Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷四十六 Scroll 46
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 920 | 曰 | yuē | to speak; to say | 臧榮緒晉書曰 |
2 | 920 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 臧榮緒晉書曰 |
3 | 920 | 曰 | yuē | to be called | 臧榮緒晉書曰 |
4 | 583 | 之 | zhī | to go | 皆天下之豪士也 |
5 | 583 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆天下之豪士也 |
6 | 583 | 之 | zhī | is | 皆天下之豪士也 |
7 | 583 | 之 | zhī | to use | 皆天下之豪士也 |
8 | 583 | 之 | zhī | Zhi | 皆天下之豪士也 |
9 | 583 | 之 | zhī | winding | 皆天下之豪士也 |
10 | 196 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而建功之路不一 |
11 | 196 | 而 | ér | as if; to seem like | 而建功之路不一 |
12 | 196 | 而 | néng | can; able | 而建功之路不一 |
13 | 196 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而建功之路不一 |
14 | 196 | 而 | ér | to arrive; up to | 而建功之路不一 |
15 | 182 | 為 | wéi | to act as; to serve | 臣竊為足下有所悲 |
16 | 182 | 為 | wéi | to change into; to become | 臣竊為足下有所悲 |
17 | 182 | 為 | wéi | to be; is | 臣竊為足下有所悲 |
18 | 182 | 為 | wéi | to do | 臣竊為足下有所悲 |
19 | 182 | 為 | wèi | to support; to help | 臣竊為足下有所悲 |
20 | 182 | 為 | wéi | to govern | 臣竊為足下有所悲 |
21 | 177 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 然機猶假美號以名賦也 |
22 | 177 | 以 | yǐ | to rely on | 然機猶假美號以名賦也 |
23 | 177 | 以 | yǐ | to regard | 然機猶假美號以名賦也 |
24 | 177 | 以 | yǐ | to be able to | 然機猶假美號以名賦也 |
25 | 177 | 以 | yǐ | to order; to command | 然機猶假美號以名賦也 |
26 | 177 | 以 | yǐ | used after a verb | 然機猶假美號以名賦也 |
27 | 177 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 然機猶假美號以名賦也 |
28 | 177 | 以 | yǐ | Israel | 然機猶假美號以名賦也 |
29 | 177 | 以 | yǐ | Yi | 然機猶假美號以名賦也 |
30 | 172 | 本 | běn | to be one's own | 本楚南郢人也 |
31 | 172 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本楚南郢人也 |
32 | 172 | 本 | běn | the roots of a plant | 本楚南郢人也 |
33 | 172 | 本 | běn | capital | 本楚南郢人也 |
34 | 172 | 本 | běn | main; central; primary | 本楚南郢人也 |
35 | 172 | 本 | běn | according to | 本楚南郢人也 |
36 | 172 | 本 | běn | a version; an edition | 本楚南郢人也 |
37 | 172 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本楚南郢人也 |
38 | 172 | 本 | běn | a book | 本楚南郢人也 |
39 | 172 | 本 | běn | trunk of a tree | 本楚南郢人也 |
40 | 172 | 本 | běn | to investigate the root of | 本楚南郢人也 |
41 | 172 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本楚南郢人也 |
42 | 172 | 本 | běn | Ben | 本楚南郢人也 |
43 | 164 | 於 | yú | to go; to | 言立德必循於心 |
44 | 164 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 言立德必循於心 |
45 | 164 | 於 | yú | Yu | 言立德必循於心 |
46 | 164 | 於 | wū | a crow | 言立德必循於心 |
47 | 142 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 杜預左氏傳注曰 |
48 | 142 | 注 | zhù | note; annotation | 杜預左氏傳注曰 |
49 | 142 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 杜預左氏傳注曰 |
50 | 142 | 注 | zhù | stakes | 杜預左氏傳注曰 |
51 | 142 | 注 | zhù | measure word for transactions | 杜預左氏傳注曰 |
52 | 142 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 杜預左氏傳注曰 |
53 | 142 | 注 | zhù | to record; to register | 杜預左氏傳注曰 |
54 | 122 | 其 | qí | Qi | 隆殺止乎其域 |
55 | 92 | 作 | zuò | to do | 作豪士賦 |
56 | 92 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作豪士賦 |
57 | 92 | 作 | zuò | to start | 作豪士賦 |
58 | 92 | 作 | zuò | a writing; a work | 作豪士賦 |
59 | 92 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作豪士賦 |
60 | 92 | 作 | zuō | to create; to make | 作豪士賦 |
61 | 92 | 作 | zuō | a workshop | 作豪士賦 |
62 | 92 | 作 | zuō | to write; to compose | 作豪士賦 |
63 | 92 | 作 | zuò | to rise | 作豪士賦 |
64 | 92 | 作 | zuò | to be aroused | 作豪士賦 |
65 | 92 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作豪士賦 |
66 | 92 | 作 | zuò | to regard as | 作豪士賦 |
67 | 91 | 王 | wáng | Wang | 王寥 |
68 | 91 | 王 | wáng | a king | 王寥 |
69 | 91 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王寥 |
70 | 91 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王寥 |
71 | 91 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王寥 |
72 | 91 | 王 | wáng | grand; great | 王寥 |
73 | 91 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王寥 |
74 | 91 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王寥 |
75 | 91 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王寥 |
76 | 91 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王寥 |
77 | 83 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字弱翁 |
78 | 83 | 字 | zì | Zi | 字弱翁 |
79 | 83 | 字 | zì | to love | 字弱翁 |
80 | 83 | 字 | zì | to teach; to educate | 字弱翁 |
81 | 83 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字弱翁 |
82 | 83 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字弱翁 |
83 | 83 | 字 | zì | diction; wording | 字弱翁 |
84 | 83 | 字 | zì | handwriting | 字弱翁 |
85 | 83 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字弱翁 |
86 | 83 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字弱翁 |
87 | 83 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字弱翁 |
88 | 83 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字弱翁 |
89 | 80 | 不 | bù | infix potential marker | 受爵不讓 |
90 | 70 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所假烈風 |
91 | 70 | 無 | wú | to not have; without | 無所假烈風 |
92 | 70 | 無 | mó | mo | 無所假烈風 |
93 | 70 | 無 | wú | to not have | 無所假烈風 |
94 | 70 | 無 | wú | Wu | 無所假烈風 |
95 | 65 | 人 | rén | person; people; a human being | 此十人者 |
96 | 65 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此十人者 |
97 | 65 | 人 | rén | a kind of person | 此十人者 |
98 | 65 | 人 | rén | everybody | 此十人者 |
99 | 65 | 人 | rén | adult | 此十人者 |
100 | 65 | 人 | rén | somebody; others | 此十人者 |
101 | 65 | 人 | rén | an upright person | 此十人者 |
102 | 65 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 何則 |
103 | 65 | 則 | zé | a grade; a level | 何則 |
104 | 65 | 則 | zé | an example; a model | 何則 |
105 | 65 | 則 | zé | a weighing device | 何則 |
106 | 65 | 則 | zé | to grade; to rank | 何則 |
107 | 65 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 何則 |
108 | 65 | 則 | zé | to do | 何則 |
109 | 65 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
110 | 64 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書序曰 |
111 | 64 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書序曰 |
112 | 63 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 理又盡於人事 |
113 | 62 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言立德必循於心 |
114 | 62 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言立德必循於心 |
115 | 62 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言立德必循於心 |
116 | 62 | 言 | yán | phrase; sentence | 言立德必循於心 |
117 | 62 | 言 | yán | a word; a syllable | 言立德必循於心 |
118 | 62 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言立德必循於心 |
119 | 62 | 言 | yán | to regard as | 言立德必循於心 |
120 | 62 | 言 | yán | to act as | 言立德必循於心 |
121 | 61 | 袁 | yuán | a robe | 袁本云善作 |
122 | 61 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本云善作 |
123 | 60 | 與 | yǔ | to give | 物之與我也 |
124 | 60 | 與 | yǔ | to accompany | 物之與我也 |
125 | 60 | 與 | yù | to particate in | 物之與我也 |
126 | 60 | 與 | yù | of the same kind | 物之與我也 |
127 | 60 | 與 | yù | to help | 物之與我也 |
128 | 60 | 與 | yǔ | for | 物之與我也 |
129 | 57 | 上 | shàng | top; a high position | 而歌其上 |
130 | 57 | 上 | shang | top; the position on or above something | 而歌其上 |
131 | 57 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 而歌其上 |
132 | 57 | 上 | shàng | shang | 而歌其上 |
133 | 57 | 上 | shàng | previous; last | 而歌其上 |
134 | 57 | 上 | shàng | high; higher | 而歌其上 |
135 | 57 | 上 | shàng | advanced | 而歌其上 |
136 | 57 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 而歌其上 |
137 | 57 | 上 | shàng | time | 而歌其上 |
138 | 57 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 而歌其上 |
139 | 57 | 上 | shàng | far | 而歌其上 |
140 | 57 | 上 | shàng | big; as big as | 而歌其上 |
141 | 57 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 而歌其上 |
142 | 57 | 上 | shàng | to report | 而歌其上 |
143 | 57 | 上 | shàng | to offer | 而歌其上 |
144 | 57 | 上 | shàng | to go on stage | 而歌其上 |
145 | 57 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 而歌其上 |
146 | 57 | 上 | shàng | to install; to erect | 而歌其上 |
147 | 57 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 而歌其上 |
148 | 57 | 上 | shàng | to burn | 而歌其上 |
149 | 57 | 上 | shàng | to remember | 而歌其上 |
150 | 57 | 上 | shàng | to add | 而歌其上 |
151 | 57 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 而歌其上 |
152 | 57 | 上 | shàng | to meet | 而歌其上 |
153 | 57 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 而歌其上 |
154 | 57 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 而歌其上 |
155 | 57 | 上 | shàng | a musical note | 而歌其上 |
156 | 55 | 案 | àn | case; incident | 案 |
157 | 55 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
158 | 55 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
159 | 55 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
160 | 55 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
161 | 55 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
162 | 55 | 案 | àn | to press down | 案 |
163 | 55 | 案 | àn | to investigate | 案 |
164 | 55 | 案 | àn | according to | 案 |
165 | 54 | 所 | suǒ | a few; various; some | 豐約唯所遭遇 |
166 | 54 | 所 | suǒ | a place; a location | 豐約唯所遭遇 |
167 | 54 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 豐約唯所遭遇 |
168 | 54 | 所 | suǒ | an ordinal number | 豐約唯所遭遇 |
169 | 54 | 所 | suǒ | meaning | 豐約唯所遭遇 |
170 | 54 | 所 | suǒ | garrison | 豐約唯所遭遇 |
171 | 53 | 云 | yún | cloud | 庶使百世少有寤云 |
172 | 53 | 云 | yún | Yunnan | 庶使百世少有寤云 |
173 | 53 | 云 | yún | Yun | 庶使百世少有寤云 |
174 | 53 | 云 | yún | to say | 庶使百世少有寤云 |
175 | 53 | 云 | yún | to have | 庶使百世少有寤云 |
176 | 53 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 豪士賦序 |
177 | 53 | 賦 | fù | to tax; to levy | 豪士賦序 |
178 | 53 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 豪士賦序 |
179 | 53 | 賦 | fù | army | 豪士賦序 |
180 | 53 | 賦 | fù | taxation | 豪士賦序 |
181 | 53 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 豪士賦序 |
182 | 53 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 豪士賦序 |
183 | 53 | 賦 | fù | a trope | 豪士賦序 |
184 | 53 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 豪士賦序 |
185 | 53 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 豪士賦序 |
186 | 52 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
187 | 52 | 見 | jiàn | to see | 雍門周以琴見孟嘗君 |
188 | 52 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 雍門周以琴見孟嘗君 |
189 | 52 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 雍門周以琴見孟嘗君 |
190 | 52 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 雍門周以琴見孟嘗君 |
191 | 52 | 見 | jiàn | to listen to | 雍門周以琴見孟嘗君 |
192 | 52 | 見 | jiàn | to meet | 雍門周以琴見孟嘗君 |
193 | 52 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 雍門周以琴見孟嘗君 |
194 | 52 | 見 | jiàn | let me; kindly | 雍門周以琴見孟嘗君 |
195 | 52 | 見 | jiàn | Jian | 雍門周以琴見孟嘗君 |
196 | 52 | 見 | xiàn | to appear | 雍門周以琴見孟嘗君 |
197 | 52 | 見 | xiàn | to introduce | 雍門周以琴見孟嘗君 |
198 | 51 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 是傳寫誤 |
199 | 51 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 是傳寫誤 |
200 | 51 | 誤 | wù | to harm | 是傳寫誤 |
201 | 51 | 誤 | wù | a mistake | 是傳寫誤 |
202 | 51 | 誤 | wù | to be confused | 是傳寫誤 |
203 | 51 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本云五臣作 |
204 | 50 | 子 | zǐ | child; son | 關尹子 |
205 | 50 | 子 | zǐ | egg; newborn | 關尹子 |
206 | 50 | 子 | zǐ | first earthly branch | 關尹子 |
207 | 50 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 關尹子 |
208 | 50 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 關尹子 |
209 | 50 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 關尹子 |
210 | 50 | 子 | zǐ | master | 關尹子 |
211 | 50 | 子 | zǐ | viscount | 關尹子 |
212 | 50 | 子 | zi | you; your honor | 關尹子 |
213 | 50 | 子 | zǐ | masters | 關尹子 |
214 | 50 | 子 | zǐ | person | 關尹子 |
215 | 50 | 子 | zǐ | young | 關尹子 |
216 | 50 | 子 | zǐ | seed | 關尹子 |
217 | 50 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 關尹子 |
218 | 50 | 子 | zǐ | a copper coin | 關尹子 |
219 | 50 | 子 | zǐ | female dragonfly | 關尹子 |
220 | 50 | 子 | zǐ | constituent | 關尹子 |
221 | 50 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 關尹子 |
222 | 50 | 子 | zǐ | dear | 關尹子 |
223 | 50 | 子 | zǐ | little one | 關尹子 |
224 | 50 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 宣帝祠孝昭廟 |
225 | 50 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 宣帝祠孝昭廟 |
226 | 50 | 帝 | dì | a god | 宣帝祠孝昭廟 |
227 | 50 | 帝 | dì | imperialism | 宣帝祠孝昭廟 |
228 | 49 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
229 | 49 | 公 | gōng | official | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
230 | 49 | 公 | gōng | male | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
231 | 49 | 公 | gōng | duke; lord | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
232 | 49 | 公 | gōng | fair; equitable | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
233 | 49 | 公 | gōng | Mr.; mister | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
234 | 49 | 公 | gōng | father-in-law | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
235 | 49 | 公 | gōng | form of address; your honor | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
236 | 49 | 公 | gōng | accepted; mutual | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
237 | 49 | 公 | gōng | metric | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
238 | 49 | 公 | gōng | to release to the public | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
239 | 49 | 公 | gōng | the common good | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
240 | 49 | 公 | gōng | to divide equally | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
241 | 49 | 公 | gōng | Gong | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
242 | 48 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 袁本云善作 |
243 | 48 | 善 | shàn | happy | 袁本云善作 |
244 | 48 | 善 | shàn | good | 袁本云善作 |
245 | 48 | 善 | shàn | kind-hearted | 袁本云善作 |
246 | 48 | 善 | shàn | to be skilled at something | 袁本云善作 |
247 | 48 | 善 | shàn | familiar | 袁本云善作 |
248 | 48 | 善 | shàn | to repair | 袁本云善作 |
249 | 48 | 善 | shàn | to admire | 袁本云善作 |
250 | 48 | 善 | shàn | to praise | 袁本云善作 |
251 | 48 | 善 | shàn | Shan | 袁本云善作 |
252 | 47 | 文 | wén | writing; text | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
253 | 47 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
254 | 47 | 文 | wén | Wen | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
255 | 47 | 文 | wén | lines or grain on an object | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
256 | 47 | 文 | wén | culture | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
257 | 47 | 文 | wén | refined writings | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
258 | 47 | 文 | wén | civil; non-military | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
259 | 47 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
260 | 47 | 文 | wén | wen | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
261 | 47 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
262 | 47 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
263 | 47 | 文 | wén | beautiful | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
264 | 47 | 文 | wén | a text; a manuscript | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
265 | 47 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
266 | 47 | 文 | wén | the text of an imperial order | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
267 | 47 | 文 | wén | liberal arts | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
268 | 47 | 文 | wén | a rite; a ritual | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
269 | 47 | 文 | wén | a tattoo | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
270 | 47 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
271 | 47 | 陳 | chén | Chen | 陳駢 |
272 | 47 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳駢 |
273 | 47 | 陳 | chén | to arrange | 陳駢 |
274 | 47 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳駢 |
275 | 47 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳駢 |
276 | 47 | 陳 | chén | stale | 陳駢 |
277 | 47 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳駢 |
278 | 47 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳駢 |
279 | 47 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳駢 |
280 | 47 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳駢 |
281 | 45 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 機惡齊王冏矜功自伐 |
282 | 45 | 自 | zì | Zi | 機惡齊王冏矜功自伐 |
283 | 45 | 自 | zì | a nose | 機惡齊王冏矜功自伐 |
284 | 45 | 自 | zì | the beginning; the start | 機惡齊王冏矜功自伐 |
285 | 45 | 自 | zì | origin | 機惡齊王冏矜功自伐 |
286 | 45 | 自 | zì | to employ; to use | 機惡齊王冏矜功自伐 |
287 | 45 | 自 | zì | to be | 機惡齊王冏矜功自伐 |
288 | 45 | 謂 | wèi | to call | 域謂身也 |
289 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 域謂身也 |
290 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 域謂身也 |
291 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 域謂身也 |
292 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 域謂身也 |
293 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 域謂身也 |
294 | 45 | 謂 | wèi | to think | 域謂身也 |
295 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 域謂身也 |
296 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 域謂身也 |
297 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 域謂身也 |
298 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 域謂身也 |
299 | 44 | 乃 | nǎi | to be | 因遇乃成 |
300 | 44 | 二 | èr | two | 二本脫也 |
301 | 44 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二本脫也 |
302 | 44 | 二 | èr | second | 二本脫也 |
303 | 44 | 二 | èr | twice; double; di- | 二本脫也 |
304 | 44 | 二 | èr | more than one kind | 二本脫也 |
305 | 42 | 在 | zài | in; at | 亡在渭城界 |
306 | 42 | 在 | zài | to exist; to be living | 亡在渭城界 |
307 | 42 | 在 | zài | to consist of | 亡在渭城界 |
308 | 42 | 在 | zài | to be at a post | 亡在渭城界 |
309 | 42 | 下 | xià | bottom | 序下 |
310 | 42 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 序下 |
311 | 42 | 下 | xià | to announce | 序下 |
312 | 42 | 下 | xià | to do | 序下 |
313 | 42 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 序下 |
314 | 42 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 序下 |
315 | 42 | 下 | xià | inside | 序下 |
316 | 42 | 下 | xià | an aspect | 序下 |
317 | 42 | 下 | xià | a certain time | 序下 |
318 | 42 | 下 | xià | to capture; to take | 序下 |
319 | 42 | 下 | xià | to put in | 序下 |
320 | 42 | 下 | xià | to enter | 序下 |
321 | 42 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 序下 |
322 | 42 | 下 | xià | to finish work or school | 序下 |
323 | 42 | 下 | xià | to go | 序下 |
324 | 42 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 序下 |
325 | 42 | 下 | xià | to modestly decline | 序下 |
326 | 42 | 下 | xià | to produce | 序下 |
327 | 42 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 序下 |
328 | 42 | 下 | xià | to decide | 序下 |
329 | 42 | 下 | xià | to be less than | 序下 |
330 | 42 | 下 | xià | humble; lowly | 序下 |
331 | 42 | 禮記 | lǐ jì | The Book of Rites; Classic of Rites | 禮記曰 |
332 | 41 | 德 | dé | Germany | 言德有常量 |
333 | 41 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 言德有常量 |
334 | 41 | 德 | dé | kindness; favor | 言德有常量 |
335 | 41 | 德 | dé | conduct; behavior | 言德有常量 |
336 | 41 | 德 | dé | to be grateful | 言德有常量 |
337 | 41 | 德 | dé | heart; intention | 言德有常量 |
338 | 41 | 德 | dé | De | 言德有常量 |
339 | 41 | 德 | dé | potency; natural power | 言德有常量 |
340 | 41 | 德 | dé | wholesome; good | 言德有常量 |
341 | 41 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君之所司也 |
342 | 41 | 君 | jūn | a mistress | 君之所司也 |
343 | 41 | 君 | jūn | date-plum | 君之所司也 |
344 | 41 | 君 | jūn | the son of heaven | 君之所司也 |
345 | 41 | 君 | jūn | to rule | 君之所司也 |
346 | 40 | 同 | tóng | like; same; similar | 是君子小人之所同 |
347 | 40 | 同 | tóng | to be the same | 是君子小人之所同 |
348 | 40 | 同 | tòng | an alley; a lane | 是君子小人之所同 |
349 | 40 | 同 | tóng | to do something for somebody | 是君子小人之所同 |
350 | 40 | 同 | tóng | Tong | 是君子小人之所同 |
351 | 40 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 是君子小人之所同 |
352 | 40 | 同 | tóng | to be unified | 是君子小人之所同 |
353 | 40 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 是君子小人之所同 |
354 | 40 | 同 | tóng | peace; harmony | 是君子小人之所同 |
355 | 40 | 同 | tóng | an agreement | 是君子小人之所同 |
356 | 40 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明也 |
357 | 40 | 明 | míng | Ming | 明也 |
358 | 40 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明也 |
359 | 40 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明也 |
360 | 40 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明也 |
361 | 40 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明也 |
362 | 40 | 明 | míng | consecrated | 明也 |
363 | 40 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明也 |
364 | 40 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明也 |
365 | 40 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明也 |
366 | 40 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明也 |
367 | 40 | 明 | míng | eyesight; vision | 明也 |
368 | 40 | 明 | míng | a god; a spirit | 明也 |
369 | 40 | 明 | míng | fame; renown | 明也 |
370 | 40 | 明 | míng | open; public | 明也 |
371 | 40 | 明 | míng | clear | 明也 |
372 | 40 | 明 | míng | to become proficient | 明也 |
373 | 40 | 明 | míng | to be proficient | 明也 |
374 | 40 | 明 | míng | virtuous | 明也 |
375 | 40 | 明 | míng | open and honest | 明也 |
376 | 40 | 明 | míng | clean; neat | 明也 |
377 | 40 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明也 |
378 | 40 | 明 | míng | next; afterwards | 明也 |
379 | 40 | 明 | míng | positive | 明也 |
380 | 40 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 飭禮神之館 |
381 | 40 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 飭禮神之館 |
382 | 40 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 飭禮神之館 |
383 | 40 | 禮 | lǐ | a bow | 飭禮神之館 |
384 | 40 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 飭禮神之館 |
385 | 40 | 禮 | lǐ | Li | 飭禮神之館 |
386 | 40 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 飭禮神之館 |
387 | 40 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 飭禮神之館 |
388 | 39 | 天 | tiān | day | 是故苟時啟於天 |
389 | 39 | 天 | tiān | heaven | 是故苟時啟於天 |
390 | 39 | 天 | tiān | nature | 是故苟時啟於天 |
391 | 39 | 天 | tiān | sky | 是故苟時啟於天 |
392 | 39 | 天 | tiān | weather | 是故苟時啟於天 |
393 | 39 | 天 | tiān | father; husband | 是故苟時啟於天 |
394 | 39 | 天 | tiān | a necessity | 是故苟時啟於天 |
395 | 39 | 天 | tiān | season | 是故苟時啟於天 |
396 | 39 | 天 | tiān | destiny | 是故苟時啟於天 |
397 | 39 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 是故苟時啟於天 |
398 | 39 | 大 | dà | big; huge; large | 有生之所大期 |
399 | 39 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 有生之所大期 |
400 | 39 | 大 | dà | great; major; important | 有生之所大期 |
401 | 39 | 大 | dà | size | 有生之所大期 |
402 | 39 | 大 | dà | old | 有生之所大期 |
403 | 39 | 大 | dà | oldest; earliest | 有生之所大期 |
404 | 39 | 大 | dà | adult | 有生之所大期 |
405 | 39 | 大 | dài | an important person | 有生之所大期 |
406 | 39 | 大 | dà | senior | 有生之所大期 |
407 | 39 | 亦 | yì | Yi | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
408 | 39 | 行 | xíng | to walk | 萬乘之國行仁政 |
409 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 萬乘之國行仁政 |
410 | 39 | 行 | háng | profession | 萬乘之國行仁政 |
411 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 萬乘之國行仁政 |
412 | 39 | 行 | xíng | to travel | 萬乘之國行仁政 |
413 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 萬乘之國行仁政 |
414 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 萬乘之國行仁政 |
415 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 萬乘之國行仁政 |
416 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 萬乘之國行仁政 |
417 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 萬乘之國行仁政 |
418 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 萬乘之國行仁政 |
419 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 萬乘之國行仁政 |
420 | 39 | 行 | xíng | to move | 萬乘之國行仁政 |
421 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 萬乘之國行仁政 |
422 | 39 | 行 | xíng | travel | 萬乘之國行仁政 |
423 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 萬乘之國行仁政 |
424 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 萬乘之國行仁政 |
425 | 39 | 行 | xíng | temporary | 萬乘之國行仁政 |
426 | 39 | 行 | háng | rank; order | 萬乘之國行仁政 |
427 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 萬乘之國行仁政 |
428 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 萬乘之國行仁政 |
429 | 39 | 行 | xíng | to experience | 萬乘之國行仁政 |
430 | 39 | 行 | xíng | path; way | 萬乘之國行仁政 |
431 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 萬乘之國行仁政 |
432 | 39 | 行 | xíng | 萬乘之國行仁政 | |
433 | 39 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何則 |
434 | 39 | 何 | hé | what | 何則 |
435 | 39 | 何 | hé | He | 何則 |
436 | 38 | 三 | sān | three | 三月三日曲水詩序 |
437 | 38 | 三 | sān | third | 三月三日曲水詩序 |
438 | 38 | 三 | sān | more than two | 三月三日曲水詩序 |
439 | 38 | 三 | sān | very few | 三月三日曲水詩序 |
440 | 38 | 三 | sān | San | 三月三日曲水詩序 |
441 | 37 | 書 | shū | book | 李陵與蘇武書曰 |
442 | 37 | 書 | shū | document; manuscript | 李陵與蘇武書曰 |
443 | 37 | 書 | shū | letter | 李陵與蘇武書曰 |
444 | 37 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 李陵與蘇武書曰 |
445 | 37 | 書 | shū | to write | 李陵與蘇武書曰 |
446 | 37 | 書 | shū | writing | 李陵與蘇武書曰 |
447 | 37 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 李陵與蘇武書曰 |
448 | 37 | 書 | shū | Shu | 李陵與蘇武書曰 |
449 | 37 | 書 | shū | to record | 李陵與蘇武書曰 |
450 | 37 | 于 | yú | to go; to | 楚子入于雲中 |
451 | 37 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 楚子入于雲中 |
452 | 37 | 于 | yú | Yu | 楚子入于雲中 |
453 | 37 | 于 | wū | a crow | 楚子入于雲中 |
454 | 37 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣竊為足下有所悲 |
455 | 37 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣竊為足下有所悲 |
456 | 37 | 臣 | chén | a slave | 臣竊為足下有所悲 |
457 | 37 | 臣 | chén | Chen | 臣竊為足下有所悲 |
458 | 37 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣竊為足下有所悲 |
459 | 37 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣竊為足下有所悲 |
460 | 37 | 臣 | chén | a subject | 臣竊為足下有所悲 |
461 | 37 | 年 | nián | year | 文帝元嘉十一年三月丙申 |
462 | 37 | 年 | nián | New Year festival | 文帝元嘉十一年三月丙申 |
463 | 37 | 年 | nián | age | 文帝元嘉十一年三月丙申 |
464 | 37 | 年 | nián | life span; life expectancy | 文帝元嘉十一年三月丙申 |
465 | 37 | 年 | nián | an era; a period | 文帝元嘉十一年三月丙申 |
466 | 37 | 年 | nián | a date | 文帝元嘉十一年三月丙申 |
467 | 37 | 年 | nián | time; years | 文帝元嘉十一年三月丙申 |
468 | 37 | 年 | nián | harvest | 文帝元嘉十一年三月丙申 |
469 | 37 | 年 | nián | annual; every year | 文帝元嘉十一年三月丙申 |
470 | 36 | 五 | wǔ | five | 茶陵本云五臣作 |
471 | 36 | 五 | wǔ | fifth musical note | 茶陵本云五臣作 |
472 | 36 | 五 | wǔ | Wu | 茶陵本云五臣作 |
473 | 36 | 五 | wǔ | the five elements | 茶陵本云五臣作 |
474 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是故苟時啟於天 |
475 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是故苟時啟於天 |
476 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是故苟時啟於天 |
477 | 36 | 時 | shí | fashionable | 是故苟時啟於天 |
478 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是故苟時啟於天 |
479 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是故苟時啟於天 |
480 | 36 | 時 | shí | tense | 是故苟時啟於天 |
481 | 36 | 時 | shí | particular; special | 是故苟時啟於天 |
482 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是故苟時啟於天 |
483 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是故苟時啟於天 |
484 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 是故苟時啟於天 |
485 | 36 | 時 | shí | seasonal | 是故苟時啟於天 |
486 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 是故苟時啟於天 |
487 | 36 | 時 | shí | hour | 是故苟時啟於天 |
488 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是故苟時啟於天 |
489 | 36 | 時 | shí | Shi | 是故苟時啟於天 |
490 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 是故苟時啟於天 |
491 | 35 | 事 | shì | matter; thing; item | 亡己事之已拙 |
492 | 35 | 事 | shì | to serve | 亡己事之已拙 |
493 | 35 | 事 | shì | a government post | 亡己事之已拙 |
494 | 35 | 事 | shì | duty; post; work | 亡己事之已拙 |
495 | 35 | 事 | shì | occupation | 亡己事之已拙 |
496 | 35 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 亡己事之已拙 |
497 | 35 | 事 | shì | an accident | 亡己事之已拙 |
498 | 35 | 事 | shì | to attend | 亡己事之已拙 |
499 | 35 | 事 | shì | an allusion | 亡己事之已拙 |
500 | 35 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 亡己事之已拙 |
Frequencies of all Words
Top 1093
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 920 | 曰 | yuē | to speak; to say | 臧榮緒晉書曰 |
2 | 920 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 臧榮緒晉書曰 |
3 | 920 | 曰 | yuē | to be called | 臧榮緒晉書曰 |
4 | 920 | 曰 | yuē | particle without meaning | 臧榮緒晉書曰 |
5 | 583 | 之 | zhī | him; her; them; that | 皆天下之豪士也 |
6 | 583 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 皆天下之豪士也 |
7 | 583 | 之 | zhī | to go | 皆天下之豪士也 |
8 | 583 | 之 | zhī | this; that | 皆天下之豪士也 |
9 | 583 | 之 | zhī | genetive marker | 皆天下之豪士也 |
10 | 583 | 之 | zhī | it | 皆天下之豪士也 |
11 | 583 | 之 | zhī | in; in regards to | 皆天下之豪士也 |
12 | 583 | 之 | zhī | all | 皆天下之豪士也 |
13 | 583 | 之 | zhī | and | 皆天下之豪士也 |
14 | 583 | 之 | zhī | however | 皆天下之豪士也 |
15 | 583 | 之 | zhī | if | 皆天下之豪士也 |
16 | 583 | 之 | zhī | then | 皆天下之豪士也 |
17 | 583 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆天下之豪士也 |
18 | 583 | 之 | zhī | is | 皆天下之豪士也 |
19 | 583 | 之 | zhī | to use | 皆天下之豪士也 |
20 | 583 | 之 | zhī | Zhi | 皆天下之豪士也 |
21 | 583 | 之 | zhī | winding | 皆天下之豪士也 |
22 | 371 | 也 | yě | also; too | 皆天下之豪士也 |
23 | 371 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 皆天下之豪士也 |
24 | 371 | 也 | yě | either | 皆天下之豪士也 |
25 | 371 | 也 | yě | even | 皆天下之豪士也 |
26 | 371 | 也 | yě | used to soften the tone | 皆天下之豪士也 |
27 | 371 | 也 | yě | used for emphasis | 皆天下之豪士也 |
28 | 371 | 也 | yě | used to mark contrast | 皆天下之豪士也 |
29 | 371 | 也 | yě | used to mark compromise | 皆天下之豪士也 |
30 | 196 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而建功之路不一 |
31 | 196 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而建功之路不一 |
32 | 196 | 而 | ér | you | 而建功之路不一 |
33 | 196 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而建功之路不一 |
34 | 196 | 而 | ér | right away; then | 而建功之路不一 |
35 | 196 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而建功之路不一 |
36 | 196 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而建功之路不一 |
37 | 196 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而建功之路不一 |
38 | 196 | 而 | ér | how can it be that? | 而建功之路不一 |
39 | 196 | 而 | ér | so as to | 而建功之路不一 |
40 | 196 | 而 | ér | only then | 而建功之路不一 |
41 | 196 | 而 | ér | as if; to seem like | 而建功之路不一 |
42 | 196 | 而 | néng | can; able | 而建功之路不一 |
43 | 196 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而建功之路不一 |
44 | 196 | 而 | ér | me | 而建功之路不一 |
45 | 196 | 而 | ér | to arrive; up to | 而建功之路不一 |
46 | 196 | 而 | ér | possessive | 而建功之路不一 |
47 | 182 | 為 | wèi | for; to | 臣竊為足下有所悲 |
48 | 182 | 為 | wèi | because of | 臣竊為足下有所悲 |
49 | 182 | 為 | wéi | to act as; to serve | 臣竊為足下有所悲 |
50 | 182 | 為 | wéi | to change into; to become | 臣竊為足下有所悲 |
51 | 182 | 為 | wéi | to be; is | 臣竊為足下有所悲 |
52 | 182 | 為 | wéi | to do | 臣竊為足下有所悲 |
53 | 182 | 為 | wèi | for | 臣竊為足下有所悲 |
54 | 182 | 為 | wèi | because of; for; to | 臣竊為足下有所悲 |
55 | 182 | 為 | wèi | to | 臣竊為足下有所悲 |
56 | 182 | 為 | wéi | in a passive construction | 臣竊為足下有所悲 |
57 | 182 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 臣竊為足下有所悲 |
58 | 182 | 為 | wéi | forming an adverb | 臣竊為足下有所悲 |
59 | 182 | 為 | wéi | to add emphasis | 臣竊為足下有所悲 |
60 | 182 | 為 | wèi | to support; to help | 臣竊為足下有所悲 |
61 | 182 | 為 | wéi | to govern | 臣竊為足下有所悲 |
62 | 177 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 然機猶假美號以名賦也 |
63 | 177 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 然機猶假美號以名賦也 |
64 | 177 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 然機猶假美號以名賦也 |
65 | 177 | 以 | yǐ | according to | 然機猶假美號以名賦也 |
66 | 177 | 以 | yǐ | because of | 然機猶假美號以名賦也 |
67 | 177 | 以 | yǐ | on a certain date | 然機猶假美號以名賦也 |
68 | 177 | 以 | yǐ | and; as well as | 然機猶假美號以名賦也 |
69 | 177 | 以 | yǐ | to rely on | 然機猶假美號以名賦也 |
70 | 177 | 以 | yǐ | to regard | 然機猶假美號以名賦也 |
71 | 177 | 以 | yǐ | to be able to | 然機猶假美號以名賦也 |
72 | 177 | 以 | yǐ | to order; to command | 然機猶假美號以名賦也 |
73 | 177 | 以 | yǐ | further; moreover | 然機猶假美號以名賦也 |
74 | 177 | 以 | yǐ | used after a verb | 然機猶假美號以名賦也 |
75 | 177 | 以 | yǐ | very | 然機猶假美號以名賦也 |
76 | 177 | 以 | yǐ | already | 然機猶假美號以名賦也 |
77 | 177 | 以 | yǐ | increasingly | 然機猶假美號以名賦也 |
78 | 177 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 然機猶假美號以名賦也 |
79 | 177 | 以 | yǐ | Israel | 然機猶假美號以名賦也 |
80 | 177 | 以 | yǐ | Yi | 然機猶假美號以名賦也 |
81 | 172 | 本 | běn | measure word for books | 本楚南郢人也 |
82 | 172 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本楚南郢人也 |
83 | 172 | 本 | běn | originally; formerly | 本楚南郢人也 |
84 | 172 | 本 | běn | to be one's own | 本楚南郢人也 |
85 | 172 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本楚南郢人也 |
86 | 172 | 本 | běn | the roots of a plant | 本楚南郢人也 |
87 | 172 | 本 | běn | self | 本楚南郢人也 |
88 | 172 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本楚南郢人也 |
89 | 172 | 本 | běn | capital | 本楚南郢人也 |
90 | 172 | 本 | běn | main; central; primary | 本楚南郢人也 |
91 | 172 | 本 | běn | according to | 本楚南郢人也 |
92 | 172 | 本 | běn | a version; an edition | 本楚南郢人也 |
93 | 172 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本楚南郢人也 |
94 | 172 | 本 | běn | a book | 本楚南郢人也 |
95 | 172 | 本 | běn | trunk of a tree | 本楚南郢人也 |
96 | 172 | 本 | běn | to investigate the root of | 本楚南郢人也 |
97 | 172 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本楚南郢人也 |
98 | 172 | 本 | běn | Ben | 本楚南郢人也 |
99 | 164 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 夫立德之基有常 |
100 | 164 | 有 | yǒu | to have; to possess | 夫立德之基有常 |
101 | 164 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 夫立德之基有常 |
102 | 164 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 夫立德之基有常 |
103 | 164 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 夫立德之基有常 |
104 | 164 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 夫立德之基有常 |
105 | 164 | 有 | yǒu | used to compare two things | 夫立德之基有常 |
106 | 164 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 夫立德之基有常 |
107 | 164 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 夫立德之基有常 |
108 | 164 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 夫立德之基有常 |
109 | 164 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 夫立德之基有常 |
110 | 164 | 有 | yǒu | abundant | 夫立德之基有常 |
111 | 164 | 有 | yǒu | purposeful | 夫立德之基有常 |
112 | 164 | 有 | yǒu | You | 夫立德之基有常 |
113 | 164 | 於 | yú | in; at | 言立德必循於心 |
114 | 164 | 於 | yú | in; at | 言立德必循於心 |
115 | 164 | 於 | yú | in; at; to; from | 言立德必循於心 |
116 | 164 | 於 | yú | to go; to | 言立德必循於心 |
117 | 164 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 言立德必循於心 |
118 | 164 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 言立德必循於心 |
119 | 164 | 於 | yú | from | 言立德必循於心 |
120 | 164 | 於 | yú | give | 言立德必循於心 |
121 | 164 | 於 | yú | oppposing | 言立德必循於心 |
122 | 164 | 於 | yú | and | 言立德必循於心 |
123 | 164 | 於 | yú | compared to | 言立德必循於心 |
124 | 164 | 於 | yú | by | 言立德必循於心 |
125 | 164 | 於 | yú | and; as well as | 言立德必循於心 |
126 | 164 | 於 | yú | for | 言立德必循於心 |
127 | 164 | 於 | yú | Yu | 言立德必循於心 |
128 | 164 | 於 | wū | a crow | 言立德必循於心 |
129 | 164 | 於 | wū | whew; wow | 言立德必循於心 |
130 | 142 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 杜預左氏傳注曰 |
131 | 142 | 注 | zhù | note; annotation | 杜預左氏傳注曰 |
132 | 142 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 杜預左氏傳注曰 |
133 | 142 | 注 | zhù | stakes | 杜預左氏傳注曰 |
134 | 142 | 注 | zhù | measure word for transactions | 杜預左氏傳注曰 |
135 | 142 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 杜預左氏傳注曰 |
136 | 142 | 注 | zhù | to record; to register | 杜預左氏傳注曰 |
137 | 122 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 隆殺止乎其域 |
138 | 122 | 其 | qí | to add emphasis | 隆殺止乎其域 |
139 | 122 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 隆殺止乎其域 |
140 | 122 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 隆殺止乎其域 |
141 | 122 | 其 | qí | he; her; it; them | 隆殺止乎其域 |
142 | 122 | 其 | qí | probably; likely | 隆殺止乎其域 |
143 | 122 | 其 | qí | will | 隆殺止乎其域 |
144 | 122 | 其 | qí | may | 隆殺止乎其域 |
145 | 122 | 其 | qí | if | 隆殺止乎其域 |
146 | 122 | 其 | qí | or | 隆殺止乎其域 |
147 | 122 | 其 | qí | Qi | 隆殺止乎其域 |
148 | 122 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 此十人者 |
149 | 122 | 者 | zhě | that | 此十人者 |
150 | 122 | 者 | zhě | nominalizing function word | 此十人者 |
151 | 122 | 者 | zhě | used to mark a definition | 此十人者 |
152 | 122 | 者 | zhě | used to mark a pause | 此十人者 |
153 | 122 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 此十人者 |
154 | 122 | 者 | zhuó | according to | 此十人者 |
155 | 92 | 作 | zuò | to do | 作豪士賦 |
156 | 92 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作豪士賦 |
157 | 92 | 作 | zuò | to start | 作豪士賦 |
158 | 92 | 作 | zuò | a writing; a work | 作豪士賦 |
159 | 92 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作豪士賦 |
160 | 92 | 作 | zuō | to create; to make | 作豪士賦 |
161 | 92 | 作 | zuō | a workshop | 作豪士賦 |
162 | 92 | 作 | zuō | to write; to compose | 作豪士賦 |
163 | 92 | 作 | zuò | to rise | 作豪士賦 |
164 | 92 | 作 | zuò | to be aroused | 作豪士賦 |
165 | 92 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作豪士賦 |
166 | 92 | 作 | zuò | to regard as | 作豪士賦 |
167 | 91 | 王 | wáng | Wang | 王寥 |
168 | 91 | 王 | wáng | a king | 王寥 |
169 | 91 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王寥 |
170 | 91 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王寥 |
171 | 91 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王寥 |
172 | 91 | 王 | wáng | grand; great | 王寥 |
173 | 91 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王寥 |
174 | 91 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王寥 |
175 | 91 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王寥 |
176 | 91 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王寥 |
177 | 83 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字弱翁 |
178 | 83 | 字 | zì | Zi | 字弱翁 |
179 | 83 | 字 | zì | to love | 字弱翁 |
180 | 83 | 字 | zì | to teach; to educate | 字弱翁 |
181 | 83 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字弱翁 |
182 | 83 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字弱翁 |
183 | 83 | 字 | zì | diction; wording | 字弱翁 |
184 | 83 | 字 | zì | handwriting | 字弱翁 |
185 | 83 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字弱翁 |
186 | 83 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字弱翁 |
187 | 83 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字弱翁 |
188 | 83 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字弱翁 |
189 | 81 | 此 | cǐ | this; these | 此十人者 |
190 | 81 | 此 | cǐ | in this way | 此十人者 |
191 | 81 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此十人者 |
192 | 81 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此十人者 |
193 | 80 | 不 | bù | not; no | 受爵不讓 |
194 | 80 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 受爵不讓 |
195 | 80 | 不 | bù | as a correlative | 受爵不讓 |
196 | 80 | 不 | bù | no (answering a question) | 受爵不讓 |
197 | 80 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 受爵不讓 |
198 | 80 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 受爵不讓 |
199 | 80 | 不 | bù | to form a yes or no question | 受爵不讓 |
200 | 80 | 不 | bù | infix potential marker | 受爵不讓 |
201 | 79 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是琴之感以末也 |
202 | 79 | 是 | shì | is exactly | 是琴之感以末也 |
203 | 79 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是琴之感以末也 |
204 | 79 | 是 | shì | this; that; those | 是琴之感以末也 |
205 | 79 | 是 | shì | really; certainly | 是琴之感以末也 |
206 | 79 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是琴之感以末也 |
207 | 79 | 是 | shì | true | 是琴之感以末也 |
208 | 79 | 是 | shì | is; has; exists | 是琴之感以末也 |
209 | 79 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是琴之感以末也 |
210 | 79 | 是 | shì | a matter; an affair | 是琴之感以末也 |
211 | 79 | 是 | shì | Shi | 是琴之感以末也 |
212 | 79 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆天下之豪士也 |
213 | 79 | 皆 | jiē | same; equally | 皆天下之豪士也 |
214 | 70 | 無 | wú | no | 無所假烈風 |
215 | 70 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所假烈風 |
216 | 70 | 無 | wú | to not have; without | 無所假烈風 |
217 | 70 | 無 | wú | has not yet | 無所假烈風 |
218 | 70 | 無 | mó | mo | 無所假烈風 |
219 | 70 | 無 | wú | do not | 無所假烈風 |
220 | 70 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所假烈風 |
221 | 70 | 無 | wú | regardless of | 無所假烈風 |
222 | 70 | 無 | wú | to not have | 無所假烈風 |
223 | 70 | 無 | wú | um | 無所假烈風 |
224 | 70 | 無 | wú | Wu | 無所假烈風 |
225 | 65 | 人 | rén | person; people; a human being | 此十人者 |
226 | 65 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此十人者 |
227 | 65 | 人 | rén | a kind of person | 此十人者 |
228 | 65 | 人 | rén | everybody | 此十人者 |
229 | 65 | 人 | rén | adult | 此十人者 |
230 | 65 | 人 | rén | somebody; others | 此十人者 |
231 | 65 | 人 | rén | an upright person | 此十人者 |
232 | 65 | 則 | zé | otherwise; but; however | 何則 |
233 | 65 | 則 | zé | then | 何則 |
234 | 65 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 何則 |
235 | 65 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 何則 |
236 | 65 | 則 | zé | a grade; a level | 何則 |
237 | 65 | 則 | zé | an example; a model | 何則 |
238 | 65 | 則 | zé | a weighing device | 何則 |
239 | 65 | 則 | zé | to grade; to rank | 何則 |
240 | 65 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 何則 |
241 | 65 | 則 | zé | to do | 何則 |
242 | 65 | 則 | zé | only | 何則 |
243 | 65 | 則 | zé | immediately | 何則 |
244 | 65 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
245 | 64 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書序曰 |
246 | 64 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書序曰 |
247 | 63 | 又 | yòu | again; also | 理又盡於人事 |
248 | 63 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 理又盡於人事 |
249 | 63 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 理又盡於人事 |
250 | 63 | 又 | yòu | and | 理又盡於人事 |
251 | 63 | 又 | yòu | furthermore | 理又盡於人事 |
252 | 63 | 又 | yòu | in addition | 理又盡於人事 |
253 | 63 | 又 | yòu | but | 理又盡於人事 |
254 | 62 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言立德必循於心 |
255 | 62 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言立德必循於心 |
256 | 62 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言立德必循於心 |
257 | 62 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言立德必循於心 |
258 | 62 | 言 | yán | phrase; sentence | 言立德必循於心 |
259 | 62 | 言 | yán | a word; a syllable | 言立德必循於心 |
260 | 62 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言立德必循於心 |
261 | 62 | 言 | yán | to regard as | 言立德必循於心 |
262 | 62 | 言 | yán | to act as | 言立德必循於心 |
263 | 61 | 袁 | yuán | a robe | 袁本云善作 |
264 | 61 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本云善作 |
265 | 60 | 與 | yǔ | and | 物之與我也 |
266 | 60 | 與 | yǔ | to give | 物之與我也 |
267 | 60 | 與 | yǔ | together with | 物之與我也 |
268 | 60 | 與 | yú | interrogative particle | 物之與我也 |
269 | 60 | 與 | yǔ | to accompany | 物之與我也 |
270 | 60 | 與 | yù | to particate in | 物之與我也 |
271 | 60 | 與 | yù | of the same kind | 物之與我也 |
272 | 60 | 與 | yù | to help | 物之與我也 |
273 | 60 | 與 | yǔ | for | 物之與我也 |
274 | 57 | 上 | shàng | top; a high position | 而歌其上 |
275 | 57 | 上 | shang | top; the position on or above something | 而歌其上 |
276 | 57 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 而歌其上 |
277 | 57 | 上 | shàng | shang | 而歌其上 |
278 | 57 | 上 | shàng | previous; last | 而歌其上 |
279 | 57 | 上 | shàng | high; higher | 而歌其上 |
280 | 57 | 上 | shàng | advanced | 而歌其上 |
281 | 57 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 而歌其上 |
282 | 57 | 上 | shàng | time | 而歌其上 |
283 | 57 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 而歌其上 |
284 | 57 | 上 | shàng | far | 而歌其上 |
285 | 57 | 上 | shàng | big; as big as | 而歌其上 |
286 | 57 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 而歌其上 |
287 | 57 | 上 | shàng | to report | 而歌其上 |
288 | 57 | 上 | shàng | to offer | 而歌其上 |
289 | 57 | 上 | shàng | to go on stage | 而歌其上 |
290 | 57 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 而歌其上 |
291 | 57 | 上 | shàng | to install; to erect | 而歌其上 |
292 | 57 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 而歌其上 |
293 | 57 | 上 | shàng | to burn | 而歌其上 |
294 | 57 | 上 | shàng | to remember | 而歌其上 |
295 | 57 | 上 | shang | on; in | 而歌其上 |
296 | 57 | 上 | shàng | upward | 而歌其上 |
297 | 57 | 上 | shàng | to add | 而歌其上 |
298 | 57 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 而歌其上 |
299 | 57 | 上 | shàng | to meet | 而歌其上 |
300 | 57 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 而歌其上 |
301 | 57 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 而歌其上 |
302 | 57 | 上 | shàng | a musical note | 而歌其上 |
303 | 55 | 案 | àn | case; incident | 案 |
304 | 55 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
305 | 55 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
306 | 55 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
307 | 55 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
308 | 55 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
309 | 55 | 案 | àn | to press down | 案 |
310 | 55 | 案 | àn | to investigate | 案 |
311 | 55 | 案 | àn | according to | 案 |
312 | 55 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
313 | 54 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 豐約唯所遭遇 |
314 | 54 | 所 | suǒ | an office; an institute | 豐約唯所遭遇 |
315 | 54 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 豐約唯所遭遇 |
316 | 54 | 所 | suǒ | it | 豐約唯所遭遇 |
317 | 54 | 所 | suǒ | if; supposing | 豐約唯所遭遇 |
318 | 54 | 所 | suǒ | a few; various; some | 豐約唯所遭遇 |
319 | 54 | 所 | suǒ | a place; a location | 豐約唯所遭遇 |
320 | 54 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 豐約唯所遭遇 |
321 | 54 | 所 | suǒ | that which | 豐約唯所遭遇 |
322 | 54 | 所 | suǒ | an ordinal number | 豐約唯所遭遇 |
323 | 54 | 所 | suǒ | meaning | 豐約唯所遭遇 |
324 | 54 | 所 | suǒ | garrison | 豐約唯所遭遇 |
325 | 53 | 云 | yún | cloud | 庶使百世少有寤云 |
326 | 53 | 云 | yún | Yunnan | 庶使百世少有寤云 |
327 | 53 | 云 | yún | Yun | 庶使百世少有寤云 |
328 | 53 | 云 | yún | to say | 庶使百世少有寤云 |
329 | 53 | 云 | yún | to have | 庶使百世少有寤云 |
330 | 53 | 云 | yún | a particle with no meaning | 庶使百世少有寤云 |
331 | 53 | 云 | yún | in this way | 庶使百世少有寤云 |
332 | 53 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 豪士賦序 |
333 | 53 | 賦 | fù | to tax; to levy | 豪士賦序 |
334 | 53 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 豪士賦序 |
335 | 53 | 賦 | fù | army | 豪士賦序 |
336 | 53 | 賦 | fù | taxation | 豪士賦序 |
337 | 53 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 豪士賦序 |
338 | 53 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 豪士賦序 |
339 | 53 | 賦 | fù | a trope | 豪士賦序 |
340 | 53 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 豪士賦序 |
341 | 53 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 豪士賦序 |
342 | 52 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
343 | 52 | 見 | jiàn | to see | 雍門周以琴見孟嘗君 |
344 | 52 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 雍門周以琴見孟嘗君 |
345 | 52 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 雍門周以琴見孟嘗君 |
346 | 52 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 雍門周以琴見孟嘗君 |
347 | 52 | 見 | jiàn | passive marker | 雍門周以琴見孟嘗君 |
348 | 52 | 見 | jiàn | to listen to | 雍門周以琴見孟嘗君 |
349 | 52 | 見 | jiàn | to meet | 雍門周以琴見孟嘗君 |
350 | 52 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 雍門周以琴見孟嘗君 |
351 | 52 | 見 | jiàn | let me; kindly | 雍門周以琴見孟嘗君 |
352 | 52 | 見 | jiàn | Jian | 雍門周以琴見孟嘗君 |
353 | 52 | 見 | xiàn | to appear | 雍門周以琴見孟嘗君 |
354 | 52 | 見 | xiàn | to introduce | 雍門周以琴見孟嘗君 |
355 | 51 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 是傳寫誤 |
356 | 51 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 是傳寫誤 |
357 | 51 | 誤 | wù | to harm | 是傳寫誤 |
358 | 51 | 誤 | wù | a mistake | 是傳寫誤 |
359 | 51 | 誤 | wù | to be confused | 是傳寫誤 |
360 | 51 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本云五臣作 |
361 | 50 | 子 | zǐ | child; son | 關尹子 |
362 | 50 | 子 | zǐ | egg; newborn | 關尹子 |
363 | 50 | 子 | zǐ | first earthly branch | 關尹子 |
364 | 50 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 關尹子 |
365 | 50 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 關尹子 |
366 | 50 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 關尹子 |
367 | 50 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 關尹子 |
368 | 50 | 子 | zǐ | master | 關尹子 |
369 | 50 | 子 | zǐ | viscount | 關尹子 |
370 | 50 | 子 | zi | you; your honor | 關尹子 |
371 | 50 | 子 | zǐ | masters | 關尹子 |
372 | 50 | 子 | zǐ | person | 關尹子 |
373 | 50 | 子 | zǐ | young | 關尹子 |
374 | 50 | 子 | zǐ | seed | 關尹子 |
375 | 50 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 關尹子 |
376 | 50 | 子 | zǐ | a copper coin | 關尹子 |
377 | 50 | 子 | zǐ | bundle | 關尹子 |
378 | 50 | 子 | zǐ | female dragonfly | 關尹子 |
379 | 50 | 子 | zǐ | constituent | 關尹子 |
380 | 50 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 關尹子 |
381 | 50 | 子 | zǐ | dear | 關尹子 |
382 | 50 | 子 | zǐ | little one | 關尹子 |
383 | 50 | 各 | gè | each | 各本皆誤 |
384 | 50 | 各 | gè | all; every | 各本皆誤 |
385 | 50 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 宣帝祠孝昭廟 |
386 | 50 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 宣帝祠孝昭廟 |
387 | 50 | 帝 | dì | a god | 宣帝祠孝昭廟 |
388 | 50 | 帝 | dì | imperialism | 宣帝祠孝昭廟 |
389 | 49 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
390 | 49 | 公 | gōng | official | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
391 | 49 | 公 | gōng | male | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
392 | 49 | 公 | gōng | duke; lord | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
393 | 49 | 公 | gōng | fair; equitable | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
394 | 49 | 公 | gōng | Mr.; mister | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
395 | 49 | 公 | gōng | father-in-law | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
396 | 49 | 公 | gōng | form of address; your honor | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
397 | 49 | 公 | gōng | accepted; mutual | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
398 | 49 | 公 | gōng | metric | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
399 | 49 | 公 | gōng | to release to the public | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
400 | 49 | 公 | gōng | the common good | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
401 | 49 | 公 | gōng | to divide equally | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
402 | 49 | 公 | gōng | Gong | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
403 | 49 | 公 | gōng | publicly; openly | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
404 | 49 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 鄖公辛之弟懷將殺王 |
405 | 48 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 袁本云善作 |
406 | 48 | 善 | shàn | happy | 袁本云善作 |
407 | 48 | 善 | shàn | good | 袁本云善作 |
408 | 48 | 善 | shàn | kind-hearted | 袁本云善作 |
409 | 48 | 善 | shàn | to be skilled at something | 袁本云善作 |
410 | 48 | 善 | shàn | familiar | 袁本云善作 |
411 | 48 | 善 | shàn | to repair | 袁本云善作 |
412 | 48 | 善 | shàn | to admire | 袁本云善作 |
413 | 48 | 善 | shàn | to praise | 袁本云善作 |
414 | 48 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 袁本云善作 |
415 | 48 | 善 | shàn | Shan | 袁本云善作 |
416 | 47 | 文 | wén | writing; text | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
417 | 47 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
418 | 47 | 文 | wén | Wen | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
419 | 47 | 文 | wén | lines or grain on an object | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
420 | 47 | 文 | wén | culture | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
421 | 47 | 文 | wén | refined writings | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
422 | 47 | 文 | wén | civil; non-military | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
423 | 47 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
424 | 47 | 文 | wén | wen | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
425 | 47 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
426 | 47 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
427 | 47 | 文 | wén | beautiful | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
428 | 47 | 文 | wén | a text; a manuscript | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
429 | 47 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
430 | 47 | 文 | wén | the text of an imperial order | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
431 | 47 | 文 | wén | liberal arts | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
432 | 47 | 文 | wén | a rite; a ritual | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
433 | 47 | 文 | wén | a tattoo | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
434 | 47 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 先生鼓琴亦能令文悲乎 |
435 | 47 | 陳 | chén | Chen | 陳駢 |
436 | 47 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳駢 |
437 | 47 | 陳 | chén | to arrange | 陳駢 |
438 | 47 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳駢 |
439 | 47 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳駢 |
440 | 47 | 陳 | chén | stale | 陳駢 |
441 | 47 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳駢 |
442 | 47 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳駢 |
443 | 47 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳駢 |
444 | 47 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳駢 |
445 | 45 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 循心以為量者存乎我 |
446 | 45 | 乎 | hū | in | 循心以為量者存乎我 |
447 | 45 | 乎 | hū | marks a return question | 循心以為量者存乎我 |
448 | 45 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 循心以為量者存乎我 |
449 | 45 | 乎 | hū | marks conjecture | 循心以為量者存乎我 |
450 | 45 | 乎 | hū | marks a pause | 循心以為量者存乎我 |
451 | 45 | 乎 | hū | marks praise | 循心以為量者存乎我 |
452 | 45 | 乎 | hū | ah; sigh | 循心以為量者存乎我 |
453 | 45 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 機惡齊王冏矜功自伐 |
454 | 45 | 自 | zì | from; since | 機惡齊王冏矜功自伐 |
455 | 45 | 自 | zì | self; oneself; itself | 機惡齊王冏矜功自伐 |
456 | 45 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 機惡齊王冏矜功自伐 |
457 | 45 | 自 | zì | Zi | 機惡齊王冏矜功自伐 |
458 | 45 | 自 | zì | a nose | 機惡齊王冏矜功自伐 |
459 | 45 | 自 | zì | the beginning; the start | 機惡齊王冏矜功自伐 |
460 | 45 | 自 | zì | origin | 機惡齊王冏矜功自伐 |
461 | 45 | 自 | zì | originally | 機惡齊王冏矜功自伐 |
462 | 45 | 自 | zì | still; to remain | 機惡齊王冏矜功自伐 |
463 | 45 | 自 | zì | in person; personally | 機惡齊王冏矜功自伐 |
464 | 45 | 自 | zì | in addition; besides | 機惡齊王冏矜功自伐 |
465 | 45 | 自 | zì | if; even if | 機惡齊王冏矜功自伐 |
466 | 45 | 自 | zì | but | 機惡齊王冏矜功自伐 |
467 | 45 | 自 | zì | because | 機惡齊王冏矜功自伐 |
468 | 45 | 自 | zì | to employ; to use | 機惡齊王冏矜功自伐 |
469 | 45 | 自 | zì | to be | 機惡齊王冏矜功自伐 |
470 | 45 | 謂 | wèi | to call | 域謂身也 |
471 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 域謂身也 |
472 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 域謂身也 |
473 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 域謂身也 |
474 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 域謂身也 |
475 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 域謂身也 |
476 | 45 | 謂 | wèi | to think | 域謂身也 |
477 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 域謂身也 |
478 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 域謂身也 |
479 | 45 | 謂 | wèi | and | 域謂身也 |
480 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 域謂身也 |
481 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 域謂身也 |
482 | 44 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 因遇乃成 |
483 | 44 | 乃 | nǎi | to be | 因遇乃成 |
484 | 44 | 乃 | nǎi | you; yours | 因遇乃成 |
485 | 44 | 乃 | nǎi | also; moreover | 因遇乃成 |
486 | 44 | 乃 | nǎi | however; but | 因遇乃成 |
487 | 44 | 乃 | nǎi | if | 因遇乃成 |
488 | 44 | 二 | èr | two | 二本脫也 |
489 | 44 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二本脫也 |
490 | 44 | 二 | èr | second | 二本脫也 |
491 | 44 | 二 | èr | twice; double; di- | 二本脫也 |
492 | 44 | 二 | èr | another; the other | 二本脫也 |
493 | 44 | 二 | èr | more than one kind | 二本脫也 |
494 | 43 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故存乎我 |
495 | 43 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故存乎我 |
496 | 43 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故存乎我 |
497 | 43 | 故 | gù | to die | 故存乎我 |
498 | 43 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故存乎我 |
499 | 43 | 故 | gù | original | 故存乎我 |
500 | 43 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故存乎我 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱德 | 愛德 | 195 | Aide |
哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
柏 | 98 |
|
|
班固 | 98 | Ban Gu | |
保定 | 66 |
|
|
抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
巴蜀 | 98 |
|
|
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
北方 | 98 | The North | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
北狄 | 98 | Northern Di | |
本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
本州 | 98 | Honshū | |
别录 | 別錄 | 98 | Abstracts; Bie Lu |
豳 | 98 | Bin county | |
邠 | 98 | Bin | |
邴 | 98 | Bing | |
必应 | 必應 | 98 | Bing (search engine) |
亳 | 98 | Bo | |
伯禽 | 98 | Bo Qin | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
博望 | 98 | Bowang | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
蚕丛 | 蠶叢 | 99 | Can Cong, legendary creator of silk and sericulture |
苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
茶陵 | 99 | Chaling | |
长安 | 長安 | 99 |
|
陈胜 | 陳勝 | 99 | Chen Sheng |
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
乘黄 | 乘黃 | 99 | Chenghuang; Feihuang |
成纪 | 成紀 | 99 | Chengji |
成山 | 99 | Chengshan | |
陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
春官 | 99 |
|
|
春分 | 99 | Chunfen | |
春秋 | 99 |
|
|
淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
丛台 | 叢臺 | 99 | Congtai |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
岱 | 100 | Mount Tai | |
代郡 | 100 | Dai Commandery | |
大宁 | 大寧 | 100 | Daning |
丹徒 | 100 | Dantu | |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
岛夷 | 島夷 | 100 | Daoyi people |
大司农 | 大司農 | 100 | Office of Agricultural Supervision |
大夏 | 100 | Bactria | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
邓析子 | 鄧析子 | 68 | Deng Xi Zi |
狄 | 100 |
|
|
典籍 | 100 | canonical text | |
典论 | 典論 | 100 | Classical Treatises |
帝王世纪 | 帝王世紀 | 100 | Diwang Shiji |
帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
董 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东观 | 東觀 | 100 | Eastern Lodge |
东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东海王 | 東海王 | 100 | Prince of Donghai |
东京 | 東京 | 100 |
|
东陵 | 東陵 | 100 |
|
东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
东越 | 東越 | 100 | Dongyue |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
范晔 | 範曄 | 70 |
|
汾 | 102 | Fen | |
酆 | 102 | Feng | |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
风伯 | 風伯 | 102 | Wind Master |
奉天 | 102 | Fengtian | |
傅玄 | 102 | Fu Xuan | |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
扶桑 | 102 | Fusang | |
干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
皋陶 | 103 | Gao Yao | |
高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高宗 | 103 |
|
|
高祖 | 103 |
|
|
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
勾践 | 勾踐 | 103 | Gou Jian |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
光武 | 103 | Guangwu | |
广韵 | 廣韻 | 103 | Guangyun |
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国学 | 國學 | 103 |
|
国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
韩安国 | 韓安國 | 104 | Han Anguo |
汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉章帝 | 漢章帝 | 104 | Emperor Zhang of Han |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
汉滨 | 漢濱 | 104 | Hanbin |
汉纪 | 漢紀 | 104 | Han Annals |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
郃 | 104 | He | |
河伯 | 104 | name or river God associated with Yellow river | |
河东 | 河東 | 104 |
|
河内 | 河內 | 104 |
|
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
和政 | 104 | Hezheng | |
弘光 | 104 | Zhu Yousong; Emperor Hongguang | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
淮 | 104 | Huai River | |
淮南 | 104 | Huainan | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
淮水 | 104 | Huai River | |
淮夷 | 104 | Huaiyi [peoples] | |
桓温 | 桓溫 | 104 | Huan Wen |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
桓谭 | 桓譚 | 104 | Huan Tan |
桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
惠王 | 104 |
|
|
虎门 | 虎門 | 104 | Humen; Taiping |
霍 | 104 |
|
|
霍去病 | 72 | Huo Qubing | |
霍光 | 104 | Huo Guang | |
虎尾 | 104 | Huwei | |
冀 | 106 |
|
|
嵇康 | 106 | Ji Kang; Xi Kang | |
郏 | 郟 | 106 |
|
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
嘉禾 | 106 |
|
|
建文 | 106 | Emperor Jian Wen | |
建安 | 106 | Jianan | |
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
剑阁 | 劍閣 | 106 | Jiange |
江南 | 106 |
|
|
江夏 | 106 | Jiangxia | |
建和 | 106 | Jianhe | |
建康 | 106 |
|
|
建始 | 106 | Jianshi | |
谏议大夫 | 諫議大夫 | 106 | Remonstrance Official |
建元 | 106 |
|
|
交州 | 106 | Jiaozhou | |
介虫 | 介蟲 | 106 | Crustacea |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
晋中兴书 | 晉中興書 | 106 | Jin Zhong Xing Shu |
济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
景福 | 106 | Jingfu | |
景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
京兆 | 106 |
|
|
京兆尹 | 106 |
|
|
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
晋中 | 晉中 | 106 | Jinzhong |
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
君陈 | 君陳 | 106 | Jun Zhen |
君奭 | 106 | Prince Shi | |
康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔融 | 107 | Kong Rong | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
狼 | 108 |
|
|
琅邪 | 108 | Langye | |
乐业 | 樂業 | 108 | Leye |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
李充 | 108 | Li Chong | |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
李斯 | 108 | Li Si | |
梁 | 108 |
|
|
立春 | 108 | Lichun | |
列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
列子 | 108 |
|
|
李陵 | 108 | Li Ling | |
临沂 | 108 |
|
|
林园 | 林園 | 108 | Linyuan |
临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
骊山 | 驪山 | 108 | Mt Li |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
刘义恭 | 劉義恭 | 108 | Liu Yigong |
刘渊 | 劉淵 | 108 | Liu Yuan |
刘桢 | 劉楨 | 108 | Liu Zhen |
龙文 | 龍文 | 108 | Longwen |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁哀公 | 魯哀公 | 108 | Lu Aigong; Lord Ai |
陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
陆士衡 | 陸士衡 | 108 | Lu Shiheng |
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
洛神赋 | 洛神賦 | 108 | Luo Shen Fu; The Goddess of the Luo River |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
马来 | 馬來 | 109 | Malaya; Malaysia |
昴 | 109 | the Pleiades | |
毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
孟子 | 109 |
|
|
孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
孟康 | 109 | Meng Kang | |
汨 | 77 | Mi River | |
明帝 | 109 |
|
|
明仁 | 109 | Akihito | |
秘书丞 | 秘書丞 | 109 | Vice-Director of the Palace Library |
秘书监 | 秘書監 | 109 | Director of the Palace Library |
墨翟 | 109 | Mo Di | |
墨子 | 109 | Mo Zi | |
南昌县 | 南昌縣 | 110 | Nanchang county |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南越 | 110 | Nanyue | |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
潘 | 112 |
|
|
潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
平乐 | 平樂 | 112 | Pingle |
普 | 112 |
|
|
蒲 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
齐高帝 | 齊高帝 | 113 | Emperor Gao of Southern Qi |
七略 | 113 | Seven Categories | |
齐书 | 齊書 | 113 | History of Qi of the Southern Dynasties |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
七志 | 113 | Seven Lists of Treatises | |
潜夫论 | 潛夫論 | 113 | Treatise of the Hidden One; Comments of a Recluse |
秦 | 113 |
|
|
琴赋 | 琴賦 | 113 | Qin Fu; The Zither |
青龙 | 青龍 | 113 |
|
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
任城 | 114 | Rencheng | |
任昉 | 114 | Ren Fang | |
汝 | 114 |
|
|
鄏 | 114 | Ru | |
阮 | 114 |
|
|
汝南 | 114 | Runan | |
汝南郡 | 114 | Runan prefecture | |
儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
善存 | 115 | Centrum (brand) | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
尚书仆射 | 尚書僕射 | 115 | Shang Shu Pu She |
商鞅 | 115 | Shang Yang | |
上帝 | 115 |
|
|
上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
尚书省 | 尚書省 | 115 | Imperial Secretariat |
尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
邵 | 115 |
|
|
召公 | 115 | Duke Shao | |
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
神道 | 115 | Shinto | |
生达 | 生達 | 115 | Sinda |
声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
神龟 | 神龜 | 115 | Shengui reign |
圣武 | 聖武 | 115 |
|
神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
尸子 | 115 | Shi Zi | |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
疏广 | 疏廣 | 115 | Shu Guang |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
司马法 | 司馬法 | 115 | Methods of Sima |
宋 | 115 |
|
|
宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
孙膑 | 孫臏 | 115 | Sun Bin; Sun Boling |
孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
孙子兵法 | 孫子兵法 | 115 | The Art of War by Sun Wu |
肃慎 | 肅慎 | 115 | Sushen |
太后 | 116 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太守 | 116 | Governor | |
太一 | 116 |
|
|
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太甲 | 116 | Tai Jia | |
太康 | 116 |
|
|
太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
太山 | 116 | Taishan | |
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
太史 | 116 |
|
|
太始 | 116 |
|
|
台西 | 116 |
|
|
太液池 | 116 | Taiyechi | |
太原 | 116 | Taiyuan | |
太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
太宗 | 116 |
|
|
郯 | 116 | Tan | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天山 | 116 | Tianshan | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
王粲 | 119 | Wang Can | |
王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王戎 | 119 | Wang Rong | |
王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王义恭 | 王義恭 | 119 | Prince Yigong |
王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
王恢 | 119 | Wang Hui | |
王翦 | 119 | Wang Jian | |
王融 | 119 | Wang Rong | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
洧 | 119 | Wei | |
卫青 | 衛青 | 119 | Wei Qing |
魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
渭城 | 119 | Weicheng | |
魏都 | 119 | Weidu | |
魏国 | 魏國 | 119 |
|
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
文德 | 119 | Wende | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
文种 | 文種 | 119 | Wen Zhong |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
吴越春秋 | 吳越春秋 | 119 | Spring and Autumn Annals of Wu and Yue |
吴志 | 吳志 | 119 | Records of Wu |
吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
奚 | 120 |
|
|
羲皇 | 120 | Emperor Xi | |
西京 | 120 |
|
|
西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
西夏 | 120 | Western Xia Dynasty | |
西域 | 120 | Western Regions | |
习凿齿 | 習鑿齒 | 120 | Xi Zuochi |
夏官 | 120 | Office of Summer | |
下士 | 120 | Lance Corporal | |
鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
襄城 | 120 | Xiangcheng | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
咸亨 | 120 | Xianheng | |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
萧子显 | 蕭子顯 | 120 | Xiao Zixian |
萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
孝明 | 120 |
|
|
孝昭 | 120 | Xiaozhao | |
下邳 | 120 | Xiapi | |
西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
西方 | 120 |
|
|
西门豹 | 西門豹 | 120 | Xi Menbao |
新序 | 120 | New Prefaces | |
新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
西山 | 120 | Western Hills | |
徐 | 120 |
|
|
续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
玄教 | 120 | Taoism | |
薛 | 120 |
|
|
徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
郇 | 120 | State of Xun | |
荀 | 120 |
|
|
荀卿 | 120 | Xun Qing | |
荀悦 | 荀悅 | 120 | Xun Yue |
徐州 | 88 |
|
|
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
严君平 | 嚴君平 | 121 | Yan Junping |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
杨朱 | 楊朱 | 121 | Yang Zhu |
阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
瑤池 | 瑤池 | 121 | Jade Lake on Mount Kunlun |
邺 | 鄴 | 121 |
|
羿 | 121 | Yi | |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
郢 | 121 | Ying | |
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
以太 | 121 | Ether- | |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
雍门 | 雍門 | 121 | Yong Men |
雍门周 | 雍門周 | 121 | Yong Men Zhou |
永明 | 121 | Yongming | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
有子 | 121 | Master You | |
右史 | 121 |
|
|
禹 | 121 |
|
|
袁粲 | 121 | Yuan Can | |
袁宏 | 121 | Yuan Hong | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
元长 | 元長 | 121 | Yuanchang |
粤 | 粵 | 121 |
|
越裳 | 121 | Yuechang people | |
玉门 | 玉門 | 121 | Yumen |
郧 | 鄖 | 121 | Yun |
云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
云龙 | 雲龍 | 121 |
|
御史 | 121 |
|
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
泽普 | 澤普 | 122 | Poskam nahiyisi; Poskam county |
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
张敞 | 張敞 | 122 | Zhang Chang |
张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
张载 | 張載 | 122 | Zhang Zhai |
张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
詹事 | 122 | Supply Official | |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
溱 | 122 | Zhen River | |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
镇国 | 鎮國 | 122 | Zhenguo |
镇国将军 | 鎮國將軍 | 122 | General Zhenguo |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
镇星 | 鎮星 | 122 | Saturn |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
执金吾 | 執金吾 | 122 | Imperial Guard |
中甸 | 122 | Gyeltang; Gyalthang | |
中和 | 122 | Zhonghe | |
重九 | 122 | the Double Ninth Festival | |
终军 | 終軍 | 122 | Zhong Jun |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周官 | 122 |
|
|
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周穆王 | 122 | King Mu | |
周南 | 122 | Zhou Nan | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou | |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
子长 | 子長 | 122 | Zichang |
宗伯 | 122 | Minister of Rites | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左思 | 122 | Zuo Si | |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
左军 | 左軍 | 122 | Left Company [of troops]; Left Guard |
左史 | 122 | Court Attendant of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|