Glossary and Vocabulary for Book of Chen 陳書
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2496 | 之 | zhī | to go | 高宗之第二子也 |
2 | 2496 | 之 | zhī | to arrive; to go | 高宗之第二子也 |
3 | 2496 | 之 | zhī | is | 高宗之第二子也 |
4 | 2496 | 之 | zhī | to use | 高宗之第二子也 |
5 | 2496 | 之 | zhī | Zhi | 高宗之第二子也 |
6 | 2496 | 之 | zhī | winding | 高宗之第二子也 |
7 | 1952 | 為 | wéi | to act as; to serve | 高宗在江陵為直閤將軍 |
8 | 1952 | 為 | wéi | to change into; to become | 高宗在江陵為直閤將軍 |
9 | 1952 | 為 | wéi | to be; is | 高宗在江陵為直閤將軍 |
10 | 1952 | 為 | wéi | to do | 高宗在江陵為直閤將軍 |
11 | 1952 | 為 | wèi | to support; to help | 高宗在江陵為直閤將軍 |
12 | 1952 | 為 | wéi | to govern | 高宗在江陵為直閤將軍 |
13 | 1439 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 陷以重辟 |
14 | 1439 | 以 | yǐ | to rely on | 陷以重辟 |
15 | 1439 | 以 | yǐ | to regard | 陷以重辟 |
16 | 1439 | 以 | yǐ | to be able to | 陷以重辟 |
17 | 1439 | 以 | yǐ | to order; to command | 陷以重辟 |
18 | 1439 | 以 | yǐ | used after a verb | 陷以重辟 |
19 | 1439 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 陷以重辟 |
20 | 1439 | 以 | yǐ | Israel | 陷以重辟 |
21 | 1439 | 以 | yǐ | Yi | 陷以重辟 |
22 | 1195 | 將軍 | jiāngjūn | a general | 高宗在江陵為直閤將軍 |
23 | 1195 | 將軍 | jiāngjūn | to capture the enemy; check | 高宗在江陵為直閤將軍 |
24 | 1135 | 王 | wáng | Wang | 始興王叔陵 |
25 | 1135 | 王 | wáng | a king | 始興王叔陵 |
26 | 1135 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 始興王叔陵 |
27 | 1135 | 王 | wàng | to be king; to rule | 始興王叔陵 |
28 | 1135 | 王 | wáng | a prince; a duke | 始興王叔陵 |
29 | 1135 | 王 | wáng | grand; great | 始興王叔陵 |
30 | 1135 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 始興王叔陵 |
31 | 1135 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 始興王叔陵 |
32 | 1135 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 始興王叔陵 |
33 | 1135 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 始興王叔陵 |
34 | 1085 | 年 | nián | year | 天嘉三年 |
35 | 1085 | 年 | nián | New Year festival | 天嘉三年 |
36 | 1085 | 年 | nián | age | 天嘉三年 |
37 | 1085 | 年 | nián | life span; life expectancy | 天嘉三年 |
38 | 1085 | 年 | nián | an era; a period | 天嘉三年 |
39 | 1085 | 年 | nián | a date | 天嘉三年 |
40 | 1085 | 年 | nián | time; years | 天嘉三年 |
41 | 1085 | 年 | nián | harvest | 天嘉三年 |
42 | 1085 | 年 | nián | annual; every year | 天嘉三年 |
43 | 908 | 其 | qí | Qi | 即配其子季卿將領馬仗 |
44 | 782 | 於 | yú | to go; to | 常於車中馬上執卷讀書 |
45 | 782 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 常於車中馬上執卷讀書 |
46 | 782 | 於 | yú | Yu | 常於車中馬上執卷讀書 |
47 | 782 | 於 | wū | a crow | 常於車中馬上執卷讀書 |
48 | 730 | 刺史 | cìshǐ | Regional Inspector | 江州刺史 |
49 | 629 | 中 | zhōng | middle | 梁承聖中 |
50 | 629 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 梁承聖中 |
51 | 629 | 中 | zhōng | China | 梁承聖中 |
52 | 629 | 中 | zhòng | to hit the mark | 梁承聖中 |
53 | 629 | 中 | zhōng | midday | 梁承聖中 |
54 | 629 | 中 | zhōng | inside | 梁承聖中 |
55 | 629 | 中 | zhōng | during | 梁承聖中 |
56 | 629 | 中 | zhōng | Zhong | 梁承聖中 |
57 | 629 | 中 | zhōng | intermediary | 梁承聖中 |
58 | 629 | 中 | zhōng | half | 梁承聖中 |
59 | 629 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 梁承聖中 |
60 | 629 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 梁承聖中 |
61 | 629 | 中 | zhòng | to obtain | 梁承聖中 |
62 | 629 | 中 | zhòng | to pass an exam | 梁承聖中 |
63 | 622 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而叔陵生焉 |
64 | 622 | 而 | ér | as if; to seem like | 而叔陵生焉 |
65 | 622 | 而 | néng | can; able | 而叔陵生焉 |
66 | 622 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而叔陵生焉 |
67 | 622 | 而 | ér | to arrive; up to | 而叔陵生焉 |
68 | 600 | 曰 | yuē | to speak; to say | 仍謂之曰 |
69 | 600 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 仍謂之曰 |
70 | 600 | 曰 | yuē | to be called | 仍謂之曰 |
71 | 574 | 州 | zhōu | a state; a province | 都督江郢晉三州諸軍事 |
72 | 574 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 都督江郢晉三州諸軍事 |
73 | 574 | 州 | zhōu | a prefecture | 都督江郢晉三州諸軍事 |
74 | 574 | 州 | zhōu | a country | 都督江郢晉三州諸軍事 |
75 | 574 | 州 | zhōu | an island | 都督江郢晉三州諸軍事 |
76 | 574 | 州 | zhōu | Zhou | 都督江郢晉三州諸軍事 |
77 | 574 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 都督江郢晉三州諸軍事 |
78 | 574 | 州 | zhōu | a country | 都督江郢晉三州諸軍事 |
79 | 554 | 軍 | jūn | army; military | 為臺軍所邀 |
80 | 554 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 為臺軍所邀 |
81 | 554 | 軍 | jūn | an organized collective | 為臺軍所邀 |
82 | 554 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 為臺軍所邀 |
83 | 554 | 軍 | jūn | a garrison | 為臺軍所邀 |
84 | 554 | 軍 | jūn | a front | 為臺軍所邀 |
85 | 554 | 軍 | jūn | penal miltary service | 為臺軍所邀 |
86 | 554 | 軍 | jūn | to organize troops | 為臺軍所邀 |
87 | 553 | 及 | jí | to reach | 以後主及叔陵為質 |
88 | 553 | 及 | jí | to attain | 以後主及叔陵為質 |
89 | 553 | 及 | jí | to understand | 以後主及叔陵為質 |
90 | 553 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 以後主及叔陵為質 |
91 | 553 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 以後主及叔陵為質 |
92 | 553 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 以後主及叔陵為質 |
93 | 538 | 二 | èr | two | 二年 |
94 | 538 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二年 |
95 | 538 | 二 | èr | second | 二年 |
96 | 538 | 二 | èr | twice; double; di- | 二年 |
97 | 538 | 二 | èr | more than one kind | 二年 |
98 | 528 | 子 | zǐ | child; son | 始興王叔陵字子嵩 |
99 | 528 | 子 | zǐ | egg; newborn | 始興王叔陵字子嵩 |
100 | 528 | 子 | zǐ | first earthly branch | 始興王叔陵字子嵩 |
101 | 528 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 始興王叔陵字子嵩 |
102 | 528 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 始興王叔陵字子嵩 |
103 | 528 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 始興王叔陵字子嵩 |
104 | 528 | 子 | zǐ | master | 始興王叔陵字子嵩 |
105 | 528 | 子 | zǐ | viscount | 始興王叔陵字子嵩 |
106 | 528 | 子 | zi | you; your honor | 始興王叔陵字子嵩 |
107 | 528 | 子 | zǐ | masters | 始興王叔陵字子嵩 |
108 | 528 | 子 | zǐ | person | 始興王叔陵字子嵩 |
109 | 528 | 子 | zǐ | young | 始興王叔陵字子嵩 |
110 | 528 | 子 | zǐ | seed | 始興王叔陵字子嵩 |
111 | 528 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 始興王叔陵字子嵩 |
112 | 528 | 子 | zǐ | a copper coin | 始興王叔陵字子嵩 |
113 | 528 | 子 | zǐ | female dragonfly | 始興王叔陵字子嵩 |
114 | 528 | 子 | zǐ | constituent | 始興王叔陵字子嵩 |
115 | 528 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 始興王叔陵字子嵩 |
116 | 528 | 子 | zǐ | dear | 始興王叔陵字子嵩 |
117 | 528 | 子 | zǐ | little one | 始興王叔陵字子嵩 |
118 | 510 | 不 | bù | infix potential marker | 夜常不臥 |
119 | 508 | 事 | shì | matter; thing; item | 都督江州諸軍事 |
120 | 508 | 事 | shì | to serve | 都督江州諸軍事 |
121 | 508 | 事 | shì | a government post | 都督江州諸軍事 |
122 | 508 | 事 | shì | duty; post; work | 都督江州諸軍事 |
123 | 508 | 事 | shì | occupation | 都督江州諸軍事 |
124 | 508 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 都督江州諸軍事 |
125 | 508 | 事 | shì | an accident | 都督江州諸軍事 |
126 | 508 | 事 | shì | to attend | 都督江州諸軍事 |
127 | 508 | 事 | shì | an allusion | 都督江州諸軍事 |
128 | 508 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 都督江州諸軍事 |
129 | 508 | 事 | shì | to engage in | 都督江州諸軍事 |
130 | 508 | 事 | shì | to enslave | 都督江州諸軍事 |
131 | 508 | 事 | shì | to pursue | 都督江州諸軍事 |
132 | 508 | 事 | shì | to administer | 都督江州諸軍事 |
133 | 508 | 事 | shì | to appoint | 都督江州諸軍事 |
134 | 500 | 高祖 | gāozǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 高祖受禪 |
135 | 500 | 高祖 | gāozǔ | great great grandfather | 高祖受禪 |
136 | 500 | 高祖 | gāozǔ | Gaozu | 高祖受禪 |
137 | 487 | 時 | shí | time; a point or period of time | 叔陵時年十六 |
138 | 487 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 叔陵時年十六 |
139 | 487 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 叔陵時年十六 |
140 | 487 | 時 | shí | fashionable | 叔陵時年十六 |
141 | 487 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 叔陵時年十六 |
142 | 487 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 叔陵時年十六 |
143 | 487 | 時 | shí | tense | 叔陵時年十六 |
144 | 487 | 時 | shí | particular; special | 叔陵時年十六 |
145 | 487 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 叔陵時年十六 |
146 | 487 | 時 | shí | an era; a dynasty | 叔陵時年十六 |
147 | 487 | 時 | shí | time [abstract] | 叔陵時年十六 |
148 | 487 | 時 | shí | seasonal | 叔陵時年十六 |
149 | 487 | 時 | shí | to wait upon | 叔陵時年十六 |
150 | 487 | 時 | shí | hour | 叔陵時年十六 |
151 | 487 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 叔陵時年十六 |
152 | 487 | 時 | shí | Shi | 叔陵時年十六 |
153 | 487 | 時 | shí | a present; currentlt | 叔陵時年十六 |
154 | 482 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彊梁無所推屈 |
155 | 482 | 所 | suǒ | a place; a location | 彊梁無所推屈 |
156 | 482 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彊梁無所推屈 |
157 | 482 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彊梁無所推屈 |
158 | 482 | 所 | suǒ | meaning | 彊梁無所推屈 |
159 | 482 | 所 | suǒ | garrison | 彊梁無所推屈 |
160 | 469 | 侯 | hóu | marquis; lord | 封康樂侯 |
161 | 469 | 侯 | hóu | a target in archery | 封康樂侯 |
162 | 455 | 與 | yǔ | to give | 與之姦合 |
163 | 455 | 與 | yǔ | to accompany | 與之姦合 |
164 | 455 | 與 | yù | to particate in | 與之姦合 |
165 | 455 | 與 | yù | of the same kind | 與之姦合 |
166 | 455 | 與 | yù | to help | 與之姦合 |
167 | 455 | 與 | yǔ | for | 與之姦合 |
168 | 448 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又好遊冢墓間 |
169 | 447 | 南 | nán | south | 南中郎將 |
170 | 447 | 南 | nán | nan | 南中郎將 |
171 | 447 | 南 | nán | southern part | 南中郎將 |
172 | 447 | 南 | nán | southward | 南中郎將 |
173 | 427 | 乃 | nǎi | to be | 乃發故太傅謝安舊墓 |
174 | 422 | 三 | sān | three | 天嘉三年 |
175 | 422 | 三 | sān | third | 天嘉三年 |
176 | 422 | 三 | sān | more than two | 天嘉三年 |
177 | 422 | 三 | sān | very few | 天嘉三年 |
178 | 422 | 三 | sān | San | 天嘉三年 |
179 | 421 | 梁 | liáng | a bridge | 梁承聖中 |
180 | 421 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 梁承聖中 |
181 | 421 | 梁 | liáng | City of Liang | 梁承聖中 |
182 | 421 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁承聖中 |
183 | 421 | 梁 | liáng | Liang | 梁承聖中 |
184 | 421 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 梁承聖中 |
185 | 421 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 梁承聖中 |
186 | 421 | 梁 | liáng | to lose footing | 梁承聖中 |
187 | 421 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁承聖中 |
188 | 421 | 梁 | liáng | a ridge | 梁承聖中 |
189 | 421 | 梁 | liáng | later Liang | 梁承聖中 |
190 | 419 | 人 | rén | person; people; a human being | 叔陵聚兵僅千人 |
191 | 419 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 叔陵聚兵僅千人 |
192 | 419 | 人 | rén | a kind of person | 叔陵聚兵僅千人 |
193 | 419 | 人 | rén | everybody | 叔陵聚兵僅千人 |
194 | 419 | 人 | rén | adult | 叔陵聚兵僅千人 |
195 | 419 | 人 | rén | somebody; others | 叔陵聚兵僅千人 |
196 | 419 | 人 | rén | an upright person | 叔陵聚兵僅千人 |
197 | 419 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自旦至中 |
198 | 419 | 自 | zì | Zi | 自旦至中 |
199 | 419 | 自 | zì | a nose | 自旦至中 |
200 | 419 | 自 | zì | the beginning; the start | 自旦至中 |
201 | 419 | 自 | zì | origin | 自旦至中 |
202 | 419 | 自 | zì | to employ; to use | 自旦至中 |
203 | 419 | 自 | zì | to be | 自旦至中 |
204 | 406 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 棄去安柩 |
205 | 406 | 安 | ān | to calm; to pacify | 棄去安柩 |
206 | 406 | 安 | ān | safe; secure | 棄去安柩 |
207 | 406 | 安 | ān | comfortable; happy | 棄去安柩 |
208 | 406 | 安 | ān | to find a place for | 棄去安柩 |
209 | 406 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 棄去安柩 |
210 | 406 | 安 | ān | to be content | 棄去安柩 |
211 | 406 | 安 | ān | to cherish | 棄去安柩 |
212 | 406 | 安 | ān | to bestow; to confer | 棄去安柩 |
213 | 406 | 安 | ān | amphetamine | 棄去安柩 |
214 | 406 | 安 | ān | ampere | 棄去安柩 |
215 | 406 | 安 | ān | to add; to submit | 棄去安柩 |
216 | 406 | 安 | ān | to reside; to live at | 棄去安柩 |
217 | 406 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 棄去安柩 |
218 | 406 | 安 | ān | an | 棄去安柩 |
219 | 397 | 遷 | qiān | to move; to shift | 高宗遷關右 |
220 | 397 | 遷 | qiān | to transfer | 高宗遷關右 |
221 | 397 | 遷 | qiān | to transfer job posting; to be promoted | 高宗遷關右 |
222 | 397 | 遷 | qiān | to displace; to remove; to banish; to demote | 高宗遷關右 |
223 | 397 | 遷 | qiān | to change; to transform | 高宗遷關右 |
224 | 392 | 作 | zuò | to do | 所作尤不軌 |
225 | 392 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 所作尤不軌 |
226 | 392 | 作 | zuò | to start | 所作尤不軌 |
227 | 392 | 作 | zuò | a writing; a work | 所作尤不軌 |
228 | 392 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 所作尤不軌 |
229 | 392 | 作 | zuō | to create; to make | 所作尤不軌 |
230 | 392 | 作 | zuō | a workshop | 所作尤不軌 |
231 | 392 | 作 | zuō | to write; to compose | 所作尤不軌 |
232 | 392 | 作 | zuò | to rise | 所作尤不軌 |
233 | 392 | 作 | zuò | to be aroused | 所作尤不軌 |
234 | 392 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 所作尤不軌 |
235 | 392 | 作 | zuò | to regard as | 所作尤不軌 |
236 | 392 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 不時至 |
237 | 392 | 至 | zhì | to arrive | 不時至 |
238 | 390 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 彊梁無所推屈 |
239 | 390 | 無 | wú | to not have; without | 彊梁無所推屈 |
240 | 390 | 無 | mó | mo | 彊梁無所推屈 |
241 | 390 | 無 | wú | to not have | 彊梁無所推屈 |
242 | 390 | 無 | wú | Wu | 彊梁無所推屈 |
243 | 387 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書八座奏曰 |
244 | 387 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書八座奏曰 |
245 | 383 | 字 | zì | letter; symbol; character | 始興王叔陵字子嵩 |
246 | 383 | 字 | zì | Zi | 始興王叔陵字子嵩 |
247 | 383 | 字 | zì | to love | 始興王叔陵字子嵩 |
248 | 383 | 字 | zì | to teach; to educate | 始興王叔陵字子嵩 |
249 | 383 | 字 | zì | to be allowed to marry | 始興王叔陵字子嵩 |
250 | 383 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 始興王叔陵字子嵩 |
251 | 383 | 字 | zì | diction; wording | 始興王叔陵字子嵩 |
252 | 383 | 字 | zì | handwriting | 始興王叔陵字子嵩 |
253 | 383 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 始興王叔陵字子嵩 |
254 | 383 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 始興王叔陵字子嵩 |
255 | 383 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 始興王叔陵字子嵩 |
256 | 383 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 始興王叔陵字子嵩 |
257 | 382 | 文 | wén | writing; text | 文育失利 |
258 | 382 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文育失利 |
259 | 382 | 文 | wén | Wen | 文育失利 |
260 | 382 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文育失利 |
261 | 382 | 文 | wén | culture | 文育失利 |
262 | 382 | 文 | wén | refined writings | 文育失利 |
263 | 382 | 文 | wén | civil; non-military | 文育失利 |
264 | 382 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文育失利 |
265 | 382 | 文 | wén | wen | 文育失利 |
266 | 382 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文育失利 |
267 | 382 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文育失利 |
268 | 382 | 文 | wén | beautiful | 文育失利 |
269 | 382 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文育失利 |
270 | 382 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文育失利 |
271 | 382 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文育失利 |
272 | 382 | 文 | wén | liberal arts | 文育失利 |
273 | 382 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文育失利 |
274 | 382 | 文 | wén | a tattoo | 文育失利 |
275 | 382 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文育失利 |
276 | 380 | 本 | běn | to be one's own | 汲本亦作 |
277 | 380 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 汲本亦作 |
278 | 380 | 本 | běn | the roots of a plant | 汲本亦作 |
279 | 380 | 本 | běn | capital | 汲本亦作 |
280 | 380 | 本 | běn | main; central; primary | 汲本亦作 |
281 | 380 | 本 | běn | according to | 汲本亦作 |
282 | 380 | 本 | běn | a version; an edition | 汲本亦作 |
283 | 380 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 汲本亦作 |
284 | 380 | 本 | běn | a book | 汲本亦作 |
285 | 380 | 本 | běn | trunk of a tree | 汲本亦作 |
286 | 380 | 本 | běn | to investigate the root of | 汲本亦作 |
287 | 380 | 本 | běn | a manuscript for a play | 汲本亦作 |
288 | 380 | 本 | běn | Ben | 汲本亦作 |
289 | 374 | 郡 | jùn | a commandery; a prefecture | 封始興郡王 |
290 | 374 | 郡 | jùn | Jun | 封始興郡王 |
291 | 366 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 皆逼令事己 |
292 | 366 | 令 | lìng | to issue a command | 皆逼令事己 |
293 | 366 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 皆逼令事己 |
294 | 366 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 皆逼令事己 |
295 | 366 | 令 | lìng | a season | 皆逼令事己 |
296 | 366 | 令 | lìng | respected; good reputation | 皆逼令事己 |
297 | 366 | 令 | lìng | good | 皆逼令事己 |
298 | 366 | 令 | lìng | pretentious | 皆逼令事己 |
299 | 366 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 皆逼令事己 |
300 | 366 | 令 | lìng | a commander | 皆逼令事己 |
301 | 366 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 皆逼令事己 |
302 | 366 | 令 | lìng | lyrics | 皆逼令事己 |
303 | 366 | 令 | lìng | Ling | 皆逼令事己 |
304 | 355 | 一 | yī | one | 下有小注云一作 |
305 | 355 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 下有小注云一作 |
306 | 355 | 一 | yī | pure; concentrated | 下有小注云一作 |
307 | 355 | 一 | yī | first | 下有小注云一作 |
308 | 355 | 一 | yī | the same | 下有小注云一作 |
309 | 355 | 一 | yī | sole; single | 下有小注云一作 |
310 | 355 | 一 | yī | a very small amount | 下有小注云一作 |
311 | 355 | 一 | yī | Yi | 下有小注云一作 |
312 | 355 | 一 | yī | other | 下有小注云一作 |
313 | 355 | 一 | yī | to unify | 下有小注云一作 |
314 | 355 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 下有小注云一作 |
315 | 355 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 下有小注云一作 |
316 | 354 | 景 | jǐng | sunlight | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
317 | 354 | 景 | jǐng | scenery | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
318 | 354 | 景 | jǐng | Jing | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
319 | 354 | 景 | jǐng | circumstances; situation | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
320 | 354 | 景 | jǐng | time | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
321 | 354 | 景 | jǐng | the scene of a play | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
322 | 354 | 景 | jǐng | to admire; revere; esteem; respect | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
323 | 354 | 景 | jǐng | large | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
324 | 354 | 景 | yǐng | a shadow | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
325 | 349 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 尋進號雲麾將軍 |
326 | 349 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 尋進號雲麾將軍 |
327 | 349 | 尋 | xún | to pursue | 尋進號雲麾將軍 |
328 | 349 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 尋進號雲麾將軍 |
329 | 349 | 尋 | xún | Xun | 尋進號雲麾將軍 |
330 | 349 | 尋 | xún | to continue | 尋進號雲麾將軍 |
331 | 349 | 尋 | xún | to climb | 尋進號雲麾將軍 |
332 | 349 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 尋進號雲麾將軍 |
333 | 349 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 尋進號雲麾將軍 |
334 | 340 | 進 | jìn | to enter | 進授使持節 |
335 | 340 | 進 | jìn | to advance | 進授使持節 |
336 | 338 | 同 | tóng | like; same; similar | 因同趣白楊道 |
337 | 338 | 同 | tóng | to be the same | 因同趣白楊道 |
338 | 338 | 同 | tòng | an alley; a lane | 因同趣白楊道 |
339 | 338 | 同 | tóng | to do something for somebody | 因同趣白楊道 |
340 | 338 | 同 | tóng | Tong | 因同趣白楊道 |
341 | 338 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 因同趣白楊道 |
342 | 338 | 同 | tóng | to be unified | 因同趣白楊道 |
343 | 338 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 因同趣白楊道 |
344 | 338 | 同 | tóng | peace; harmony | 因同趣白楊道 |
345 | 338 | 同 | tóng | an agreement | 因同趣白楊道 |
346 | 337 | 鎮 | zhèn | town | 諸州鎮聞其至 |
347 | 337 | 鎮 | zhèn | to press down; to pressure; to suppress | 諸州鎮聞其至 |
348 | 337 | 鎮 | zhèn | to pacify; to quell | 諸州鎮聞其至 |
349 | 337 | 鎮 | zhèn | market place | 諸州鎮聞其至 |
350 | 337 | 鎮 | zhèn | to cool down | 諸州鎮聞其至 |
351 | 337 | 鎮 | zhèn | to defend | 諸州鎮聞其至 |
352 | 337 | 鎮 | zhèn | most important | 諸州鎮聞其至 |
353 | 337 | 鎮 | zhèn | Saturn | 諸州鎮聞其至 |
354 | 337 | 鎮 | zhèn | to ward off evil | 諸州鎮聞其至 |
355 | 333 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並即逼納 |
356 | 333 | 並 | bìng | to combine | 並即逼納 |
357 | 333 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並即逼納 |
358 | 333 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並即逼納 |
359 | 333 | 並 | bīng | Taiyuan | 並即逼納 |
360 | 333 | 並 | bìng | equally; both; together | 並即逼納 |
361 | 322 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除中書侍郎 |
362 | 322 | 除 | chú | to divide | 除中書侍郎 |
363 | 322 | 除 | chú | to put in order | 除中書侍郎 |
364 | 322 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除中書侍郎 |
365 | 322 | 除 | chú | door steps; stairs | 除中書侍郎 |
366 | 322 | 除 | chú | to replace an official | 除中書侍郎 |
367 | 322 | 除 | chú | to change; to replace | 除中書侍郎 |
368 | 322 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除中書侍郎 |
369 | 322 | 除 | chú | division | 除中書侍郎 |
370 | 322 | 等 | děng | et cetera; and so on | 臣等參議 |
371 | 322 | 等 | děng | to wait | 臣等參議 |
372 | 322 | 等 | děng | to be equal | 臣等參議 |
373 | 322 | 等 | děng | degree; level | 臣等參議 |
374 | 322 | 等 | děng | to compare | 臣等參議 |
375 | 321 | 據 | jù | to occupy | 初欲據城保守 |
376 | 321 | 據 | jù | to grasp; to seize | 初欲據城保守 |
377 | 321 | 據 | jù | to rely on; to depend on | 初欲據城保守 |
378 | 321 | 據 | jù | proof; evidence | 初欲據城保守 |
379 | 321 | 據 | jù | Ju | 初欲據城保守 |
380 | 321 | 據 | jù | tangible | 初欲據城保守 |
381 | 321 | 據 | jù | to be next to; to be beside | 初欲據城保守 |
382 | 321 | 據 | jù | to quote; to cite | 初欲據城保守 |
383 | 317 | 于 | yú | to go; to | 叔陵留于穰城 |
384 | 317 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 叔陵留于穰城 |
385 | 317 | 于 | yú | Yu | 叔陵留于穰城 |
386 | 317 | 于 | wū | a crow | 叔陵留于穰城 |
387 | 314 | 在 | zài | in; at | 高宗在江陵為直閤將軍 |
388 | 314 | 在 | zài | to exist; to be living | 高宗在江陵為直閤將軍 |
389 | 314 | 在 | zài | to consist of | 高宗在江陵為直閤將軍 |
390 | 314 | 在 | zài | to be at a post | 高宗在江陵為直閤將軍 |
391 | 312 | 兵 | bīng | soldier; troops | 叔陵聚兵僅千人 |
392 | 312 | 兵 | bīng | weapons | 叔陵聚兵僅千人 |
393 | 312 | 兵 | bīng | military; warfare | 叔陵聚兵僅千人 |
394 | 311 | 陵 | líng | mound; hill; mountain | 始興王叔陵 |
395 | 311 | 陵 | líng | tomb | 始興王叔陵 |
396 | 311 | 陵 | líng | to climb; to ascend | 始興王叔陵 |
397 | 311 | 陵 | líng | to graze; to skim | 始興王叔陵 |
398 | 311 | 陵 | líng | to traverse | 始興王叔陵 |
399 | 311 | 陵 | líng | encroach on | 始興王叔陵 |
400 | 311 | 陵 | líng | to bully; to insult | 始興王叔陵 |
401 | 311 | 陵 | líng | severe; strict | 始興王叔陵 |
402 | 311 | 陵 | líng | to decline | 始興王叔陵 |
403 | 311 | 陵 | líng | to sharpen | 始興王叔陵 |
404 | 311 | 陵 | líng | Ling | 始興王叔陵 |
405 | 309 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明威將軍 |
406 | 309 | 明 | míng | Ming | 明威將軍 |
407 | 309 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明威將軍 |
408 | 309 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明威將軍 |
409 | 309 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明威將軍 |
410 | 309 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明威將軍 |
411 | 309 | 明 | míng | consecrated | 明威將軍 |
412 | 309 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明威將軍 |
413 | 309 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明威將軍 |
414 | 309 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明威將軍 |
415 | 309 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明威將軍 |
416 | 309 | 明 | míng | eyesight; vision | 明威將軍 |
417 | 309 | 明 | míng | a god; a spirit | 明威將軍 |
418 | 309 | 明 | míng | fame; renown | 明威將軍 |
419 | 309 | 明 | míng | open; public | 明威將軍 |
420 | 309 | 明 | míng | clear | 明威將軍 |
421 | 309 | 明 | míng | to become proficient | 明威將軍 |
422 | 309 | 明 | míng | to be proficient | 明威將軍 |
423 | 309 | 明 | míng | virtuous | 明威將軍 |
424 | 309 | 明 | míng | open and honest | 明威將軍 |
425 | 309 | 明 | míng | clean; neat | 明威將軍 |
426 | 309 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明威將軍 |
427 | 309 | 明 | míng | next; afterwards | 明威將軍 |
428 | 309 | 明 | míng | positive | 明威將軍 |
429 | 309 | 太守 | tài shǒu | Governor | 陳仲華為下嶲太守 |
430 | 308 | 叔 | shū | father's younger brother | 始興王叔陵 |
431 | 308 | 叔 | shū | Shu | 始興王叔陵 |
432 | 308 | 叔 | shū | third eldest | 始興王叔陵 |
433 | 308 | 叔 | shū | declining; waning | 始興王叔陵 |
434 | 306 | 府 | fǔ | an official institution; a state bureau | 豫章內史錢法成詣府進謁 |
435 | 306 | 府 | fǔ | a prefecture; a prefect | 豫章內史錢法成詣府進謁 |
436 | 306 | 府 | fǔ | a respectful reference to a residence | 豫章內史錢法成詣府進謁 |
437 | 306 | 府 | fǔ | a repository | 豫章內史錢法成詣府進謁 |
438 | 306 | 府 | fǔ | a meeting place | 豫章內史錢法成詣府進謁 |
439 | 306 | 府 | fǔ | the residence of a high-ranking official; a prefect | 豫章內史錢法成詣府進謁 |
440 | 306 | 府 | fǔ | Fu | 豫章內史錢法成詣府進謁 |
441 | 301 | 使 | shǐ | to make; to cause | 進授使持節 |
442 | 301 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 進授使持節 |
443 | 301 | 使 | shǐ | to indulge | 進授使持節 |
444 | 301 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 進授使持節 |
445 | 301 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 進授使持節 |
446 | 301 | 使 | shǐ | to dispatch | 進授使持節 |
447 | 301 | 使 | shǐ | to use | 進授使持節 |
448 | 301 | 使 | shǐ | to be able to | 進授使持節 |
449 | 298 | 散騎常侍 | sànqí chángshì | a kind of personal attendant | 加散騎常侍 |
450 | 296 | 入 | rù | to enter | 所得皆入己 |
451 | 296 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 所得皆入己 |
452 | 296 | 入 | rù | radical | 所得皆入己 |
453 | 296 | 入 | rù | income | 所得皆入己 |
454 | 296 | 入 | rù | to conform with | 所得皆入己 |
455 | 296 | 入 | rù | to descend | 所得皆入己 |
456 | 296 | 入 | rù | the entering tone | 所得皆入己 |
457 | 296 | 入 | rù | to pay | 所得皆入己 |
458 | 296 | 入 | rù | to join | 所得皆入己 |
459 | 296 | 北 | běi | north | 以舟艦入北 |
460 | 296 | 北 | běi | fleeing troops | 以舟艦入北 |
461 | 296 | 北 | běi | to go north | 以舟艦入北 |
462 | 296 | 北 | běi | to be defeated; to be routed | 以舟艦入北 |
463 | 296 | 北 | běi | to violate; to betray | 以舟艦入北 |
464 | 293 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 乃遣記室韋諒送其鼓吹與摩訶 |
465 | 293 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 乃遣記室韋諒送其鼓吹與摩訶 |
466 | 293 | 遣 | qiǎn | to release | 乃遣記室韋諒送其鼓吹與摩訶 |
467 | 293 | 遣 | qiǎn | to divorce | 乃遣記室韋諒送其鼓吹與摩訶 |
468 | 293 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 乃遣記室韋諒送其鼓吹與摩訶 |
469 | 293 | 遣 | qiǎn | to cause | 乃遣記室韋諒送其鼓吹與摩訶 |
470 | 293 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 乃遣記室韋諒送其鼓吹與摩訶 |
471 | 293 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 乃遣記室韋諒送其鼓吹與摩訶 |
472 | 288 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔曰 |
473 | 288 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔曰 |
474 | 286 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周迪 |
475 | 286 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周迪 |
476 | 286 | 周 | zhōu | to aid | 周迪 |
477 | 286 | 周 | zhōu | a cycle | 周迪 |
478 | 286 | 周 | zhōu | Zhou | 周迪 |
479 | 286 | 周 | zhōu | all; universal | 周迪 |
480 | 286 | 周 | zhōu | dense; near | 周迪 |
481 | 286 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周迪 |
482 | 286 | 周 | zhōu | to circle | 周迪 |
483 | 286 | 周 | zhōu | to adapt to | 周迪 |
484 | 286 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周迪 |
485 | 286 | 周 | zhōu | to bend | 周迪 |
486 | 286 | 周 | zhōu | an entire year | 周迪 |
487 | 285 | 授 | shòu | to teach | 進授使持節 |
488 | 285 | 授 | shòu | to award; to give | 進授使持節 |
489 | 285 | 授 | shòu | to appoint | 進授使持節 |
490 | 278 | 按 | àn | to press; to push | 按 |
491 | 278 | 按 | àn | according to | 按 |
492 | 278 | 按 | àn | An | 按 |
493 | 278 | 按 | àn | to inspect; to examine | 按 |
494 | 278 | 按 | àn | to control; to repress; to stop | 按 |
495 | 278 | 按 | àn | to lean on | 按 |
496 | 278 | 按 | àn | to patrol | 按 |
497 | 278 | 按 | àn | to play | 按 |
498 | 278 | 改 | gǎi | to change; to alter | 改 |
499 | 278 | 改 | gǎi | Gai | 改 |
500 | 278 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 改 |
Frequencies of all Words
Top 965
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2496 | 之 | zhī | him; her; them; that | 高宗之第二子也 |
2 | 2496 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 高宗之第二子也 |
3 | 2496 | 之 | zhī | to go | 高宗之第二子也 |
4 | 2496 | 之 | zhī | this; that | 高宗之第二子也 |
5 | 2496 | 之 | zhī | genetive marker | 高宗之第二子也 |
6 | 2496 | 之 | zhī | it | 高宗之第二子也 |
7 | 2496 | 之 | zhī | in; in regards to | 高宗之第二子也 |
8 | 2496 | 之 | zhī | all | 高宗之第二子也 |
9 | 2496 | 之 | zhī | and | 高宗之第二子也 |
10 | 2496 | 之 | zhī | however | 高宗之第二子也 |
11 | 2496 | 之 | zhī | if | 高宗之第二子也 |
12 | 2496 | 之 | zhī | then | 高宗之第二子也 |
13 | 2496 | 之 | zhī | to arrive; to go | 高宗之第二子也 |
14 | 2496 | 之 | zhī | is | 高宗之第二子也 |
15 | 2496 | 之 | zhī | to use | 高宗之第二子也 |
16 | 2496 | 之 | zhī | Zhi | 高宗之第二子也 |
17 | 2496 | 之 | zhī | winding | 高宗之第二子也 |
18 | 1952 | 為 | wèi | for; to | 高宗在江陵為直閤將軍 |
19 | 1952 | 為 | wèi | because of | 高宗在江陵為直閤將軍 |
20 | 1952 | 為 | wéi | to act as; to serve | 高宗在江陵為直閤將軍 |
21 | 1952 | 為 | wéi | to change into; to become | 高宗在江陵為直閤將軍 |
22 | 1952 | 為 | wéi | to be; is | 高宗在江陵為直閤將軍 |
23 | 1952 | 為 | wéi | to do | 高宗在江陵為直閤將軍 |
24 | 1952 | 為 | wèi | for | 高宗在江陵為直閤將軍 |
25 | 1952 | 為 | wèi | because of; for; to | 高宗在江陵為直閤將軍 |
26 | 1952 | 為 | wèi | to | 高宗在江陵為直閤將軍 |
27 | 1952 | 為 | wéi | in a passive construction | 高宗在江陵為直閤將軍 |
28 | 1952 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 高宗在江陵為直閤將軍 |
29 | 1952 | 為 | wéi | forming an adverb | 高宗在江陵為直閤將軍 |
30 | 1952 | 為 | wéi | to add emphasis | 高宗在江陵為直閤將軍 |
31 | 1952 | 為 | wèi | to support; to help | 高宗在江陵為直閤將軍 |
32 | 1952 | 為 | wéi | to govern | 高宗在江陵為直閤將軍 |
33 | 1439 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 陷以重辟 |
34 | 1439 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 陷以重辟 |
35 | 1439 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 陷以重辟 |
36 | 1439 | 以 | yǐ | according to | 陷以重辟 |
37 | 1439 | 以 | yǐ | because of | 陷以重辟 |
38 | 1439 | 以 | yǐ | on a certain date | 陷以重辟 |
39 | 1439 | 以 | yǐ | and; as well as | 陷以重辟 |
40 | 1439 | 以 | yǐ | to rely on | 陷以重辟 |
41 | 1439 | 以 | yǐ | to regard | 陷以重辟 |
42 | 1439 | 以 | yǐ | to be able to | 陷以重辟 |
43 | 1439 | 以 | yǐ | to order; to command | 陷以重辟 |
44 | 1439 | 以 | yǐ | further; moreover | 陷以重辟 |
45 | 1439 | 以 | yǐ | used after a verb | 陷以重辟 |
46 | 1439 | 以 | yǐ | very | 陷以重辟 |
47 | 1439 | 以 | yǐ | already | 陷以重辟 |
48 | 1439 | 以 | yǐ | increasingly | 陷以重辟 |
49 | 1439 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 陷以重辟 |
50 | 1439 | 以 | yǐ | Israel | 陷以重辟 |
51 | 1439 | 以 | yǐ | Yi | 陷以重辟 |
52 | 1195 | 將軍 | jiāngjūn | a general | 高宗在江陵為直閤將軍 |
53 | 1195 | 將軍 | jiāngjūn | to capture the enemy; check | 高宗在江陵為直閤將軍 |
54 | 1135 | 王 | wáng | Wang | 始興王叔陵 |
55 | 1135 | 王 | wáng | a king | 始興王叔陵 |
56 | 1135 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 始興王叔陵 |
57 | 1135 | 王 | wàng | to be king; to rule | 始興王叔陵 |
58 | 1135 | 王 | wáng | a prince; a duke | 始興王叔陵 |
59 | 1135 | 王 | wáng | grand; great | 始興王叔陵 |
60 | 1135 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 始興王叔陵 |
61 | 1135 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 始興王叔陵 |
62 | 1135 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 始興王叔陵 |
63 | 1135 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 始興王叔陵 |
64 | 1085 | 年 | nián | year | 天嘉三年 |
65 | 1085 | 年 | nián | New Year festival | 天嘉三年 |
66 | 1085 | 年 | nián | age | 天嘉三年 |
67 | 1085 | 年 | nián | life span; life expectancy | 天嘉三年 |
68 | 1085 | 年 | nián | an era; a period | 天嘉三年 |
69 | 1085 | 年 | nián | a date | 天嘉三年 |
70 | 1085 | 年 | nián | time; years | 天嘉三年 |
71 | 1085 | 年 | nián | harvest | 天嘉三年 |
72 | 1085 | 年 | nián | annual; every year | 天嘉三年 |
73 | 908 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 即配其子季卿將領馬仗 |
74 | 908 | 其 | qí | to add emphasis | 即配其子季卿將領馬仗 |
75 | 908 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 即配其子季卿將領馬仗 |
76 | 908 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 即配其子季卿將領馬仗 |
77 | 908 | 其 | qí | he; her; it; them | 即配其子季卿將領馬仗 |
78 | 908 | 其 | qí | probably; likely | 即配其子季卿將領馬仗 |
79 | 908 | 其 | qí | will | 即配其子季卿將領馬仗 |
80 | 908 | 其 | qí | may | 即配其子季卿將領馬仗 |
81 | 908 | 其 | qí | if | 即配其子季卿將領馬仗 |
82 | 908 | 其 | qí | or | 即配其子季卿將領馬仗 |
83 | 908 | 其 | qí | Qi | 即配其子季卿將領馬仗 |
84 | 782 | 於 | yú | in; at | 常於車中馬上執卷讀書 |
85 | 782 | 於 | yú | in; at | 常於車中馬上執卷讀書 |
86 | 782 | 於 | yú | in; at; to; from | 常於車中馬上執卷讀書 |
87 | 782 | 於 | yú | to go; to | 常於車中馬上執卷讀書 |
88 | 782 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 常於車中馬上執卷讀書 |
89 | 782 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 常於車中馬上執卷讀書 |
90 | 782 | 於 | yú | from | 常於車中馬上執卷讀書 |
91 | 782 | 於 | yú | give | 常於車中馬上執卷讀書 |
92 | 782 | 於 | yú | oppposing | 常於車中馬上執卷讀書 |
93 | 782 | 於 | yú | and | 常於車中馬上執卷讀書 |
94 | 782 | 於 | yú | compared to | 常於車中馬上執卷讀書 |
95 | 782 | 於 | yú | by | 常於車中馬上執卷讀書 |
96 | 782 | 於 | yú | and; as well as | 常於車中馬上執卷讀書 |
97 | 782 | 於 | yú | for | 常於車中馬上執卷讀書 |
98 | 782 | 於 | yú | Yu | 常於車中馬上執卷讀書 |
99 | 782 | 於 | wū | a crow | 常於車中馬上執卷讀書 |
100 | 782 | 於 | wū | whew; wow | 常於車中馬上執卷讀書 |
101 | 745 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 朝貴及下吏有乖忤者 |
102 | 745 | 有 | yǒu | to have; to possess | 朝貴及下吏有乖忤者 |
103 | 745 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 朝貴及下吏有乖忤者 |
104 | 745 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 朝貴及下吏有乖忤者 |
105 | 745 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 朝貴及下吏有乖忤者 |
106 | 745 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 朝貴及下吏有乖忤者 |
107 | 745 | 有 | yǒu | used to compare two things | 朝貴及下吏有乖忤者 |
108 | 745 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 朝貴及下吏有乖忤者 |
109 | 745 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 朝貴及下吏有乖忤者 |
110 | 745 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 朝貴及下吏有乖忤者 |
111 | 745 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 朝貴及下吏有乖忤者 |
112 | 745 | 有 | yǒu | abundant | 朝貴及下吏有乖忤者 |
113 | 745 | 有 | yǒu | purposeful | 朝貴及下吏有乖忤者 |
114 | 745 | 有 | yǒu | You | 朝貴及下吏有乖忤者 |
115 | 730 | 刺史 | cìshǐ | Regional Inspector | 江州刺史 |
116 | 629 | 中 | zhōng | middle | 梁承聖中 |
117 | 629 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 梁承聖中 |
118 | 629 | 中 | zhōng | China | 梁承聖中 |
119 | 629 | 中 | zhòng | to hit the mark | 梁承聖中 |
120 | 629 | 中 | zhōng | in; amongst | 梁承聖中 |
121 | 629 | 中 | zhōng | midday | 梁承聖中 |
122 | 629 | 中 | zhōng | inside | 梁承聖中 |
123 | 629 | 中 | zhōng | during | 梁承聖中 |
124 | 629 | 中 | zhōng | Zhong | 梁承聖中 |
125 | 629 | 中 | zhōng | intermediary | 梁承聖中 |
126 | 629 | 中 | zhōng | half | 梁承聖中 |
127 | 629 | 中 | zhōng | just right; suitably | 梁承聖中 |
128 | 629 | 中 | zhōng | while | 梁承聖中 |
129 | 629 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 梁承聖中 |
130 | 629 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 梁承聖中 |
131 | 629 | 中 | zhòng | to obtain | 梁承聖中 |
132 | 629 | 中 | zhòng | to pass an exam | 梁承聖中 |
133 | 622 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而叔陵生焉 |
134 | 622 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而叔陵生焉 |
135 | 622 | 而 | ér | you | 而叔陵生焉 |
136 | 622 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而叔陵生焉 |
137 | 622 | 而 | ér | right away; then | 而叔陵生焉 |
138 | 622 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而叔陵生焉 |
139 | 622 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而叔陵生焉 |
140 | 622 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而叔陵生焉 |
141 | 622 | 而 | ér | how can it be that? | 而叔陵生焉 |
142 | 622 | 而 | ér | so as to | 而叔陵生焉 |
143 | 622 | 而 | ér | only then | 而叔陵生焉 |
144 | 622 | 而 | ér | as if; to seem like | 而叔陵生焉 |
145 | 622 | 而 | néng | can; able | 而叔陵生焉 |
146 | 622 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而叔陵生焉 |
147 | 622 | 而 | ér | me | 而叔陵生焉 |
148 | 622 | 而 | ér | to arrive; up to | 而叔陵生焉 |
149 | 622 | 而 | ér | possessive | 而叔陵生焉 |
150 | 600 | 曰 | yuē | to speak; to say | 仍謂之曰 |
151 | 600 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 仍謂之曰 |
152 | 600 | 曰 | yuē | to be called | 仍謂之曰 |
153 | 600 | 曰 | yuē | particle without meaning | 仍謂之曰 |
154 | 574 | 州 | zhōu | a state; a province | 都督江郢晉三州諸軍事 |
155 | 574 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 都督江郢晉三州諸軍事 |
156 | 574 | 州 | zhōu | a prefecture | 都督江郢晉三州諸軍事 |
157 | 574 | 州 | zhōu | a country | 都督江郢晉三州諸軍事 |
158 | 574 | 州 | zhōu | an island | 都督江郢晉三州諸軍事 |
159 | 574 | 州 | zhōu | Zhou | 都督江郢晉三州諸軍事 |
160 | 574 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 都督江郢晉三州諸軍事 |
161 | 574 | 州 | zhōu | a country | 都督江郢晉三州諸軍事 |
162 | 554 | 軍 | jūn | army; military | 為臺軍所邀 |
163 | 554 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 為臺軍所邀 |
164 | 554 | 軍 | jūn | an organized collective | 為臺軍所邀 |
165 | 554 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 為臺軍所邀 |
166 | 554 | 軍 | jūn | a garrison | 為臺軍所邀 |
167 | 554 | 軍 | jūn | a front | 為臺軍所邀 |
168 | 554 | 軍 | jūn | penal miltary service | 為臺軍所邀 |
169 | 554 | 軍 | jūn | to organize troops | 為臺軍所邀 |
170 | 553 | 及 | jí | to reach | 以後主及叔陵為質 |
171 | 553 | 及 | jí | and | 以後主及叔陵為質 |
172 | 553 | 及 | jí | coming to; when | 以後主及叔陵為質 |
173 | 553 | 及 | jí | to attain | 以後主及叔陵為質 |
174 | 553 | 及 | jí | to understand | 以後主及叔陵為質 |
175 | 553 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 以後主及叔陵為質 |
176 | 553 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 以後主及叔陵為質 |
177 | 553 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 以後主及叔陵為質 |
178 | 538 | 二 | èr | two | 二年 |
179 | 538 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二年 |
180 | 538 | 二 | èr | second | 二年 |
181 | 538 | 二 | èr | twice; double; di- | 二年 |
182 | 538 | 二 | èr | another; the other | 二年 |
183 | 538 | 二 | èr | more than one kind | 二年 |
184 | 528 | 子 | zǐ | child; son | 始興王叔陵字子嵩 |
185 | 528 | 子 | zǐ | egg; newborn | 始興王叔陵字子嵩 |
186 | 528 | 子 | zǐ | first earthly branch | 始興王叔陵字子嵩 |
187 | 528 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 始興王叔陵字子嵩 |
188 | 528 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 始興王叔陵字子嵩 |
189 | 528 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 始興王叔陵字子嵩 |
190 | 528 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 始興王叔陵字子嵩 |
191 | 528 | 子 | zǐ | master | 始興王叔陵字子嵩 |
192 | 528 | 子 | zǐ | viscount | 始興王叔陵字子嵩 |
193 | 528 | 子 | zi | you; your honor | 始興王叔陵字子嵩 |
194 | 528 | 子 | zǐ | masters | 始興王叔陵字子嵩 |
195 | 528 | 子 | zǐ | person | 始興王叔陵字子嵩 |
196 | 528 | 子 | zǐ | young | 始興王叔陵字子嵩 |
197 | 528 | 子 | zǐ | seed | 始興王叔陵字子嵩 |
198 | 528 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 始興王叔陵字子嵩 |
199 | 528 | 子 | zǐ | a copper coin | 始興王叔陵字子嵩 |
200 | 528 | 子 | zǐ | bundle | 始興王叔陵字子嵩 |
201 | 528 | 子 | zǐ | female dragonfly | 始興王叔陵字子嵩 |
202 | 528 | 子 | zǐ | constituent | 始興王叔陵字子嵩 |
203 | 528 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 始興王叔陵字子嵩 |
204 | 528 | 子 | zǐ | dear | 始興王叔陵字子嵩 |
205 | 528 | 子 | zǐ | little one | 始興王叔陵字子嵩 |
206 | 510 | 不 | bù | not; no | 夜常不臥 |
207 | 510 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 夜常不臥 |
208 | 510 | 不 | bù | as a correlative | 夜常不臥 |
209 | 510 | 不 | bù | no (answering a question) | 夜常不臥 |
210 | 510 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 夜常不臥 |
211 | 510 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 夜常不臥 |
212 | 510 | 不 | bù | to form a yes or no question | 夜常不臥 |
213 | 510 | 不 | bù | infix potential marker | 夜常不臥 |
214 | 508 | 事 | shì | matter; thing; item | 都督江州諸軍事 |
215 | 508 | 事 | shì | to serve | 都督江州諸軍事 |
216 | 508 | 事 | shì | a government post | 都督江州諸軍事 |
217 | 508 | 事 | shì | duty; post; work | 都督江州諸軍事 |
218 | 508 | 事 | shì | occupation | 都督江州諸軍事 |
219 | 508 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 都督江州諸軍事 |
220 | 508 | 事 | shì | an accident | 都督江州諸軍事 |
221 | 508 | 事 | shì | to attend | 都督江州諸軍事 |
222 | 508 | 事 | shì | an allusion | 都督江州諸軍事 |
223 | 508 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 都督江州諸軍事 |
224 | 508 | 事 | shì | to engage in | 都督江州諸軍事 |
225 | 508 | 事 | shì | to enslave | 都督江州諸軍事 |
226 | 508 | 事 | shì | to pursue | 都督江州諸軍事 |
227 | 508 | 事 | shì | to administer | 都督江州諸軍事 |
228 | 508 | 事 | shì | to appoint | 都督江州諸軍事 |
229 | 508 | 事 | shì | a piece | 都督江州諸軍事 |
230 | 501 | 也 | yě | also; too | 高宗之第二子也 |
231 | 501 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 高宗之第二子也 |
232 | 501 | 也 | yě | either | 高宗之第二子也 |
233 | 501 | 也 | yě | even | 高宗之第二子也 |
234 | 501 | 也 | yě | used to soften the tone | 高宗之第二子也 |
235 | 501 | 也 | yě | used for emphasis | 高宗之第二子也 |
236 | 501 | 也 | yě | used to mark contrast | 高宗之第二子也 |
237 | 501 | 也 | yě | used to mark compromise | 高宗之第二子也 |
238 | 500 | 高祖 | gāozǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 高祖受禪 |
239 | 500 | 高祖 | gāozǔ | great great grandfather | 高祖受禪 |
240 | 500 | 高祖 | gāozǔ | Gaozu | 高祖受禪 |
241 | 487 | 時 | shí | time; a point or period of time | 叔陵時年十六 |
242 | 487 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 叔陵時年十六 |
243 | 487 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 叔陵時年十六 |
244 | 487 | 時 | shí | at that time | 叔陵時年十六 |
245 | 487 | 時 | shí | fashionable | 叔陵時年十六 |
246 | 487 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 叔陵時年十六 |
247 | 487 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 叔陵時年十六 |
248 | 487 | 時 | shí | tense | 叔陵時年十六 |
249 | 487 | 時 | shí | particular; special | 叔陵時年十六 |
250 | 487 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 叔陵時年十六 |
251 | 487 | 時 | shí | hour (measure word) | 叔陵時年十六 |
252 | 487 | 時 | shí | an era; a dynasty | 叔陵時年十六 |
253 | 487 | 時 | shí | time [abstract] | 叔陵時年十六 |
254 | 487 | 時 | shí | seasonal | 叔陵時年十六 |
255 | 487 | 時 | shí | frequently; often | 叔陵時年十六 |
256 | 487 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 叔陵時年十六 |
257 | 487 | 時 | shí | on time | 叔陵時年十六 |
258 | 487 | 時 | shí | this; that | 叔陵時年十六 |
259 | 487 | 時 | shí | to wait upon | 叔陵時年十六 |
260 | 487 | 時 | shí | hour | 叔陵時年十六 |
261 | 487 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 叔陵時年十六 |
262 | 487 | 時 | shí | Shi | 叔陵時年十六 |
263 | 487 | 時 | shí | a present; currentlt | 叔陵時年十六 |
264 | 482 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 彊梁無所推屈 |
265 | 482 | 所 | suǒ | an office; an institute | 彊梁無所推屈 |
266 | 482 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 彊梁無所推屈 |
267 | 482 | 所 | suǒ | it | 彊梁無所推屈 |
268 | 482 | 所 | suǒ | if; supposing | 彊梁無所推屈 |
269 | 482 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彊梁無所推屈 |
270 | 482 | 所 | suǒ | a place; a location | 彊梁無所推屈 |
271 | 482 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彊梁無所推屈 |
272 | 482 | 所 | suǒ | that which | 彊梁無所推屈 |
273 | 482 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彊梁無所推屈 |
274 | 482 | 所 | suǒ | meaning | 彊梁無所推屈 |
275 | 482 | 所 | suǒ | garrison | 彊梁無所推屈 |
276 | 469 | 侯 | hóu | marquis; lord | 封康樂侯 |
277 | 469 | 侯 | hóu | a target in archery | 封康樂侯 |
278 | 455 | 與 | yǔ | and | 與之姦合 |
279 | 455 | 與 | yǔ | to give | 與之姦合 |
280 | 455 | 與 | yǔ | together with | 與之姦合 |
281 | 455 | 與 | yú | interrogative particle | 與之姦合 |
282 | 455 | 與 | yǔ | to accompany | 與之姦合 |
283 | 455 | 與 | yù | to particate in | 與之姦合 |
284 | 455 | 與 | yù | of the same kind | 與之姦合 |
285 | 455 | 與 | yù | to help | 與之姦合 |
286 | 455 | 與 | yǔ | for | 與之姦合 |
287 | 448 | 又 | yòu | again; also | 又好遊冢墓間 |
288 | 448 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又好遊冢墓間 |
289 | 448 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又好遊冢墓間 |
290 | 448 | 又 | yòu | and | 又好遊冢墓間 |
291 | 448 | 又 | yòu | furthermore | 又好遊冢墓間 |
292 | 448 | 又 | yòu | in addition | 又好遊冢墓間 |
293 | 448 | 又 | yòu | but | 又好遊冢墓間 |
294 | 447 | 南 | nán | south | 南中郎將 |
295 | 447 | 南 | nán | nan | 南中郎將 |
296 | 447 | 南 | nán | southern part | 南中郎將 |
297 | 447 | 南 | nán | southward | 南中郎將 |
298 | 427 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃發故太傅謝安舊墓 |
299 | 427 | 乃 | nǎi | to be | 乃發故太傅謝安舊墓 |
300 | 427 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃發故太傅謝安舊墓 |
301 | 427 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃發故太傅謝安舊墓 |
302 | 427 | 乃 | nǎi | however; but | 乃發故太傅謝安舊墓 |
303 | 427 | 乃 | nǎi | if | 乃發故太傅謝安舊墓 |
304 | 422 | 三 | sān | three | 天嘉三年 |
305 | 422 | 三 | sān | third | 天嘉三年 |
306 | 422 | 三 | sān | more than two | 天嘉三年 |
307 | 422 | 三 | sān | very few | 天嘉三年 |
308 | 422 | 三 | sān | repeatedly | 天嘉三年 |
309 | 422 | 三 | sān | San | 天嘉三年 |
310 | 421 | 梁 | liáng | a bridge | 梁承聖中 |
311 | 421 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 梁承聖中 |
312 | 421 | 梁 | liáng | City of Liang | 梁承聖中 |
313 | 421 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁承聖中 |
314 | 421 | 梁 | liáng | Liang | 梁承聖中 |
315 | 421 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 梁承聖中 |
316 | 421 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 梁承聖中 |
317 | 421 | 梁 | liáng | to lose footing | 梁承聖中 |
318 | 421 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁承聖中 |
319 | 421 | 梁 | liáng | a ridge | 梁承聖中 |
320 | 421 | 梁 | liáng | later Liang | 梁承聖中 |
321 | 419 | 人 | rén | person; people; a human being | 叔陵聚兵僅千人 |
322 | 419 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 叔陵聚兵僅千人 |
323 | 419 | 人 | rén | a kind of person | 叔陵聚兵僅千人 |
324 | 419 | 人 | rén | everybody | 叔陵聚兵僅千人 |
325 | 419 | 人 | rén | adult | 叔陵聚兵僅千人 |
326 | 419 | 人 | rén | somebody; others | 叔陵聚兵僅千人 |
327 | 419 | 人 | rén | an upright person | 叔陵聚兵僅千人 |
328 | 419 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自旦至中 |
329 | 419 | 自 | zì | from; since | 自旦至中 |
330 | 419 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自旦至中 |
331 | 419 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自旦至中 |
332 | 419 | 自 | zì | Zi | 自旦至中 |
333 | 419 | 自 | zì | a nose | 自旦至中 |
334 | 419 | 自 | zì | the beginning; the start | 自旦至中 |
335 | 419 | 自 | zì | origin | 自旦至中 |
336 | 419 | 自 | zì | originally | 自旦至中 |
337 | 419 | 自 | zì | still; to remain | 自旦至中 |
338 | 419 | 自 | zì | in person; personally | 自旦至中 |
339 | 419 | 自 | zì | in addition; besides | 自旦至中 |
340 | 419 | 自 | zì | if; even if | 自旦至中 |
341 | 419 | 自 | zì | but | 自旦至中 |
342 | 419 | 自 | zì | because | 自旦至中 |
343 | 419 | 自 | zì | to employ; to use | 自旦至中 |
344 | 419 | 自 | zì | to be | 自旦至中 |
345 | 406 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 棄去安柩 |
346 | 406 | 安 | ān | to calm; to pacify | 棄去安柩 |
347 | 406 | 安 | ān | where | 棄去安柩 |
348 | 406 | 安 | ān | safe; secure | 棄去安柩 |
349 | 406 | 安 | ān | comfortable; happy | 棄去安柩 |
350 | 406 | 安 | ān | to find a place for | 棄去安柩 |
351 | 406 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 棄去安柩 |
352 | 406 | 安 | ān | to be content | 棄去安柩 |
353 | 406 | 安 | ān | to cherish | 棄去安柩 |
354 | 406 | 安 | ān | to bestow; to confer | 棄去安柩 |
355 | 406 | 安 | ān | amphetamine | 棄去安柩 |
356 | 406 | 安 | ān | ampere | 棄去安柩 |
357 | 406 | 安 | ān | to add; to submit | 棄去安柩 |
358 | 406 | 安 | ān | to reside; to live at | 棄去安柩 |
359 | 406 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 棄去安柩 |
360 | 406 | 安 | ān | how; why | 棄去安柩 |
361 | 406 | 安 | ān | thus; so; therefore | 棄去安柩 |
362 | 406 | 安 | ān | deliberately | 棄去安柩 |
363 | 406 | 安 | ān | naturally | 棄去安柩 |
364 | 406 | 安 | ān | an | 棄去安柩 |
365 | 397 | 遷 | qiān | to move; to shift | 高宗遷關右 |
366 | 397 | 遷 | qiān | to transfer | 高宗遷關右 |
367 | 397 | 遷 | qiān | to transfer job posting; to be promoted | 高宗遷關右 |
368 | 397 | 遷 | qiān | to displace; to remove; to banish; to demote | 高宗遷關右 |
369 | 397 | 遷 | qiān | to change; to transform | 高宗遷關右 |
370 | 392 | 作 | zuò | to do | 所作尤不軌 |
371 | 392 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 所作尤不軌 |
372 | 392 | 作 | zuò | to start | 所作尤不軌 |
373 | 392 | 作 | zuò | a writing; a work | 所作尤不軌 |
374 | 392 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 所作尤不軌 |
375 | 392 | 作 | zuō | to create; to make | 所作尤不軌 |
376 | 392 | 作 | zuō | a workshop | 所作尤不軌 |
377 | 392 | 作 | zuō | to write; to compose | 所作尤不軌 |
378 | 392 | 作 | zuò | to rise | 所作尤不軌 |
379 | 392 | 作 | zuò | to be aroused | 所作尤不軌 |
380 | 392 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 所作尤不軌 |
381 | 392 | 作 | zuò | to regard as | 所作尤不軌 |
382 | 392 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 朝貴及下吏有乖忤者 |
383 | 392 | 者 | zhě | that | 朝貴及下吏有乖忤者 |
384 | 392 | 者 | zhě | nominalizing function word | 朝貴及下吏有乖忤者 |
385 | 392 | 者 | zhě | used to mark a definition | 朝貴及下吏有乖忤者 |
386 | 392 | 者 | zhě | used to mark a pause | 朝貴及下吏有乖忤者 |
387 | 392 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 朝貴及下吏有乖忤者 |
388 | 392 | 者 | zhuó | according to | 朝貴及下吏有乖忤者 |
389 | 392 | 至 | zhì | to; until | 不時至 |
390 | 392 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 不時至 |
391 | 392 | 至 | zhì | extremely; very; most | 不時至 |
392 | 392 | 至 | zhì | to arrive | 不時至 |
393 | 390 | 無 | wú | no | 彊梁無所推屈 |
394 | 390 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 彊梁無所推屈 |
395 | 390 | 無 | wú | to not have; without | 彊梁無所推屈 |
396 | 390 | 無 | wú | has not yet | 彊梁無所推屈 |
397 | 390 | 無 | mó | mo | 彊梁無所推屈 |
398 | 390 | 無 | wú | do not | 彊梁無所推屈 |
399 | 390 | 無 | wú | not; -less; un- | 彊梁無所推屈 |
400 | 390 | 無 | wú | regardless of | 彊梁無所推屈 |
401 | 390 | 無 | wú | to not have | 彊梁無所推屈 |
402 | 390 | 無 | wú | um | 彊梁無所推屈 |
403 | 390 | 無 | wú | Wu | 彊梁無所推屈 |
404 | 387 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書八座奏曰 |
405 | 387 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書八座奏曰 |
406 | 383 | 字 | zì | letter; symbol; character | 始興王叔陵字子嵩 |
407 | 383 | 字 | zì | Zi | 始興王叔陵字子嵩 |
408 | 383 | 字 | zì | to love | 始興王叔陵字子嵩 |
409 | 383 | 字 | zì | to teach; to educate | 始興王叔陵字子嵩 |
410 | 383 | 字 | zì | to be allowed to marry | 始興王叔陵字子嵩 |
411 | 383 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 始興王叔陵字子嵩 |
412 | 383 | 字 | zì | diction; wording | 始興王叔陵字子嵩 |
413 | 383 | 字 | zì | handwriting | 始興王叔陵字子嵩 |
414 | 383 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 始興王叔陵字子嵩 |
415 | 383 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 始興王叔陵字子嵩 |
416 | 383 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 始興王叔陵字子嵩 |
417 | 383 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 始興王叔陵字子嵩 |
418 | 382 | 文 | wén | writing; text | 文育失利 |
419 | 382 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文育失利 |
420 | 382 | 文 | wén | Wen | 文育失利 |
421 | 382 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文育失利 |
422 | 382 | 文 | wén | culture | 文育失利 |
423 | 382 | 文 | wén | refined writings | 文育失利 |
424 | 382 | 文 | wén | civil; non-military | 文育失利 |
425 | 382 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文育失利 |
426 | 382 | 文 | wén | wen | 文育失利 |
427 | 382 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文育失利 |
428 | 382 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文育失利 |
429 | 382 | 文 | wén | beautiful | 文育失利 |
430 | 382 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文育失利 |
431 | 382 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文育失利 |
432 | 382 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文育失利 |
433 | 382 | 文 | wén | liberal arts | 文育失利 |
434 | 382 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文育失利 |
435 | 382 | 文 | wén | a tattoo | 文育失利 |
436 | 382 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文育失利 |
437 | 380 | 本 | běn | measure word for books | 汲本亦作 |
438 | 380 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 汲本亦作 |
439 | 380 | 本 | běn | originally; formerly | 汲本亦作 |
440 | 380 | 本 | běn | to be one's own | 汲本亦作 |
441 | 380 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 汲本亦作 |
442 | 380 | 本 | běn | the roots of a plant | 汲本亦作 |
443 | 380 | 本 | běn | self | 汲本亦作 |
444 | 380 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 汲本亦作 |
445 | 380 | 本 | běn | capital | 汲本亦作 |
446 | 380 | 本 | běn | main; central; primary | 汲本亦作 |
447 | 380 | 本 | běn | according to | 汲本亦作 |
448 | 380 | 本 | běn | a version; an edition | 汲本亦作 |
449 | 380 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 汲本亦作 |
450 | 380 | 本 | běn | a book | 汲本亦作 |
451 | 380 | 本 | běn | trunk of a tree | 汲本亦作 |
452 | 380 | 本 | běn | to investigate the root of | 汲本亦作 |
453 | 380 | 本 | běn | a manuscript for a play | 汲本亦作 |
454 | 380 | 本 | běn | Ben | 汲本亦作 |
455 | 374 | 郡 | jùn | a commandery; a prefecture | 封始興郡王 |
456 | 374 | 郡 | jùn | Jun | 封始興郡王 |
457 | 366 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 皆逼令事己 |
458 | 366 | 令 | lìng | to issue a command | 皆逼令事己 |
459 | 366 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 皆逼令事己 |
460 | 366 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 皆逼令事己 |
461 | 366 | 令 | lìng | a season | 皆逼令事己 |
462 | 366 | 令 | lìng | respected; good reputation | 皆逼令事己 |
463 | 366 | 令 | lìng | good | 皆逼令事己 |
464 | 366 | 令 | lìng | pretentious | 皆逼令事己 |
465 | 366 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 皆逼令事己 |
466 | 366 | 令 | lìng | a commander | 皆逼令事己 |
467 | 366 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 皆逼令事己 |
468 | 366 | 令 | lìng | lyrics | 皆逼令事己 |
469 | 366 | 令 | lìng | Ling | 皆逼令事己 |
470 | 355 | 一 | yī | one | 下有小注云一作 |
471 | 355 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 下有小注云一作 |
472 | 355 | 一 | yī | as soon as; all at once | 下有小注云一作 |
473 | 355 | 一 | yī | pure; concentrated | 下有小注云一作 |
474 | 355 | 一 | yì | whole; all | 下有小注云一作 |
475 | 355 | 一 | yī | first | 下有小注云一作 |
476 | 355 | 一 | yī | the same | 下有小注云一作 |
477 | 355 | 一 | yī | each | 下有小注云一作 |
478 | 355 | 一 | yī | certain | 下有小注云一作 |
479 | 355 | 一 | yī | throughout | 下有小注云一作 |
480 | 355 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 下有小注云一作 |
481 | 355 | 一 | yī | sole; single | 下有小注云一作 |
482 | 355 | 一 | yī | a very small amount | 下有小注云一作 |
483 | 355 | 一 | yī | Yi | 下有小注云一作 |
484 | 355 | 一 | yī | other | 下有小注云一作 |
485 | 355 | 一 | yī | to unify | 下有小注云一作 |
486 | 355 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 下有小注云一作 |
487 | 355 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 下有小注云一作 |
488 | 355 | 一 | yī | or | 下有小注云一作 |
489 | 354 | 景 | jǐng | sunlight | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
490 | 354 | 景 | jǐng | scenery | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
491 | 354 | 景 | jǐng | Jing | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
492 | 354 | 景 | jǐng | circumstances; situation | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
493 | 354 | 景 | jǐng | time | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
494 | 354 | 景 | jǐng | the scene of a play | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
495 | 354 | 景 | jǐng | to admire; revere; esteem; respect | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
496 | 354 | 景 | jǐng | large | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
497 | 354 | 景 | yǐng | a shadow | 會景將軍宋子仙濟浙江 |
498 | 349 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 尋進號雲麾將軍 |
499 | 349 | 尋 | xún | an eight chi | 尋進號雲麾將軍 |
500 | 349 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 尋進號雲麾將軍 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿父 | 196 | Dad | |
阿衡 | 196 | Pillar of State | |
爱德 | 愛德 | 195 | Aide |
爱州 | 愛州 | 195 | Iowa |
安王 | 196 | King An of Zhou | |
安达 | 安達 | 196 | Anda |
安国 | 安國 | 196 | Anguo |
安化 | 196 | Anhua | |
安吉 | 196 | Anji | |
安吉县 | 安吉縣 | 196 | Anji |
安乐 | 安樂 | 196 |
|
安陆 | 安陸 | 196 | Anlu |
安南 | 196 |
|
|
安平 | 196 | Anping | |
安西 | 196 | Anxi | |
安县 | 安縣 | 196 | An county |
安元 | 196 | Angen | |
安远 | 安遠 | 196 | Anyuan |
巴东 | 巴東 | 98 | Badong |
柏 | 98 |
|
|
白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
百越 | 98 | Bai Yue | |
白城 | 98 | Baicheng | |
百济 | 百濟 | 98 | Paekche; Baekje |
白简 | 白簡 | 98 | Wrigley's Spearmint |
白山 | 98 | Baishan | |
百胜 | 百勝 | 98 | Baisheng; Paksing |
白下 | 98 | Baixia | |
霸陵 | 霸陵 | 98 | Baling [county] |
巴陵 | 98 |
|
|
班彪 | 98 | Ban Biao | |
巴南 | 98 | Banan | |
板桥 | 板橋 | 98 |
|
宝安 | 寶安 | 98 | Bao'an |
宝历 | 寶曆 | 98 | Baoli |
宝应 | 寶應 | 66 |
|
巴山 | 98 | Mt Ba | |
巴西 | 98 | Brazil | |
八佾 | 98 |
|
|
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
巴州 | 98 |
|
|
北大 | 66 | Peking University | |
北方 | 98 | The North | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
北齐书 | 北齊書 | 98 | Book of Northern Qi; History of Qi of the Northern Dynasties |
北史 | 98 | History of the Northern Dynasties | |
北魏 | 98 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
北斗 | 98 |
|
|
北江 | 98 | Beijiang | |
北郊 | 98 | Beijiao | |
北军 | 北軍 | 98 | Northern Army |
本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
本州 | 98 | Honshū | |
汴 | 98 |
|
|
彼得 | 98 | Peter | |
豳 | 98 | Bin county | |
滨江 | 濱江 | 98 | riverside; river front |
必应 | 必應 | 98 | Bing (search engine) |
渤 | 98 | Bohai Sea | |
勃海 | 98 | Bohai | |
博通 | 98 | Broadcom | |
博望 | 98 | Bowang | |
卜居 | 66 | Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination | |
步兵校尉 | 98 | Infantry Commander | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
仓部 | 倉部 | 99 | Chief of Granaries |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
曹参 | 曹參 | 67 | Cao Can |
册府元龟 | 冊府元龜 | 99 | Prime tortoise of the record bureau |
柴桑 | 99 | Chaisang | |
茶陵 | 99 | Chaling | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
长春 | 長春 | 99 | Changchun |
长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
长沙王 | 長沙王 | 99 | Prince of Changsha |
昌邑 | 67 | Changyi | |
常州 | 99 | Changzhou | |
巢湖 | 99 | Chaohu | |
朝鲜 | 朝鮮 | 99 |
|
朝阳县 | 朝陽縣 | 99 | Chaoyang county |
陈寿 | 陳壽 | 99 | Chen Shou |
陈书 | 陳書 | 99 | History of Chen of the Southern Dynasties |
陈文 | 陳文 | 99 | Chen Wen |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成县 | 成縣 | 99 | Cheng county |
成安 | 99 | Chang'an | |
成都 | 99 | Chengdu | |
承明 | 99 | Chengxing reign | |
城阳 | 城陽 | 99 | Chengyang |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
陈留郡 | 陳留郡 | 99 | Chenliu Commandery |
郗 | 99 |
|
|
蚩尤 | 67 | Chi You | |
赤水 | 99 | Chishui | |
赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
宠姬 | 寵姬 | 99 | favorite concubine |
崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
滁 | 99 | Chu River | |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春秋 | 99 |
|
|
春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
楚州 | 99 | Chuzhou | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
从江 | 從江 | 99 | Congjiang |
枞阳 | 樅陽 | 99 | Zongyang |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大鸿胪 | 大鴻臚 | 100 | Chamberlain for Dependencies; Grand Herald |
代郡 | 100 | Dai Commandery | |
代王 | 100 | Prince of Dai | |
大连 | 大連 | 100 | Dalian |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
丹徒 | 100 | Dantu | |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道县 | 道縣 | 100 | Dao county |
大社 | 100 | Tashe | |
大乘 | 100 | Mahayana | |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大同 | 100 |
|
|
大邑 | 100 | Dayi | |
大禹 | 100 | Yu the Great | |
大庾岭 | 大庾嶺 | 100 | Dayu Mountains |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
德钦 | 德欽 | 100 | Dechen |
德州 | 100 |
|
|
狄 | 100 |
|
|
滇池 | 100 | Dianchi | |
典籍 | 100 | canonical text | |
貂蝉 | 貂蟬 | 100 | Diaochan |
地理志 | 100 | Dili Zhi | |
弟妹 | 100 | younger sibling; younger brother's wife | |
定安 | 100 | Ding'an | |
鼎湖 | 100 | Dinghu | |
定南 | 100 | Dingnan | |
定襄县 | 定襄縣 | 100 | Dingxiang county |
定远 | 定遠 | 100 | Dingyuan |
定州 | 100 | Dingzhou | |
帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
董 | 100 |
|
|
东岸 | 東岸 | 100 | East Bank; East Coast |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东汉 | 東漢 | 100 | Eastern Han |
东堂 | 東堂 | 100 | Saint Joseph's Church |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东安 | 東安 | 100 | Dongan |
东昌 | 東昌 | 100 | Dongchang |
东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
东方 | 東方 | 100 |
|
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
东海 | 東海 | 100 |
|
东海郡 | 東海郡 | 100 | Donghai commandery |
东江 | 東江 | 100 | Dongjiang River |
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
东兴 | 東興 | 100 | Dongxing |
东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
冬至 | 100 |
|
|
窦融 | 竇融 | 100 | Dou Rong |
杜牧 | 100 | Du Mu | |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
梵 | 102 |
|
|
方壶 | 方壺 | 102 | Fanghu |
方山 | 70 | Fangshan | |
方正 | 102 |
|
|
番禾 | 102 | Fanhe | |
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
费县 | 費縣 | 102 | Feixian |
汾 | 102 | Fen | |
汾河 | 70 | Fen River | |
酆 | 102 | Feng | |
丰城 | 豐城 | 102 | Fengcheng |
风神 | 風神 | 102 | Wind God |
奉天 | 102 | Fengtian | |
傅玄 | 102 | Fu Xuan | |
傅縡 | 102 | Fu Zai | |
伏波 | 102 | Fubo | |
涪城 | 102 | Fucheng | |
富川县 | 富川縣 | 102 | Fuchuan Yao autonomous |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
涪陵 | 102 | Fuling | |
驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
扶南 | 102 | Kingdom of Funan | |
淦 | 103 | Gan | |
甘誓 | 103 | Speech at Gan | |
高祖本记 | 高祖本紀 | 103 | Annals of Gaozu |
高昌 | 103 | Gaochang; Qara-hoja | |
高帝 | 103 |
|
|
高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
高梁 | 103 |
|
|
高陵 | 103 | Gaoling | |
高桥 | 高橋 | 103 | Takahashi |
高唐 | 103 | Gaotang | |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高要 | 103 | Gaoyao | |
高州 | 103 | Gaozhou | |
高宗 | 103 |
|
|
高祖 | 103 |
|
|
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
宫城 | 宮城 | 103 | Miyagi |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
顾野王 | 顧野王 | 71 | Gu Yewang |
瓜步 | 103 | Guabu | |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
广德县 | 廣德縣 | 103 | Guangde |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
光启 | 光啟 | 103 | Guangqi |
光武 | 103 | Guangwu | |
广阳 | 廣陽 | 103 | Guangyang |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
官宦 | 103 | functionary; official | |
关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
关陇 | 關隴 | 103 | Guanglong |
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
关西 | 關西 | 103 |
|
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
瓜州 | 103 | Guazhou County | |
桂 | 103 |
|
|
媯 | 103 | Gui | |
癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
桂林 | 71 | Guilin | |
桂阳 | 桂陽 | 71 | Guiyang |
国子监 | 國子監 | 103 | Imperial Academy |
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
国学 | 國學 | 103 |
|
国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University |
姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
海安 | 104 | Hai'an | |
海安县 | 海安縣 | 104 | Hai'an county |
海宁 | 海寧 | 104 | Haining |
海盐县 | 海鹽縣 | 104 | Haiyan county |
海阳 | 海陽 | 104 | Haiyang |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
韩非 | 韓非 | 104 | Han Fei |
汉老 | 漢老 | 104 | Han Lao |
汉室 | 漢室 | 104 | House of Han |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
汉献帝 | 漢獻帝 | 104 | Emperor Xian of Han |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
汉家 | 漢家 | 104 |
|
汉江 | 漢江 | 104 | Han River |
汉口 | 漢口 | 104 | Hankou |
汉寿 | 漢壽 | 104 | Hanshou |
汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
汉阳 | 漢陽 | 104 | Hanyang |
郝 | 104 |
|
|
镐京 | 鎬京 | 104 | Haojing |
何承天 | 104 | He Chentian | |
何山 | 104 | He Shan | |
河东 | 河東 | 104 |
|
合肥 | 104 | Hefei | |
河间 | 河間 | 104 | Hejian |
河内 | 河內 | 104 |
|
衡东 | 衡東 | 104 | Hengdong |
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
合浦 | 104 | Hepu | |
河西 | 104 | Hexi | |
弘道 | 104 | Hongdao | |
鸿烈 | 鴻烈 | 104 | Honglie; Huainanzi |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
弘治 | 104 | Emperor Hongzhi | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
侯景之乱 | 侯景之亂 | 104 | Houjing rebellion |
淮 | 104 | Huai River | |
怀安 | 懷安 | 104 | Huai'an |
淮北 | 104 | Huaibei | |
淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
怀化县 | 懷化縣 | 104 | Huaihua county |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
淮南 | 104 | Huainan | |
怀仁县 | 懷仁縣 | 104 | Huairen |
怀柔 | 懷柔 | 104 | Huairou |
淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
淮夷 | 104 | Huaiyi [peoples] | |
淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
华林园 | 華林園 | 104 | Hualin gardens |
澴 | 104 | river in Hubei province | |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
黄冈 | 黃岡 | 104 | Huanggang |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
华容 | 華容 | 104 | Huarong |
华为 | 華為 | 104 | Huawei |
猾夏 | 104 | China | |
华岳 | 華岳 | 104 |
|
湖北 | 104 | Hubei | |
湖北省 | 104 | Hubei Province | |
虎符 | 104 | Hufu | |
会昌县 | 會昌縣 | 104 | Huichang county |
会稽王 | 會稽王 | 104 | Sun Liang |
会安 | 會安 | 104 | Hoi An |
会理 | 會理 | 104 | Huili |
户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
湖口 | 104 | Hukou | |
虎门 | 虎門 | 104 | Humen; Taiping |
霍 | 104 |
|
|
或门 | 或門 | 104 | OR gate |
霍州 | 104 | Huozhou | |
湖西 | 104 | Huhsi | |
冀 | 106 |
|
|
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
嘉禾 | 106 |
|
|
嘉陵 | 106 | Jialing | |
践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
建安 | 106 | Jianan | |
建昌 | 106 | Jianchang | |
建昌县 | 建昌縣 | 106 | Jianchang county |
建德 | 106 | Jiande | |
江 | 106 |
|
|
江总 | 江總 | 106 | Jiang Zong |
江安县 | 江安縣 | 106 | Jiang'an |
江北 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江都 | 106 | Jiangdu | |
江陵 | 106 |
|
|
江陵县 | 江陵縣 | 106 | Jiangling county |
江南 | 106 |
|
|
江宁 | 江寧 | 106 | Jiangning |
江浦 | 106 | Jiangpu | |
江西 | 106 | Jiangxi | |
江夏 | 106 | Jiangxia | |
江夏王 | 106 | Prince of Jiangxia | |
江阴 | 江陰 | 106 | Jiangyin |
江右 | 106 | Jiangyou | |
江州 | 106 |
|
|
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建康 | 106 |
|
|
建武 | 106 | Jianwu reign | |
建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
建邺 | 建鄴 | 106 |
|
建义 | 建義 | 106 | Jianyi reign |
建元 | 106 |
|
|
建中 | 106 | Jianzhong | |
皎然 | 106 | Jiaoran | |
交阯 | 106 | Jiaozhi | |
交趾 | 106 | Jiaozhi | |
交州 | 106 | Jiaozhou | |
甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty |
晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
晋代 | 晉代 | 106 | Jin Dynasty |
景德 | 106 | Jing De reign | |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
景山 | 106 | Jing Shan | |
景东 | 景東 | 106 | Jingdong county |
经籍志 | 經籍志 | 106 | a treatise on the classics |
京口 | 106 | Jingkou | |
竟陵 | 106 | Jingling | |
竟陵郡 | 106 | Jingling prefecture | |
荆门 | 荊門 | 106 | Jingmen |
景明 | 106 | Jingming reign | |
景平 | 106 | Jingping reign | |
静山 | 靜山 | 106 | Cheng San |
荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
井陉 | 井陘 | 106 | Jingxing |
景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金陵 | 106 |
|
|
金门 | 金門 | 106 |
|
金威 | 106 | Kingway | |
进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
晋县 | 晉縣 | 106 | Jin county |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
晋中 | 晉中 | 106 | Jinzhong |
晋州 | 晉州 | 106 |
|
箕山 | 106 | Jishan | |
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
九卿 | 106 | nine ministers | |
九江 | 106 | Jiujiang | |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
九真 | 106 | Jiuzhen [commandery] | |
济阳 | 濟陽 | 106 | Jiyang |
爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
句践 | 句踐 | 106 | Ju Jian |
句骊 | 句驪 | 106 | Goguryeo |
巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
句容 | 106 | Jurong | |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
开远 | 開遠 | 107 | Kaiyuan |
康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
康德 | 107 | Immanuel Kant | |
康乐县 | 康樂縣 | 107 | Kangle |
康生 | 107 | Kang Sheng | |
康县 | 康縣 | 107 | Kang county |
康元 | 107 | Kōgen | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
会稽郡 | 會稽郡 | 107 | Kuaiji commandery |
匡山 | 107 | Kuangshan; Lushan | |
库部 | 庫部 | 107 | Chief of the Treasury |
崑 | 107 | Kunlun mountains | |
昆明池 | 107 | Kunming Lake [Dian Lake] | |
狼 | 108 |
|
|
琅邪 | 108 | Langye | |
兰台 | 蘭臺 | 108 |
|
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
乐安县 | 樂安縣 | 108 | Le'an county |
雷次宗 | 108 | Lei Cizong | |
乐山 | 樂山 | 108 | Leshan |
郦 | 酈 | 108 | Li |
黎 | 108 |
|
|
澧 | 108 | Li River | |
李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
李商隐 | 李商隱 | 108 | Li Shangyin |
连横 | 連橫 | 108 |
|
连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
梁 | 108 |
|
|
梁朝 | 108 | Liang Dynasty | |
梁代 | 108 | Liang dynasty | |
两汉 | 兩漢 | 76 | Han Dynasty |
梁皇 | 108 | Emperor Liang | |
梁山 | 108 |
|
|
梁书 | 梁書 | 108 | Book of Liang |
梁武帝 | 108 | Emperor Wu of Liang | |
梁河 | 108 | Lianghe | |
梁湘 | 108 | Liang Xiang | |
梁州 | 108 | Liangzhou | |
连山 | 連山 | 108 | Lianshan |
连战 | 連戰 | 108 | Lien Chan |
连州 | 連州 | 108 | Lianzhou |
聊城 | 108 | Liaocheng | |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
李德林 | 108 | Li Delin | |
立顿 | 立頓 | 108 | Lipton (name) |
烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
列城 | 76 | Leh | |
礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
李陵 | 108 | Li Ling | |
醴陵 | 108 | Liling | |
临安 | 臨安 | 108 |
|
临城 | 臨城 | 108 | Lincheng |
临城县 | 臨城縣 | 108 | Lincheng |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
临高 | 臨高 | 108 | Lin'gao County |
岭东 | 嶺東 | 108 | Lingdong |
灵恩 | 靈恩 | 108 | Charismatic Christianity |
零陵 | 108 |
|
|
零陵郡 | 108 | Lingling commandery | |
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
陵县 | 陵縣 | 108 | Ling county |
临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
临洮 | 臨洮 | 108 | Lintao County |
临湘 | 臨湘 | 108 | Linxiang |
临幸 | 臨幸 | 108 | to go in person (of emperor); to copulate with a concubine (of emperor) |
临沂 | 108 |
|
|
林邑国 | 林邑國 | 108 | Linyi |
临泽 | 臨澤 | 108 | Linze |
李善 | 108 | Li Shan | |
骊山 | 驪山 | 108 | Mt Li |
刘恭 | 劉恭 | 108 | Liu Gong; Emperor Qian Shao of Han |
刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
刘知几 | 劉知幾 | 108 | Liu Zhiji |
留后 | 留後 | 108 | Provisional Governor |
六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
龙阳 | 龍陽 | 108 | place in Shanghai |
陇右 | 隴右 | 108 | Longshi Circuit |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
陆琼 | 陸瓊 | 108 | Lu Qiong |
庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
卢龙 | 盧龍 | 108 | Lulong |
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
罗浮山 | 羅浮山 | 108 | Mt Luofushan |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
洛州 | 108 | Luozhou | |
鲁山 | 魯山 | 108 | Lushan |
庐山 | 廬山 | 108 | Mount Lu; Lushan |
鲁史 | 魯史 | 108 | History of Kingdom Lu |
陆云 | 陸雲 | 108 | Lu Yun |
吕嘉 | 呂嘉 | 108 | Lu Jia |
吕梁 | 呂梁 | 108 | Lüliang |
律历 | 律曆 | 108 | Treatise on Measures and Calendars |
律令 | 108 | Ritsuryō | |
马援 | 馬援 | 109 | Ma Yuan |
马可 | 馬可 | 109 | Marco |
邙山 | 109 | Mount Mang | |
夘 | 109 |
|
|
茅山 | 109 | Mount Mao | |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
茂陵 | 109 | Maoling | |
毛遂 | 109 | Mao Sui | |
郿 | 109 | Mei | |
美禄 | 美祿 | 109 | Nestlé Milo |
闽 | 閩 | 109 |
|
名爵 | 109 | MG Motor (car manufacturer) | |
明元 | 109 | Emperor Mingyuan of Northern Wei | |
民和 | 109 | Minhe | |
闽中 | 閩中 | 109 | Minzhong [commandery] |
秘书监 | 秘書監 | 109 |
|
秣陵 | 109 | Moling | |
慕容 | 109 | Murong | |
牧誓 | 109 | Speech at Mu | |
牧野 | 109 | Muye | |
南大 | 110 | Nanjing University (NJU) | |
南江 | 110 | Nan River; Nanma River | |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
南齐 | 南齐齊 | 110 |
|
南齐书 | 南齊書 | 110 | Book of Southern Qi; Book of Qi; History of Qi of the Southern Dynasties |
南史 | 110 | History of the Southern Dynasties | |
南安 | 110 | Nan'an | |
南岸 | 110 | Nanan | |
南奔 | 110 | Lamphun | |
南昌 | 110 | Nanchang | |
南朝宋 | 110 | Song of the Southern dynasties | |
南城 | 110 | Nancheng | |
南川 | 110 | Nanchuan | |
南丹 | 110 | Nandan | |
南岗 | 南崗 | 110 | Nangang |
南海 | 110 |
|
|
南海郡 | 110 | Nanhai Commandery | |
南湖 | 110 | Nanhu | |
南康 | 110 | Nankang | |
南梁 | 110 | Southern Liang | |
南陵 | 110 | Nanling | |
南蛮 | 南蠻 | 110 | Nanman; Southern Man |
南平 | 110 | Nanping | |
南谯 | 南譙 | 110 | Nanqiao |
南沙 | 110 |
|
|
南通 | 110 | Nantong | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南长 | 南長 | 110 | Nanchang |
南州 | 110 | Nanchou | |
内黄 | 內黃 | 110 | Neihuang |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
宁都 | 寧都 | 110 | Ningdu |
宁都县 | 寧都縣 | 110 | Ningdu county |
宁国 | 寧國 | 110 | Ningguo |
宁陵 | 寧陵 | 110 | Ningling |
宁县 | 寧縣 | 110 | Ning county |
宁阳 | 寧陽 | 110 | Ningyang |
宁远 | 寧遠 | 110 | Ningyuan |
欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
磻 | 112 | Pan | |
潘 | 112 |
|
|
庞德 | 龐德 | 112 | Pang De |
磻溪 | 112 | Pan River | |
番禺 | 112 | Panyu | |
沛郡 | 112 | Pei prefecture | |
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
彭蠡 | 112 | Pengli | |
彭泽 | 彭澤 | 112 | Pengze |
彭泽县 | 彭澤縣 | 112 | Pengze county |
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
平湖 | 112 | Pinghu | |
平乐 | 平樂 | 112 | Pingle |
平南 | 112 | Pingnan | |
平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
郫县 | 郫縣 | 112 | Pi county |
辟雍 | 112 | Piying | |
鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
普 | 112 |
|
|
蒲 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
浦口 | 112 | Pukou | |
濮阳 | 濮陽 | 80 | Puyang |
淇 | 113 | Qi [River] | |
七略 | 113 | Seven Categories | |
齐书 | 齊書 | 113 | History of Qi of the Southern Dynasties |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
齐武帝 | 齊武帝 | 113 | Emperor Wu of Southern Qi |
灊 | 113 | Qian River | |
钱大昕 | 錢大昕 | 113 | Qian Daxin |
迁安 | 遷安 | 113 | Qian'an |
前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard |
钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
钱塘江 | 錢塘江 | 113 | Qiantang River |
迁西 | 遷西 | 113 | Qianxi |
乾元 | 113 | Qianyuan | |
前镇 | 前鎮 | 113 | Qianzhen; Chienchen |
谯城 | 譙城 | 113 | Qiaocheng |
乞伏 | 113 | Qifu | |
起居注 | 113 | qijuzhu; court journals | |
秦 | 113 |
|
|
秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
凊 | 113 | Qing | |
青龙 | 青龍 | 113 |
|
清河 | 113 | Qinghe | |
清远 | 清遠 | 113 | Qingyuan |
清源 | 淸源 | 113 | Quanyuan |
青州 | 113 |
|
|
钦南 | 欽南 | 113 | Qinnan |
秦州 | 113 | Qinzhou | |
丘县 | 丘縣 | 113 | Qiu county |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
朐 | 113 | Qu | |
曲阿 | 曲阿 | 113 | Qu'a [county] |
劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
雀巢 | 113 | Nestlé | |
曲江 | 113 | Qujiang | |
瀼 | 82 | Rang River | |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
仁武 | 114 | Renwu; Jenwu | |
日南 | 114 | Rinan | |
汝 | 114 |
|
|
儒教 | 114 |
|
|
阮 | 114 |
|
|
汝城县 | 汝城縣 | 114 | Rucheng |
如来 | 如來 | 114 | Tathagata |
汝南 | 114 | Runan | |
汝南县 | 汝南縣 | 114 | Runan |
儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
儒者 | 114 | Confucian | |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三元 | 115 |
|
|
三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
三略 | 115 | Three Strategies of Huang Shigong | |
三山 | 115 | Sanshan | |
山城 | 115 | Shancheng | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
尚书仆射 | 尚書僕射 | 115 | Shang Shu Pu She |
上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
上帝 | 115 |
|
|
上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
上京 | 115 | Shangjing | |
上饶县 | 上饒縣 | 115 | Shangrao county |
尚书省 | 尚書省 | 115 | Imperial Secretariat |
尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
上虞 | 115 | Shangyu | |
善化 | 115 | Shanhua | |
山南 | 115 | Lhokha | |
山亭 | 115 | Shanting | |
山西省 | 115 | Shanxi | |
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
山阴县 | 山陰縣 | 115 | Shanyin |
邵 | 115 |
|
|
召公 | 115 | Duke Shao | |
少帝 | 83 | Emperor Shao | |
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
邵武 | 115 | Shaowu | |
沙州 | 115 | Shazhou; Dunhuang | |
歙 | 83 | She County | |
厙 | 115 | She | |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
嵊 | 115 | Sheng | |
生达 | 生達 | 115 | Sinda |
圣诞 | 聖誕 | 115 | Christmas |
圣灵 | 聖靈 | 115 | Holy Ghost; Holy Spirit |
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
圣武 | 聖武 | 115 |
|
摄提 | 攝提 | 115 | Shiti |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
石城 | 115 | Shicheng | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
士林 | 115 | Shilin | |
石楼 | 石樓 | 115 | Shilou |
史通 | 115 | A Comprehensive Study of Historical Writings; Shitong | |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
始兴县 | 始興縣 | 115 | Shixing |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang |
寿阳 | 壽陽 | 115 | Shouyang |
蜀 | 115 |
|
|
疏勒 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
舜典 | 115 | Canon of Shun | |
说文解字 | 說文解字 | 83 | Explanations of Graphs and Analysis of Characters; Shuo Wen Jie Zi |
叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
沭阳 | 沭陽 | 83 | Shuyang |
四会 | 四會 | 115 | Sihui |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
思明 | 115 | Siming | |
思南 | 115 | Sinan | |
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
宋代 | 115 |
|
|
宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
松江 | 115 | Songjiang | |
松门 | 松門 | 115 | Songmen |
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
松阳 | 松陽 | 115 | Songyang |
松阳县 | 松陽縣 | 115 | Songyang |
宋州 | 115 | Song Prefecture; Songzhou | |
宿县 | 宿縣 | 115 | Su county |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
濉 | 83 | Sui River | |
隋书 | 隋書 | 115 | Book of Sui |
隋文帝 | 115 | Emperor Wen of Sui | |
隋文帝杨坚 | 隋文帝楊堅 | 115 | Sui Emperor Wen, Yang Jian |
隋炀帝 | 隋煬帝 | 115 | Emperor Yang of Sui |
绥宁 | 綏寧 | 115 | Suining |
遂宁 | 遂寧 | 115 | Suining |
随县 | 隨縣 | 115 | Sui |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
孙叔敖 | 孫叔敖 | 115 | Sun Shu ao |
孙吴 | 孫吳 | 115 | Eastern Wu |
所多 | 115 | Soto | |
太白 | 116 |
|
|
太后 | 116 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太守 | 116 | Governor | |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
太保 | 116 | Grand Protector | |
泰伯 | 116 | Taibo | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太和 | 116 |
|
|
太极 | 太極 | 116 |
|
太甲 | 116 | Tai Jia | |
泰来 | 泰來 | 116 | Tailai |
太平御览 | 太平御覽 | 116 | Imperial Readings of the Taiping Era |
太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
太山 | 116 | Taishan | |
太史 | 116 |
|
|
太始 | 116 |
|
|
泰始 | 116 | Taishi reign | |
太原 | 116 | Taiyuan | |
台中 | 臺中 | 116 | Taizhong; Taichung |
太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
太宗 | 116 |
|
|
郯 | 116 | Tan | |
唐高祖 | 116 | Emperor Gaozu of Tang | |
唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
唐书 | 唐書 | 116 | Old Book of Tang |
陶唐 | 116 | Taotang | |
滕 | 116 |
|
|
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天马 | 天馬 | 116 | Pegasus |
天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天水 | 116 | Tianshui | |
田文 | 116 | Tianwen | |
天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
田中 | 116 |
|
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
亭湖 | 116 | Tinghu | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
通鑑 | 通鑑 | 116 | Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
通典 | 84 | Tongdian | |
同师 | 同師 | 116 | Tongshi |
通志 | 116 | Comprehensive Records; Tongzhi | |
拓跋 | 116 | Tuoba | |
皖 | 119 |
|
|
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
王充 | 119 | Wang Chong | |
王度 | 119 | Wang Du | |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王明 | 119 | Wang Ming | |
王平 | 119 | Wang Ping | |
王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
王温舒 | 王溫舒 | 119 | Wang Wenshu |
王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
王建 | 119 | Wang Jian | |
王力 | 119 | Wang Li | |
王叔文 | 119 | Wang Shuwen | |
王因 | 119 | Wangyin | |
王制 | 119 |
|
|
万载 | 萬載 | 119 | Wanzai |
渭 | 119 | Wei River | |
魏收 | 119 | Wei Shou | |
魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
魏征 | 魏徵 | 119 | Wei Zheng |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
微子 | 119 | Count of Wei | |
渭滨 | 渭濱 | 119 | Weibin |
微臣 | 119 | this small official; humble servant | |
魏都 | 119 | Weidu | |
魏国 | 魏國 | 119 |
|
尉氏 | 119 | Weishi | |
汶 | 119 | Wen River | |
文帝 | 119 |
|
|
文苑英华 | 文苑英華 | 119 | Finest Blossoms in the Garden of Literature |
文昌 | 119 | Wenchang | |
文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
文德 | 119 | Wende | |
闻喜 | 聞喜 | 119 | Wenxi |
文学传 | 文學傳 | 119 | Biographies of Literary Figures |
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
涡 | 渦 | 119 |
|
涡阳 | 渦陽 | 119 | Guoyang |
吴 | 吳 | 119 |
|
邬 | 鄔 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
五胡 | 119 | Wu Hu | |
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
五岭 | 五嶺 | 119 | Wuling |
武陵王 | 119 | Prince of Wuling | |
武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
吴芮 | 119 |
|
|
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
武昌 | 119 |
|
|
乌缠国 | 烏纏國 | 119 | Udyana; Wusun; Oddiyana |
武城 | 119 | Wucheng | |
乌程 | 烏程 | 119 | Wucheng |
武德 | 119 | Wude | |
武定 | 119 |
|
|
吴国 | 吳國 | 119 |
|
芜湖 | 蕪湖 | 119 | Wuhu |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
武陵 | 119 | Wuling | |
武宁 | 武寧 | 119 | Wuning |
武胜 | 武勝 | 119 | Wusheng |
乌孙 | 烏孫 | 119 | Wusun |
武威 | 119 | Wuwei | |
无锡 | 無錫 | 119 | Wuxi |
吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
五原 | 119 | Wuyuan | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
羲 | 120 |
|
|
嶲 | 120 | Xi | |
奚 | 120 |
|
|
西汉 | 西漢 | 120 | Western Han |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
西京 | 120 |
|
|
西门 | 西門 | 120 |
|
西外 | 120 | Xi'an International Studies University (XISU) | |
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
西域 | 120 | Western Regions | |
下士 | 120 | Lance Corporal | |
鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
湘 | 120 |
|
|
湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
象郡 | 120 | Xiang Province | |
相如 | 120 | Xiangru | |
湘潭 | 120 | Xiangtan | |
湘西 | 120 |
|
|
湘阴 | 湘陰 | 120 | Lake Shizhu |
咸亨 | 120 | Xianheng | |
咸宁 | 咸寧 | 120 | Xianning |
猃狁 | 獫狁 | 120 | Xianyun; Xiongnu |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
崤 | 120 | Xiao | |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
孝感 | 120 | Xiaogan | |
萧乾 | 蕭乾 | 120 | Xiao Qian |
下邳 | 120 | Xiapi | |
夏至 | 120 | Xiazhi | |
西昌 | 120 |
|
|
谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
西丰县 | 西豐縣 | 120 | Xifeng |
西华县 | 西華縣 | 120 | Xihua |
西江 | 120 | Xijiang | |
西陵 | 120 | Xiling | |
西陵峡 | 西陵峽 | 120 | Xiling Gorge |
西明门 | 西明門 | 120 | Ximingmen |
辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
新安 | 120 | Xin'an | |
新蔡 | 120 | Xincai | |
新蔡县 | 新蔡縣 | 120 | Xincai county |
新昌 | 120 | Xinchang | |
新朝 | 120 | Xin Dynasty | |
新城 | 120 | Xincheng; Hsincheng | |
新丰县 | 新豐縣 | 120 | Xinfeng County |
邢 | 120 |
|
|
兴宁 | 興寧 | 120 | Xingning |
兴平 | 興平 | 120 | Xingping |
兴县 | 興縣 | 120 | Xing county |
荥阳 | 滎陽 | 88 | Xingyang |
兴义 | 興義 | 120 | Xingyi |
新会 | 新會 | 120 | Xinhui |
新建县 | 新建縣 | 120 | Xinjian county |
新林 | 120 | Xinlin | |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
新宁 | 新寧 | 120 | Xinning |
新野 | 120 | Xinye | |
信宜 | 120 | Xinyi | |
信州 | 120 | Xinzhou | |
新州 | 120 | Xinzhou | |
敻 | 88 | Xiong | |
西戎 | 120 | the Xirong | |
西山 | 120 | Western Hills | |
休达 | 休達 | 120 | Sebta; Ceuta |
西乡 | 西鄉 | 120 | Xixiang |
徐 | 120 |
|
|
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
玄武 | 120 |
|
|
宣阳门 | 宣陽門 | 120 | Xuan-yang Gate |
宣城 | 120 | Xuancheng | |
宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
悬瓠 | 懸瓠 | 120 | Xuanhu |
宣化 | 120 |
|
|
玄教 | 120 | Taoism | |
轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
盱眙 | 120 | Xuyi | |
薛 | 120 |
|
|
荀 | 120 |
|
|
溆浦 | 漵浦 | 120 | Xupu |
徐州 | 88 |
|
|
鄢 | 121 | Yan | |
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
严君平 | 嚴君平 | 121 | Yan Junping |
颜之推 | 顏之推 | 121 | Yan Zhitui |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
盐城 | 鹽城 | 121 | Yancheng |
炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
杨仆 | 楊僕 | 121 | Yang Pu |
阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
盐官 | 鹽官 | 121 |
|
杨文 | 楊文 | 121 | Yang Wen |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
鄢陵 | 121 | Yanling | |
延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
偃师 | 偃師 | 89 | Yanshi |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
严助 | 嚴助 | 121 | Yan Zhu |
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
姚察 | 121 | Yao Cha | |
姚思廉 | 121 | Yao Silian | |
尧典 | 堯典 | 121 | Canon of Yao |
崖山 | 121 | Yashan | |
邺 | 鄴 | 121 |
|
掖庭 | 121 | Lateral Courts | |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
羿 | 121 | Yi | |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
宜都 | 121 | Yidu | |
宜丰 | 宜豐 | 121 | Yifeng |
宜黄 | 宜黃 | 121 | Yihuang |
宜黄县 | 宜黃縣 | 121 | Yihuang |
议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
鄞 | 121 | Yin | |
郢 | 121 | Ying | |
应城 | 應城 | 121 | Yingcheng |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
营山 | 營山 | 121 | Yingshan |
阴山 | 陰山 | 121 | Yin mountains |
以太 | 121 | Ether- | |
以叙 | 以敘 | 121 | Israel-Syria |
弋阳 | 弋陽 | 121 | Yiyang |
宜阳 | 宜陽 | 121 | Yiyang |
益阳 | 益陽 | 121 | Yiyang |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
益州 | 121 | Yizhou | |
宜州 | 121 | Yizhou | |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
永保 | 121 | Eihō | |
永嘉 | 89 |
|
|
永元 | 89 | Yong Yuan reign | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永昌 | 121 |
|
|
永城 | 121 | Yongcheng | |
永定 | 121 | Yongding | |
永福 | 121 | Yongfu | |
永嘉之乱 | 永嘉之亂 | 89 | Disaster of Yongjia |
永康 | 121 | Yongkang | |
永宁 | 永寧 | 121 | Yongning |
永平 | 89 |
|
|
永兴 | 121 |
|
|
永兴县 | 永興縣 | 121 | Yongxing |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
有若 | 121 | You Ruo | |
有子 | 121 | Master You | |
有苗 | 121 | Youmiao | |
禹 | 121 |
|
|
虞世基 | 121 | Yu Shiji | |
庾信 | 121 | Yu Xin | |
沅 | 121 | Yuan River | |
元朗 | 121 | Yuan Lang | |
袁枢 | 袁樞 | 121 | Yuan Shu |
元和 | 121 | Yuanhe | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
沅陵 | 121 | Yuanling | |
原田 | 121 | Harada | |
尉迟 | 尉遲 | 121 | Yuchi |
于丹 | 121 | Yu Dan (1965-), female scholar, writer, educator and TV presenter | |
雩都 | 121 | Yudu | |
越裳 | 121 | Yuechang people | |
岳阳 | 岳陽 | 121 | Yueyang |
越州 | 121 | Yuezhou | |
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
玉环 | 玉環 | 121 | Yuhuan |
羽林 | 121 |
|
|
郧 | 鄖 | 121 | Yun |
允恭 | 121 | Yungong | |
云笈七签 | 雲笈七籤 | 121 | Yunji Qiqian |
云龙 | 雲龍 | 121 |
|
云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng |
云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
玉篇 | 121 | Yupian; Jade Chapters | |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
御史 | 121 |
|
|
虞书 | 虞書 | 121 | Books of Yu |
渝水 | 121 |
|
|
宇文 | 121 |
|
|
余姚 | 餘姚 | 121 | Yuyao |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
豫章郡 | 121 | Yuzhang Commandery | |
豫章文献王 | 豫章文獻王 | 121 | Prince Wenxian of Yuzhang |
豫州 | 121 | Yuzhou | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
曾巩 | 曾鞏 | 122 | Zeng Gong |
战国 | 戰國 | 122 |
|
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
掌书记 | 掌書記 | 122 | Chief Clerk; Chief Secretary |
长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
詹事 | 122 | Supply Official | |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵高 | 趙高 | 122 | Zhao Gao |
昭明太子 | 122 | Prince Zhao Ming | |
诏安 | 詔安 | 122 | Zhao'an |
肇东 | 肇東 | 122 | Zhaodong |
召陵 | 122 | Shaoling | |
昭明 | 122 |
|
|
赵佗 | 趙佗 | 122 | Zhao Tuo |
招远 | 招遠 | 122 | Zhaoyuan |
浙 | 122 |
|
|
浙东 | 浙東 | 122 | Eastern Zhejiang |
浙江 | 122 |
|
|
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
镇巴 | 鎮巴 | 122 | Zhenba |
鄭信 | 郑信 | 122 | Taksin; King Taksin |
诤臣 | 諍臣 | 122 | official who dares speak frankly before the emperor |
郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
正平 | 122 | Zhengping reign | |
正始 | 122 | Zhengshi reign | |
正阳 | 正陽 | 122 | Zhangyang |
正应 | 正應 | 122 | Shōō |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
征召 | 徵召 | 122 | to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position |
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
枝江 | 122 | Zhijiang | |
治书 | 治書 | 122 | Document Compiler |
至治 | 122 | Zhizhi reign | |
中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
中非 | 90 |
|
|
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
中江 | 122 | Zhongjiang | |
中牟 | 122 | Zhongmou | |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中时 | 中時 | 122 | China Times |
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
中书省 | 中書省 | 122 | Central Secretariat |
中土 | 122 |
|
|
中卫 | 中衛 | 122 | Zhongwei |
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
中阳 | 中陽 | 122 | Zhangyang |
昼 | 晝 | 122 |
|
周朝 | 122 | Zhou Dynasty | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周武帝 | 122 | Emperor Wu of Northern Zhou | |
周南 | 122 | Zhou Nan | |
舟山 | 122 | Zhoushan | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
洙 | 122 | Zhu River | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
诸城 | 諸城 | 122 | Zhucheng |
诸暨 | 諸暨 | 122 | Zhuji |
主日 | 122 | Sabbath; Sunday | |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
子思 | 122 | Zi Si | |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
紫微宫 | 紫微宮 | 122 | Grand Palace of Purple Tenuity |
资阳 | 資陽 | 122 | Ziyang |
紫云 | 紫雲 | 122 | Ziyun |
总章 | 總章 | 122 | Zongzhang |
宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
祖冲之 | 祖沖之 | 122 | Zu Chongzhi |
左将军 | 左將軍 | 122 | General of the Left; Commander of the Left |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
左军 | 左軍 | 122 | Left Company [of troops]; Left Guard |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|