Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷三十八 Scroll 38
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 582 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孫盛晉陽秋曰 | 
| 2 | 582 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孫盛晉陽秋曰 | 
| 3 | 582 | 曰 | yuē | to be called | 孫盛晉陽秋曰 | 
| 4 | 391 | 之 | zhī | to go | 詔從之 | 
| 5 | 391 | 之 | zhī | to arrive; to go | 詔從之 | 
| 6 | 391 | 之 | zhī | is | 詔從之 | 
| 7 | 391 | 之 | zhī | to use | 詔從之 | 
| 8 | 391 | 之 | zhī | Zhi | 詔從之 | 
| 9 | 391 | 之 | zhī | winding | 詔從之 | 
| 10 | 186 | 本 | běn | to be one's own | 袁本 | 
| 11 | 186 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 袁本 | 
| 12 | 186 | 本 | běn | the roots of a plant | 袁本 | 
| 13 | 186 | 本 | běn | capital | 袁本 | 
| 14 | 186 | 本 | běn | main; central; primary | 袁本 | 
| 15 | 186 | 本 | běn | according to | 袁本 | 
| 16 | 186 | 本 | běn | a version; an edition | 袁本 | 
| 17 | 186 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 袁本 | 
| 18 | 186 | 本 | běn | a book | 袁本 | 
| 19 | 186 | 本 | běn | trunk of a tree | 袁本 | 
| 20 | 186 | 本 | běn | to investigate the root of | 袁本 | 
| 21 | 186 | 本 | běn | a manuscript for a play | 袁本 | 
| 22 | 186 | 本 | běn | Ben | 袁本 | 
| 23 | 174 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 24 | 174 | 為 | wéi | to change into; to become | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 25 | 174 | 為 | wéi | to be; is | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 26 | 174 | 為 | wéi | to do | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 27 | 174 | 為 | wèi | to support; to help | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 28 | 174 | 為 | wéi | to govern | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 29 | 129 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 將以位嘗侔尊 | 
| 30 | 129 | 以 | yǐ | to rely on | 將以位嘗侔尊 | 
| 31 | 129 | 以 | yǐ | to regard | 將以位嘗侔尊 | 
| 32 | 129 | 以 | yǐ | to be able to | 將以位嘗侔尊 | 
| 33 | 129 | 以 | yǐ | to order; to command | 將以位嘗侔尊 | 
| 34 | 129 | 以 | yǐ | used after a verb | 將以位嘗侔尊 | 
| 35 | 129 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 將以位嘗侔尊 | 
| 36 | 129 | 以 | yǐ | Israel | 將以位嘗侔尊 | 
| 37 | 129 | 以 | yǐ | Yi | 將以位嘗侔尊 | 
| 38 | 128 | 見 | jiàn | to see | 已見劉琨勸進表 | 
| 39 | 128 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見劉琨勸進表 | 
| 40 | 128 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見劉琨勸進表 | 
| 41 | 128 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見劉琨勸進表 | 
| 42 | 128 | 見 | jiàn | to listen to | 已見劉琨勸進表 | 
| 43 | 128 | 見 | jiàn | to meet | 已見劉琨勸進表 | 
| 44 | 128 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見劉琨勸進表 | 
| 45 | 128 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見劉琨勸進表 | 
| 46 | 128 | 見 | jiàn | Jian | 已見劉琨勸進表 | 
| 47 | 128 | 見 | xiàn | to appear | 已見劉琨勸進表 | 
| 48 | 128 | 見 | xiàn | to introduce | 已見劉琨勸進表 | 
| 49 | 110 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字士然 | 
| 50 | 110 | 字 | zì | Zi | 字士然 | 
| 51 | 110 | 字 | zì | to love | 字士然 | 
| 52 | 110 | 字 | zì | to teach; to educate | 字士然 | 
| 53 | 110 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字士然 | 
| 54 | 110 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字士然 | 
| 55 | 110 | 字 | zì | diction; wording | 字士然 | 
| 56 | 110 | 字 | zì | handwriting | 字士然 | 
| 57 | 110 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字士然 | 
| 58 | 110 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字士然 | 
| 59 | 110 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字士然 | 
| 60 | 110 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字士然 | 
| 61 | 107 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見劉琨勸進表 | 
| 62 | 107 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見劉琨勸進表 | 
| 63 | 107 | 已 | yǐ | to complete | 已見劉琨勸進表 | 
| 64 | 107 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見劉琨勸進表 | 
| 65 | 107 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見劉琨勸進表 | 
| 66 | 107 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 67 | 107 | 而 | ér | as if; to seem like | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 68 | 107 | 而 | néng | can; able | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 69 | 107 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 70 | 107 | 而 | ér | to arrive; up to | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 71 | 103 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 72 | 103 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 73 | 103 | 臣 | chén | a slave | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 74 | 103 | 臣 | chén | Chen | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 75 | 103 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 76 | 103 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 77 | 103 | 臣 | chén | a subject | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 78 | 102 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 注 | 
| 79 | 102 | 注 | zhù | note; annotation | 注 | 
| 80 | 102 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 注 | 
| 81 | 102 | 注 | zhù | stakes | 注 | 
| 82 | 102 | 注 | zhù | measure word for transactions | 注 | 
| 83 | 102 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 注 | 
| 84 | 102 | 注 | zhù | to record; to register | 注 | 
| 85 | 91 | 人 | rén | person; people; a human being | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 86 | 91 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 87 | 91 | 人 | rén | a kind of person | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 88 | 91 | 人 | rén | everybody | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 89 | 91 | 人 | rén | adult | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 90 | 91 | 人 | rén | somebody; others | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 91 | 91 | 人 | rén | an upright person | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 92 | 86 | 於 | yú | to go; to | 封其後於杞 | 
| 93 | 86 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 封其後於杞 | 
| 94 | 86 | 於 | yú | Yu | 封其後於杞 | 
| 95 | 86 | 於 | wū | a crow | 封其後於杞 | 
| 96 | 85 | 其 | qí | Qi | 歸其職貢於王 | 
| 97 | 81 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 | 
| 98 | 81 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 | 
| 99 | 77 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 表下 | 
| 100 | 77 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 表下 | 
| 101 | 77 | 表 | biǎo | a mark; a border | 表下 | 
| 102 | 77 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 表下 | 
| 103 | 77 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 表下 | 
| 104 | 77 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 表下 | 
| 105 | 77 | 表 | biǎo | an example; a model | 表下 | 
| 106 | 77 | 表 | biǎo | a stele | 表下 | 
| 107 | 77 | 表 | biǎo | a grave inscription | 表下 | 
| 108 | 77 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 表下 | 
| 109 | 77 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 表下 | 
| 110 | 77 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 表下 | 
| 111 | 77 | 表 | biǎo | a prostitute | 表下 | 
| 112 | 77 | 表 | biǎo | Biao | 表下 | 
| 113 | 77 | 表 | biǎo | to put on a coat | 表下 | 
| 114 | 77 | 表 | biǎo | to praise | 表下 | 
| 115 | 77 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 表下 | 
| 116 | 77 | 表 | biǎo | to present a memorial | 表下 | 
| 117 | 77 | 表 | biǎo | to recommend | 表下 | 
| 118 | 77 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 表下 | 
| 119 | 77 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 表下 | 
| 120 | 77 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 表下 | 
| 121 | 77 | 表 | biǎo | to adorn | 表下 | 
| 122 | 77 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 表下 | 
| 123 | 77 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 表下 | 
| 124 | 76 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 | 
| 125 | 74 | 王 | wáng | Wang | 歸其職貢於王 | 
| 126 | 74 | 王 | wáng | a king | 歸其職貢於王 | 
| 127 | 74 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 歸其職貢於王 | 
| 128 | 74 | 王 | wàng | to be king; to rule | 歸其職貢於王 | 
| 129 | 74 | 王 | wáng | a prince; a duke | 歸其職貢於王 | 
| 130 | 74 | 王 | wáng | grand; great | 歸其職貢於王 | 
| 131 | 74 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 歸其職貢於王 | 
| 132 | 74 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 歸其職貢於王 | 
| 133 | 74 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 歸其職貢於王 | 
| 134 | 74 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 歸其職貢於王 | 
| 135 | 74 | 不 | bù | infix potential marker | 則楚廟不隳 | 
| 136 | 71 | 作 | zuò | to do | 袁本作 | 
| 137 | 71 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 袁本作 | 
| 138 | 71 | 作 | zuò | to start | 袁本作 | 
| 139 | 71 | 作 | zuò | a writing; a work | 袁本作 | 
| 140 | 71 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 袁本作 | 
| 141 | 71 | 作 | zuō | to create; to make | 袁本作 | 
| 142 | 71 | 作 | zuō | a workshop | 袁本作 | 
| 143 | 71 | 作 | zuō | to write; to compose | 袁本作 | 
| 144 | 71 | 作 | zuò | to rise | 袁本作 | 
| 145 | 71 | 作 | zuò | to be aroused | 袁本作 | 
| 146 | 71 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 袁本作 | 
| 147 | 71 | 作 | zuò | to regard as | 袁本作 | 
| 148 | 71 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無毀我室 | 
| 149 | 71 | 無 | wú | to not have; without | 無毀我室 | 
| 150 | 71 | 無 | mó | mo | 無毀我室 | 
| 151 | 71 | 無 | wú | to not have | 無毀我室 | 
| 152 | 71 | 無 | wú | Wu | 無毀我室 | 
| 153 | 68 | 子 | zǐ | child; son | 楚子謂潘黨曰 | 
| 154 | 68 | 子 | zǐ | egg; newborn | 楚子謂潘黨曰 | 
| 155 | 68 | 子 | zǐ | first earthly branch | 楚子謂潘黨曰 | 
| 156 | 68 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 楚子謂潘黨曰 | 
| 157 | 68 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 楚子謂潘黨曰 | 
| 158 | 68 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 楚子謂潘黨曰 | 
| 159 | 68 | 子 | zǐ | master | 楚子謂潘黨曰 | 
| 160 | 68 | 子 | zǐ | viscount | 楚子謂潘黨曰 | 
| 161 | 68 | 子 | zi | you; your honor | 楚子謂潘黨曰 | 
| 162 | 68 | 子 | zǐ | masters | 楚子謂潘黨曰 | 
| 163 | 68 | 子 | zǐ | person | 楚子謂潘黨曰 | 
| 164 | 68 | 子 | zǐ | young | 楚子謂潘黨曰 | 
| 165 | 68 | 子 | zǐ | seed | 楚子謂潘黨曰 | 
| 166 | 68 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 楚子謂潘黨曰 | 
| 167 | 68 | 子 | zǐ | a copper coin | 楚子謂潘黨曰 | 
| 168 | 68 | 子 | zǐ | female dragonfly | 楚子謂潘黨曰 | 
| 169 | 68 | 子 | zǐ | constituent | 楚子謂潘黨曰 | 
| 170 | 68 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 楚子謂潘黨曰 | 
| 171 | 68 | 子 | zǐ | dear | 楚子謂潘黨曰 | 
| 172 | 68 | 子 | zǐ | little one | 楚子謂潘黨曰 | 
| 173 | 62 | 下 | xià | bottom | 表下 | 
| 174 | 62 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 表下 | 
| 175 | 62 | 下 | xià | to announce | 表下 | 
| 176 | 62 | 下 | xià | to do | 表下 | 
| 177 | 62 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 表下 | 
| 178 | 62 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 表下 | 
| 179 | 62 | 下 | xià | inside | 表下 | 
| 180 | 62 | 下 | xià | an aspect | 表下 | 
| 181 | 62 | 下 | xià | a certain time | 表下 | 
| 182 | 62 | 下 | xià | to capture; to take | 表下 | 
| 183 | 62 | 下 | xià | to put in | 表下 | 
| 184 | 62 | 下 | xià | to enter | 表下 | 
| 185 | 62 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 表下 | 
| 186 | 62 | 下 | xià | to finish work or school | 表下 | 
| 187 | 62 | 下 | xià | to go | 表下 | 
| 188 | 62 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 表下 | 
| 189 | 62 | 下 | xià | to modestly decline | 表下 | 
| 190 | 62 | 下 | xià | to produce | 表下 | 
| 191 | 62 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 表下 | 
| 192 | 62 | 下 | xià | to decide | 表下 | 
| 193 | 62 | 下 | xià | to be less than | 表下 | 
| 194 | 62 | 下 | xià | humble; lowly | 表下 | 
| 195 | 59 | 上 | shàng | top; a high position | 已見上 | 
| 196 | 59 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已見上 | 
| 197 | 59 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已見上 | 
| 198 | 59 | 上 | shàng | shang | 已見上 | 
| 199 | 59 | 上 | shàng | previous; last | 已見上 | 
| 200 | 59 | 上 | shàng | high; higher | 已見上 | 
| 201 | 59 | 上 | shàng | advanced | 已見上 | 
| 202 | 59 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已見上 | 
| 203 | 59 | 上 | shàng | time | 已見上 | 
| 204 | 59 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已見上 | 
| 205 | 59 | 上 | shàng | far | 已見上 | 
| 206 | 59 | 上 | shàng | big; as big as | 已見上 | 
| 207 | 59 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已見上 | 
| 208 | 59 | 上 | shàng | to report | 已見上 | 
| 209 | 59 | 上 | shàng | to offer | 已見上 | 
| 210 | 59 | 上 | shàng | to go on stage | 已見上 | 
| 211 | 59 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已見上 | 
| 212 | 59 | 上 | shàng | to install; to erect | 已見上 | 
| 213 | 59 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已見上 | 
| 214 | 59 | 上 | shàng | to burn | 已見上 | 
| 215 | 59 | 上 | shàng | to remember | 已見上 | 
| 216 | 59 | 上 | shàng | to add | 已見上 | 
| 217 | 59 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已見上 | 
| 218 | 59 | 上 | shàng | to meet | 已見上 | 
| 219 | 59 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已見上 | 
| 220 | 59 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已見上 | 
| 221 | 59 | 上 | shàng | a musical note | 已見上 | 
| 222 | 56 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則晉脩虞祀 | 
| 223 | 56 | 則 | zé | a grade; a level | 則晉脩虞祀 | 
| 224 | 56 | 則 | zé | an example; a model | 則晉脩虞祀 | 
| 225 | 56 | 則 | zé | a weighing device | 則晉脩虞祀 | 
| 226 | 56 | 則 | zé | to grade; to rank | 則晉脩虞祀 | 
| 227 | 56 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則晉脩虞祀 | 
| 228 | 56 | 則 | zé | to do | 則晉脩虞祀 | 
| 229 | 55 | 書 | shū | book | 書曰 | 
| 230 | 55 | 書 | shū | document; manuscript | 書曰 | 
| 231 | 55 | 書 | shū | letter | 書曰 | 
| 232 | 55 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書曰 | 
| 233 | 55 | 書 | shū | to write | 書曰 | 
| 234 | 55 | 書 | shū | writing | 書曰 | 
| 235 | 55 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書曰 | 
| 236 | 55 | 書 | shū | Shu | 書曰 | 
| 237 | 55 | 書 | shū | to record | 書曰 | 
| 238 | 54 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 | 
| 239 | 53 | 謂 | wèi | to call | 楚子謂潘黨曰 | 
| 240 | 53 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 楚子謂潘黨曰 | 
| 241 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 楚子謂潘黨曰 | 
| 242 | 53 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 楚子謂潘黨曰 | 
| 243 | 53 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 楚子謂潘黨曰 | 
| 244 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 楚子謂潘黨曰 | 
| 245 | 53 | 謂 | wèi | to think | 楚子謂潘黨曰 | 
| 246 | 53 | 謂 | wèi | for; is to be | 楚子謂潘黨曰 | 
| 247 | 53 | 謂 | wèi | to make; to cause | 楚子謂潘黨曰 | 
| 248 | 53 | 謂 | wèi | principle; reason | 楚子謂潘黨曰 | 
| 249 | 53 | 謂 | wèi | Wei | 楚子謂潘黨曰 | 
| 250 | 52 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 | 
| 251 | 52 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 | 
| 252 | 52 | 與 | yǔ | to give | 其與秦始皇帝守冢三十家 | 
| 253 | 52 | 與 | yǔ | to accompany | 其與秦始皇帝守冢三十家 | 
| 254 | 52 | 與 | yù | to particate in | 其與秦始皇帝守冢三十家 | 
| 255 | 52 | 與 | yù | of the same kind | 其與秦始皇帝守冢三十家 | 
| 256 | 52 | 與 | yù | to help | 其與秦始皇帝守冢三十家 | 
| 257 | 52 | 與 | yǔ | for | 其與秦始皇帝守冢三十家 | 
| 258 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 259 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 260 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 261 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 262 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 263 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 264 | 46 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 正刑則罪非晉寇 | 
| 265 | 46 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 正刑則罪非晉寇 | 
| 266 | 46 | 非 | fēi | different | 正刑則罪非晉寇 | 
| 267 | 46 | 非 | fēi | to not be; to not have | 正刑則罪非晉寇 | 
| 268 | 46 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 正刑則罪非晉寇 | 
| 269 | 46 | 非 | fēi | Africa | 正刑則罪非晉寇 | 
| 270 | 46 | 非 | fēi | to slander | 正刑則罪非晉寇 | 
| 271 | 46 | 非 | fěi | to avoid | 正刑則罪非晉寇 | 
| 272 | 46 | 非 | fēi | must | 正刑則罪非晉寇 | 
| 273 | 46 | 非 | fēi | an error | 正刑則罪非晉寇 | 
| 274 | 46 | 非 | fēi | a problem; a question | 正刑則罪非晉寇 | 
| 275 | 46 | 非 | fēi | evil | 正刑則罪非晉寇 | 
| 276 | 42 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何其興之暴也 | 
| 277 | 42 | 何 | hé | what | 何其興之暴也 | 
| 278 | 42 | 何 | hé | He | 何其興之暴也 | 
| 279 | 42 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 然至忠已著 | 
| 280 | 42 | 至 | zhì | to arrive | 然至忠已著 | 
| 281 | 41 | 侯 | hóu | marquis; lord | 懷金侯服 | 
| 282 | 41 | 侯 | hóu | a target in archery | 懷金侯服 | 
| 283 | 41 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自葉流根 | 
| 284 | 41 | 自 | zì | Zi | 自葉流根 | 
| 285 | 41 | 自 | zì | a nose | 自葉流根 | 
| 286 | 41 | 自 | zì | the beginning; the start | 自葉流根 | 
| 287 | 41 | 自 | zì | origin | 自葉流根 | 
| 288 | 41 | 自 | zì | to employ; to use | 自葉流根 | 
| 289 | 41 | 自 | zì | to be | 自葉流根 | 
| 290 | 40 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又詔曰 | 
| 291 | 40 | 中 | zhōng | middle | 元康中 | 
| 292 | 40 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 元康中 | 
| 293 | 40 | 中 | zhōng | China | 元康中 | 
| 294 | 40 | 中 | zhòng | to hit the mark | 元康中 | 
| 295 | 40 | 中 | zhōng | midday | 元康中 | 
| 296 | 40 | 中 | zhōng | inside | 元康中 | 
| 297 | 40 | 中 | zhōng | during | 元康中 | 
| 298 | 40 | 中 | zhōng | Zhong | 元康中 | 
| 299 | 40 | 中 | zhōng | intermediary | 元康中 | 
| 300 | 40 | 中 | zhōng | half | 元康中 | 
| 301 | 40 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 元康中 | 
| 302 | 40 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 元康中 | 
| 303 | 40 | 中 | zhòng | to obtain | 元康中 | 
| 304 | 40 | 中 | zhòng | to pass an exam | 元康中 | 
| 305 | 37 | 上文 | shàng wén | preceding part of the text | 已見上文 | 
| 306 | 37 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 乃以公葬 | 
| 307 | 37 | 公 | gōng | official | 乃以公葬 | 
| 308 | 37 | 公 | gōng | male | 乃以公葬 | 
| 309 | 37 | 公 | gōng | duke; lord | 乃以公葬 | 
| 310 | 37 | 公 | gōng | fair; equitable | 乃以公葬 | 
| 311 | 37 | 公 | gōng | Mr.; mister | 乃以公葬 | 
| 312 | 37 | 公 | gōng | father-in-law | 乃以公葬 | 
| 313 | 37 | 公 | gōng | form of address; your honor | 乃以公葬 | 
| 314 | 37 | 公 | gōng | accepted; mutual | 乃以公葬 | 
| 315 | 37 | 公 | gōng | metric | 乃以公葬 | 
| 316 | 37 | 公 | gōng | to release to the public | 乃以公葬 | 
| 317 | 37 | 公 | gōng | the common good | 乃以公葬 | 
| 318 | 37 | 公 | gōng | to divide equally | 乃以公葬 | 
| 319 | 37 | 公 | gōng | Gong | 乃以公葬 | 
| 320 | 37 | 道 | dào | way; road; path | 字道幾 | 
| 321 | 37 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 字道幾 | 
| 322 | 37 | 道 | dào | Tao; the Way | 字道幾 | 
| 323 | 37 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 字道幾 | 
| 324 | 37 | 道 | dào | to think | 字道幾 | 
| 325 | 37 | 道 | dào | circuit; a province | 字道幾 | 
| 326 | 37 | 道 | dào | a course; a channel | 字道幾 | 
| 327 | 37 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 字道幾 | 
| 328 | 37 | 道 | dào | a doctrine | 字道幾 | 
| 329 | 37 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 字道幾 | 
| 330 | 37 | 道 | dào | a skill | 字道幾 | 
| 331 | 37 | 道 | dào | a sect | 字道幾 | 
| 332 | 37 | 道 | dào | a line | 字道幾 | 
| 333 | 36 | 二 | èr | two | 蜀二主館與相連 | 
| 334 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 蜀二主館與相連 | 
| 335 | 36 | 二 | èr | second | 蜀二主館與相連 | 
| 336 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 蜀二主館與相連 | 
| 337 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 蜀二主館與相連 | 
| 338 | 36 | 同 | tóng | like; same; similar | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 339 | 36 | 同 | tóng | to be the same | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 340 | 36 | 同 | tòng | an alley; a lane | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 341 | 36 | 同 | tóng | to do something for somebody | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 342 | 36 | 同 | tóng | Tong | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 343 | 36 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 344 | 36 | 同 | tóng | to be unified | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 345 | 36 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 346 | 36 | 同 | tóng | peace; harmony | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 347 | 36 | 同 | tóng | an agreement | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 348 | 36 | 一 | yī | one | 夫一國為一人興 | 
| 349 | 36 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 夫一國為一人興 | 
| 350 | 36 | 一 | yī | pure; concentrated | 夫一國為一人興 | 
| 351 | 36 | 一 | yī | first | 夫一國為一人興 | 
| 352 | 36 | 一 | yī | the same | 夫一國為一人興 | 
| 353 | 36 | 一 | yī | sole; single | 夫一國為一人興 | 
| 354 | 36 | 一 | yī | a very small amount | 夫一國為一人興 | 
| 355 | 36 | 一 | yī | Yi | 夫一國為一人興 | 
| 356 | 36 | 一 | yī | other | 夫一國為一人興 | 
| 357 | 36 | 一 | yī | to unify | 夫一國為一人興 | 
| 358 | 36 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 夫一國為一人興 | 
| 359 | 36 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 夫一國為一人興 | 
| 360 | 35 | 封 | fēng | to seal; to close off | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 361 | 35 | 封 | fēng | Feng | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 362 | 35 | 封 | fēng | to confer; to grant | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 363 | 35 | 封 | fēng | an envelope | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 364 | 35 | 封 | fēng | a border; a boundary | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 365 | 35 | 封 | fēng | to prohibit | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 366 | 35 | 封 | fēng | to limit | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 367 | 35 | 封 | fēng | to make an earth mound | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 368 | 35 | 封 | fēng | to increase | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 369 | 35 | 言 | yán | to speak; to say; said | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 370 | 35 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 371 | 35 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 372 | 35 | 言 | yán | phrase; sentence | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 373 | 35 | 言 | yán | a word; a syllable | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 374 | 35 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 375 | 35 | 言 | yán | to regard as | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 376 | 35 | 言 | yán | to act as | 善第一卷注自言同卷再見者 | 
| 377 | 33 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時維鷹揚 | 
| 378 | 33 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時維鷹揚 | 
| 379 | 33 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時維鷹揚 | 
| 380 | 33 | 時 | shí | fashionable | 時維鷹揚 | 
| 381 | 33 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時維鷹揚 | 
| 382 | 33 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時維鷹揚 | 
| 383 | 33 | 時 | shí | tense | 時維鷹揚 | 
| 384 | 33 | 時 | shí | particular; special | 時維鷹揚 | 
| 385 | 33 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時維鷹揚 | 
| 386 | 33 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時維鷹揚 | 
| 387 | 33 | 時 | shí | time [abstract] | 時維鷹揚 | 
| 388 | 33 | 時 | shí | seasonal | 時維鷹揚 | 
| 389 | 33 | 時 | shí | to wait upon | 時維鷹揚 | 
| 390 | 33 | 時 | shí | hour | 時維鷹揚 | 
| 391 | 33 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時維鷹揚 | 
| 392 | 33 | 時 | shí | Shi | 時維鷹揚 | 
| 393 | 33 | 時 | shí | a present; currentlt | 時維鷹揚 | 
| 394 | 33 | 在 | zài | in; at | 馬市在城東 | 
| 395 | 33 | 在 | zài | to exist; to be living | 馬市在城東 | 
| 396 | 33 | 在 | zài | to consist of | 馬市在城東 | 
| 397 | 33 | 在 | zài | to be at a post | 馬市在城東 | 
| 398 | 33 | 複 | fù | to go back; to return | 茶陵本即複出 | 
| 399 | 33 | 複 | fù | to resume; to restart | 茶陵本即複出 | 
| 400 | 33 | 複 | fù | to do in detail | 茶陵本即複出 | 
| 401 | 33 | 複 | fù | to restore | 茶陵本即複出 | 
| 402 | 33 | 複 | fù | to respond; to reply to | 茶陵本即複出 | 
| 403 | 33 | 複 | fù | Fu; Return | 茶陵本即複出 | 
| 404 | 33 | 複 | fù | to retaliate; to reciprocate | 茶陵本即複出 | 
| 405 | 33 | 複 | fù | to avoid forced labor or tax | 茶陵本即複出 | 
| 406 | 33 | 複 | fù | Fu | 茶陵本即複出 | 
| 407 | 33 | 複 | fù | doubled; to overlapping; folded | 茶陵本即複出 | 
| 408 | 33 | 複 | fù | a lined garment with doubled thickness | 茶陵本即複出 | 
| 409 | 31 | 晉書 | jìn shū | Book of Jin; History of the Jin Dynasty | 諸晉書並云讓中書監 | 
| 410 | 30 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 策陰謀襲許迎漢帝 | 
| 411 | 30 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 策陰謀襲許迎漢帝 | 
| 412 | 30 | 帝 | dì | a god | 策陰謀襲許迎漢帝 | 
| 413 | 30 | 帝 | dì | imperialism | 策陰謀襲許迎漢帝 | 
| 414 | 30 | 德 | dé | Germany | 故三王敦繼絕之德 | 
| 415 | 30 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 故三王敦繼絕之德 | 
| 416 | 30 | 德 | dé | kindness; favor | 故三王敦繼絕之德 | 
| 417 | 30 | 德 | dé | conduct; behavior | 故三王敦繼絕之德 | 
| 418 | 30 | 德 | dé | to be grateful | 故三王敦繼絕之德 | 
| 419 | 30 | 德 | dé | heart; intention | 故三王敦繼絕之德 | 
| 420 | 30 | 德 | dé | De | 故三王敦繼絕之德 | 
| 421 | 30 | 德 | dé | potency; natural power | 故三王敦繼絕之德 | 
| 422 | 30 | 德 | dé | wholesome; good | 故三王敦繼絕之德 | 
| 423 | 30 | 今 | jīn | today; present; now | 今為平民 | 
| 424 | 30 | 今 | jīn | Jin | 今為平民 | 
| 425 | 30 | 今 | jīn | modern | 今為平民 | 
| 426 | 29 | 案 | àn | case; incident | 案 | 
| 427 | 29 | 案 | àn | a table; a bench | 案 | 
| 428 | 29 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 | 
| 429 | 29 | 案 | àn | a wooden tray | 案 | 
| 430 | 29 | 案 | àn | a record; a file | 案 | 
| 431 | 29 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 | 
| 432 | 29 | 案 | àn | to press down | 案 | 
| 433 | 29 | 案 | àn | to investigate | 案 | 
| 434 | 29 | 案 | àn | according to | 案 | 
| 435 | 29 | 事 | shì | matter; thing; item | 復亡與它事 | 
| 436 | 29 | 事 | shì | to serve | 復亡與它事 | 
| 437 | 29 | 事 | shì | a government post | 復亡與它事 | 
| 438 | 29 | 事 | shì | duty; post; work | 復亡與它事 | 
| 439 | 29 | 事 | shì | occupation | 復亡與它事 | 
| 440 | 29 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 復亡與它事 | 
| 441 | 29 | 事 | shì | an accident | 復亡與它事 | 
| 442 | 29 | 事 | shì | to attend | 復亡與它事 | 
| 443 | 29 | 事 | shì | an allusion | 復亡與它事 | 
| 444 | 29 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 復亡與它事 | 
| 445 | 29 | 事 | shì | to engage in | 復亡與它事 | 
| 446 | 29 | 事 | shì | to enslave | 復亡與它事 | 
| 447 | 29 | 事 | shì | to pursue | 復亡與它事 | 
| 448 | 29 | 事 | shì | to administer | 復亡與它事 | 
| 449 | 29 | 事 | shì | to appoint | 復亡與它事 | 
| 450 | 29 | 五 | wǔ | five | 上紐交五龍 | 
| 451 | 29 | 五 | wǔ | fifth musical note | 上紐交五龍 | 
| 452 | 29 | 五 | wǔ | Wu | 上紐交五龍 | 
| 453 | 29 | 五 | wǔ | the five elements | 上紐交五龍 | 
| 454 | 29 | 云 | yún | cloud | 並云 | 
| 455 | 29 | 云 | yún | Yunnan | 並云 | 
| 456 | 29 | 云 | yún | Yun | 並云 | 
| 457 | 29 | 云 | yún | to say | 並云 | 
| 458 | 29 | 云 | yún | to have | 並云 | 
| 459 | 29 | 世 | shì | a generation | 世有哲王 | 
| 460 | 29 | 世 | shì | a period of thirty years | 世有哲王 | 
| 461 | 29 | 世 | shì | the world | 世有哲王 | 
| 462 | 29 | 世 | shì | years; age | 世有哲王 | 
| 463 | 29 | 世 | shì | a dynasty | 世有哲王 | 
| 464 | 29 | 世 | shì | secular; worldly | 世有哲王 | 
| 465 | 29 | 世 | shì | over generations | 世有哲王 | 
| 466 | 29 | 世 | shì | world | 世有哲王 | 
| 467 | 29 | 世 | shì | an era | 世有哲王 | 
| 468 | 29 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世有哲王 | 
| 469 | 29 | 世 | shì | to keep good family relations | 世有哲王 | 
| 470 | 29 | 世 | shì | Shi | 世有哲王 | 
| 471 | 29 | 世 | shì | a geologic epoch | 世有哲王 | 
| 472 | 29 | 世 | shì | hereditary | 世有哲王 | 
| 473 | 29 | 世 | shì | later generations | 世有哲王 | 
| 474 | 29 | 世 | shì | a successor; an heir | 世有哲王 | 
| 475 | 29 | 世 | shì | the current times | 世有哲王 | 
| 476 | 29 | 三 | sān | three | 而蒸嘗絕於三葉 | 
| 477 | 29 | 三 | sān | third | 而蒸嘗絕於三葉 | 
| 478 | 29 | 三 | sān | more than two | 而蒸嘗絕於三葉 | 
| 479 | 29 | 三 | sān | very few | 而蒸嘗絕於三葉 | 
| 480 | 29 | 三 | sān | San | 而蒸嘗絕於三葉 | 
| 481 | 28 | 聞 | wén | to hear | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 482 | 28 | 聞 | wén | Wen | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 483 | 28 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 484 | 28 | 聞 | wén | to be widely known | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 485 | 28 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 486 | 28 | 聞 | wén | information | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 487 | 28 | 聞 | wèn | famous; well known | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 488 | 28 | 聞 | wén | knowledge; learning | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 489 | 28 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 490 | 28 | 聞 | wén | to question | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 491 | 28 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 愚謂二君並宜應書 | 
| 492 | 28 | 君 | jūn | a mistress | 愚謂二君並宜應書 | 
| 493 | 28 | 君 | jūn | date-plum | 愚謂二君並宜應書 | 
| 494 | 28 | 君 | jūn | the son of heaven | 愚謂二君並宜應書 | 
| 495 | 28 | 君 | jūn | to rule | 愚謂二君並宜應書 | 
| 496 | 28 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 497 | 28 | 令 | lìng | to issue a command | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 498 | 28 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 499 | 28 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 500 | 28 | 令 | lìng | a season | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
Frequencies of all Words
Top 1037
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 582 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孫盛晉陽秋曰 | 
| 2 | 582 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孫盛晉陽秋曰 | 
| 3 | 582 | 曰 | yuē | to be called | 孫盛晉陽秋曰 | 
| 4 | 582 | 曰 | yuē | particle without meaning | 孫盛晉陽秋曰 | 
| 5 | 391 | 之 | zhī | him; her; them; that | 詔從之 | 
| 6 | 391 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 詔從之 | 
| 7 | 391 | 之 | zhī | to go | 詔從之 | 
| 8 | 391 | 之 | zhī | this; that | 詔從之 | 
| 9 | 391 | 之 | zhī | genetive marker | 詔從之 | 
| 10 | 391 | 之 | zhī | it | 詔從之 | 
| 11 | 391 | 之 | zhī | in; in regards to | 詔從之 | 
| 12 | 391 | 之 | zhī | all | 詔從之 | 
| 13 | 391 | 之 | zhī | and | 詔從之 | 
| 14 | 391 | 之 | zhī | however | 詔從之 | 
| 15 | 391 | 之 | zhī | if | 詔從之 | 
| 16 | 391 | 之 | zhī | then | 詔從之 | 
| 17 | 391 | 之 | zhī | to arrive; to go | 詔從之 | 
| 18 | 391 | 之 | zhī | is | 詔從之 | 
| 19 | 391 | 之 | zhī | to use | 詔從之 | 
| 20 | 391 | 之 | zhī | Zhi | 詔從之 | 
| 21 | 391 | 之 | zhī | winding | 詔從之 | 
| 22 | 209 | 也 | yě | also; too | 吳國人也 | 
| 23 | 209 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 吳國人也 | 
| 24 | 209 | 也 | yě | either | 吳國人也 | 
| 25 | 209 | 也 | yě | even | 吳國人也 | 
| 26 | 209 | 也 | yě | used to soften the tone | 吳國人也 | 
| 27 | 209 | 也 | yě | used for emphasis | 吳國人也 | 
| 28 | 209 | 也 | yě | used to mark contrast | 吳國人也 | 
| 29 | 209 | 也 | yě | used to mark compromise | 吳國人也 | 
| 30 | 186 | 本 | běn | measure word for books | 袁本 | 
| 31 | 186 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 袁本 | 
| 32 | 186 | 本 | běn | originally; formerly | 袁本 | 
| 33 | 186 | 本 | běn | to be one's own | 袁本 | 
| 34 | 186 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 袁本 | 
| 35 | 186 | 本 | běn | the roots of a plant | 袁本 | 
| 36 | 186 | 本 | běn | self | 袁本 | 
| 37 | 186 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 袁本 | 
| 38 | 186 | 本 | běn | capital | 袁本 | 
| 39 | 186 | 本 | běn | main; central; primary | 袁本 | 
| 40 | 186 | 本 | běn | according to | 袁本 | 
| 41 | 186 | 本 | běn | a version; an edition | 袁本 | 
| 42 | 186 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 袁本 | 
| 43 | 186 | 本 | běn | a book | 袁本 | 
| 44 | 186 | 本 | běn | trunk of a tree | 袁本 | 
| 45 | 186 | 本 | běn | to investigate the root of | 袁本 | 
| 46 | 186 | 本 | běn | a manuscript for a play | 袁本 | 
| 47 | 186 | 本 | běn | Ben | 袁本 | 
| 48 | 174 | 為 | wèi | for; to | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 49 | 174 | 為 | wèi | because of | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 50 | 174 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 51 | 174 | 為 | wéi | to change into; to become | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 52 | 174 | 為 | wéi | to be; is | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 53 | 174 | 為 | wéi | to do | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 54 | 174 | 為 | wèi | for | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 55 | 174 | 為 | wèi | because of; for; to | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 56 | 174 | 為 | wèi | to | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 57 | 174 | 為 | wéi | in a passive construction | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 58 | 174 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 59 | 174 | 為 | wéi | forming an adverb | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 60 | 174 | 為 | wéi | to add emphasis | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 61 | 174 | 為 | wèi | to support; to help | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 62 | 174 | 為 | wéi | to govern | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 63 | 129 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 將以位嘗侔尊 | 
| 64 | 129 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 將以位嘗侔尊 | 
| 65 | 129 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 將以位嘗侔尊 | 
| 66 | 129 | 以 | yǐ | according to | 將以位嘗侔尊 | 
| 67 | 129 | 以 | yǐ | because of | 將以位嘗侔尊 | 
| 68 | 129 | 以 | yǐ | on a certain date | 將以位嘗侔尊 | 
| 69 | 129 | 以 | yǐ | and; as well as | 將以位嘗侔尊 | 
| 70 | 129 | 以 | yǐ | to rely on | 將以位嘗侔尊 | 
| 71 | 129 | 以 | yǐ | to regard | 將以位嘗侔尊 | 
| 72 | 129 | 以 | yǐ | to be able to | 將以位嘗侔尊 | 
| 73 | 129 | 以 | yǐ | to order; to command | 將以位嘗侔尊 | 
| 74 | 129 | 以 | yǐ | further; moreover | 將以位嘗侔尊 | 
| 75 | 129 | 以 | yǐ | used after a verb | 將以位嘗侔尊 | 
| 76 | 129 | 以 | yǐ | very | 將以位嘗侔尊 | 
| 77 | 129 | 以 | yǐ | already | 將以位嘗侔尊 | 
| 78 | 129 | 以 | yǐ | increasingly | 將以位嘗侔尊 | 
| 79 | 129 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 將以位嘗侔尊 | 
| 80 | 129 | 以 | yǐ | Israel | 將以位嘗侔尊 | 
| 81 | 129 | 以 | yǐ | Yi | 將以位嘗侔尊 | 
| 82 | 128 | 見 | jiàn | to see | 已見劉琨勸進表 | 
| 83 | 128 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見劉琨勸進表 | 
| 84 | 128 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見劉琨勸進表 | 
| 85 | 128 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見劉琨勸進表 | 
| 86 | 128 | 見 | jiàn | passive marker | 已見劉琨勸進表 | 
| 87 | 128 | 見 | jiàn | to listen to | 已見劉琨勸進表 | 
| 88 | 128 | 見 | jiàn | to meet | 已見劉琨勸進表 | 
| 89 | 128 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見劉琨勸進表 | 
| 90 | 128 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見劉琨勸進表 | 
| 91 | 128 | 見 | jiàn | Jian | 已見劉琨勸進表 | 
| 92 | 128 | 見 | xiàn | to appear | 已見劉琨勸進表 | 
| 93 | 128 | 見 | xiàn | to introduce | 已見劉琨勸進表 | 
| 94 | 110 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字士然 | 
| 95 | 110 | 字 | zì | Zi | 字士然 | 
| 96 | 110 | 字 | zì | to love | 字士然 | 
| 97 | 110 | 字 | zì | to teach; to educate | 字士然 | 
| 98 | 110 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字士然 | 
| 99 | 110 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字士然 | 
| 100 | 110 | 字 | zì | diction; wording | 字士然 | 
| 101 | 110 | 字 | zì | handwriting | 字士然 | 
| 102 | 110 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字士然 | 
| 103 | 110 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字士然 | 
| 104 | 110 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字士然 | 
| 105 | 110 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字士然 | 
| 106 | 107 | 已 | yǐ | already | 已見劉琨勸進表 | 
| 107 | 107 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見劉琨勸進表 | 
| 108 | 107 | 已 | yǐ | from | 已見劉琨勸進表 | 
| 109 | 107 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見劉琨勸進表 | 
| 110 | 107 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已見劉琨勸進表 | 
| 111 | 107 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已見劉琨勸進表 | 
| 112 | 107 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已見劉琨勸進表 | 
| 113 | 107 | 已 | yǐ | to complete | 已見劉琨勸進表 | 
| 114 | 107 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見劉琨勸進表 | 
| 115 | 107 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見劉琨勸進表 | 
| 116 | 107 | 已 | yǐ | certainly | 已見劉琨勸進表 | 
| 117 | 107 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已見劉琨勸進表 | 
| 118 | 107 | 已 | yǐ | this | 已見劉琨勸進表 | 
| 119 | 107 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 120 | 107 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 121 | 107 | 而 | ér | you | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 122 | 107 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 123 | 107 | 而 | ér | right away; then | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 124 | 107 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 125 | 107 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 126 | 107 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 127 | 107 | 而 | ér | how can it be that? | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 128 | 107 | 而 | ér | so as to | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 129 | 107 | 而 | ér | only then | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 130 | 107 | 而 | ér | as if; to seem like | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 131 | 107 | 而 | néng | can; able | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 132 | 107 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 133 | 107 | 而 | ér | me | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 134 | 107 | 而 | ér | to arrive; up to | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 135 | 107 | 而 | ér | possessive | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 136 | 103 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 137 | 103 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 138 | 103 | 臣 | chén | a slave | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 139 | 103 | 臣 | chén | you | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 140 | 103 | 臣 | chén | Chen | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 141 | 103 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 142 | 103 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 143 | 103 | 臣 | chén | a subject | 臣聞成湯革夏而封杞 | 
| 144 | 102 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 注 | 
| 145 | 102 | 注 | zhù | note; annotation | 注 | 
| 146 | 102 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 注 | 
| 147 | 102 | 注 | zhù | stakes | 注 | 
| 148 | 102 | 注 | zhù | measure word for transactions | 注 | 
| 149 | 102 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 注 | 
| 150 | 102 | 注 | zhù | to record; to register | 注 | 
| 151 | 98 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 世有哲王 | 
| 152 | 98 | 有 | yǒu | to have; to possess | 世有哲王 | 
| 153 | 98 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 世有哲王 | 
| 154 | 98 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 世有哲王 | 
| 155 | 98 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 世有哲王 | 
| 156 | 98 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 世有哲王 | 
| 157 | 98 | 有 | yǒu | used to compare two things | 世有哲王 | 
| 158 | 98 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 世有哲王 | 
| 159 | 98 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 世有哲王 | 
| 160 | 98 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 世有哲王 | 
| 161 | 98 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 世有哲王 | 
| 162 | 98 | 有 | yǒu | abundant | 世有哲王 | 
| 163 | 98 | 有 | yǒu | purposeful | 世有哲王 | 
| 164 | 98 | 有 | yǒu | You | 世有哲王 | 
| 165 | 91 | 人 | rén | person; people; a human being | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 166 | 91 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 167 | 91 | 人 | rén | a kind of person | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 168 | 91 | 人 | rén | everybody | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 169 | 91 | 人 | rén | adult | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 170 | 91 | 人 | rén | somebody; others | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 171 | 91 | 人 | rén | an upright person | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 | 
| 172 | 86 | 於 | yú | in; at | 封其後於杞 | 
| 173 | 86 | 於 | yú | in; at | 封其後於杞 | 
| 174 | 86 | 於 | yú | in; at; to; from | 封其後於杞 | 
| 175 | 86 | 於 | yú | to go; to | 封其後於杞 | 
| 176 | 86 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 封其後於杞 | 
| 177 | 86 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 封其後於杞 | 
| 178 | 86 | 於 | yú | from | 封其後於杞 | 
| 179 | 86 | 於 | yú | give | 封其後於杞 | 
| 180 | 86 | 於 | yú | oppposing | 封其後於杞 | 
| 181 | 86 | 於 | yú | and | 封其後於杞 | 
| 182 | 86 | 於 | yú | compared to | 封其後於杞 | 
| 183 | 86 | 於 | yú | by | 封其後於杞 | 
| 184 | 86 | 於 | yú | and; as well as | 封其後於杞 | 
| 185 | 86 | 於 | yú | for | 封其後於杞 | 
| 186 | 86 | 於 | yú | Yu | 封其後於杞 | 
| 187 | 86 | 於 | wū | a crow | 封其後於杞 | 
| 188 | 86 | 於 | wū | whew; wow | 封其後於杞 | 
| 189 | 85 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 歸其職貢於王 | 
| 190 | 85 | 其 | qí | to add emphasis | 歸其職貢於王 | 
| 191 | 85 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 歸其職貢於王 | 
| 192 | 85 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 歸其職貢於王 | 
| 193 | 85 | 其 | qí | he; her; it; them | 歸其職貢於王 | 
| 194 | 85 | 其 | qí | probably; likely | 歸其職貢於王 | 
| 195 | 85 | 其 | qí | will | 歸其職貢於王 | 
| 196 | 85 | 其 | qí | may | 歸其職貢於王 | 
| 197 | 85 | 其 | qí | if | 歸其職貢於王 | 
| 198 | 85 | 其 | qí | or | 歸其職貢於王 | 
| 199 | 85 | 其 | qí | Qi | 歸其職貢於王 | 
| 200 | 81 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 | 
| 201 | 81 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 | 
| 202 | 77 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 表下 | 
| 203 | 77 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 表下 | 
| 204 | 77 | 表 | biǎo | a mark; a border | 表下 | 
| 205 | 77 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 表下 | 
| 206 | 77 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 表下 | 
| 207 | 77 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 表下 | 
| 208 | 77 | 表 | biǎo | an example; a model | 表下 | 
| 209 | 77 | 表 | biǎo | a stele | 表下 | 
| 210 | 77 | 表 | biǎo | a grave inscription | 表下 | 
| 211 | 77 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 表下 | 
| 212 | 77 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 表下 | 
| 213 | 77 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 表下 | 
| 214 | 77 | 表 | biǎo | a maternal cousin | 表下 | 
| 215 | 77 | 表 | biǎo | a prostitute | 表下 | 
| 216 | 77 | 表 | biǎo | Biao | 表下 | 
| 217 | 77 | 表 | biǎo | to put on a coat | 表下 | 
| 218 | 77 | 表 | biǎo | to praise | 表下 | 
| 219 | 77 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 表下 | 
| 220 | 77 | 表 | biǎo | to present a memorial | 表下 | 
| 221 | 77 | 表 | biǎo | to recommend | 表下 | 
| 222 | 77 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 表下 | 
| 223 | 77 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 表下 | 
| 224 | 77 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 表下 | 
| 225 | 77 | 表 | biǎo | to adorn | 表下 | 
| 226 | 77 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 表下 | 
| 227 | 77 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 表下 | 
| 228 | 76 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 | 
| 229 | 74 | 王 | wáng | Wang | 歸其職貢於王 | 
| 230 | 74 | 王 | wáng | a king | 歸其職貢於王 | 
| 231 | 74 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 歸其職貢於王 | 
| 232 | 74 | 王 | wàng | to be king; to rule | 歸其職貢於王 | 
| 233 | 74 | 王 | wáng | a prince; a duke | 歸其職貢於王 | 
| 234 | 74 | 王 | wáng | grand; great | 歸其職貢於王 | 
| 235 | 74 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 歸其職貢於王 | 
| 236 | 74 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 歸其職貢於王 | 
| 237 | 74 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 歸其職貢於王 | 
| 238 | 74 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 歸其職貢於王 | 
| 239 | 74 | 不 | bù | not; no | 則楚廟不隳 | 
| 240 | 74 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 則楚廟不隳 | 
| 241 | 74 | 不 | bù | as a correlative | 則楚廟不隳 | 
| 242 | 74 | 不 | bù | no (answering a question) | 則楚廟不隳 | 
| 243 | 74 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 則楚廟不隳 | 
| 244 | 74 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 則楚廟不隳 | 
| 245 | 74 | 不 | bù | to form a yes or no question | 則楚廟不隳 | 
| 246 | 74 | 不 | bù | infix potential marker | 則楚廟不隳 | 
| 247 | 71 | 作 | zuò | to do | 袁本作 | 
| 248 | 71 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 袁本作 | 
| 249 | 71 | 作 | zuò | to start | 袁本作 | 
| 250 | 71 | 作 | zuò | a writing; a work | 袁本作 | 
| 251 | 71 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 袁本作 | 
| 252 | 71 | 作 | zuō | to create; to make | 袁本作 | 
| 253 | 71 | 作 | zuō | a workshop | 袁本作 | 
| 254 | 71 | 作 | zuō | to write; to compose | 袁本作 | 
| 255 | 71 | 作 | zuò | to rise | 袁本作 | 
| 256 | 71 | 作 | zuò | to be aroused | 袁本作 | 
| 257 | 71 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 袁本作 | 
| 258 | 71 | 作 | zuò | to regard as | 袁本作 | 
| 259 | 71 | 無 | wú | no | 無毀我室 | 
| 260 | 71 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無毀我室 | 
| 261 | 71 | 無 | wú | to not have; without | 無毀我室 | 
| 262 | 71 | 無 | wú | has not yet | 無毀我室 | 
| 263 | 71 | 無 | mó | mo | 無毀我室 | 
| 264 | 71 | 無 | wú | do not | 無毀我室 | 
| 265 | 71 | 無 | wú | not; -less; un- | 無毀我室 | 
| 266 | 71 | 無 | wú | regardless of | 無毀我室 | 
| 267 | 71 | 無 | wú | to not have | 無毀我室 | 
| 268 | 71 | 無 | wú | um | 無毀我室 | 
| 269 | 71 | 無 | wú | Wu | 無毀我室 | 
| 270 | 68 | 子 | zǐ | child; son | 楚子謂潘黨曰 | 
| 271 | 68 | 子 | zǐ | egg; newborn | 楚子謂潘黨曰 | 
| 272 | 68 | 子 | zǐ | first earthly branch | 楚子謂潘黨曰 | 
| 273 | 68 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 楚子謂潘黨曰 | 
| 274 | 68 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 楚子謂潘黨曰 | 
| 275 | 68 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 楚子謂潘黨曰 | 
| 276 | 68 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 楚子謂潘黨曰 | 
| 277 | 68 | 子 | zǐ | master | 楚子謂潘黨曰 | 
| 278 | 68 | 子 | zǐ | viscount | 楚子謂潘黨曰 | 
| 279 | 68 | 子 | zi | you; your honor | 楚子謂潘黨曰 | 
| 280 | 68 | 子 | zǐ | masters | 楚子謂潘黨曰 | 
| 281 | 68 | 子 | zǐ | person | 楚子謂潘黨曰 | 
| 282 | 68 | 子 | zǐ | young | 楚子謂潘黨曰 | 
| 283 | 68 | 子 | zǐ | seed | 楚子謂潘黨曰 | 
| 284 | 68 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 楚子謂潘黨曰 | 
| 285 | 68 | 子 | zǐ | a copper coin | 楚子謂潘黨曰 | 
| 286 | 68 | 子 | zǐ | bundle | 楚子謂潘黨曰 | 
| 287 | 68 | 子 | zǐ | female dragonfly | 楚子謂潘黨曰 | 
| 288 | 68 | 子 | zǐ | constituent | 楚子謂潘黨曰 | 
| 289 | 68 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 楚子謂潘黨曰 | 
| 290 | 68 | 子 | zǐ | dear | 楚子謂潘黨曰 | 
| 291 | 68 | 子 | zǐ | little one | 楚子謂潘黨曰 | 
| 292 | 62 | 下 | xià | next | 表下 | 
| 293 | 62 | 下 | xià | bottom | 表下 | 
| 294 | 62 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 表下 | 
| 295 | 62 | 下 | xià | measure word for time | 表下 | 
| 296 | 62 | 下 | xià | expresses completion of an action | 表下 | 
| 297 | 62 | 下 | xià | to announce | 表下 | 
| 298 | 62 | 下 | xià | to do | 表下 | 
| 299 | 62 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 表下 | 
| 300 | 62 | 下 | xià | under; below | 表下 | 
| 301 | 62 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 表下 | 
| 302 | 62 | 下 | xià | inside | 表下 | 
| 303 | 62 | 下 | xià | an aspect | 表下 | 
| 304 | 62 | 下 | xià | a certain time | 表下 | 
| 305 | 62 | 下 | xià | a time; an instance | 表下 | 
| 306 | 62 | 下 | xià | to capture; to take | 表下 | 
| 307 | 62 | 下 | xià | to put in | 表下 | 
| 308 | 62 | 下 | xià | to enter | 表下 | 
| 309 | 62 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 表下 | 
| 310 | 62 | 下 | xià | to finish work or school | 表下 | 
| 311 | 62 | 下 | xià | to go | 表下 | 
| 312 | 62 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 表下 | 
| 313 | 62 | 下 | xià | to modestly decline | 表下 | 
| 314 | 62 | 下 | xià | to produce | 表下 | 
| 315 | 62 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 表下 | 
| 316 | 62 | 下 | xià | to decide | 表下 | 
| 317 | 62 | 下 | xià | to be less than | 表下 | 
| 318 | 62 | 下 | xià | humble; lowly | 表下 | 
| 319 | 59 | 上 | shàng | top; a high position | 已見上 | 
| 320 | 59 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已見上 | 
| 321 | 59 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已見上 | 
| 322 | 59 | 上 | shàng | shang | 已見上 | 
| 323 | 59 | 上 | shàng | previous; last | 已見上 | 
| 324 | 59 | 上 | shàng | high; higher | 已見上 | 
| 325 | 59 | 上 | shàng | advanced | 已見上 | 
| 326 | 59 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已見上 | 
| 327 | 59 | 上 | shàng | time | 已見上 | 
| 328 | 59 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已見上 | 
| 329 | 59 | 上 | shàng | far | 已見上 | 
| 330 | 59 | 上 | shàng | big; as big as | 已見上 | 
| 331 | 59 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已見上 | 
| 332 | 59 | 上 | shàng | to report | 已見上 | 
| 333 | 59 | 上 | shàng | to offer | 已見上 | 
| 334 | 59 | 上 | shàng | to go on stage | 已見上 | 
| 335 | 59 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已見上 | 
| 336 | 59 | 上 | shàng | to install; to erect | 已見上 | 
| 337 | 59 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已見上 | 
| 338 | 59 | 上 | shàng | to burn | 已見上 | 
| 339 | 59 | 上 | shàng | to remember | 已見上 | 
| 340 | 59 | 上 | shang | on; in | 已見上 | 
| 341 | 59 | 上 | shàng | upward | 已見上 | 
| 342 | 59 | 上 | shàng | to add | 已見上 | 
| 343 | 59 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已見上 | 
| 344 | 59 | 上 | shàng | to meet | 已見上 | 
| 345 | 59 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已見上 | 
| 346 | 59 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已見上 | 
| 347 | 59 | 上 | shàng | a musical note | 已見上 | 
| 348 | 58 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是也 | 
| 349 | 58 | 是 | shì | is exactly | 是也 | 
| 350 | 58 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是也 | 
| 351 | 58 | 是 | shì | this; that; those | 是也 | 
| 352 | 58 | 是 | shì | really; certainly | 是也 | 
| 353 | 58 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是也 | 
| 354 | 58 | 是 | shì | true | 是也 | 
| 355 | 58 | 是 | shì | is; has; exists | 是也 | 
| 356 | 58 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是也 | 
| 357 | 58 | 是 | shì | a matter; an affair | 是也 | 
| 358 | 58 | 是 | shì | Shi | 是也 | 
| 359 | 56 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則晉脩虞祀 | 
| 360 | 56 | 則 | zé | then | 則晉脩虞祀 | 
| 361 | 56 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則晉脩虞祀 | 
| 362 | 56 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則晉脩虞祀 | 
| 363 | 56 | 則 | zé | a grade; a level | 則晉脩虞祀 | 
| 364 | 56 | 則 | zé | an example; a model | 則晉脩虞祀 | 
| 365 | 56 | 則 | zé | a weighing device | 則晉脩虞祀 | 
| 366 | 56 | 則 | zé | to grade; to rank | 則晉脩虞祀 | 
| 367 | 56 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則晉脩虞祀 | 
| 368 | 56 | 則 | zé | to do | 則晉脩虞祀 | 
| 369 | 56 | 則 | zé | only | 則晉脩虞祀 | 
| 370 | 56 | 則 | zé | immediately | 則晉脩虞祀 | 
| 371 | 55 | 書 | shū | book | 書曰 | 
| 372 | 55 | 書 | shū | document; manuscript | 書曰 | 
| 373 | 55 | 書 | shū | letter | 書曰 | 
| 374 | 55 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書曰 | 
| 375 | 55 | 書 | shū | to write | 書曰 | 
| 376 | 55 | 書 | shū | writing | 書曰 | 
| 377 | 55 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書曰 | 
| 378 | 55 | 書 | shū | Shu | 書曰 | 
| 379 | 55 | 書 | shū | to record | 書曰 | 
| 380 | 54 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 | 
| 381 | 53 | 謂 | wèi | to call | 楚子謂潘黨曰 | 
| 382 | 53 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 楚子謂潘黨曰 | 
| 383 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 楚子謂潘黨曰 | 
| 384 | 53 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 楚子謂潘黨曰 | 
| 385 | 53 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 楚子謂潘黨曰 | 
| 386 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 楚子謂潘黨曰 | 
| 387 | 53 | 謂 | wèi | to think | 楚子謂潘黨曰 | 
| 388 | 53 | 謂 | wèi | for; is to be | 楚子謂潘黨曰 | 
| 389 | 53 | 謂 | wèi | to make; to cause | 楚子謂潘黨曰 | 
| 390 | 53 | 謂 | wèi | and | 楚子謂潘黨曰 | 
| 391 | 53 | 謂 | wèi | principle; reason | 楚子謂潘黨曰 | 
| 392 | 53 | 謂 | wèi | Wei | 楚子謂潘黨曰 | 
| 393 | 52 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 | 
| 394 | 52 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 | 
| 395 | 52 | 與 | yǔ | and | 其與秦始皇帝守冢三十家 | 
| 396 | 52 | 與 | yǔ | to give | 其與秦始皇帝守冢三十家 | 
| 397 | 52 | 與 | yǔ | together with | 其與秦始皇帝守冢三十家 | 
| 398 | 52 | 與 | yú | interrogative particle | 其與秦始皇帝守冢三十家 | 
| 399 | 52 | 與 | yǔ | to accompany | 其與秦始皇帝守冢三十家 | 
| 400 | 52 | 與 | yù | to particate in | 其與秦始皇帝守冢三十家 | 
| 401 | 52 | 與 | yù | of the same kind | 其與秦始皇帝守冢三十家 | 
| 402 | 52 | 與 | yù | to help | 其與秦始皇帝守冢三十家 | 
| 403 | 52 | 與 | yǔ | for | 其與秦始皇帝守冢三十家 | 
| 404 | 51 | 出 | chū | to go out; to leave | 潰圍而出 | 
| 405 | 51 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 潰圍而出 | 
| 406 | 51 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 潰圍而出 | 
| 407 | 51 | 出 | chū | to extend; to spread | 潰圍而出 | 
| 408 | 51 | 出 | chū | to appear | 潰圍而出 | 
| 409 | 51 | 出 | chū | to exceed | 潰圍而出 | 
| 410 | 51 | 出 | chū | to publish; to post | 潰圍而出 | 
| 411 | 51 | 出 | chū | to take up an official post | 潰圍而出 | 
| 412 | 51 | 出 | chū | to give birth | 潰圍而出 | 
| 413 | 51 | 出 | chū | a verb complement | 潰圍而出 | 
| 414 | 51 | 出 | chū | to occur; to happen | 潰圍而出 | 
| 415 | 51 | 出 | chū | to divorce | 潰圍而出 | 
| 416 | 51 | 出 | chū | to chase away | 潰圍而出 | 
| 417 | 51 | 出 | chū | to escape; to leave | 潰圍而出 | 
| 418 | 51 | 出 | chū | to give | 潰圍而出 | 
| 419 | 51 | 出 | chū | to emit | 潰圍而出 | 
| 420 | 51 | 出 | chū | quoted from | 潰圍而出 | 
| 421 | 49 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 為采薪者所踐毀也 | 
| 422 | 49 | 者 | zhě | that | 為采薪者所踐毀也 | 
| 423 | 49 | 者 | zhě | nominalizing function word | 為采薪者所踐毀也 | 
| 424 | 49 | 者 | zhě | used to mark a definition | 為采薪者所踐毀也 | 
| 425 | 49 | 者 | zhě | used to mark a pause | 為采薪者所踐毀也 | 
| 426 | 49 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 為采薪者所踐毀也 | 
| 427 | 49 | 者 | zhuó | according to | 為采薪者所踐毀也 | 
| 428 | 49 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 429 | 49 | 所 | suǒ | an office; an institute | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 430 | 49 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 431 | 49 | 所 | suǒ | it | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 432 | 49 | 所 | suǒ | if; supposing | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 433 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 434 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 435 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 436 | 49 | 所 | suǒ | that which | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 437 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 438 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 439 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 誠仁聖所哀悼而不忍也 | 
| 440 | 46 | 非 | fēi | not; non-; un- | 正刑則罪非晉寇 | 
| 441 | 46 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 正刑則罪非晉寇 | 
| 442 | 46 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 正刑則罪非晉寇 | 
| 443 | 46 | 非 | fēi | different | 正刑則罪非晉寇 | 
| 444 | 46 | 非 | fēi | to not be; to not have | 正刑則罪非晉寇 | 
| 445 | 46 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 正刑則罪非晉寇 | 
| 446 | 46 | 非 | fēi | Africa | 正刑則罪非晉寇 | 
| 447 | 46 | 非 | fēi | to slander | 正刑則罪非晉寇 | 
| 448 | 46 | 非 | fěi | to avoid | 正刑則罪非晉寇 | 
| 449 | 46 | 非 | fēi | must | 正刑則罪非晉寇 | 
| 450 | 46 | 非 | fēi | an error | 正刑則罪非晉寇 | 
| 451 | 46 | 非 | fēi | a problem; a question | 正刑則罪非晉寇 | 
| 452 | 46 | 非 | fēi | evil | 正刑則罪非晉寇 | 
| 453 | 46 | 非 | fēi | besides; except; unless | 正刑則罪非晉寇 | 
| 454 | 44 | 此 | cǐ | this; these | 此不當有 | 
| 455 | 44 | 此 | cǐ | in this way | 此不當有 | 
| 456 | 44 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此不當有 | 
| 457 | 44 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此不當有 | 
| 458 | 43 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 趙悼襄王皆絕亡後 | 
| 459 | 43 | 皆 | jiē | same; equally | 趙悼襄王皆絕亡後 | 
| 460 | 43 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故三王敦繼絕之德 | 
| 461 | 43 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故三王敦繼絕之德 | 
| 462 | 43 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故三王敦繼絕之德 | 
| 463 | 43 | 故 | gù | to die | 故三王敦繼絕之德 | 
| 464 | 43 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故三王敦繼絕之德 | 
| 465 | 43 | 故 | gù | original | 故三王敦繼絕之德 | 
| 466 | 43 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故三王敦繼絕之德 | 
| 467 | 43 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故三王敦繼絕之德 | 
| 468 | 43 | 故 | gù | something in the past | 故三王敦繼絕之德 | 
| 469 | 43 | 故 | gù | deceased; dead | 故三王敦繼絕之德 | 
| 470 | 43 | 故 | gù | still; yet | 故三王敦繼絕之德 | 
| 471 | 42 | 何 | hé | what; where; which | 何其興之暴也 | 
| 472 | 42 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何其興之暴也 | 
| 473 | 42 | 何 | hé | who | 何其興之暴也 | 
| 474 | 42 | 何 | hé | what | 何其興之暴也 | 
| 475 | 42 | 何 | hé | why | 何其興之暴也 | 
| 476 | 42 | 何 | hé | how | 何其興之暴也 | 
| 477 | 42 | 何 | hé | how much | 何其興之暴也 | 
| 478 | 42 | 何 | hé | He | 何其興之暴也 | 
| 479 | 42 | 至 | zhì | to; until | 然至忠已著 | 
| 480 | 42 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 然至忠已著 | 
| 481 | 42 | 至 | zhì | extremely; very; most | 然至忠已著 | 
| 482 | 42 | 至 | zhì | to arrive | 然至忠已著 | 
| 483 | 41 | 侯 | hóu | marquis; lord | 懷金侯服 | 
| 484 | 41 | 侯 | hóu | a target in archery | 懷金侯服 | 
| 485 | 41 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自葉流根 | 
| 486 | 41 | 自 | zì | from; since | 自葉流根 | 
| 487 | 41 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自葉流根 | 
| 488 | 41 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自葉流根 | 
| 489 | 41 | 自 | zì | Zi | 自葉流根 | 
| 490 | 41 | 自 | zì | a nose | 自葉流根 | 
| 491 | 41 | 自 | zì | the beginning; the start | 自葉流根 | 
| 492 | 41 | 自 | zì | origin | 自葉流根 | 
| 493 | 41 | 自 | zì | originally | 自葉流根 | 
| 494 | 41 | 自 | zì | still; to remain | 自葉流根 | 
| 495 | 41 | 自 | zì | in person; personally | 自葉流根 | 
| 496 | 41 | 自 | zì | in addition; besides | 自葉流根 | 
| 497 | 41 | 自 | zì | if; even if | 自葉流根 | 
| 498 | 41 | 自 | zì | but | 自葉流根 | 
| 499 | 41 | 自 | zì | because | 自葉流根 | 
| 500 | 41 | 自 | zì | to employ; to use | 自葉流根 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 哀公 | 哀公 | 196 | Ai | 
| 安帝 | 安帝 | 196 | Emperor An of Jin | 
| 安王 | 196 | King An of Zhou | |
| 安贞 | 安貞 | 196 | Antei | 
| 巴东 | 巴東 | 98 | Badong | 
| 八公山 | 98 | Bagongshan | |
| 百越 | 98 | Bai Yue | |
| 班彪 | 98 | Ban Biao | |
| 班超 | 98 | Ban Chao | |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 巴蜀 | 98 | 
 | |
| 巴西 | 98 | Brazil | |
| 北邙 | 98 | Mt Mang | |
| 本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies | 
| 卞 | 98 | 
 | |
| 亳 | 98 | Bo | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 博物志 | 98 | Records of Diverse Matters | |
| 蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
| 沧浪 | 滄浪 | 99 | Canglang | 
| 曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
| 曹植 | 99 | Cao Zhi | |
| 曹参 | 曹參 | 99 | Cao Can | 
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 岑彭 | 99 | Cen Peng | |
| 茶陵 | 99 | Chaling | |
| 昌邑王 | 99 | Prince of Changyi; Emperor Fei of Han | |
| 长安 | 長安 | 99 | 
 | 
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha | 
| 昌邑 | 99 | Changyi | |
| 成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang | 
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu | 
| 郗 | 99 | 
 | |
| 崇阳 | 崇陽 | 99 | Chongyang | 
| 斶 | 99 | Chu | |
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu | 
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu | 
| 传国玺 | 傳國璽 | 67 | Imperial Seal of China | 
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 春秋 | 99 | 
 | |
| 淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County | 
| 道德经 | 道德經 | 100 | Daode Jing; Tao Te Ching | 
| 悼襄王 | 100 | King Daoxiang of Zhao | |
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War | 
| 大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
| 大禹 | 100 | Yu the Great | |
| 大足 | 100 | Dazu | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng | 
| 邓析子 | 鄧析子 | 68 | Deng Xi Zi | 
| 狄 | 100 | 
 | |
| 貂蝉 | 貂蟬 | 100 | Diaochan | 
| 地理志 | 100 | Dili Zhi | |
| 董 | 100 | 
 | |
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang | 
| 东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge | 
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate | 
| 董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
| 东城 | 東城 | 100 | Dongcheng | 
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo | 
| 东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan | 
| 东海 | 東海 | 100 | 
 | 
| 东海王 | 東海王 | 100 | Prince of Donghai | 
| 东京 | 東京 | 100 | 
 | 
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping | 
| 董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu | 
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide | 
| 范汪 | 70 | Fan Wang | |
| 范晔 | 範曄 | 70 | 
 | 
| 扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng | 
| 抚宁 | 撫寧 | 102 | Funing | 
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
| 高诱 | 高誘 | 103 | Gao You | 
| 高辛氏 | 103 | Gao Xinshi | |
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang | 
| 高祖 | 103 | 
 | |
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals | 
| 公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong | 
| 孤竹君 | 103 | Gu Zhujun | |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 官渡 | 103 | Guandu | |
| 广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan | 
| 光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants | 
| 广平 | 廣平 | 103 | Guangping | 
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 光宅 | 103 | Guangzhai | |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou | 
| 冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit | 
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong | 
| 故宫 | 故宮 | 71 | The Imperial Palace | 
| 谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary | 
| 虢 | 103 | 
 | |
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国学 | 國學 | 103 | 
 | 
| 国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes | 
| 海陵王 | 104 | Prince of Hailing | |
| 汉 | 漢 | 104 | 
 | 
| 韩 | 韓 | 104 | 
 | 
| 汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang | 
| 汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han | 
| 汉室 | 漢室 | 104 | House of Han | 
| 韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan | 
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 
| 汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang | 
| 汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han | 
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi | 
| 汉中郡 | 漢中郡 | 104 | Hanzhong commandery | 
| 寒浞 | 104 | Han Zhuo | |
| 郃 | 104 | He | |
| 和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi | 
| 河东 | 河東 | 104 | 
 | 
| 恨赋 | 恨賦 | 104 | Hen Fu | 
| 河内 | 河內 | 104 | 
 | 
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 河上公 | 104 | He Shang Gong | |
| 何休 | 104 | Hi Xiu | |
| 弘道 | 104 | Hongdao | |
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu | 
| 后羿 | 104 | Houyi | |
| 护军 | 護軍 | 104 | Commander | 
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 桓王 | 104 | King Huan of Zhou | |
| 桓温 | 桓溫 | 104 | Huan Wen | 
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs | 
| 桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
| 虎符 | 104 | Hufu | |
| 惠王 | 104 | 
 | |
| 霍去病 | 72 | Huo Qubing | |
| 霍光 | 104 | Huo Guang | |
| 或门 | 或門 | 104 | OR gate | 
| 冀 | 106 | 
 | |
| 嵇康 | 106 | Ji Kang; Xi Kang | |
| 季康子 | 106 | Master Ji Kang | |
| 贾逵 | 賈逵 | 106 | 
 | 
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples | 
| 践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony | 
| 江 | 106 | 
 | |
| 江南 | 106 | 
 | |
| 江淹 | 106 | Jiang Yan | |
| 建康 | 106 | 
 | |
| 建武 | 106 | 
 | |
| 建邺 | 建鄴 | 106 | 
 | 
| 贾山 | 賈山 | 106 | Jiashan | 
| 介之推 | 106 | Jie Zhitui | |
| 晋 | 晉 | 106 | 
 | 
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty | 
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin | 
| 晋中兴书 | 晉中興書 | 106 | Jin Zhong Xing Shu | 
| 晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an | 
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 旌善 | 106 | Jeongseon | |
| 景山 | 106 | Jing Shan | |
| 旌德 | 106 | Jingde | |
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 井上 | 106 | Inoue | |
| 京兆 | 106 | 
 | |
| 京兆尹 | 106 | 
 | |
| 荆州 | 荊州 | 106 | 
 | 
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang | 
| 箕山 | 106 | Jishan | |
| 记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary | 
| 九江 | 106 | Jiujiang | |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo | 
| 孔颖达 | 孔穎達 | 107 | Kong Yingda | 
| 孔稚珪 | 107 | Kong Zhigui | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain | 
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 郦 | 酈 | 108 | Li | 
| 黎 | 108 | 
 | |
| 李广 | 李廣 | 108 | Li Guang | 
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites | 
| 釐王 | 釐王 | 108 | King Li of Zhou | 
| 梁 | 108 | 
 | |
| 梁书 | 梁書 | 108 | Book of Liang | 
| 梁州 | 108 | Liangzhou | |
| 凉州 | 涼州 | 108 | 
 | 
| 辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula | 
| 辽海 | 遼海 | 108 | Liao Sea | 
| 列女传 | 列女轉 | 76 | 
 | 
| 列仙传 | 列仙轉 | 76 | 
 | 
| 李陵 | 108 | Li Ling | |
| 灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] | 
| 刘弘 | 劉弘 | 108 | Liu Hong; Emperor Hou Shao of Han | 
| 刘基 | 劉基 | 108 | Liu Ji | 
| 刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin | 
| 刘桢 | 劉楨 | 108 | Liu Zhen | 
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu | 
| 潞 | 108 | Lu River | |
| 鲁 | 魯 | 108 | 
 | 
| 陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji | 
| 卢绾 | 盧綰 | 108 | Lu Wan | 
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius | 
| 洛 | 108 | 
 | |
| 洛水 | 108 | Luo River | |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang | 
| 陆云 | 陸雲 | 108 | Lu Yun | 
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period | 
| 马援 | 馬援 | 109 | Ma Yuan | 
| 邙 | 109 | Mount Mang | |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi | 
| 茂陵 | 109 | Maoling | |
| 孟子 | 109 | 
 | |
| 明皇帝 | 109 | Emperor Ming of Han | |
| 明帝 | 109 | 
 | |
| 穆皇后 | 109 | Empress Mu; Empress Wu; Zhaolie | |
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 慕容 | 109 | Murong | |
| 南齐书 | 南齊書 | 110 | Book of Southern Qi; Book of Qi; History of Qi of the Southern Dynasties | 
| 南昌县 | 南昌縣 | 110 | Nanchang county | 
| 南宫 | 南宮 | 110 | Nangong | 
| 南海 | 110 | 
 | |
| 南康郡 | 110 | Nankang commandery | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang | 
| 南郑 | 南鄭 | 110 | Nanzheng | 
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator | 
| 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang | 
| 潘 | 112 | 
 | |
| 潘安 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 裴秀 | 80 | Pei Xiu | |
| 彭 | 112 | 
 | |
| 平山 | 112 | Pingshan | |
| 平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen | 
| 蒲 | 112 | 
 | |
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator | 
| 七发 | 七發 | 113 | Qi Fa; Seven Stimuli | 
| 七略 | 113 | Seven Categories | |
| 齐明帝 | 齊明帝 | 113 | Emperor Ming of Southern Qi | 
| 齐书 | 齊書 | 113 | History of Qi of the Southern Dynasties | 
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang | 
| 前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard | 
| 秦 | 113 | 
 | |
| 秦始皇帝 | 113 | the First Emperor | |
| 秋兴赋 | 秋興賦 | 113 | Qiu Xing Fu; Autumn Reflections | 
| 汝 | 114 | 
 | |
| 阮 | 114 | 
 | |
| 阮籍 | 82 | Ruan Ji | |
| 阮瑀 | 114 | Ruan Yu | |
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 尚书仆射 | 尚書僕射 | 115 | Shang Shu Pu She | 
| 上蔡 | 115 | Shangcai | |
| 上帝 | 115 | 
 | |
| 商洛 | 115 | Shangluo | |
| 上卿 | 115 | Senior Minister | |
| 山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
| 召公 | 115 | Duke Shao | |
| 沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue | 
| 神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents | 
| 神州 | 115 | China | |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 始兴 | 始興 | 115 | Shixing | 
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 蜀 | 115 | 
 | |
| 书牍 | 書牘 | 115 | letter; wooden writing strips (arch.); general term for letters and documents | 
| 疏附 | 115 | Shufu | |
| 疏广 | 疏廣 | 115 | Shu Guang | 
| 水经注 | 水經注 | 115 | Notes on the Water Classic | 
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories | 
| 叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi | 
| 叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun | 
| 司空 | 115 | 
 | |
| 司马 | 司馬 | 115 | 
 | 
| 司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian | 
| 司马谈 | 司馬談 | 115 | Sima Tan | 
| 泗水 | 115 | Si River | |
| 宋 | 115 | 
 | |
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties | 
| 孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo | 
| 孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao | 
| 孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi | 
| 孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan | 
| 孙武 | 孫武 | 115 | Sunzi; Sun Tzu; Sun Wu | 
| 孙策 | 孫策 | 115 | Sun Ce | 
| 孙坚 | 孫堅 | 115 | Sun Jian | 
| 太后 | 116 | 
 | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery | 
| 太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy | 
| 太保 | 116 | Grand Protector | |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太康 | 116 | 
 | |
| 太史 | 116 | 
 | |
| 郯 | 116 | Tan | |
| 滕 | 116 | 
 | |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天顺 | 天順 | 116 | Emperor Tianshun; Emperor Zhengtong | 
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 同德 | 116 | Tongde | |
| 王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian | 
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王平 | 119 | Wang Ping | |
| 王弼 | 119 | Wang Bi | |
| 王导 | 王導 | 119 | Wang Dao | 
| 王敦 | 119 | Wang Dun | |
| 王子朝 | 119 | Wangzi Zhao | |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 魏略 | 119 | A Brief Account of the Wei Dynasty | |
| 卫青 | 衛青 | 119 | Wei Qing | 
| 魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei | 
| 渭水 | 119 | Wei River | |
| 魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao | 
| 魏志 | 119 | Records of Wei | |
| 微臣 | 119 | this small official; humble servant | |
| 魏都 | 119 | Weidu | |
| 文帝 | 119 | 
 | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 文君 | 119 | Wenjun; Zhuo Wenjun | |
| 文宣王 | 119 | Prince Wenxuan; Wenxuan Wang | |
| 吴 | 吳 | 119 | 
 | 
| 武帝 | 119 | 
 | |
| 五岭 | 五嶺 | 119 | Wuling | 
| 吴书 | 吳書 | 119 | Book of Wu | 
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang | 
| 吴志 | 吳志 | 119 | Records of Wu | 
| 吴子 | 吳子 | 119 | Wu Zi | 
| 伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
| 武昌 | 119 | 
 | |
| 武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
| 吴都 | 吳都 | 119 | Wudu | 
| 吴国 | 吳國 | 119 | 
 | 
| 乌桓 | 烏桓 | 119 | Wuhuan | 
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery | 
| 西京 | 120 | 
 | |
| 习凿齿 | 習鑿齒 | 120 | Xi Zuochi | 
| 项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror | 
| 襄公 | 120 | Lord Xiang | |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 | 
 | 
| 咸宁 | 咸寧 | 120 | Xianning | 
| 孝经 | 孝经 | 120 | 
 | 
| 萧子显 | 蕭子顯 | 120 | Xiao Zixian | 
| 孝成王 | 120 | King Xiaocheng of Zhao | |
| 萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He | 
| 孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
| 孝文帝 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 夏禹 | 120 | Yu the Great | |
| 西昌 | 120 | 
 | |
| 谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun | 
| 西方 | 120 | 
 | |
| 西河 | 120 | Xihe | |
| 荥阳 | 滎陽 | 120 | Xingyang | 
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 徐 | 120 | 
 | |
| 许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen | 
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 宣城 | 120 | Xuancheng | |
| 宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
| 宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
| 薛 | 120 | 
 | |
| 徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang | 
| 荀 | 120 | 
 | |
| 徐州 | 120 | 
 | |
| 颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui | 
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 杨仆 | 楊僕 | 121 | Yang Pu | 
| 阳泉 | 陽泉 | 121 | Yangquan | 
| 阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan | 
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou | 
| 颜氏家训 | 顏氏家訓 | 121 | Yanshi Jiaxun; The Family Instructions of Master Yan | 
| 兖州 | 兗州 | 121 | 
 | 
| 尧 | 堯 | 121 | Yao | 
| 沂 | 121 | Yi | |
| 羿 | 121 | Yi | |
| 尹文 | 121 | Yin Wen | |
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao | 
| 颍川 | 潁川 | 121 | Yingchuan | 
| 沂水 | 121 | Yishui | |
| 义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign | 
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 永元 | 121 | Yong Yuan reign | |
| 永昌 | 121 | 
 | |
| 雍奴 | 121 | Yongnu | |
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 禹 | 121 | 
 | |
| 庾亮 | 121 | Yu Liang | |
| 郁林王 | 鬱林王 | 121 | Prince of Yulin | 
| 元康 | 121 | 
 | |
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 袁绍 | 袁紹 | 121 | Yuan Shao | 
| 袁术 | 袁術 | 121 | Yuan Shu | 
| 元长 | 元長 | 121 | Yuanchang | 
| 余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou | 
| 于田 | 於田 | 121 | Yutian | 
| 豫章文献王 | 豫章文獻王 | 121 | Prince Wenxian of Yuzhang | 
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States | 
| 张载 | 張載 | 122 | Zhang Zhai | 
| 长德 | 長德 | 122 | Chotoku | 
| 张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua | 
| 长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao | 
| 赵 | 趙 | 122 | 
 | 
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan | 
| 中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 中华 | 中華 | 122 | China | 
| 钟山 | 鐘山 | 122 | 
 | 
| 中兴 | 中興 | 122 | 
 | 
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou | 
| 周勃 | 122 | Zhou Bo | |
| 周书 | 周書 | 122 | 
 | 
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 洙 | 122 | Zhu River | |
| 庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou | 
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi | 
| 主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
| 诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang | 
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards | 
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong | 
| 子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang | 
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan | 
| 字林 | 122 | Zilin | |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 邹 | 鄒 | 122 | 
 | 
| 邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan | 
| 左丘明 | 122 | Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming | |
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals | 
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|