
汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
汉阳 | 漢陽 | 104 | Hanyang |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
阖庐 | 闔廬 | 104 | He Lu |
恨赋 | 恨賦 | 104 | Hen Fu |
河内 | 河內 | 104 |
|
恒河 | 恆河 | 104 | Ganges River |
何休 | 104 | Hi Xiu | |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
淮 | 104 | Huai River | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
淮南 | 104 | Huainan | |
淮夷 | 104 | Huaiyi [peoples] | |
淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
洹 | 104 | Huan river | |
桓王 | 104 | King Huan of Zhou | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
华阴县 | 華陰縣 | 104 | Huayin county |
惠王 | 104 |
|
|
霍 | 104 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
季康子 | 106 | Master Ji Kang | |
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
蹇叔 | 106 | Jian Shu | |
江 | 106 |
|
|
江安 | 106 | Jiang'an | |
江东 | 江東 | 106 |
|
江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
江夏 | 106 | Jiangxia | |
江夏王 | 106 | Prince of Jiangxia | |
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建武 | 106 | Jianwu reign | |
谏议大夫 | 諫議大夫 | 106 | Remonstrance Official |
交趾 | 106 | Jiaozhi | |
羯胡 | 106 | Jie people | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋怀帝 | 晉懷帝 | 106 | Emperor Huai of Jin |
晋平公 | 晉平公 | 106 | Duke Ping of Jin |
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
晋献 | 晉獻 | 106 | Xian of Jin |
晋中兴书 | 晉中興書 | 106 | Jin Zhong Xing Shu |
景福 | 106 | Jingfu | |
竟陵 | 106 | Jingling | |
京兆尹 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
金沙 | 106 | Jinsha | |
金山 | 106 |
|
|
金吾 | 106 |
|
|
进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
九卿 | 106 | nine ministers | |
九译 | 九譯 | 74 | Records of the Nine Interpreters |
九江 | 106 | Jiujiang | |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
济阳 | 濟陽 | 106 | Jiyang |
箕子 | 106 | Jizi | |
开阳 | 開陽 | 107 |
|
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔丘 | 107 | Confucius | |
孔融 | 107 | Kong Rong | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
狼 | 108 |
|
|
琅邪 | 108 | Langye | |
李轨 | 李軌 | 108 | Li Gui |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
梁 | 108 |
|
|
梁代 | 108 | Liang dynasty | |
梁鸿 | 梁鴻 | 108 | Liang Hong |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
列女传 | 列女轉 | 76 |
|
列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
列子 | 108 |
|
|
李陵 | 108 | Li Ling | |
灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
陵县 | 陵縣 | 108 | Ling county |
灵运 | 靈運 | 108 | Lingyun |
临沂 | 108 |
|
|
临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁桓公 | 魯桓公 | 108 | Lu Huangong; Lord Huan of Lu |
陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
鲁庄公 | 魯莊公 | 108 | Lord Zhuang of Lu |
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
鲁肃 | 魯肅 | 108 | Lu Su; Lu Zijing |
吕光 | 呂光 | 76 | Lu Guang |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
吕相 | 呂相 | 108 |
|
马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
茅山 | 109 | Mount Mao | |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
茂陵 | 109 | Maoling | |
枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
孟子 | 109 |
|
|
孟康 | 109 | Meng Kang | |
蒙山 | 109 | Mengshan | |
祢衡 | 禰衡 | 109 | Mi Heng |
弥勒 | 彌勒 | 109 | Maitreya [Bodhisattva] |
明皇帝 | 109 | Emperor Ming of Han | |
明帝 | 109 |
|
|
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
南齐书 | 南齊書 | 110 | Book of Southern Qi; Book of Qi; History of Qi of the Southern Dynasties |
南海 | 110 |
|
|
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南州 | 110 | Nanchou | |
纳言 | 納言 | 110 | Neiyan; Palace Attendant |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
宁远 | 寧遠 | 110 | Ningyuan |
潘 | 112 |
|
|
潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
婆罗 | 婆羅 | 112 | Borneo |
蒲 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
濮阳 | 濮陽 | 80 | Puyang |
七略 | 113 | Seven Categories | |
齐书 | 齊書 | 113 | History of Qi of the Southern Dynasties |
齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
迁安 | 遷安 | 113 | Qian'an |
起居注 | 113 | qijuzhu; court journals | |
秦 | 113 |
|
|
秦代 | 113 | Qin dynasty | |
齐威王 | 齊威王 | 113 | King Wei of Qi |
蘧伯玉 | 113 | Qu Boyu | |
曲阜 | 113 | Qufu | |
渠魁 | 113 | rebel leader; ringleader; bandit chieftain | |
汝 | 114 |
|
|
阮 | 114 |
|
|
如来 | 如來 | 114 | Tathagata |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三山 | 115 | Sanshan | |
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上帝 | 115 |
|
|
上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
山上 | 115 | Shanshang | |
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
山阴县 | 山陰縣 | 115 | Shanyin |
邵 | 115 |
|
|
召公 | 115 | Duke Shao | |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
沈庆之 | 沈慶之 | 115 | Shen Qingzhi |
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
世说新语 | 世說新語 | 115 | Shi Shuo Xin Yu; New Account of the Tales of the World |
尸子 | 115 | Shi Zi | |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 | Sakyamuni Buddha |
士林 | 115 | Shilin | |
石泉 | 115 | Shiquan | |
史鱼 | 史魚 | 115 | Shi Yu |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
世尊 | 115 | World-Honored One | |
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
沭 | 115 | Shu River | |
蜀 | 115 |
|
|
疏广 | 疏廣 | 115 | Shu Guang |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
司马绍 | 司馬紹 | 115 | Si Ma Shao; Emperor Ming of Jin |
司空 | 115 |
|
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
泗水 | 115 | Si River | |
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
娀 | 115 | Song | |
宋 | 115 |
|
|
宋大明 | 115 | Daming reign of Liu Song | |
宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
孙子兵法 | 孫子兵法 | 115 | The Art of War by Sun Wu |
太后 | 116 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太守 | 116 | Governor | |
太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太极 | 太極 | 116 |
|
太山 | 116 | Taishan | |
太史 | 116 |
|
|
太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
田蚡 | 116 | Tian Fen | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
天竺人 | 116 | an Indian | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王命论 | 王命論 | 119 | Treatise on the Mandate of Kings |
王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王遵 | 王遵 | 119 | Wang Zun |
王弼 | 119 | Wang Bi | |
望城 | 望城 | 87 | Wangcheng County |
王敦 | 119 | Wang Dun | |
王凤 | 王鳳 | 119 | Wang Feng |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
渭 | 119 | Wei River | |
魏略 | 119 | A Brief Account of the Wei Dynasty | |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
微子 | 119 | Count of Wei | |
魏都 | 119 | Weidu | |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文宣王 | 119 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
伍员 | 伍員 | 119 | Wu Yuan |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
吴越春秋 | 吳越春秋 | 119 | Spring and Autumn Annals of Wu and Yue |
吴志 | 吳志 | 119 | Records of Wu |
武宗 | 119 |
|
|
吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
乌桓 | 烏桓 | 119 | Wuhuan |
武进 | 武進 | 119 | Wujin |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
羲 | 120 |
|
|
西京 | 120 |
|
|
西门 | 西門 | 120 |
|
西域 | 120 | Western Regions | |
习凿齿 | 習鑿齒 | 120 | Xi Zuochi |
下士 | 120 | Lance Corporal | |
鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
湘 | 120 |
|
|
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
相如 | 120 | Xiangru | |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
崤 | 120 | Xiao | |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
萧子显 | 蕭子顯 | 120 | Xiao Zixian |
萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
小篆 | 120 | Small Seal Script | |
西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
西方 | 120 |
|
|
邢 | 120 |
|
|
兴山 | 興山 | 120 | Xingshan |
新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
西山 | 120 | Western Hills | |
徐 | 120 |
|
|
续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
薛 | 120 |
|
|
徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
荀 | 120 |
|
|
荀彧 | 120 | Xun Yu | |
徐州 | 88 |
|
|
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
颜延之 | 顏延之 | 121 | Yan Yanzhi |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
扬雄 | 揚雄 | 121 | Yang Xiong |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
姚苌 | 姚萇 | 121 | Yao Chang |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
郢 | 121 | Ying | |
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
以太 | 121 | Ether- | |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
益州 | 121 | Yizhou | |
永保 | 121 | Eihō | |
永嘉 | 89 |
|
|
永明 | 121 | Yongming | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
鄾 | 121 | You | |
有若 | 121 | You Ruo | |
有子 | 121 | Master You | |
禹 | 121 |
|
|
袁宏 | 121 | Yuan Hong | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
粤 | 粵 | 121 |
|
越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu |
越裳 | 121 | Yuechang people | |
云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng |
云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
战国 | 戰國 | 122 |
|
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
张敞 | 張敞 | 122 | Zhang Chang |
张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
詹事 | 122 | Supply Official | |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵盾 | 趙盾 | 122 | Zhao Dun of Jin |
赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
浙东 | 浙東 | 122 | Eastern Zhejiang |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
正定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
重九 | 122 | the Double Ninth Festival | |
中牟 | 122 | Zhongmou | |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
中山 | 122 |
|
|
中堂 | 122 | a calligraphic work for the center of a large hall | |
中土 | 122 |
|
|
重五 | 122 | Dragon Boat Festival | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周书 | 周書 | 122 |
|
周宣王 | 122 | King Xuan | |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
周庄 | 周莊 | 122 | Zhouzhuang |
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
字林 | 122 | Zilin | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
左将军 | 左將軍 | 122 | General of the Left; Commander of the Left |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左思 | 122 | Zuo Si | |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|