Glossary and Vocabulary for History of the Southern Dynasties 南史
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12272 | 之 | zhī | to go | 魏之懷朔鎮人也 |
2 | 12272 | 之 | zhī | to arrive; to go | 魏之懷朔鎮人也 |
3 | 12272 | 之 | zhī | is | 魏之懷朔鎮人也 |
4 | 12272 | 之 | zhī | to use | 魏之懷朔鎮人也 |
5 | 12272 | 之 | zhī | Zhi | 魏之懷朔鎮人也 |
6 | 12272 | 之 | zhī | winding | 魏之懷朔鎮人也 |
7 | 7927 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為鎮功曹史 |
8 | 7927 | 為 | wéi | to change into; to become | 為鎮功曹史 |
9 | 7927 | 為 | wéi | to be; is | 為鎮功曹史 |
10 | 7927 | 為 | wéi | to do | 為鎮功曹史 |
11 | 7927 | 為 | wèi | to support; to help | 為鎮功曹史 |
12 | 7927 | 為 | wéi | to govern | 為鎮功曹史 |
13 | 5779 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 景以眾降 |
14 | 5779 | 以 | yǐ | to rely on | 景以眾降 |
15 | 5779 | 以 | yǐ | to regard | 景以眾降 |
16 | 5779 | 以 | yǐ | to be able to | 景以眾降 |
17 | 5779 | 以 | yǐ | to order; to command | 景以眾降 |
18 | 5779 | 以 | yǐ | used after a verb | 景以眾降 |
19 | 5779 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 景以眾降 |
20 | 5779 | 以 | yǐ | Israel | 景以眾降 |
21 | 5779 | 以 | yǐ | Yi | 景以眾降 |
22 | 4444 | 曰 | yuē | to speak; to say | 每獨曰 |
23 | 4444 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 每獨曰 |
24 | 4444 | 曰 | yuē | to be called | 每獨曰 |
25 | 3806 | 王 | wáng | Wang | 因用王偉計 |
26 | 3806 | 王 | wáng | a king | 因用王偉計 |
27 | 3806 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 因用王偉計 |
28 | 3806 | 王 | wàng | to be king; to rule | 因用王偉計 |
29 | 3806 | 王 | wáng | a prince; a duke | 因用王偉計 |
30 | 3806 | 王 | wáng | grand; great | 因用王偉計 |
31 | 3806 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 因用王偉計 |
32 | 3806 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 因用王偉計 |
33 | 3806 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 因用王偉計 |
34 | 3806 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 因用王偉計 |
35 | 3361 | 其 | qí | Qi | 非其好也 |
36 | 3181 | 人 | rén | person; people; a human being | 魏之懷朔鎮人也 |
37 | 3181 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 魏之懷朔鎮人也 |
38 | 3181 | 人 | rén | a kind of person | 魏之懷朔鎮人也 |
39 | 3181 | 人 | rén | everybody | 魏之懷朔鎮人也 |
40 | 3181 | 人 | rén | adult | 魏之懷朔鎮人也 |
41 | 3181 | 人 | rén | somebody; others | 魏之懷朔鎮人也 |
42 | 3181 | 人 | rén | an upright person | 魏之懷朔鎮人也 |
43 | 2738 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 少而不羈 |
44 | 2738 | 而 | ér | as if; to seem like | 少而不羈 |
45 | 2738 | 而 | néng | can; able | 少而不羈 |
46 | 2738 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 少而不羈 |
47 | 2738 | 而 | ér | to arrive; up to | 少而不羈 |
48 | 2708 | 年 | nián | year | 臣行年四十有六 |
49 | 2708 | 年 | nián | New Year festival | 臣行年四十有六 |
50 | 2708 | 年 | nián | age | 臣行年四十有六 |
51 | 2708 | 年 | nián | life span; life expectancy | 臣行年四十有六 |
52 | 2708 | 年 | nián | an era; a period | 臣行年四十有六 |
53 | 2708 | 年 | nián | a date | 臣行年四十有六 |
54 | 2708 | 年 | nián | time; years | 臣行年四十有六 |
55 | 2708 | 年 | nián | harvest | 臣行年四十有六 |
56 | 2708 | 年 | nián | annual; every year | 臣行年四十有六 |
57 | 2691 | 不 | bù | infix potential marker | 所部文武更不追攝 |
58 | 2621 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝召群臣議之 |
59 | 2621 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝召群臣議之 |
60 | 2621 | 帝 | dì | a god | 帝召群臣議之 |
61 | 2621 | 帝 | dì | imperialism | 帝召群臣議之 |
62 | 2438 | 與 | yǔ | to give | 與景甚相友好 |
63 | 2438 | 與 | yǔ | to accompany | 與景甚相友好 |
64 | 2438 | 與 | yù | to particate in | 與景甚相友好 |
65 | 2438 | 與 | yù | of the same kind | 與景甚相友好 |
66 | 2438 | 與 | yù | to help | 與景甚相友好 |
67 | 2438 | 與 | yǔ | for | 與景甚相友好 |
68 | 2434 | 子 | zǐ | child; son | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
69 | 2434 | 子 | zǐ | egg; newborn | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
70 | 2434 | 子 | zǐ | first earthly branch | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
71 | 2434 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
72 | 2434 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
73 | 2434 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
74 | 2434 | 子 | zǐ | master | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
75 | 2434 | 子 | zǐ | viscount | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
76 | 2434 | 子 | zi | you; your honor | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
77 | 2434 | 子 | zǐ | masters | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
78 | 2434 | 子 | zǐ | person | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
79 | 2434 | 子 | zǐ | young | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
80 | 2434 | 子 | zǐ | seed | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
81 | 2434 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
82 | 2434 | 子 | zǐ | a copper coin | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
83 | 2434 | 子 | zǐ | female dragonfly | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
84 | 2434 | 子 | zǐ | constituent | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
85 | 2434 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
86 | 2434 | 子 | zǐ | dear | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
87 | 2434 | 子 | zǐ | little one | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
88 | 2345 | 及 | jí | to reach | 及歡誅尒朱氏 |
89 | 2345 | 及 | jí | to attain | 及歡誅尒朱氏 |
90 | 2345 | 及 | jí | to understand | 及歡誅尒朱氏 |
91 | 2345 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及歡誅尒朱氏 |
92 | 2345 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及歡誅尒朱氏 |
93 | 2345 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及歡誅尒朱氏 |
94 | 2216 | 所 | suǒ | a few; various; some | 既而莫適所歸 |
95 | 2216 | 所 | suǒ | a place; a location | 既而莫適所歸 |
96 | 2216 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 既而莫適所歸 |
97 | 2216 | 所 | suǒ | an ordinal number | 既而莫適所歸 |
98 | 2216 | 所 | suǒ | meaning | 既而莫適所歸 |
99 | 2216 | 所 | suǒ | garrison | 既而莫適所歸 |
100 | 2210 | 中 | zhōng | middle | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
101 | 2210 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
102 | 2210 | 中 | zhōng | China | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
103 | 2210 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
104 | 2210 | 中 | zhōng | midday | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
105 | 2210 | 中 | zhōng | inside | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
106 | 2210 | 中 | zhōng | during | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
107 | 2210 | 中 | zhōng | Zhong | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
108 | 2210 | 中 | zhōng | intermediary | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
109 | 2210 | 中 | zhōng | half | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
110 | 2210 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
111 | 2210 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
112 | 2210 | 中 | zhòng | to obtain | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
113 | 2210 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
114 | 2039 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 稍至吏部尚書 |
115 | 2039 | 至 | zhì | to arrive | 稍至吏部尚書 |
116 | 2005 | 於 | yú | to go; to | 又言於歡曰 |
117 | 2005 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又言於歡曰 |
118 | 2005 | 於 | yú | Yu | 又言於歡曰 |
119 | 2005 | 於 | wū | a crow | 又言於歡曰 |
120 | 1973 | 乃 | nǎi | to be | 乃事邊將尒朱榮 |
121 | 1930 | 時 | shí | time; a point or period of time | 始魏相高歡微時 |
122 | 1930 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 始魏相高歡微時 |
123 | 1930 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 始魏相高歡微時 |
124 | 1930 | 時 | shí | fashionable | 始魏相高歡微時 |
125 | 1930 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 始魏相高歡微時 |
126 | 1930 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 始魏相高歡微時 |
127 | 1930 | 時 | shí | tense | 始魏相高歡微時 |
128 | 1930 | 時 | shí | particular; special | 始魏相高歡微時 |
129 | 1930 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 始魏相高歡微時 |
130 | 1930 | 時 | shí | an era; a dynasty | 始魏相高歡微時 |
131 | 1930 | 時 | shí | time [abstract] | 始魏相高歡微時 |
132 | 1930 | 時 | shí | seasonal | 始魏相高歡微時 |
133 | 1930 | 時 | shí | to wait upon | 始魏相高歡微時 |
134 | 1930 | 時 | shí | hour | 始魏相高歡微時 |
135 | 1930 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 始魏相高歡微時 |
136 | 1930 | 時 | shí | Shi | 始魏相高歡微時 |
137 | 1930 | 時 | shí | a present; currentlt | 始魏相高歡微時 |
138 | 1885 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又言於歡曰 |
139 | 1750 | 事 | shì | matter; thing; item | 乃事邊將尒朱榮 |
140 | 1750 | 事 | shì | to serve | 乃事邊將尒朱榮 |
141 | 1750 | 事 | shì | a government post | 乃事邊將尒朱榮 |
142 | 1750 | 事 | shì | duty; post; work | 乃事邊將尒朱榮 |
143 | 1750 | 事 | shì | occupation | 乃事邊將尒朱榮 |
144 | 1750 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 乃事邊將尒朱榮 |
145 | 1750 | 事 | shì | an accident | 乃事邊將尒朱榮 |
146 | 1750 | 事 | shì | to attend | 乃事邊將尒朱榮 |
147 | 1750 | 事 | shì | an allusion | 乃事邊將尒朱榮 |
148 | 1750 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 乃事邊將尒朱榮 |
149 | 1750 | 事 | shì | to engage in | 乃事邊將尒朱榮 |
150 | 1750 | 事 | shì | to enslave | 乃事邊將尒朱榮 |
151 | 1750 | 事 | shì | to pursue | 乃事邊將尒朱榮 |
152 | 1750 | 事 | shì | to administer | 乃事邊將尒朱榮 |
153 | 1750 | 事 | shì | to appoint | 乃事邊將尒朱榮 |
154 | 1742 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
155 | 1742 | 自 | zì | Zi | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
156 | 1742 | 自 | zì | a nose | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
157 | 1742 | 自 | zì | the beginning; the start | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
158 | 1742 | 自 | zì | origin | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
159 | 1742 | 自 | zì | to employ; to use | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
160 | 1742 | 自 | zì | to be | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
161 | 1721 | 刺史 | cìshǐ | Regional Inspector | 後以軍功為定州刺史 |
162 | 1612 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 澄知景無歸志 |
163 | 1612 | 無 | wú | to not have; without | 澄知景無歸志 |
164 | 1612 | 無 | mó | mo | 澄知景無歸志 |
165 | 1612 | 無 | wú | to not have | 澄知景無歸志 |
166 | 1612 | 無 | wú | Wu | 澄知景無歸志 |
167 | 1564 | 景 | jǐng | sunlight | 賊侯景 |
168 | 1564 | 景 | jǐng | scenery | 賊侯景 |
169 | 1564 | 景 | jǐng | Jing | 賊侯景 |
170 | 1564 | 景 | jǐng | circumstances; situation | 賊侯景 |
171 | 1564 | 景 | jǐng | time | 賊侯景 |
172 | 1564 | 景 | jǐng | the scene of a play | 賊侯景 |
173 | 1564 | 景 | jǐng | to admire; revere; esteem; respect | 賊侯景 |
174 | 1564 | 景 | jǐng | large | 賊侯景 |
175 | 1564 | 景 | yǐng | a shadow | 賊侯景 |
176 | 1527 | 上 | shàng | top; a high position | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
177 | 1527 | 上 | shang | top; the position on or above something | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
178 | 1527 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
179 | 1527 | 上 | shàng | shang | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
180 | 1527 | 上 | shàng | previous; last | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
181 | 1527 | 上 | shàng | high; higher | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
182 | 1527 | 上 | shàng | advanced | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
183 | 1527 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
184 | 1527 | 上 | shàng | time | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
185 | 1527 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
186 | 1527 | 上 | shàng | far | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
187 | 1527 | 上 | shàng | big; as big as | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
188 | 1527 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
189 | 1527 | 上 | shàng | to report | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
190 | 1527 | 上 | shàng | to offer | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
191 | 1527 | 上 | shàng | to go on stage | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
192 | 1527 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
193 | 1527 | 上 | shàng | to install; to erect | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
194 | 1527 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
195 | 1527 | 上 | shàng | to burn | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
196 | 1527 | 上 | shàng | to remember | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
197 | 1527 | 上 | shàng | to add | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
198 | 1527 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
199 | 1527 | 上 | shàng | to meet | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
200 | 1527 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
201 | 1527 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
202 | 1527 | 上 | shàng | a musical note | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
203 | 1518 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 又令侍中 |
204 | 1518 | 令 | lìng | to issue a command | 又令侍中 |
205 | 1518 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 又令侍中 |
206 | 1518 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 又令侍中 |
207 | 1518 | 令 | lìng | a season | 又令侍中 |
208 | 1518 | 令 | lìng | respected; good reputation | 又令侍中 |
209 | 1518 | 令 | lìng | good | 又令侍中 |
210 | 1518 | 令 | lìng | pretentious | 又令侍中 |
211 | 1518 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 又令侍中 |
212 | 1518 | 令 | lìng | a commander | 又令侍中 |
213 | 1518 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 又令侍中 |
214 | 1518 | 令 | lìng | lyrics | 又令侍中 |
215 | 1518 | 令 | lìng | Ling | 又令侍中 |
216 | 1479 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並還寵妻愛子 |
217 | 1479 | 並 | bìng | to combine | 並還寵妻愛子 |
218 | 1479 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並還寵妻愛子 |
219 | 1479 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並還寵妻愛子 |
220 | 1479 | 並 | bīng | Taiyuan | 並還寵妻愛子 |
221 | 1479 | 並 | bìng | equally; both; together | 並還寵妻愛子 |
222 | 1399 | 將軍 | jiāngjūn | a general | 都官尚書羊侃為軍師將軍以副焉 |
223 | 1399 | 將軍 | jiāngjūn | to capture the enemy; check | 都官尚書羊侃為軍師將軍以副焉 |
224 | 1348 | 文 | wén | writing; text | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
225 | 1348 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
226 | 1348 | 文 | wén | Wen | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
227 | 1348 | 文 | wén | lines or grain on an object | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
228 | 1348 | 文 | wén | culture | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
229 | 1348 | 文 | wén | refined writings | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
230 | 1348 | 文 | wén | civil; non-military | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
231 | 1348 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
232 | 1348 | 文 | wén | wen | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
233 | 1348 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
234 | 1348 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
235 | 1348 | 文 | wén | beautiful | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
236 | 1348 | 文 | wén | a text; a manuscript | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
237 | 1348 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
238 | 1348 | 文 | wén | the text of an imperial order | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
239 | 1348 | 文 | wén | liberal arts | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
240 | 1348 | 文 | wén | a rite; a ritual | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
241 | 1348 | 文 | wén | a tattoo | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
242 | 1348 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
243 | 1348 | 軍 | jūn | army; military | 元慶軍夜遁 |
244 | 1348 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 元慶軍夜遁 |
245 | 1348 | 軍 | jūn | an organized collective | 元慶軍夜遁 |
246 | 1348 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 元慶軍夜遁 |
247 | 1348 | 軍 | jūn | a garrison | 元慶軍夜遁 |
248 | 1348 | 軍 | jūn | a front | 元慶軍夜遁 |
249 | 1348 | 軍 | jūn | penal miltary service | 元慶軍夜遁 |
250 | 1348 | 軍 | jūn | to organize troops | 元慶軍夜遁 |
251 | 1339 | 謂 | wèi | to call | 景謂歡曰 |
252 | 1339 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 景謂歡曰 |
253 | 1339 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 景謂歡曰 |
254 | 1339 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 景謂歡曰 |
255 | 1339 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 景謂歡曰 |
256 | 1339 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 景謂歡曰 |
257 | 1339 | 謂 | wèi | to think | 景謂歡曰 |
258 | 1339 | 謂 | wèi | for; is to be | 景謂歡曰 |
259 | 1339 | 謂 | wèi | to make; to cause | 景謂歡曰 |
260 | 1339 | 謂 | wèi | principle; reason | 景謂歡曰 |
261 | 1339 | 謂 | wèi | Wei | 景謂歡曰 |
262 | 1336 | 于 | yú | to go; to | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
263 | 1336 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
264 | 1336 | 于 | yú | Yu | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
265 | 1336 | 于 | wū | a crow | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
266 | 1333 | 見 | jiàn | to see | 甚見器重 |
267 | 1333 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 甚見器重 |
268 | 1333 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 甚見器重 |
269 | 1333 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 甚見器重 |
270 | 1333 | 見 | jiàn | to listen to | 甚見器重 |
271 | 1333 | 見 | jiàn | to meet | 甚見器重 |
272 | 1333 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 甚見器重 |
273 | 1333 | 見 | jiàn | let me; kindly | 甚見器重 |
274 | 1333 | 見 | jiàn | Jian | 甚見器重 |
275 | 1333 | 見 | xiàn | to appear | 甚見器重 |
276 | 1333 | 見 | xiàn | to introduce | 甚見器重 |
277 | 1322 | 二 | èr | two | 二年八月 |
278 | 1322 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二年八月 |
279 | 1322 | 二 | èr | second | 二年八月 |
280 | 1322 | 二 | èr | twice; double; di- | 二年八月 |
281 | 1322 | 二 | èr | more than one kind | 二年八月 |
282 | 1297 | 後 | hòu | after; later | 後以軍功為定州刺史 |
283 | 1297 | 後 | hòu | empress; queen | 後以軍功為定州刺史 |
284 | 1297 | 後 | hòu | sovereign | 後以軍功為定州刺史 |
285 | 1297 | 後 | hòu | the god of the earth | 後以軍功為定州刺史 |
286 | 1297 | 後 | hòu | late; later | 後以軍功為定州刺史 |
287 | 1297 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後以軍功為定州刺史 |
288 | 1297 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後以軍功為定州刺史 |
289 | 1297 | 後 | hòu | behind; back | 後以軍功為定州刺史 |
290 | 1297 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後以軍功為定州刺史 |
291 | 1297 | 後 | hòu | Hou | 後以軍功為定州刺史 |
292 | 1297 | 後 | hòu | after; behind | 後以軍功為定州刺史 |
293 | 1297 | 後 | hòu | following | 後以軍功為定州刺史 |
294 | 1297 | 後 | hòu | to be delayed | 後以軍功為定州刺史 |
295 | 1297 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後以軍功為定州刺史 |
296 | 1297 | 後 | hòu | feudal lords | 後以軍功為定州刺史 |
297 | 1297 | 後 | hòu | Hou | 後以軍功為定州刺史 |
298 | 1294 | 在 | zài | in; at | 今握兵在遠 |
299 | 1294 | 在 | zài | to exist; to be living | 今握兵在遠 |
300 | 1294 | 在 | zài | to consist of | 今握兵在遠 |
301 | 1294 | 在 | zài | to be at a post | 今握兵在遠 |
302 | 1234 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 稍至吏部尚書 |
303 | 1234 | 尚書 | shàngshū | a high official | 稍至吏部尚書 |
304 | 1233 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Han | 武帝不從 |
305 | 1233 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Southern Qi | 武帝不從 |
306 | 1233 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Song | 武帝不從 |
307 | 1224 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使擁兵十萬 |
308 | 1224 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使擁兵十萬 |
309 | 1224 | 使 | shǐ | to indulge | 使擁兵十萬 |
310 | 1224 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使擁兵十萬 |
311 | 1224 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使擁兵十萬 |
312 | 1224 | 使 | shǐ | to dispatch | 使擁兵十萬 |
313 | 1224 | 使 | shǐ | to use | 使擁兵十萬 |
314 | 1224 | 使 | shǐ | to be able to | 使擁兵十萬 |
315 | 1210 | 州 | zhōu | a state; a province | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
316 | 1210 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
317 | 1210 | 州 | zhōu | a prefecture | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
318 | 1210 | 州 | zhōu | a country | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
319 | 1210 | 州 | zhōu | an island | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
320 | 1210 | 州 | zhōu | Zhou | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
321 | 1210 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
322 | 1210 | 州 | zhōu | a country | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
323 | 1197 | 一 | yī | one | 一使之力耳 |
324 | 1197 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一使之力耳 |
325 | 1197 | 一 | yī | pure; concentrated | 一使之力耳 |
326 | 1197 | 一 | yī | first | 一使之力耳 |
327 | 1197 | 一 | yī | the same | 一使之力耳 |
328 | 1197 | 一 | yī | sole; single | 一使之力耳 |
329 | 1197 | 一 | yī | a very small amount | 一使之力耳 |
330 | 1197 | 一 | yī | Yi | 一使之力耳 |
331 | 1197 | 一 | yī | other | 一使之力耳 |
332 | 1197 | 一 | yī | to unify | 一使之力耳 |
333 | 1197 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一使之力耳 |
334 | 1197 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一使之力耳 |
335 | 1182 | 書 | shū | book | 大王若賜以書 |
336 | 1182 | 書 | shū | document; manuscript | 大王若賜以書 |
337 | 1182 | 書 | shū | letter | 大王若賜以書 |
338 | 1182 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 大王若賜以書 |
339 | 1182 | 書 | shū | to write | 大王若賜以書 |
340 | 1182 | 書 | shū | writing | 大王若賜以書 |
341 | 1182 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 大王若賜以書 |
342 | 1182 | 書 | shū | Shu | 大王若賜以書 |
343 | 1182 | 書 | shū | to record | 大王若賜以書 |
344 | 1180 | 郡 | jùn | a commandery; a prefecture | 尋封濮陽郡公 |
345 | 1180 | 郡 | jùn | Jun | 尋封濮陽郡公 |
346 | 1151 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
347 | 1151 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
348 | 1151 | 遣 | qiǎn | to release | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
349 | 1151 | 遣 | qiǎn | to divorce | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
350 | 1151 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
351 | 1151 | 遣 | qiǎn | to cause | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
352 | 1151 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
353 | 1151 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
354 | 1150 | 義 | yì | meaning; sense | 景義而釋焉 |
355 | 1150 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 景義而釋焉 |
356 | 1150 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 景義而釋焉 |
357 | 1150 | 義 | yì | chivalry; generosity | 景義而釋焉 |
358 | 1150 | 義 | yì | just; righteous | 景義而釋焉 |
359 | 1150 | 義 | yì | adopted | 景義而釋焉 |
360 | 1150 | 義 | yì | a relationship | 景義而釋焉 |
361 | 1150 | 義 | yì | volunteer | 景義而釋焉 |
362 | 1150 | 義 | yì | something suitable | 景義而釋焉 |
363 | 1150 | 義 | yì | a martyr | 景義而釋焉 |
364 | 1150 | 義 | yì | a law | 景義而釋焉 |
365 | 1150 | 義 | yì | Yi | 景義而釋焉 |
366 | 1141 | 入 | rù | to enter | 乃遣豫州司馬徐思玉夜入說之 |
367 | 1141 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 乃遣豫州司馬徐思玉夜入說之 |
368 | 1141 | 入 | rù | radical | 乃遣豫州司馬徐思玉夜入說之 |
369 | 1141 | 入 | rù | income | 乃遣豫州司馬徐思玉夜入說之 |
370 | 1141 | 入 | rù | to conform with | 乃遣豫州司馬徐思玉夜入說之 |
371 | 1141 | 入 | rù | to descend | 乃遣豫州司馬徐思玉夜入說之 |
372 | 1141 | 入 | rù | the entering tone | 乃遣豫州司馬徐思玉夜入說之 |
373 | 1141 | 入 | rù | to pay | 乃遣豫州司馬徐思玉夜入說之 |
374 | 1141 | 入 | rù | to join | 乃遣豫州司馬徐思玉夜入說之 |
375 | 1115 | 等 | děng | et cetera; and so on | 尚書僕射謝舉等皆議納景非便 |
376 | 1115 | 等 | děng | to wait | 尚書僕射謝舉等皆議納景非便 |
377 | 1115 | 等 | děng | to be equal | 尚書僕射謝舉等皆議納景非便 |
378 | 1115 | 等 | děng | degree; level | 尚書僕射謝舉等皆議納景非便 |
379 | 1115 | 等 | děng | to compare | 尚書僕射謝舉等皆議納景非便 |
380 | 1113 | 侯 | hóu | marquis; lord | 賊侯景 |
381 | 1113 | 侯 | hóu | a target in archery | 賊侯景 |
382 | 1068 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字萬景 |
383 | 1068 | 字 | zì | Zi | 字萬景 |
384 | 1068 | 字 | zì | to love | 字萬景 |
385 | 1068 | 字 | zì | to teach; to educate | 字萬景 |
386 | 1068 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字萬景 |
387 | 1068 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字萬景 |
388 | 1068 | 字 | zì | diction; wording | 字萬景 |
389 | 1068 | 字 | zì | handwriting | 字萬景 |
390 | 1068 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字萬景 |
391 | 1068 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字萬景 |
392 | 1068 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字萬景 |
393 | 1068 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字萬景 |
394 | 1063 | 太守 | tài shǒu | Governor | 執太守劉神茂 |
395 | 1058 | 言 | yán | to speak; to say; said | 又言於歡曰 |
396 | 1058 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 又言於歡曰 |
397 | 1058 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 又言於歡曰 |
398 | 1058 | 言 | yán | phrase; sentence | 又言於歡曰 |
399 | 1058 | 言 | yán | a word; a syllable | 又言於歡曰 |
400 | 1058 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 又言於歡曰 |
401 | 1058 | 言 | yán | to regard as | 又言於歡曰 |
402 | 1058 | 言 | yán | to act as | 又言於歡曰 |
403 | 1056 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 尋封濮陽郡公 |
404 | 1056 | 公 | gōng | official | 尋封濮陽郡公 |
405 | 1056 | 公 | gōng | male | 尋封濮陽郡公 |
406 | 1056 | 公 | gōng | duke; lord | 尋封濮陽郡公 |
407 | 1056 | 公 | gōng | fair; equitable | 尋封濮陽郡公 |
408 | 1056 | 公 | gōng | Mr.; mister | 尋封濮陽郡公 |
409 | 1056 | 公 | gōng | father-in-law | 尋封濮陽郡公 |
410 | 1056 | 公 | gōng | form of address; your honor | 尋封濮陽郡公 |
411 | 1056 | 公 | gōng | accepted; mutual | 尋封濮陽郡公 |
412 | 1056 | 公 | gōng | metric | 尋封濮陽郡公 |
413 | 1056 | 公 | gōng | to release to the public | 尋封濮陽郡公 |
414 | 1056 | 公 | gōng | the common good | 尋封濮陽郡公 |
415 | 1056 | 公 | gōng | to divide equally | 尋封濮陽郡公 |
416 | 1056 | 公 | gōng | Gong | 尋封濮陽郡公 |
417 | 1034 | 欲 | yù | desire | 欲送客邪 |
418 | 1034 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲送客邪 |
419 | 1034 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲送客邪 |
420 | 1034 | 欲 | yù | lust | 欲送客邪 |
421 | 1029 | 亦 | yì | Yi | 亦將不歸 |
422 | 1009 | 卒 | zú | to die | 稍收散卒 |
423 | 1009 | 卒 | zú | a soldier | 稍收散卒 |
424 | 1009 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 稍收散卒 |
425 | 1009 | 卒 | zú | to end | 稍收散卒 |
426 | 1009 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 稍收散卒 |
427 | 1002 | 南 | nán | south | 不樂南度 |
428 | 1002 | 南 | nán | nan | 不樂南度 |
429 | 1002 | 南 | nán | southern part | 不樂南度 |
430 | 1002 | 南 | nán | southward | 不樂南度 |
431 | 993 | 三 | sān | three | 遣太子家令王質率兵三千巡江遏防 |
432 | 993 | 三 | sān | third | 遣太子家令王質率兵三千巡江遏防 |
433 | 993 | 三 | sān | more than two | 遣太子家令王質率兵三千巡江遏防 |
434 | 993 | 三 | sān | very few | 遣太子家令王質率兵三千巡江遏防 |
435 | 993 | 三 | sān | San | 遣太子家令王質率兵三千巡江遏防 |
436 | 987 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 乃事邊將尒朱榮 |
437 | 987 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 乃事邊將尒朱榮 |
438 | 987 | 將 | jiàng | to command; to lead | 乃事邊將尒朱榮 |
439 | 987 | 將 | qiāng | to request | 乃事邊將尒朱榮 |
440 | 987 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 乃事邊將尒朱榮 |
441 | 987 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 乃事邊將尒朱榮 |
442 | 987 | 將 | jiāng | to checkmate | 乃事邊將尒朱榮 |
443 | 987 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 乃事邊將尒朱榮 |
444 | 987 | 將 | jiāng | to do; to handle | 乃事邊將尒朱榮 |
445 | 987 | 將 | jiàng | backbone | 乃事邊將尒朱榮 |
446 | 987 | 將 | jiàng | king | 乃事邊將尒朱榮 |
447 | 987 | 將 | jiāng | to rest | 乃事邊將尒朱榮 |
448 | 987 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 乃事邊將尒朱榮 |
449 | 987 | 將 | jiāng | large; great | 乃事邊將尒朱榮 |
450 | 983 | 復 | fù | to go back; to return | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
451 | 983 | 復 | fù | to resume; to restart | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
452 | 983 | 復 | fù | to do in detail | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
453 | 983 | 復 | fù | to restore | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
454 | 983 | 復 | fù | to respond; to reply to | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
455 | 983 | 復 | fù | Fu; Return | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
456 | 983 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
457 | 983 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
458 | 983 | 復 | fù | Fu | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
459 | 983 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
460 | 983 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 景復請兵于司州刺史羊鴉仁 |
461 | 978 | 道 | dào | way; road; path | 時景將蔡道遵北歸 |
462 | 978 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 時景將蔡道遵北歸 |
463 | 978 | 道 | dào | Tao; the Way | 時景將蔡道遵北歸 |
464 | 978 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 時景將蔡道遵北歸 |
465 | 978 | 道 | dào | to think | 時景將蔡道遵北歸 |
466 | 978 | 道 | dào | circuit; a province | 時景將蔡道遵北歸 |
467 | 978 | 道 | dào | a course; a channel | 時景將蔡道遵北歸 |
468 | 978 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 時景將蔡道遵北歸 |
469 | 978 | 道 | dào | a doctrine | 時景將蔡道遵北歸 |
470 | 978 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 時景將蔡道遵北歸 |
471 | 978 | 道 | dào | a skill | 時景將蔡道遵北歸 |
472 | 978 | 道 | dào | a sect | 時景將蔡道遵北歸 |
473 | 978 | 道 | dào | a line | 時景將蔡道遵北歸 |
474 | 977 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
475 | 977 | 初 | chū | original | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
476 | 963 | 封 | fēng | to seal; to close off | 尋封濮陽郡公 |
477 | 963 | 封 | fēng | Feng | 尋封濮陽郡公 |
478 | 963 | 封 | fēng | to confer; to grant | 尋封濮陽郡公 |
479 | 963 | 封 | fēng | an envelope | 尋封濮陽郡公 |
480 | 963 | 封 | fēng | a border; a boundary | 尋封濮陽郡公 |
481 | 963 | 封 | fēng | to prohibit | 尋封濮陽郡公 |
482 | 963 | 封 | fēng | to limit | 尋封濮陽郡公 |
483 | 963 | 封 | fēng | to make an earth mound | 尋封濮陽郡公 |
484 | 963 | 封 | fēng | to increase | 尋封濮陽郡公 |
485 | 962 | 行 | xíng | to walk | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
486 | 962 | 行 | xíng | capable; competent | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
487 | 962 | 行 | háng | profession | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
488 | 962 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
489 | 962 | 行 | xíng | to travel | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
490 | 962 | 行 | xìng | actions; conduct | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
491 | 962 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
492 | 962 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
493 | 962 | 行 | háng | horizontal line | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
494 | 962 | 行 | héng | virtuous deeds | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
495 | 962 | 行 | hàng | a line of trees | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
496 | 962 | 行 | hàng | bold; steadfast | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
497 | 962 | 行 | xíng | to move | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
498 | 962 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
499 | 962 | 行 | xíng | travel | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
500 | 962 | 行 | xíng | to circulate | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
Frequencies of all Words
Top 1083
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12272 | 之 | zhī | him; her; them; that | 魏之懷朔鎮人也 |
2 | 12272 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 魏之懷朔鎮人也 |
3 | 12272 | 之 | zhī | to go | 魏之懷朔鎮人也 |
4 | 12272 | 之 | zhī | this; that | 魏之懷朔鎮人也 |
5 | 12272 | 之 | zhī | genetive marker | 魏之懷朔鎮人也 |
6 | 12272 | 之 | zhī | it | 魏之懷朔鎮人也 |
7 | 12272 | 之 | zhī | in; in regards to | 魏之懷朔鎮人也 |
8 | 12272 | 之 | zhī | all | 魏之懷朔鎮人也 |
9 | 12272 | 之 | zhī | and | 魏之懷朔鎮人也 |
10 | 12272 | 之 | zhī | however | 魏之懷朔鎮人也 |
11 | 12272 | 之 | zhī | if | 魏之懷朔鎮人也 |
12 | 12272 | 之 | zhī | then | 魏之懷朔鎮人也 |
13 | 12272 | 之 | zhī | to arrive; to go | 魏之懷朔鎮人也 |
14 | 12272 | 之 | zhī | is | 魏之懷朔鎮人也 |
15 | 12272 | 之 | zhī | to use | 魏之懷朔鎮人也 |
16 | 12272 | 之 | zhī | Zhi | 魏之懷朔鎮人也 |
17 | 12272 | 之 | zhī | winding | 魏之懷朔鎮人也 |
18 | 7927 | 為 | wèi | for; to | 為鎮功曹史 |
19 | 7927 | 為 | wèi | because of | 為鎮功曹史 |
20 | 7927 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為鎮功曹史 |
21 | 7927 | 為 | wéi | to change into; to become | 為鎮功曹史 |
22 | 7927 | 為 | wéi | to be; is | 為鎮功曹史 |
23 | 7927 | 為 | wéi | to do | 為鎮功曹史 |
24 | 7927 | 為 | wèi | for | 為鎮功曹史 |
25 | 7927 | 為 | wèi | because of; for; to | 為鎮功曹史 |
26 | 7927 | 為 | wèi | to | 為鎮功曹史 |
27 | 7927 | 為 | wéi | in a passive construction | 為鎮功曹史 |
28 | 7927 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為鎮功曹史 |
29 | 7927 | 為 | wéi | forming an adverb | 為鎮功曹史 |
30 | 7927 | 為 | wéi | to add emphasis | 為鎮功曹史 |
31 | 7927 | 為 | wèi | to support; to help | 為鎮功曹史 |
32 | 7927 | 為 | wéi | to govern | 為鎮功曹史 |
33 | 5779 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 景以眾降 |
34 | 5779 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 景以眾降 |
35 | 5779 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 景以眾降 |
36 | 5779 | 以 | yǐ | according to | 景以眾降 |
37 | 5779 | 以 | yǐ | because of | 景以眾降 |
38 | 5779 | 以 | yǐ | on a certain date | 景以眾降 |
39 | 5779 | 以 | yǐ | and; as well as | 景以眾降 |
40 | 5779 | 以 | yǐ | to rely on | 景以眾降 |
41 | 5779 | 以 | yǐ | to regard | 景以眾降 |
42 | 5779 | 以 | yǐ | to be able to | 景以眾降 |
43 | 5779 | 以 | yǐ | to order; to command | 景以眾降 |
44 | 5779 | 以 | yǐ | further; moreover | 景以眾降 |
45 | 5779 | 以 | yǐ | used after a verb | 景以眾降 |
46 | 5779 | 以 | yǐ | very | 景以眾降 |
47 | 5779 | 以 | yǐ | already | 景以眾降 |
48 | 5779 | 以 | yǐ | increasingly | 景以眾降 |
49 | 5779 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 景以眾降 |
50 | 5779 | 以 | yǐ | Israel | 景以眾降 |
51 | 5779 | 以 | yǐ | Yi | 景以眾降 |
52 | 4444 | 曰 | yuē | to speak; to say | 每獨曰 |
53 | 4444 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 每獨曰 |
54 | 4444 | 曰 | yuē | to be called | 每獨曰 |
55 | 4444 | 曰 | yuē | particle without meaning | 每獨曰 |
56 | 3806 | 王 | wáng | Wang | 因用王偉計 |
57 | 3806 | 王 | wáng | a king | 因用王偉計 |
58 | 3806 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 因用王偉計 |
59 | 3806 | 王 | wàng | to be king; to rule | 因用王偉計 |
60 | 3806 | 王 | wáng | a prince; a duke | 因用王偉計 |
61 | 3806 | 王 | wáng | grand; great | 因用王偉計 |
62 | 3806 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 因用王偉計 |
63 | 3806 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 因用王偉計 |
64 | 3806 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 因用王偉計 |
65 | 3806 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 因用王偉計 |
66 | 3375 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 言景有悔過志 |
67 | 3375 | 有 | yǒu | to have; to possess | 言景有悔過志 |
68 | 3375 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 言景有悔過志 |
69 | 3375 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 言景有悔過志 |
70 | 3375 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 言景有悔過志 |
71 | 3375 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 言景有悔過志 |
72 | 3375 | 有 | yǒu | used to compare two things | 言景有悔過志 |
73 | 3375 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 言景有悔過志 |
74 | 3375 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 言景有悔過志 |
75 | 3375 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 言景有悔過志 |
76 | 3375 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 言景有悔過志 |
77 | 3375 | 有 | yǒu | abundant | 言景有悔過志 |
78 | 3375 | 有 | yǒu | purposeful | 言景有悔過志 |
79 | 3375 | 有 | yǒu | You | 言景有悔過志 |
80 | 3361 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 非其好也 |
81 | 3361 | 其 | qí | to add emphasis | 非其好也 |
82 | 3361 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 非其好也 |
83 | 3361 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 非其好也 |
84 | 3361 | 其 | qí | he; her; it; them | 非其好也 |
85 | 3361 | 其 | qí | probably; likely | 非其好也 |
86 | 3361 | 其 | qí | will | 非其好也 |
87 | 3361 | 其 | qí | may | 非其好也 |
88 | 3361 | 其 | qí | if | 非其好也 |
89 | 3361 | 其 | qí | or | 非其好也 |
90 | 3361 | 其 | qí | Qi | 非其好也 |
91 | 3181 | 人 | rén | person; people; a human being | 魏之懷朔鎮人也 |
92 | 3181 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 魏之懷朔鎮人也 |
93 | 3181 | 人 | rén | a kind of person | 魏之懷朔鎮人也 |
94 | 3181 | 人 | rén | everybody | 魏之懷朔鎮人也 |
95 | 3181 | 人 | rén | adult | 魏之懷朔鎮人也 |
96 | 3181 | 人 | rén | somebody; others | 魏之懷朔鎮人也 |
97 | 3181 | 人 | rén | an upright person | 魏之懷朔鎮人也 |
98 | 2738 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 少而不羈 |
99 | 2738 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 少而不羈 |
100 | 2738 | 而 | ér | you | 少而不羈 |
101 | 2738 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 少而不羈 |
102 | 2738 | 而 | ér | right away; then | 少而不羈 |
103 | 2738 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 少而不羈 |
104 | 2738 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 少而不羈 |
105 | 2738 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 少而不羈 |
106 | 2738 | 而 | ér | how can it be that? | 少而不羈 |
107 | 2738 | 而 | ér | so as to | 少而不羈 |
108 | 2738 | 而 | ér | only then | 少而不羈 |
109 | 2738 | 而 | ér | as if; to seem like | 少而不羈 |
110 | 2738 | 而 | néng | can; able | 少而不羈 |
111 | 2738 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 少而不羈 |
112 | 2738 | 而 | ér | me | 少而不羈 |
113 | 2738 | 而 | ér | to arrive; up to | 少而不羈 |
114 | 2738 | 而 | ér | possessive | 少而不羈 |
115 | 2708 | 年 | nián | year | 臣行年四十有六 |
116 | 2708 | 年 | nián | New Year festival | 臣行年四十有六 |
117 | 2708 | 年 | nián | age | 臣行年四十有六 |
118 | 2708 | 年 | nián | life span; life expectancy | 臣行年四十有六 |
119 | 2708 | 年 | nián | an era; a period | 臣行年四十有六 |
120 | 2708 | 年 | nián | a date | 臣行年四十有六 |
121 | 2708 | 年 | nián | time; years | 臣行年四十有六 |
122 | 2708 | 年 | nián | harvest | 臣行年四十有六 |
123 | 2708 | 年 | nián | annual; every year | 臣行年四十有六 |
124 | 2691 | 不 | bù | not; no | 所部文武更不追攝 |
125 | 2691 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 所部文武更不追攝 |
126 | 2691 | 不 | bù | as a correlative | 所部文武更不追攝 |
127 | 2691 | 不 | bù | no (answering a question) | 所部文武更不追攝 |
128 | 2691 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 所部文武更不追攝 |
129 | 2691 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 所部文武更不追攝 |
130 | 2691 | 不 | bù | to form a yes or no question | 所部文武更不追攝 |
131 | 2691 | 不 | bù | infix potential marker | 所部文武更不追攝 |
132 | 2621 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝召群臣議之 |
133 | 2621 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝召群臣議之 |
134 | 2621 | 帝 | dì | a god | 帝召群臣議之 |
135 | 2621 | 帝 | dì | imperialism | 帝召群臣議之 |
136 | 2438 | 與 | yǔ | and | 與景甚相友好 |
137 | 2438 | 與 | yǔ | to give | 與景甚相友好 |
138 | 2438 | 與 | yǔ | together with | 與景甚相友好 |
139 | 2438 | 與 | yú | interrogative particle | 與景甚相友好 |
140 | 2438 | 與 | yǔ | to accompany | 與景甚相友好 |
141 | 2438 | 與 | yù | to particate in | 與景甚相友好 |
142 | 2438 | 與 | yù | of the same kind | 與景甚相友好 |
143 | 2438 | 與 | yù | to help | 與景甚相友好 |
144 | 2438 | 與 | yǔ | for | 與景甚相友好 |
145 | 2434 | 子 | zǐ | child; son | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
146 | 2434 | 子 | zǐ | egg; newborn | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
147 | 2434 | 子 | zǐ | first earthly branch | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
148 | 2434 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
149 | 2434 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
150 | 2434 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
151 | 2434 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
152 | 2434 | 子 | zǐ | master | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
153 | 2434 | 子 | zǐ | viscount | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
154 | 2434 | 子 | zi | you; your honor | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
155 | 2434 | 子 | zǐ | masters | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
156 | 2434 | 子 | zǐ | person | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
157 | 2434 | 子 | zǐ | young | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
158 | 2434 | 子 | zǐ | seed | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
159 | 2434 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
160 | 2434 | 子 | zǐ | a copper coin | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
161 | 2434 | 子 | zǐ | bundle | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
162 | 2434 | 子 | zǐ | female dragonfly | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
163 | 2434 | 子 | zǐ | constituent | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
164 | 2434 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
165 | 2434 | 子 | zǐ | dear | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
166 | 2434 | 子 | zǐ | little one | 乃遣於子悅馳以敗聞 |
167 | 2345 | 及 | jí | to reach | 及歡誅尒朱氏 |
168 | 2345 | 及 | jí | and | 及歡誅尒朱氏 |
169 | 2345 | 及 | jí | coming to; when | 及歡誅尒朱氏 |
170 | 2345 | 及 | jí | to attain | 及歡誅尒朱氏 |
171 | 2345 | 及 | jí | to understand | 及歡誅尒朱氏 |
172 | 2345 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及歡誅尒朱氏 |
173 | 2345 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及歡誅尒朱氏 |
174 | 2345 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及歡誅尒朱氏 |
175 | 2216 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 既而莫適所歸 |
176 | 2216 | 所 | suǒ | an office; an institute | 既而莫適所歸 |
177 | 2216 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 既而莫適所歸 |
178 | 2216 | 所 | suǒ | it | 既而莫適所歸 |
179 | 2216 | 所 | suǒ | if; supposing | 既而莫適所歸 |
180 | 2216 | 所 | suǒ | a few; various; some | 既而莫適所歸 |
181 | 2216 | 所 | suǒ | a place; a location | 既而莫適所歸 |
182 | 2216 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 既而莫適所歸 |
183 | 2216 | 所 | suǒ | that which | 既而莫適所歸 |
184 | 2216 | 所 | suǒ | an ordinal number | 既而莫適所歸 |
185 | 2216 | 所 | suǒ | meaning | 既而莫適所歸 |
186 | 2216 | 所 | suǒ | garrison | 既而莫適所歸 |
187 | 2210 | 中 | zhōng | middle | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
188 | 2210 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
189 | 2210 | 中 | zhōng | China | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
190 | 2210 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
191 | 2210 | 中 | zhōng | in; amongst | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
192 | 2210 | 中 | zhōng | midday | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
193 | 2210 | 中 | zhōng | inside | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
194 | 2210 | 中 | zhōng | during | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
195 | 2210 | 中 | zhōng | Zhong | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
196 | 2210 | 中 | zhōng | intermediary | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
197 | 2210 | 中 | zhōng | half | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
198 | 2210 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
199 | 2210 | 中 | zhōng | while | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
200 | 2210 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
201 | 2210 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
202 | 2210 | 中 | zhòng | to obtain | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
203 | 2210 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中領軍朱異議以禦府錦署止充頒賞 |
204 | 2198 | 也 | yě | also; too | 魏之懷朔鎮人也 |
205 | 2198 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 魏之懷朔鎮人也 |
206 | 2198 | 也 | yě | either | 魏之懷朔鎮人也 |
207 | 2198 | 也 | yě | even | 魏之懷朔鎮人也 |
208 | 2198 | 也 | yě | used to soften the tone | 魏之懷朔鎮人也 |
209 | 2198 | 也 | yě | used for emphasis | 魏之懷朔鎮人也 |
210 | 2198 | 也 | yě | used to mark contrast | 魏之懷朔鎮人也 |
211 | 2198 | 也 | yě | used to mark compromise | 魏之懷朔鎮人也 |
212 | 2039 | 至 | zhì | to; until | 稍至吏部尚書 |
213 | 2039 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 稍至吏部尚書 |
214 | 2039 | 至 | zhì | extremely; very; most | 稍至吏部尚書 |
215 | 2039 | 至 | zhì | to arrive | 稍至吏部尚書 |
216 | 2005 | 於 | yú | in; at | 又言於歡曰 |
217 | 2005 | 於 | yú | in; at | 又言於歡曰 |
218 | 2005 | 於 | yú | in; at; to; from | 又言於歡曰 |
219 | 2005 | 於 | yú | to go; to | 又言於歡曰 |
220 | 2005 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又言於歡曰 |
221 | 2005 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 又言於歡曰 |
222 | 2005 | 於 | yú | from | 又言於歡曰 |
223 | 2005 | 於 | yú | give | 又言於歡曰 |
224 | 2005 | 於 | yú | oppposing | 又言於歡曰 |
225 | 2005 | 於 | yú | and | 又言於歡曰 |
226 | 2005 | 於 | yú | compared to | 又言於歡曰 |
227 | 2005 | 於 | yú | by | 又言於歡曰 |
228 | 2005 | 於 | yú | and; as well as | 又言於歡曰 |
229 | 2005 | 於 | yú | for | 又言於歡曰 |
230 | 2005 | 於 | yú | Yu | 又言於歡曰 |
231 | 2005 | 於 | wū | a crow | 又言於歡曰 |
232 | 2005 | 於 | wū | whew; wow | 又言於歡曰 |
233 | 1973 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃事邊將尒朱榮 |
234 | 1973 | 乃 | nǎi | to be | 乃事邊將尒朱榮 |
235 | 1973 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃事邊將尒朱榮 |
236 | 1973 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃事邊將尒朱榮 |
237 | 1973 | 乃 | nǎi | however; but | 乃事邊將尒朱榮 |
238 | 1973 | 乃 | nǎi | if | 乃事邊將尒朱榮 |
239 | 1930 | 時 | shí | time; a point or period of time | 始魏相高歡微時 |
240 | 1930 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 始魏相高歡微時 |
241 | 1930 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 始魏相高歡微時 |
242 | 1930 | 時 | shí | at that time | 始魏相高歡微時 |
243 | 1930 | 時 | shí | fashionable | 始魏相高歡微時 |
244 | 1930 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 始魏相高歡微時 |
245 | 1930 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 始魏相高歡微時 |
246 | 1930 | 時 | shí | tense | 始魏相高歡微時 |
247 | 1930 | 時 | shí | particular; special | 始魏相高歡微時 |
248 | 1930 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 始魏相高歡微時 |
249 | 1930 | 時 | shí | hour (measure word) | 始魏相高歡微時 |
250 | 1930 | 時 | shí | an era; a dynasty | 始魏相高歡微時 |
251 | 1930 | 時 | shí | time [abstract] | 始魏相高歡微時 |
252 | 1930 | 時 | shí | seasonal | 始魏相高歡微時 |
253 | 1930 | 時 | shí | frequently; often | 始魏相高歡微時 |
254 | 1930 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 始魏相高歡微時 |
255 | 1930 | 時 | shí | on time | 始魏相高歡微時 |
256 | 1930 | 時 | shí | this; that | 始魏相高歡微時 |
257 | 1930 | 時 | shí | to wait upon | 始魏相高歡微時 |
258 | 1930 | 時 | shí | hour | 始魏相高歡微時 |
259 | 1930 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 始魏相高歡微時 |
260 | 1930 | 時 | shí | Shi | 始魏相高歡微時 |
261 | 1930 | 時 | shí | a present; currentlt | 始魏相高歡微時 |
262 | 1885 | 又 | yòu | again; also | 又言於歡曰 |
263 | 1885 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又言於歡曰 |
264 | 1885 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又言於歡曰 |
265 | 1885 | 又 | yòu | and | 又言於歡曰 |
266 | 1885 | 又 | yòu | furthermore | 又言於歡曰 |
267 | 1885 | 又 | yòu | in addition | 又言於歡曰 |
268 | 1885 | 又 | yòu | but | 又言於歡曰 |
269 | 1750 | 事 | shì | matter; thing; item | 乃事邊將尒朱榮 |
270 | 1750 | 事 | shì | to serve | 乃事邊將尒朱榮 |
271 | 1750 | 事 | shì | a government post | 乃事邊將尒朱榮 |
272 | 1750 | 事 | shì | duty; post; work | 乃事邊將尒朱榮 |
273 | 1750 | 事 | shì | occupation | 乃事邊將尒朱榮 |
274 | 1750 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 乃事邊將尒朱榮 |
275 | 1750 | 事 | shì | an accident | 乃事邊將尒朱榮 |
276 | 1750 | 事 | shì | to attend | 乃事邊將尒朱榮 |
277 | 1750 | 事 | shì | an allusion | 乃事邊將尒朱榮 |
278 | 1750 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 乃事邊將尒朱榮 |
279 | 1750 | 事 | shì | to engage in | 乃事邊將尒朱榮 |
280 | 1750 | 事 | shì | to enslave | 乃事邊將尒朱榮 |
281 | 1750 | 事 | shì | to pursue | 乃事邊將尒朱榮 |
282 | 1750 | 事 | shì | to administer | 乃事邊將尒朱榮 |
283 | 1750 | 事 | shì | to appoint | 乃事邊將尒朱榮 |
284 | 1750 | 事 | shì | a piece | 乃事邊將尒朱榮 |
285 | 1742 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
286 | 1742 | 自 | zì | from; since | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
287 | 1742 | 自 | zì | self; oneself; itself | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
288 | 1742 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
289 | 1742 | 自 | zì | Zi | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
290 | 1742 | 自 | zì | a nose | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
291 | 1742 | 自 | zì | the beginning; the start | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
292 | 1742 | 自 | zì | origin | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
293 | 1742 | 自 | zì | originally | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
294 | 1742 | 自 | zì | still; to remain | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
295 | 1742 | 自 | zì | in person; personally | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
296 | 1742 | 自 | zì | in addition; besides | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
297 | 1742 | 自 | zì | if; even if | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
298 | 1742 | 自 | zì | but | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
299 | 1742 | 自 | zì | because | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
300 | 1742 | 自 | zì | to employ; to use | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
301 | 1742 | 自 | zì | to be | 乃與腹心數騎自硤石濟淮 |
302 | 1741 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 破城殺言者而去 |
303 | 1741 | 者 | zhě | that | 破城殺言者而去 |
304 | 1741 | 者 | zhě | nominalizing function word | 破城殺言者而去 |
305 | 1741 | 者 | zhě | used to mark a definition | 破城殺言者而去 |
306 | 1741 | 者 | zhě | used to mark a pause | 破城殺言者而去 |
307 | 1741 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 破城殺言者而去 |
308 | 1741 | 者 | zhuó | according to | 破城殺言者而去 |
309 | 1721 | 刺史 | cìshǐ | Regional Inspector | 後以軍功為定州刺史 |
310 | 1612 | 無 | wú | no | 澄知景無歸志 |
311 | 1612 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 澄知景無歸志 |
312 | 1612 | 無 | wú | to not have; without | 澄知景無歸志 |
313 | 1612 | 無 | wú | has not yet | 澄知景無歸志 |
314 | 1612 | 無 | mó | mo | 澄知景無歸志 |
315 | 1612 | 無 | wú | do not | 澄知景無歸志 |
316 | 1612 | 無 | wú | not; -less; un- | 澄知景無歸志 |
317 | 1612 | 無 | wú | regardless of | 澄知景無歸志 |
318 | 1612 | 無 | wú | to not have | 澄知景無歸志 |
319 | 1612 | 無 | wú | um | 澄知景無歸志 |
320 | 1612 | 無 | wú | Wu | 澄知景無歸志 |
321 | 1564 | 景 | jǐng | sunlight | 賊侯景 |
322 | 1564 | 景 | jǐng | scenery | 賊侯景 |
323 | 1564 | 景 | jǐng | Jing | 賊侯景 |
324 | 1564 | 景 | jǐng | circumstances; situation | 賊侯景 |
325 | 1564 | 景 | jǐng | time | 賊侯景 |
326 | 1564 | 景 | jǐng | the scene of a play | 賊侯景 |
327 | 1564 | 景 | jǐng | to admire; revere; esteem; respect | 賊侯景 |
328 | 1564 | 景 | jǐng | large | 賊侯景 |
329 | 1564 | 景 | yǐng | a shadow | 賊侯景 |
330 | 1527 | 上 | shàng | top; a high position | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
331 | 1527 | 上 | shang | top; the position on or above something | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
332 | 1527 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
333 | 1527 | 上 | shàng | shang | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
334 | 1527 | 上 | shàng | previous; last | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
335 | 1527 | 上 | shàng | high; higher | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
336 | 1527 | 上 | shàng | advanced | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
337 | 1527 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
338 | 1527 | 上 | shàng | time | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
339 | 1527 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
340 | 1527 | 上 | shàng | far | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
341 | 1527 | 上 | shàng | big; as big as | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
342 | 1527 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
343 | 1527 | 上 | shàng | to report | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
344 | 1527 | 上 | shàng | to offer | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
345 | 1527 | 上 | shàng | to go on stage | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
346 | 1527 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
347 | 1527 | 上 | shàng | to install; to erect | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
348 | 1527 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
349 | 1527 | 上 | shàng | to burn | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
350 | 1527 | 上 | shàng | to remember | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
351 | 1527 | 上 | shang | on; in | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
352 | 1527 | 上 | shàng | upward | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
353 | 1527 | 上 | shàng | to add | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
354 | 1527 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
355 | 1527 | 上 | shàng | to meet | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
356 | 1527 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
357 | 1527 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
358 | 1527 | 上 | shàng | a musical note | 乃乙太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降 |
359 | 1518 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 又令侍中 |
360 | 1518 | 令 | lìng | to issue a command | 又令侍中 |
361 | 1518 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 又令侍中 |
362 | 1518 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 又令侍中 |
363 | 1518 | 令 | lìng | a season | 又令侍中 |
364 | 1518 | 令 | lìng | respected; good reputation | 又令侍中 |
365 | 1518 | 令 | lìng | good | 又令侍中 |
366 | 1518 | 令 | lìng | pretentious | 又令侍中 |
367 | 1518 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 又令侍中 |
368 | 1518 | 令 | lìng | a commander | 又令侍中 |
369 | 1518 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 又令侍中 |
370 | 1518 | 令 | lìng | lyrics | 又令侍中 |
371 | 1518 | 令 | lìng | Ling | 又令侍中 |
372 | 1479 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並還寵妻愛子 |
373 | 1479 | 並 | bìng | completely; entirely | 並還寵妻愛子 |
374 | 1479 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並還寵妻愛子 |
375 | 1479 | 並 | bìng | to combine | 並還寵妻愛子 |
376 | 1479 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並還寵妻愛子 |
377 | 1479 | 並 | bìng | both; equally | 並還寵妻愛子 |
378 | 1479 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並還寵妻愛子 |
379 | 1479 | 並 | bìng | completely; entirely | 並還寵妻愛子 |
380 | 1479 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並還寵妻愛子 |
381 | 1479 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並還寵妻愛子 |
382 | 1479 | 並 | bīng | Taiyuan | 並還寵妻愛子 |
383 | 1479 | 並 | bìng | equally; both; together | 並還寵妻愛子 |
384 | 1399 | 將軍 | jiāngjūn | a general | 都官尚書羊侃為軍師將軍以副焉 |
385 | 1399 | 將軍 | jiāngjūn | to capture the enemy; check | 都官尚書羊侃為軍師將軍以副焉 |
386 | 1348 | 文 | wén | writing; text | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
387 | 1348 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
388 | 1348 | 文 | wén | Wen | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
389 | 1348 | 文 | wén | lines or grain on an object | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
390 | 1348 | 文 | wén | culture | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
391 | 1348 | 文 | wén | refined writings | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
392 | 1348 | 文 | wén | civil; non-military | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
393 | 1348 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
394 | 1348 | 文 | wén | wen | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
395 | 1348 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
396 | 1348 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
397 | 1348 | 文 | wén | beautiful | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
398 | 1348 | 文 | wén | a text; a manuscript | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
399 | 1348 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
400 | 1348 | 文 | wén | the text of an imperial order | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
401 | 1348 | 文 | wén | liberal arts | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
402 | 1348 | 文 | wén | a rite; a ritual | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
403 | 1348 | 文 | wén | a tattoo | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
404 | 1348 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 簡文募人出燒東宮台殿遂盡 |
405 | 1348 | 軍 | jūn | army; military | 元慶軍夜遁 |
406 | 1348 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 元慶軍夜遁 |
407 | 1348 | 軍 | jūn | an organized collective | 元慶軍夜遁 |
408 | 1348 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 元慶軍夜遁 |
409 | 1348 | 軍 | jūn | a garrison | 元慶軍夜遁 |
410 | 1348 | 軍 | jūn | a front | 元慶軍夜遁 |
411 | 1348 | 軍 | jūn | penal miltary service | 元慶軍夜遁 |
412 | 1348 | 軍 | jūn | to organize troops | 元慶軍夜遁 |
413 | 1339 | 謂 | wèi | to call | 景謂歡曰 |
414 | 1339 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 景謂歡曰 |
415 | 1339 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 景謂歡曰 |
416 | 1339 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 景謂歡曰 |
417 | 1339 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 景謂歡曰 |
418 | 1339 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 景謂歡曰 |
419 | 1339 | 謂 | wèi | to think | 景謂歡曰 |
420 | 1339 | 謂 | wèi | for; is to be | 景謂歡曰 |
421 | 1339 | 謂 | wèi | to make; to cause | 景謂歡曰 |
422 | 1339 | 謂 | wèi | and | 景謂歡曰 |
423 | 1339 | 謂 | wèi | principle; reason | 景謂歡曰 |
424 | 1339 | 謂 | wèi | Wei | 景謂歡曰 |
425 | 1336 | 于 | yú | in; at | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
426 | 1336 | 于 | yú | in; at | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
427 | 1336 | 于 | yú | in; at; to; from | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
428 | 1336 | 于 | yú | to go; to | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
429 | 1336 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
430 | 1336 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
431 | 1336 | 于 | yú | from | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
432 | 1336 | 于 | yú | give | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
433 | 1336 | 于 | yú | oppposing | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
434 | 1336 | 于 | yú | and | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
435 | 1336 | 于 | yú | compared to | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
436 | 1336 | 于 | yú | by | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
437 | 1336 | 于 | yú | and; as well as | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
438 | 1336 | 于 | yú | for | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
439 | 1336 | 于 | yú | Yu | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
440 | 1336 | 于 | wū | a crow | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
441 | 1336 | 于 | wū | whew; wow | 初學兵法于榮部將慕容紹宗 |
442 | 1333 | 見 | jiàn | to see | 甚見器重 |
443 | 1333 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 甚見器重 |
444 | 1333 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 甚見器重 |
445 | 1333 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 甚見器重 |
446 | 1333 | 見 | jiàn | passive marker | 甚見器重 |
447 | 1333 | 見 | jiàn | to listen to | 甚見器重 |
448 | 1333 | 見 | jiàn | to meet | 甚見器重 |
449 | 1333 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 甚見器重 |
450 | 1333 | 見 | jiàn | let me; kindly | 甚見器重 |
451 | 1333 | 見 | jiàn | Jian | 甚見器重 |
452 | 1333 | 見 | xiàn | to appear | 甚見器重 |
453 | 1333 | 見 | xiàn | to introduce | 甚見器重 |
454 | 1322 | 二 | èr | two | 二年八月 |
455 | 1322 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二年八月 |
456 | 1322 | 二 | èr | second | 二年八月 |
457 | 1322 | 二 | èr | twice; double; di- | 二年八月 |
458 | 1322 | 二 | èr | another; the other | 二年八月 |
459 | 1322 | 二 | èr | more than one kind | 二年八月 |
460 | 1297 | 後 | hòu | after; later | 後以軍功為定州刺史 |
461 | 1297 | 後 | hòu | empress; queen | 後以軍功為定州刺史 |
462 | 1297 | 後 | hòu | sovereign | 後以軍功為定州刺史 |
463 | 1297 | 後 | hòu | behind | 後以軍功為定州刺史 |
464 | 1297 | 後 | hòu | the god of the earth | 後以軍功為定州刺史 |
465 | 1297 | 後 | hòu | late; later | 後以軍功為定州刺史 |
466 | 1297 | 後 | hòu | arriving late | 後以軍功為定州刺史 |
467 | 1297 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後以軍功為定州刺史 |
468 | 1297 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後以軍功為定州刺史 |
469 | 1297 | 後 | hòu | behind; back | 後以軍功為定州刺史 |
470 | 1297 | 後 | hòu | then | 後以軍功為定州刺史 |
471 | 1297 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後以軍功為定州刺史 |
472 | 1297 | 後 | hòu | Hou | 後以軍功為定州刺史 |
473 | 1297 | 後 | hòu | after; behind | 後以軍功為定州刺史 |
474 | 1297 | 後 | hòu | following | 後以軍功為定州刺史 |
475 | 1297 | 後 | hòu | to be delayed | 後以軍功為定州刺史 |
476 | 1297 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後以軍功為定州刺史 |
477 | 1297 | 後 | hòu | feudal lords | 後以軍功為定州刺史 |
478 | 1297 | 後 | hòu | Hou | 後以軍功為定州刺史 |
479 | 1294 | 在 | zài | in; at | 今握兵在遠 |
480 | 1294 | 在 | zài | at | 今握兵在遠 |
481 | 1294 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 今握兵在遠 |
482 | 1294 | 在 | zài | to exist; to be living | 今握兵在遠 |
483 | 1294 | 在 | zài | to consist of | 今握兵在遠 |
484 | 1294 | 在 | zài | to be at a post | 今握兵在遠 |
485 | 1287 | 此 | cǐ | this; these | 何當離此反故紙邪 |
486 | 1287 | 此 | cǐ | in this way | 何當離此反故紙邪 |
487 | 1287 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 何當離此反故紙邪 |
488 | 1287 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 何當離此反故紙邪 |
489 | 1234 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 稍至吏部尚書 |
490 | 1234 | 尚書 | shàngshū | a high official | 稍至吏部尚書 |
491 | 1233 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Han | 武帝不從 |
492 | 1233 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Southern Qi | 武帝不從 |
493 | 1233 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Song | 武帝不從 |
494 | 1224 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使擁兵十萬 |
495 | 1224 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使擁兵十萬 |
496 | 1224 | 使 | shǐ | to indulge | 使擁兵十萬 |
497 | 1224 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使擁兵十萬 |
498 | 1224 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使擁兵十萬 |
499 | 1224 | 使 | shǐ | to dispatch | 使擁兵十萬 |
500 | 1224 | 使 | shǐ | if | 使擁兵十萬 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿父 | 196 | Dad | |
阿衡 | 196 | Pillar of State | |
哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
爱州 | 愛州 | 195 | Iowa |
安王 | 196 | King An of Zhou | |
安福 | 196 | Anfu | |
安国 | 安國 | 196 | Anguo |
安吉 | 196 | Anji | |
安吉县 | 安吉縣 | 196 | Anji |
安乐 | 安樂 | 196 |
|
安陆 | 安陸 | 196 | Anlu |
安南 | 196 |
|
|
安平 | 196 | Anping | |
安丘 | 196 | Anqiu | |
安仁 | 196 | Anren | |
安西 | 196 | Anxi | |
安县 | 安縣 | 196 | An county |
安阳 | 安陽 | 196 |
|
安远 | 安遠 | 196 | Anyuan |
安元 | 196 | Angen | |
安贞 | 安貞 | 196 | Antei |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
灞 | 98 | Ba | |
巴东 | 巴東 | 98 | Badong |
八分 | 98 |
|
|
八公山 | 98 | Bagongshan | |
柏 | 98 |
|
|
白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
百越 | 98 | Bai Yue | |
白城 | 98 | Baicheng | |
白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
百济 | 百濟 | 98 | Paekche; Baekje |
白山 | 98 | Baishan | |
白下 | 98 | Baixia | |
巴郡 | 98 | Ba commandery | |
霸陵 | 霸陵 | 98 | Baling [county] |
巴陵 | 98 |
|
|
巴陵郡 | 98 | Baling Prefecture | |
班彪 | 98 | Ban Biao | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
班勇 | 98 | Ban Yong | |
板桥 | 板橋 | 98 |
|
阪泉 | 66 | Banquan | |
鲍照 | 鮑照 | 98 | Bao Zhao |
宝安 | 寶安 | 98 | Bao'an |
保定 | 66 |
|
|
宝历 | 寶曆 | 98 | Baoli |
保延 | 98 | Hōen | |
宝应 | 寶應 | 66 |
|
巴山 | 98 | Mt Ba | |
巴西 | 98 | Brazil | |
八佾 | 98 |
|
|
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
巴州 | 98 |
|
|
北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
北大 | 66 | Peking University | |
北方 | 98 | The North | |
北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
北史 | 98 | History of the Northern Dynasties | |
北狄 | 98 | Northern Di | |
北斗 | 98 |
|
|
北海 | 98 |
|
|
北极 | 北極 | 98 | north pole |
北江 | 98 | Beijiang | |
北郊 | 98 | Beijiao | |
北军 | 北軍 | 98 | Northern Army |
北平 | 98 | Beiping | |
本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
本记 | 本記 | 66 | Annals |
本州 | 98 | Honshū | |
汴 | 98 |
|
|
汴河 | 98 | Bian River | |
扁鹊 | 扁鵲 | 66 | Bian Que |
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
邴 | 98 | Bing | |
兵部 | 98 | Ministry of War | |
必应 | 必應 | 98 | Bing (search engine) |
嶓 | 98 | Bo Mountain | |
渤 | 98 | Bohai Sea | |
伯禽 | 98 | Bo Qin | |
博多 | 98 | Hakata | |
勃海 | 98 | Bohai | |
柏林 | 98 | Berlin | |
博山 | 98 | Boshan | |
波斯 | 98 | Persia | |
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
博通 | 98 | Broadcom | |
博望 | 98 | Bowang | |
伯牙 | 98 | Boya | |
卜居 | 66 | Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination | |
步兵校尉 | 98 | Infantry Commander | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
蔡仲 | 67 | Zhong of Cai; Zhong Hu of Cai | |
仓部 | 倉部 | 99 | Chief of Granaries |
苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
苍梧郡 | 蒼梧郡 | 99 | Cangwu commandery |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
沧州 | 滄州 | 67 | Cangzhou |
曹操 | 99 | Cao Cao | |
曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
曹丕 | 67 | Cao Pi | |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
曹参 | 曹參 | 67 | Cao Can |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
柴桑 | 99 | Chaisang | |
茶陵县 | 茶陵縣 | 99 | Chaling county |
长安 | 長安 | 99 |
|
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
长春 | 長春 | 99 | Changchun |
长广 | 長廣 | 99 | Changguang |
阊阖门 | 閶闔門 | 67 | Changhemen |
长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
昌黎 | 99 | Changli | |
昌南 | 67 | Changnan; Jingdezhen | |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
长沙王 | 長沙王 | 99 | Prince of Changsha |
常山 | 99 | Changshan | |
昌邑 | 67 | Changyi | |
常州 | 99 | Changzhou | |
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
巢湖 | 99 | Chaohu | |
朝鲜 | 朝鮮 | 99 |
|
朝阳县 | 朝陽縣 | 99 | Chaoyang county |
陈伯之 | 陳伯之 | 99 | Chen Bozhi |
陈蕃 | 陳蕃 | 99 | Chen Fan |
陈寿 | 陳壽 | 99 | Chen Shou |
陈书 | 陳書 | 99 | History of Chen of the Southern Dynasties |
陈文 | 陳文 | 99 | Chen Wen |
程天祚 | 99 | Cheng Tianzuo | |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成县 | 成縣 | 99 | Cheng county |
成安 | 99 | Chang'an | |
城步 | 99 | Chengbu | |
成都 | 99 | Chengdu | |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
乘黄 | 乘黃 | 99 | Chenghuang; Feihuang |
承明 | 99 | Chengxing reign | |
成山 | 99 | Chengshan | |
成周 | 99 | Chengzhou | |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
陈美 | 陳美 | 99 | Vanessa-Mae |
陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
辰溪 | 99 | Chenxi | |
车师 | 車師 | 99 | Jushi |
郗 | 99 |
|
|
蚩尤 | 67 | Chi You | |
驰道 | 馳道 | 99 | Chidao; National Roads |
敕勒 | 99 | Chile; Tiele people; Gaoche | |
赤眉 | 99 | Red Eyebrows | |
池上 | 99 | Chihshang; Chihshang | |
郗氏 | 99 | Empress Chi | |
赤水 | 99 | Chishui | |
池田 | 99 | Ikeda | |
崇安 | 99 | Chong'an | |
宠姬 | 寵姬 | 99 | favorite concubine |
崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
崇明 | 99 | Chongming Island | |
崇宁 | 崇寧 | 99 | Chongning |
滁 | 99 | Chu River | |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
楚昭王 | 99 | King Zhao of Chu | |
传国玺 | 傳國璽 | 67 | Imperial Seal of China |
圌 | 67 | Chui | |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春秋 | 99 |
|
|
春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
楚州 | 99 | Chuzhou | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
枞阳 | 樅陽 | 99 | Zongyang |
崔寔 | 99 | Cui Shi | |
大秦 | 100 | the Roman Empire | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大安 | 100 |
|
|
大东 | 大東 | 100 | Dadong |
大丰 | 大豐 | 100 | Dafeng |
大鸿胪 | 大鴻臚 | 100 | Chamberlain for Dependencies; Grand Herald |
大红袍 | 大紅袍 | 100 | Da Hong Pao |
岱 | 100 | Mount Tai | |
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
代郡 | 100 | Dai Commandery | |
代王 | 100 | Prince of Dai | |
岱宗 | 100 | Mount Tai | |
大坑 | 100 | Tai Hang | |
大理 | 100 |
|
|
大连 | 大連 | 100 | Dalian |
大明 | 100 |
|
|
儋耳 | 100 | Dan'er [commandery] | |
宕昌 | 100 | Dangchang | |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
单国 | 單國 | 100 | Dan |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
大宁 | 大寧 | 100 | Daning |
澹台 | 澹臺 | 100 | Tantai |
丹徒 | 100 | Dantu | |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
悼王 | 100 | King Dao of Zhou | |
道教 | 100 | Taosim | |
道县 | 道縣 | 100 | Dao county |
大桥 | 大橋 | 100 | Da Qiao |
大树将军 | 大樹將軍 | 100 | Da Shu Commander |
大顺 | 大順 | 100 | Dashun |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大司农 | 大司農 | 100 | Office of Agricultural Supervision |
大同 | 100 |
|
|
大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
大夏 | 100 | Bactria | |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
大邑 | 100 | Dayi | |
大月支 | 100 | Tokhara; Tokharians | |
大庾岭 | 大庾嶺 | 100 | Dayu Mountains |
大篆 | 100 | Great Seal Script | |
大足 | 100 | Dazu | |
德郗皇后 | 100 | Empress De Chi | |
德皇后 | 100 | Empress De | |
德先生 | 100 | Mr Democracy | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
登国 | 登國 | 100 | Dengguo reign |
登楼赋 | 登樓賦 | 100 | Denglou Fu; Climbing the Tower |
邓通 | 鄧通 | 68 | Deng Tong |
登闻鼓 | 登聞鼓 | 100 | Admonishment Drum |
邓至 | 鄧至 | 100 | Dengzhi; Dengzhi Qiang |
德清 | 100 | Deqing | |
德仁 | 100 | Naruhito | |
得文 | 100 | Devon ( | |
德文 | 100 | German (language) | |
德阳 | 德陽 | 100 | Deyang |
德州 | 100 |
|
|
狄 | 100 |
|
|
帝乙 | 100 | Di Yi | |
滇池 | 100 | Dianchi | |
典籍 | 100 | canonical text | |
貂蝉 | 貂蟬 | 100 | Diaochan |
弟妹 | 100 | younger sibling; younger brother's wife | |
丁敬 | 100 | Ding Jing; Jing Shen; Dun Ding; Yan Lin | |
定安 | 100 | Ding'an | |
定公 | 100 | Lord Ding | |
鼎湖 | 100 | Dinghu | |
丁零 | 100 | Dingling | |
定襄 | 100 | Dingxiang | |
定襄县 | 定襄縣 | 100 | Dingxiang county |
定远 | 定遠 | 100 | Dingyuan |
定州 | 100 | Dingzhou | |
帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
董 | 100 |
|
|
东岸 | 東岸 | 100 | East Bank; East Coast |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东观 | 東觀 | 100 | Eastern Lodge |
东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
东汉 | 東漢 | 100 | Eastern Han |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东堂 | 東堂 | 100 | Saint Joseph's Church |
东吴 | 東吳 | 100 | Eastern Wu |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
东周 | 東周 | 100 | Eastern Zhou |
东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
东安 | 東安 | 100 | Dongan |
东昌 | 東昌 | 100 | Dongchang |
东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
东方 | 東方 | 100 |
|
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
东海 | 東海 | 100 |
|
东海郡 | 東海郡 | 100 | Donghai commandery |
东海王 | 東海王 | 100 | Prince of Donghai |
东昏侯 | 東昏侯 | 100 | Marquess of Donghun |
冬节 | 冬節 | 100 | Winter Solstice |
东京 | 東京 | 100 |
|
东陵 | 東陵 | 100 |
|
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东石 | 東石 | 100 | Dongshi; Tungshih |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
东乡 | 東鄉 | 100 | Dongxiang people; Sarta |
东兴 | 東興 | 100 | Dongxing |
东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
东越 | 東越 | 100 | Dongyue |
东粤 | 東粵 | 100 | Eastern Yue |
冬至 | 100 |
|
|
东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
窦融 | 竇融 | 100 | Dou Rong |
都昌 | 100 | Duchang | |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
端拱 | 100 | Duangong | |
杜度 | 100 | Du Du | |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
多同 | 100 | Duotong | |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
俄中 | 195 | Russia-China | |
梵 | 102 |
|
|
范晔 | 範曄 | 70 |
|
繁昌 | 102 | Fanchang | |
樊城 | 102 | Fangcheng | |
方回 | 102 | Fang Hui | |
防城 | 102 | Fangcheng | |
方山 | 70 | Fangshan | |
方正 | 102 |
|
|
番禾 | 102 | Fanhe | |
范进 | 范進 | 102 | Fan Jin |
范蠡 | 102 | Fan Li | |
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
范缜 | 范縝 | 102 | Fan Zhen |
淝 | 70 | Fei River | |
费祎 | 費禕 | 102 | Fei Yi |
匪风 | 匪風 | 102 | Fei Feng |
非斯 | 102 | Fes (third largest city of Morocco) | |
费县 | 費縣 | 102 | Feixian |
肥乡 | 肥鄉 | 102 | Feixiang |
汾 | 102 | Fen | |
汾河 | 70 | Fen River | |
酆 | 102 | Feng | |
冯道 | 馮道 | 102 | Feng Dao |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
丰县 | 豐縣 | 102 | Feng county |
丰城 | 豐城 | 102 | Fengcheng |
奉化 | 102 | Fenghua | |
奉节 | 奉節 | 102 | Fengjie |
丰山 | 豐山 | 102 |
|
风神 | 風神 | 102 | Wind God |
奉天 | 102 | Fengtian | |
凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
滏 | 70 | Fu River | |
涪 | 102 | Fu River | |
伏羲 | 102 | Fu Xi | |
傅玄 | 102 | Fu Xuan | |
傅縡 | 102 | Fu Zai | |
伏波 | 102 | Fubo | |
涪城 | 102 | Fucheng | |
富川县 | 富川縣 | 102 | Fuchuan Yao autonomous |
复大 | 復大 | 102 | Fudan University |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
涪陵 | 102 | Fuling | |
驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
扶南 | 102 | Kingdom of Funan | |
抚宁 | 撫寧 | 102 | Funing |
富平 | 102 | Fuping | |
扶桑 | 102 | Fusang | |
浮山 | 102 | Fushan | |
夫余 | 夫餘 | 102 | Pu'yo, Korean Buyeo |
扶馀 | 扶餘 | 102 | Buyeo |
改则 | 改則 | 103 | Gerze |
赣 | 贛 | 103 |
|
淦 | 103 | Gan | |
干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
赣县 | 贛縣 | 103 | Gan county |
郜 | 103 | Gao | |
高城 | 103 |
|
|
高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
高昌 | 103 | Gaochang; Qara-hoja | |
高帝 | 103 |
|
|
高句丽 | 高句麗 | 103 | Goguryeo |
高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
高陵 | 103 | Gaoling | |
高木 | 103 | Takagi | |
高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
高唐 | 103 | Gaotang | |
高唐县 | 高唐縣 | 103 | Gaotang |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高要 | 103 | Gaoyao | |
高云 | 高雲 | 103 | Gao Yun |
高州 | 103 | Gaozhou | |
高宗 | 103 |
|
|
高祖 | 103 |
|
|
葛洪 | 71 | Ge Hong | |
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
宫本 | 宮本 | 103 | Miyamoto (Japanese surname) |
宫城 | 宮城 | 103 | Miyagi |
共工 | 103 | God of Water | |
公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
巩县 | 鞏縣 | 103 | Gong county |
顾欢 | 顧歡 | 103 | Gu Huan |
顾野王 | 顧野王 | 71 | Gu Yewang |
瓜步 | 103 | Guabu | |
挂马 | 掛馬 | 103 | Trojan horse, to add malware to a website or program |
关羽 | 關羽 | 103 | Guan Yu |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
光州 | 103 | Gwangju | |
广昌 | 廣昌 | 103 | Guangchang |
广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
广德县 | 廣德縣 | 103 | Guangde |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
广陵王 | 廣陵王 | 103 | Prince of Guangling |
光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
光启 | 光啟 | 103 | Guangqi |
光武 | 103 | Guangwu | |
广阳 | 廣陽 | 103 | Guangyang |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
官宦 | 103 | functionary; official | |
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
观音 | 觀音 | 103 | Guanyin [Bodhisattva] |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
瓜州 | 103 | Guazhou County | |
故宫 | 故宮 | 71 | The Imperial Palace |
癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
桂 | 103 |
|
|
媯 | 103 | Gui | |
龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
桂林 | 71 | Guilin | |
桂阳 | 桂陽 | 71 | Guiyang |
桂阳 | 桂陽 | 71 | Guiyang |
桂阳县 | 桂陽縣 | 71 | Guiyang |
谷口 | 103 | Taniguchi (Japanese surname) | |
谷梁 | 穀梁 | 103 |
|
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国子监 | 國子監 | 103 | Imperial Academy |
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party |
国美 | 國美 | 103 | Guo mei / Gome electronics chain |
国学 | 國學 | 103 |
|
国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University |
姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
海陵王 | 104 | Prince of Hailing | |
海安 | 104 | Hai'an | |
海北 | 104 | Haibei | |
海岱 | 104 | Haidai | |
海陵 | 104 | Hailing | |
海南 | 104 | Hainan | |
海宁 | 海寧 | 104 | Haining |
海王 | 104 | Poseidon, Greek god of the sea / Neptune, Roman god of the sea / Aquaman, DC comic book superhero | |
海西 | 104 | Haixi | |
海阳 | 海陽 | 104 | Haiyang |
邯 | 104 | Han | |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
汉代 | 漢代 | 104 | Han Dynasty |
韩非 | 韓非 | 104 | Han Fei |
汉和帝 | 漢和帝 | 104 | Emperor He of Han |
汉桓帝 | 漢桓帝 | 104 | Emperor Huan of Han |
汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
汉人 | 漢人 | 104 | Han Chinese person or people |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
汉文帝 | 漢文帝 | 104 | Emperor Wen of Han |
汉献帝 | 漢獻帝 | 104 | Emperor Xian of Han |
汉宣帝 | 漢宣帝 | 104 | Emperor Xuan of Han |
汉元帝 | 漢元帝 | 104 | Emperor Yuan of Han |
汉昭帝 | 漢昭帝 | 104 | Emperor Zhao of Han |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
汉滨 | 漢濱 | 104 | Hanbin |
汉川 | 漢川 | 104 | Hanchuan |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
汉家 | 漢家 | 104 |
|
汉江 | 漢江 | 104 | Han River |
汉口 | 漢口 | 104 | Hankou |
汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
汉寿 | 漢壽 | 104 | Hanshou |
汉寿县 | 漢壽縣 | 104 | Hanshou |
汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
汉阳 | 漢陽 | 104 | Hanyang |
韩元 | 韓元 | 104 | Won (Korean currency) |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
郝 | 104 |
|
|
镐京 | 鎬京 | 104 | Haojing |
何承天 | 104 | He Chentian | |
何山 | 104 | He Shan | |
何晏 | 104 | He Yan | |
河伯 | 104 | name or river God associated with Yellow river | |
和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi |
河东 | 河東 | 104 |
|
河东 | 河東 | 104 |
|
合肥 | 104 | Hefei | |
河间 | 河間 | 104 | Hejian |
河津 | 104 | Hejin | |
河南道 | 104 | Hennan Circuit | |
河南国 | 河南國 | 104 | Western Qin |
河内 | 河內 | 104 |
|
恒水 | 恆水 | 104 | Ganges River |
衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
横山 | 橫山 | 104 |
|
衡山县 | 衡山縣 | 104 | Hengshan county |
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
合浦 | 104 | Hepu | |
河西 | 104 | Hexi | |
贺县 | 賀縣 | 104 | He county |
河州 | 104 | Hezhou | |
弘道 | 104 | Hongdao | |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
洪雅 | 104 | Hongya County | |
郈 | 104 | Hou | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
后晋 | 後晉 | 104 | Later Jin |
侯景之乱 | 侯景之亂 | 104 | Houjing rebellion |
后梁 | 後梁 | 104 | Later Liang |
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
后废帝 | 後廢帝 | 104 | Emperor Houfei |
沪 | 滬 | 104 |
|
华中 | 華中 | 104 | Central China |
淮 | 104 | Huai River | |
怀安 | 懷安 | 104 | Huai'an |
淮北 | 104 | Huaibei | |
淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
怀来 | 懷來 | 104 | Huailai |
淮南 | 104 | Huainan | |
怀仁 | 懷仁 | 104 | Huairen |
怀仁县 | 懷仁縣 | 104 | Huairen |
怀柔 | 懷柔 | 104 | Huairou |
淮上 | 104 | Huaishang | |
淮水 | 104 | Huai River | |
淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
华林 | 華林 | 104 | Hualinbu |
华林园 | 華林園 | 104 | Hualin gardens |
洹 | 104 | Huan river | |
桓温 | 桓溫 | 104 | Huan Wen |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
皇天后土 | 104 | Emperor of Heaven and Lord of Earth | |
皇甫 | 104 | Huangfu | |
皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
黄冈 | 黃岡 | 104 | Huanggang |
黄鹤楼 | 黃鶴樓 | 104 | Yellow Crane Tower |
黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
黄山 | 黃山 | 104 |
|
黄石公 | 黃石公 | 104 |
|
黄武 | 黃武 | 104 | Huangwu reign |
桓谭 | 桓譚 | 104 | Huan Tan |
桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
华容 | 華容 | 104 | Huarong |
华容县 | 華容縣 | 104 | Huarong county |
华润 | 華潤 | 104 | China Resources |
华山 | 華山 | 104 | Huashan |
滑台 | 滑臺 | 104 | Huatai |
华为 | 華為 | 104 | Huawei |
猾夏 | 104 | China | |
华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
湖北 | 104 | Hubei | |
户部 | 戶部 | 104 | Ministry of Revenue |
虎符 | 104 | Hufu | |
会稽王 | 會稽王 | 104 | Sun Liang |
会稽王 | 會稽王 | 104 | Sun Liang |
惠王 | 104 |
|
|
惠子 | 104 | Hui Zi | |
会东 | 會東 | 104 | Huidong |
会理 | 會理 | 104 | Huili |
户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
湖口 | 104 | Hukou | |
霍 | 104 |
|
|
霍去病 | 72 | Huo Qubing | |
霍光 | 104 | Huo Guang | |
获嘉 | 獲嘉 | 104 | Huojia |
霍山 | 104 | Huoshan | |
火神 | 104 | God of Fire; Vulcan | |
霍州 | 104 | Huozhou | |
虎丘 | 104 | Huqiu | |
胡天 | 104 | Zoroastrianism | |
滹沱 | 104 | Hutuo River | |
湖西 | 104 | Huhsi | |
呼中 | 104 | Huzhong | |
冀 | 106 |
|
|
蓟 | 薊 | 106 |
|
嵇 | 106 |
|
|
嵇康 | 106 | Ji Kang; Xi Kang | |
郏 | 郟 | 106 |
|
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
嘉禾 | 106 |
|
|
嘉陵 | 106 | Jialing | |
简王 | 簡王 | 106 | King Jian of Zhou |
践阼 | 踐阼 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
建安 | 106 | Jianan | |
建昌 | 106 | Jianchang | |
建昌县 | 建昌縣 | 106 | Jianchang county |
建德 | 106 | Jiande | |
江 | 106 |
|
|
江总 | 江總 | 106 | Jiang Zong |
江岸 | 106 | Jiang'an | |
江安 | 106 | Jiang'an | |
江安县 | 江安縣 | 106 | Jiang'an |
江北 | 106 |
|
|
江川 | 106 | Jiangchuan | |
江东 | 江東 | 106 |
|
江都 | 106 | Jiangdu | |
剑阁 | 劍閣 | 106 | Jiange |
江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
江津 | 106 | Jiangjin | |
将乐县 | 將樂縣 | 106 | Jiangle |
江陵 | 106 |
|
|
江陵县 | 江陵縣 | 106 | Jiangling county |
江南 | 106 |
|
|
江宁 | 江寧 | 106 | Jiangning |
江浦 | 106 | Jiangpu | |
匠石 | 106 | Master Shi | |
江西 | 106 | Jiangxi | |
江夏 | 106 | Jiangxia | |
江夏王 | 106 | Prince of Jiangxia | |
江淹 | 106 | Jiang Yan | |
江阴 | 江陰 | 106 | Jiangyin |
江右 | 106 | Jiangyou | |
江州 | 106 |
|
|
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建康 | 106 |
|
|
监利 | 監利 | 106 | Jianli |
监利县 | 監利縣 | 106 | Jianli |
建明 | 106 |
|
|
建宁 | 建寧 | 106 | Jianning |
建宁县 | 建寧縣 | 106 | Jianning |
建平 | 106 | Jianping | |
建武 | 106 | Jianwu reign | |
建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
建阳 | 建陽 | 106 | Jianyang |
建邺 | 建鄴 | 106 |
|
建义 | 建義 | 106 | Jianyi reign |
建元 | 106 |
|
|
建中 | 106 | Jianzhong | |
教皇 | 106 | Pope | |
交趾 | 106 | Jiaozhi | |
交州 | 106 | Jiaozhou | |
加沙 | 106 | Gaza | |
甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
羯胡 | 106 | Jie people | |
戒日 | 106 | Harsha | |
界首 | 106 | Jieshou | |
揭阳 | 揭陽 | 106 | Jieyang |
己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
鸡笼 | 雞籠 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋哀帝 | 晉哀帝 | 106 | Emperor Ai of Jin |
晋安帝 | 晉安帝 | 106 | Emperor An of Jin |
晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty |
晋成帝 | 晉成帝 | 106 | Emperor Cheng of Jin |
近东 | 近東 | 106 | Near East |
晋恭帝 | 晉恭帝 | 106 | Emperor Gong of Jin |
晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
晋惠 | 晉惠 | 106 | Emperor Hui of Jin |
晋惠帝 | 晉惠帝 | 106 | Emperor Hui of Jin |
晋明帝 | 晉明帝 | 106 | Emperor Ming of Jin |
晋穆帝 | 晉穆帝 | 106 | Emperor Mu of Jin |
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
晋太康 | 晉太康 | 106 | Taikang reign |
金天 | 106 | Jin Tian | |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
晋孝武 | 晉孝武 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
晋孝武帝 | 晉孝武帝 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
晋元帝 | 晉元帝 | 106 | Emperor Yuan of Jin |
晋中兴书 | 晉中興書 | 106 | Jin Zhong Xing Shu |
济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
金宝 | 金寶 | 106 |
|
金昌 | 106 | Jinchang | |
晋代 | 晉代 | 106 | Jin Dynasty |
金东 | 金東 | 106 | Jindong |
景德 | 106 | Jing De reign | |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
旌善 | 106 | Jeongseon | |
景山 | 106 | Jing Shan | |
景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
景东 | 景東 | 106 | Jingdong county |
景福 | 106 | Jingfu | |
荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
京口 | 106 | Jingkou | |
竟陵 | 106 | Jingling | |
竟陵郡 | 106 | Jingling prefecture | |
荆门 | 荊門 | 106 | Jingmen |
景明 | 106 | Jingming reign | |
景穆 | 106 | Jingmu | |
景宁 | 景寧 | 106 | Jingning |
景平 | 106 | Jingping reign | |
荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
静山 | 靜山 | 106 | Cheng San |
井上 | 106 | Inoue | |
井陉 | 井陘 | 106 | Jingxing |
景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
敬宗 | 106 | Jingzong | |
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
晋江 | 晉江 | 106 | Jinjiang |
金陵 | 106 |
|
|
晋宁县 | 晉寧縣 | 106 | Jinning |
金牛 | 106 | Jinniu | |
金瓯 | 金甌 | 106 | Ca Mau |
金平 | 106 | Jinping | |
金山 | 106 |
|
|
金水 | 106 | Jinshui | |
金坛 | 金壇 | 106 | Jintan |
晋县 | 晉縣 | 106 | Jin county |
进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
金乡 | 金鄉 | 106 | Jinxiang |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
金墉城 | 106 | Jinyong city | |
晋中 | 晉中 | 106 | Jinzhong |
晋州 | 晉州 | 106 |
|
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
九卿 | 106 | nine ministers | |
九泉 | 106 | the Nine Springs; Hades | |
九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
久保 | 106 | Kubo | |
酒诰 | 酒誥 | 106 | Announcement about Drunkenness |
九江 | 106 | Jiujiang | |
九里 | 106 | Liuli | |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
九真 | 106 | Jiuzhen [commandery] | |
九真郡 | 106 | Jiuzhen commandery | |
济阳 | 濟陽 | 106 | Jiyang |
箕子 | 106 | Jizi | |
鄄城 | 106 | Juancheng | |
爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
郡山 | 106 | Kōriyama | |
君山 | 106 | Junshan | |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
军委 | 軍委 | 106 | Military Commission of the Communist Party Central Committee |
沮渠 | 74 | Juqu | |
沮渠蒙逊 | 沮渠蒙遜 | 74 | Juqu Mengxun |
句容 | 106 | Jurong | |
钜野 | 鉅野 | 106 | Juye |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
开城 | 開城 | 107 | Kaesong city; Gaeseong city |
开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
开阳 | 開陽 | 107 |
|
阚爽 | 闞爽 | 107 | Kan Shuang |
康泰 | 107 | Kang Tai | |
康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
康保 | 107 | Kangbao | |
康居 | 107 | Kangju | |
康乐县 | 康樂縣 | 107 | Kangle |
康生 | 107 | Kang Sheng | |
康县 | 康縣 | 107 | Kang county |
康元 | 107 | Kōgen | |
考工记 | 考工記 | 107 | The Records of Examination of Craftsman; The Book of Diverse Crafts |
克东 | 克東 | 107 | Kedong |
客语 | 客語 | 75 | Hakka dialect |
孔门 | 孔門 | 107 | Confucius' school |
孔丘 | 107 | Confucius | |
孔德 | 107 | Auguste Comte | |
孔子 | 107 | Confucius | |
孔子庙 | 孔子廟 | 107 | Confucius Temple |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
会稽郡 | 會稽郡 | 107 | Kuaiji commandery |
快手 | 107 | Kuaishou | |
匡山 | 107 | Kuangshan; Lushan | |
库部 | 庫部 | 107 | Chief of the Treasury |
昆明池 | 107 | Kunming Lake [Dian Lake] | |
狼 | 108 |
|
|
朗文 | 108 | Longman (name) | |
琅邪 | 108 | Langye | |
阆中 | 閬中 | 108 | Lanzhong county level city in Nanchong 南充, Sichuan |
兰陵公主 | 蘭陵公主 | 108 | Princess Lanling |
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
蓝田县 | 藍田縣 | 108 | Lantian county |
崂山 | 嶗山 | 108 | Laoshan |
老天 | 108 | God; Heavens | |
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
乐安县 | 樂安縣 | 108 | Le'an county |
雷次宗 | 108 | Lei Cizong | |
乐浪 | 樂浪 | 76 | Lelang |
乐陵 | 樂陵 | 108 | Leling |
乐平 | 樂平 | 76 | Leping |
乐山 | 樂山 | 108 | Leshan |
乐业 | 樂業 | 108 | Leye |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
黎 | 108 |
|
|
溧 | 76 | Li River | |
郦 | 酈 | 108 | Li |
李夫人 | 108 | Lady Li | |
李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
李恒 | 李恆 | 108 | Li Heng; Emperor Muzong of Tang |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
李斯 | 108 | Li Si | |
厉王 | 厲王 | 108 |
|
李安 | 108 | Ang Li | |
连横 | 連橫 | 108 |
|
连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
梁 | 108 |
|
|
梁朝 | 108 | Liang Dynasty | |
梁代 | 108 | Liang dynasty | |
梁鸿 | 梁鴻 | 108 | Liang Hong |
梁皇 | 108 | Emperor Liang | |
梁山 | 108 |
|
|
梁武帝 | 108 | Emperor Wu of Liang | |
两当 | 兩當 | 108 | Liangdang |
梁河 | 108 | Lianghe | |
梁湘 | 108 | Liang Xiang | |
梁州 | 108 | Liangzhou | |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
莲花池 | 蓮花池 | 108 | Lianhuachi |
廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
连山 | 連山 | 108 | Lianshan |
连战 | 連戰 | 108 | Lien Chan |
连州 | 連州 | 108 | Lianzhou |
廖 | 108 | Liao | |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
辽西 | 遼西 | 108 | west of Liaoning |
礼部尚书 | 禮部尚書 | 108 | Director of Board of Rites |
立春 | 108 | Lichun | |
李德林 | 108 | Li Delin | |
立冬 | 108 | Lidong | |
立顿 | 立頓 | 108 | Lipton (name) |
烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
列城 | 76 | Leh | |
列女传 | 列女轉 | 76 |
|
列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
李悝 | 108 | Li Kui | |
李陵 | 108 | Li Ling | |
醴陵 | 108 | Liling | |
临安 | 臨安 | 108 |
|
临安县 | 臨安縣 | 108 | Lin'an county |
临沧 | 臨滄 | 108 | Lincang |
临城 | 臨城 | 108 | Lincheng |
临城县 | 臨城縣 | 108 | Lincheng |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
林村 | 108 | Lam Tsuen | |
灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
灵恩 | 靈恩 | 108 | Charismatic Christianity |
令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
零陵 | 108 |
|
|
零陵郡 | 108 | Lingling commandery | |
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
灵丘 | 靈丘 | 108 | Lingqiu |
灵台 | 靈台 | 108 | Lingtai |
灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
灵溪 | 靈溪 | 108 | Lingxi |
陵县 | 陵縣 | 108 | Ling county |
灵运 | 靈運 | 108 | Lingyun |
临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
临澧 | 臨澧 | 108 | Linli |
临清 | 臨清 | 108 | Linqing |
临朐 | 臨朐 | 108 | Linqu |
临洮 | 臨洮 | 108 | Lintao County |
临潼 | 臨潼 | 108 | Lintong |
临西 | 臨西 | 108 | Lingxi |
临县 | 臨縣 | 108 | Lin county |
临湘 | 臨湘 | 108 | Linxiang |
蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
临幸 | 臨幸 | 108 | to go in person (of emperor); to copulate with a concubine (of emperor) |
临沂 | 108 |
|
|
林邑 | 108 | Linyi; Lâm Ấp | |
临沂 | 108 |
|
|
林邑国 | 林邑國 | 108 | Linyi |
临颍 | 臨潁 | 108 | Lingying |
林园 | 林園 | 108 | Linyuan |
临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
荔浦 | 108 | Lipu | |
荔浦县 | 荔浦縣 | 108 | Lipu county |
李善 | 108 | Li Shan | |
离石 | 離石 | 108 | Lishi |
刘安 | 108 |
|
|
刘备 | 劉備 | 108 | Liu Bei |
刘禅 | 劉禪 | 108 | Liu Chan |
刘弘 | 劉弘 | 108 | Liu Hong; Emperor Hou Shao of Han |
刘康祖 | 劉康祖 | 108 | Liu Kangzu |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘勰 | 劉勰 | 108 | Liu Xie |
刘秀 | 劉秀 | 108 | Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han |
刘玄 | 劉玄 | 108 | Liu Xuan; Emperor Gengshi of Han |
刘懿 | 劉懿 | 108 | Liu Yi |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
刘义恭 | 劉義恭 | 108 | Liu Yigong |
留后 | 留後 | 108 | Provisional Governor |
六甲 | 108 |
|
|
刘敬 | 劉敬 | 108 | Liu Jing |
刘敬 | 劉敬 | 108 | Liu Jing |
浏阳 | 瀏陽 | 108 | Liuyang |
刘毅 | 劉毅 | 108 |
|
刘裕 | 劉裕 | 108 | Liu Yu |
六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
刘桢 | 劉楨 | 108 | Liu Zhen |
李孝伯 | 108 | Li Xiaobo | |
溧阳 | 溧陽 | 76 | Liyang |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
隆安 | 108 | Long'an | |
隆昌 | 108 | Longchang | |
龙川县 | 龍川縣 | 108 | Longchuan county |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
隆文 | 108 |
|
|
隆武 | 108 | Zhu Yujian; Emperor Longwu; Emperor Shaozong | |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
龙阳 | 龍陽 | 108 | place in Shanghai |
陇右 | 隴右 | 108 | Longshi Circuit |
龙游 | 龍遊 | 108 | Longyou |
隆子 | 108 | Lhünzê | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
陆琼 | 陸瓊 | 108 | Lu Qiong |
陆士衡 | 陸士衡 | 108 | Lu Shiheng |
鲁爽 | 魯爽 | 108 | Lu Shuang |
陆修静 | 陸修靜 | 108 | Lu Xiujing |
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
论语集注 | 論語集注 | 108 | Collected Notes on the Analects of Confucius |
泺 | 濼 | 108 | Luo River |
洛 | 108 |
|
|
罗浮山 | 羅浮山 | 108 | Mt Luofushan |
裸国 | 裸國 | 76 | Nicobar Islands |
罗江县 | 羅江縣 | 108 | Luojiang county |
罗平 | 羅平 | 108 | Luoping |
洛浦 | 108 | Lop Nahiyisi; Lop county | |
罗氏 | 羅氏 | 108 | Roche |
洛水 | 108 | Luo River | |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
洛州 | 108 | Luozhou | |
鲁山 | 魯山 | 108 | Lushan |
庐山 | 廬山 | 108 | Mount Lu; Lushan |
卢氏 | 盧氏 | 108 | Lushi |
陆探微 | 陸探微 | 108 | Lu Tanwei |
陆云 | 陸雲 | 108 | Lu Yun |
芦洲 | 蘆洲 | 108 | Luzhou; Luchou |
略阳 | 略陽 | 108 | Lüeyang |
略阳县 | 略陽縣 | 108 | Lüeyang |
吕嘉 | 呂嘉 | 108 | Lu Jia |
吕尚 | 呂尚 | 108 | Lu Shang |
吕梁 | 呂梁 | 108 | Lüliang |
吕望 | 呂望 | 108 | Jiang Ziya |
吕相 | 呂相 | 108 |
|
律历 | 律曆 | 108 | Treatise on Measures and Calendars |
律令 | 108 | Ritsuryō | |
马钧 | 馬鈞 | 109 | Ma Jun |
马援 | 馬援 | 109 | Ma Yuan |
马鞍山 | 馬鞍山 | 109 | Ma'anshan |
马可 | 馬可 | 109 | Marco |
昴 | 109 | the Pleiades | |
鄮 | 109 | Mao | |
茅山 | 109 | Mount Mao | |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
茂陵 | 109 | Maoling | |
毛遂 | 109 | Mao Sui | |
郿 | 109 | Mei | |
美禄 | 美祿 | 109 | Nestlé Milo |
蒙城 | 77 | City of Meng | |
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
蒙逊 | 蒙遜 | 77 | Meng Sun |
孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
孟津 | 109 | Mengjin | |
蒙山 | 109 | Mengshan | |
汨 | 77 | Mi River | |
祢衡 | 禰衡 | 109 | Mi Heng |
绵竹 | 綿竹 | 109 | Mianzhu |
弥勒 | 彌勒 | 109 | Maitreya [Bodhisattva] |
闽 | 閩 | 109 |
|
岷 | 109 | Min | |
明代 | 109 | Ming Dynasty | |
明皇帝 | 109 | Emperor Ming of Han | |
名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
明报 | 明報 | 109 | Ming Pao newspaper |
明帝 | 109 |
|
|
明山 | 109 | Mingshan | |
明水 | 109 | Mingshui | |
明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
明元 | 109 | Emperor Mingyuan of Northern Wei | |
岷山 | 109 | Mount Min | |
闽中 | 閩中 | 109 | Minzhong [commandery] |
秘书丞 | 秘書丞 | 109 | Vice-Director of the Palace Library |
秘书监 | 秘書監 | 109 | Director of the Palace Library |
秣陵 | 109 | Moling | |
莫言 | 109 | Mo Yan | |
穆皇后 | 109 | Empress Mu; Empress Wu; Zhaolie | |
慕容氏 | 109 | Mu Rongshi | |
穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
慕容 | 109 | Murong | |
牧野 | 109 | Muye | |
乃东 | 乃東 | 110 | Nêdong county |
南朝 | 110 | Sourthern Dynasties | |
南朝梁 | 110 | Liang Dynasty | |
南朝齐 | 南朝齊 | 110 | Qi of Southern dynasties |
南大 | 110 | Nanjing University (NJU) | |
南江 | 110 | Nan River; Nanma River | |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
南齐 | 南齐齊 | 110 |
|
南亚 | 南亞 | 110 | South Asia |
南安 | 110 | Nan'an | |
南岸 | 110 | Nanan | |
南奔 | 110 | Lamphun | |
南昌 | 110 | Nanchang | |
南昌文宪公 | 南昌文憲公 | 110 | Duke Wenxian of Nanchang |
南昌县 | 南昌縣 | 110 | Nanchang county |
南朝陈 | 南朝陳 | 110 | Chen of the Southern dynasties |
南朝宋 | 110 | Song of the Southern dynasties | |
南城 | 110 | Nancheng | |
南城县 | 南城縣 | 110 | Nancheng county |
南川 | 110 | Nanchuan | |
南丹 | 110 | Nandan | |
南顿 | 南頓 | 110 | Nandun |
南丰 | 南豐 | 110 | Nanfeng |
南丰县 | 南豐縣 | 110 | Nanfeng county |
南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
南郭 | 110 | Nanguo | |
南海 | 110 |
|
|
南海郡 | 110 | Nanhai Commandery | |
南韩 | 南韓 | 110 | South Korea |
南湖 | 110 | Nanhu | |
南极 | 南極 | 110 | South pole |
南军 | 南軍 | 110 | Southern Army |
南开 | 南開 | 110 | Nankai |
南康 | 110 | Nankang | |
南梁 | 110 | Southern Liang | |
南陵 | 110 | Nanling | |
南蛮 | 南蠻 | 110 | Nanman; Southern Man |
南平 | 110 | Nanping | |
南谯 | 南譙 | 110 | Nanqiao |
南人 | 110 | Nanren | |
南沙 | 110 |
|
|
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南阳县 | 南陽縣 | 110 | Nanyang |
南苑 | 110 | Nanyuan | |
南越 | 110 | Nanyue | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
南长 | 南長 | 110 | Nanchang |
南郑 | 南鄭 | 110 | Nanzheng |
南州 | 110 | Nanchou | |
纳言 | 納言 | 110 | Neiyan; Palace Attendant |
内黄 | 內黃 | 110 | Neihuang |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
宁都县 | 寧都縣 | 110 | Ningdu county |
宁陵 | 寧陵 | 110 | Ningling |
宁陵县 | 寧陵縣 | 110 | Ningling |
宁县 | 寧縣 | 110 | Ning county |
宁远 | 寧遠 | 110 | Ningyuan |
牛头山 | 牛頭山 | 110 | Niutou Mountain |
欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
潘 | 112 |
|
|
潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
逄 | 112 | Pang | |
庞公 | 龐公 | 112 | Pang Gong |
庞涓 | 龐涓 | 112 | Pang Juan |
盘龙 | 盤龍 | 112 | Panlong |
磻溪 | 112 | Pan River | |
番禺 | 112 | Panyu | |
番禺县 | 番禺縣 | 112 | Panyu County |
裴松之 | 112 | Pei Songzhi | |
沛郡 | 112 | Pei prefecture | |
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
彭蠡 | 112 | Pengli | |
彭山 | 112 | Pengshan | |
彭泽 | 彭澤 | 112 | Pengze |
彭泽县 | 彭澤縣 | 112 | Pengze county |
彭祖 | 112 | Peng Zu | |
郫 | 80 | Pi | |
平昌 | 112 | Pyeongchang | |
平昌县 | 平昌縣 | 112 | Pingchang |
平城 | 112 |
|
|
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
平成 | 112 | Heisei | |
平湖 | 112 | Pinghu | |
平江 | 112 |
|
|
平乐 | 平樂 | 112 | Pingle |
平凉 | 平涼 | 112 | Pingliang |
平鲁 | 平魯 | 112 | Pinglu |
平陆县 | 平陸縣 | 112 | Pinglu county |
平南 | 112 | Pingnan | |
萍乡 | 萍鄉 | 112 | Pingxiang |
平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
郫县 | 郫縣 | 112 | Pi county |
鄱 | 112 | Po | |
婆利 | 112 | Brunei | |
婆罗 | 婆羅 | 112 | Borneo |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 | Brahmin; |
鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
鄱阳县 | 鄱陽縣 | 112 | Poyang county |
普 | 112 |
|
|
蒲 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
普泰 | 80 | Putai reign | |
浦口 | 112 | Pukou | |
濮阳 | 濮陽 | 80 | Puyang |
浦阳江 | 浦陽江 | 80 | Puyang River |
蒲圻 | 112 | Puqi, old name for Chibi | |
郪 | 113 | Qi | |
齐高帝 | 齊高帝 | 113 | Emperor Gao of Southern Qi |
齐和帝 | 齊和帝 | 113 | Emperor He of Southern Qi |
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
齐建元 | 齊建元 | 113 | Jian Yuan reign of Southern Qi |
七略 | 113 | Seven Categories | |
齐明帝 | 齊明帝 | 113 | Emperor Ming of Southern Qi |
齐书 | 齊書 | 113 | History of Qi of the Southern Dynasties |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
齐武成 | 齊武成 | 113 | Emperor Wucheng of Qi |
齐武帝 | 齊武帝 | 113 | Emperor Wu of Southern Qi |
齐襄 | 齊襄 | 113 | Xiang of Qi |
齐孝 | 齊孝 | 113 | Xiao of Qi |
七志 | 113 | Seven Lists of Treatises | |
灊 | 113 | Qian River | |
千字文 | 113 | Thousand Character Classic | |
迁安 | 遷安 | 113 | Qian'an |
前废帝 | 前廢帝 | 113 | Emperor Qianfei |
羌人 | 113 | Qiang people | |
前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard |
前金 | 113 | Qianjin; Chienchin | |
钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
迁西 | 遷西 | 113 | Qianxi |
前镇 | 前鎮 | 113 | Qianzhen; Chienchen |
且末 | 113 | Cherchen nahiyisi or Qiemo | |
乞伏 | 113 | Qifu | |
起居注 | 113 | qijuzhu; court journals | |
秦 | 113 |
|
|
秦岭 | 秦嶺 | 113 | Qinling Mountains |
秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
凊 | 113 | Qing | |
青龙 | 青龍 | 113 |
|
青海 | 113 |
|
|
清河 | 113 | Qinghe | |
清江 | 113 | Qingjiang | |
清流 | 113 | Qingliu | |
清明门 | 清明門 | 113 | Qingming Men |
清远 | 清遠 | 113 | Qingyuan |
青州 | 113 |
|
|
庆州 | 慶州 | 113 |
|
秦州 | 113 | Qinzhou | |
琼瑶 | 瓊瑤 | 81 | Chiung Yao |
岐山 | 113 | Mount Qi | |
丘迟 | 丘遲 | 113 | Qiu Chi |
丘县 | 丘縣 | 113 | Qiu county |
祁奚 | 113 | Qi Xi | |
七星 | 113 |
|
|
祁阳县 | 祁陽縣 | 113 | Qinyang |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
朐 | 113 | Qu | |
区连 | 區連 | 113 | Khu Liên |
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
曲阿 | 曲阿 | 113 | Qu'a [county] |
劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
全州 | 113 |
|
|
曲阿县 | 曲阿縣 | 113 | Qu'a county |
曲阜 | 113 | Qufu | |
曲江 | 113 | Qujiang | |
曲礼 | 曲禮 | 113 | Qu Ji |
曲周 | 113 | Quzhou | |
人大 | 114 |
|
|
仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
任城 | 114 | Rencheng | |
任昉 | 114 | Ren Fang | |
仁和 | 114 | Renhe | |
仁化 | 114 | Renhua County | |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
人属 | 人屬 | 114 | Homo |
仁祖 | 114 | Injo | |
日立 | 114 | Hitachi, Ltd. | |
日南 | 114 | Rinan | |
日南郡 | 114 | Rinnan commandery | |
汝 | 114 |
|
|
儒教 | 114 |
|
|
阮 | 114 |
|
|
阮籍 | 82 | Ruan Ji | |
汝城县 | 汝城縣 | 114 | Rucheng |
如东 | 如東 | 114 | Rudong |
如皋 | 82 | Rugao | |
如来 | 如來 | 114 | Tathagata |
汝南 | 114 | Runan | |
汝南郡 | 114 | Runan prefecture | |
汝南县 | 汝南縣 | 114 | Runan |
汝水 | 114 | Ru River | |
儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
儒者 | 114 | Confucian | |
萨 | 薩 | 115 | Sa |
三仓 | 三倉 | 115 | Cang Jie Primer |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三国志 | 三國志 | 115 | Records of the Three Kingdoms; History of the Three Kingdoms |
三峡 | 三峽 | 115 | Three Gorges |
三元 | 115 |
|
|
三藏 | 115 |
|
|
三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
三略 | 115 | Three Strategies of Huang Shigong | |
三山 | 115 | Sanshan | |
三台 | 115 | Santai | |
三义 | 三義 | 115 | Sanyi |
铩 | 鎩 | 115 | Mount Samarium |
沙勒 | 115 | Shule; Kashgar | |
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
山谦之 | 山謙之 | 115 | Shan Qianzhi |
山城 | 115 | Shancheng | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
尚书仆射 | 尚書僕射 | 115 | Shang Shu Pu She |
上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
上帝 | 115 |
|
|
上高 | 115 | Shanggao | |
上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
上合 | 115 | SCO (Shanghai Cooperation Organisation) | |
上林 | 115 | Shanglin | |
上林苑 | 115 | Shanglin Park | |
上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
上饶县 | 上饒縣 | 115 | Shangrao county |
尚书省 | 尚書省 | 115 | Imperial Secretariat |
尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
尚飨 | 尚饗 | 115 | I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address) |
上犹 | 上猶 | 115 | Shangyou |
上虞 | 115 | Shangyu | |
山南 | 115 | Lhokha | |
山上 | 115 | Shanshang | |
山亭 | 115 | Shanting | |
陕西 | 陝西 | 83 | Shaanxi |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
山阳县 | 山陽縣 | 115 | Shanyang County |
山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
山阴县 | 山陰縣 | 115 | Shanyin |
邵 | 115 |
|
|
召公 | 115 | Duke Shao | |
少帝 | 83 | Emperor Shao | |
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
芍陂 | 115 | Quepi lake (irrigation project in Han to Tang times on Huai river 淮河 in modern Anhui) | |
邵武 | 115 | Shaowu | |
稍息 | 115 | Stand at ease! | |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
邵阳 | 邵陽 | 115 | Shaoyang |
邵阳县 | 邵陽縣 | 115 | Shaoyang |
沙州 | 115 | Shazhou; Dunhuang | |
歙 | 83 | She County | |
涉县 | 涉縣 | 115 | She county |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
沈庆之 | 沈慶之 | 115 | Shen Qingzhi |
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
神道 | 115 | Shinto | |
身毒 | 115 | the Indian subcontinent | |
嵊 | 115 | Sheng | |
圣历 | 聖曆 | 115 | Sheng Li reign |
渑池 | 澠池 | 115 | Mianchi |
渑池 | 澠池 | 115 | Mianchi |
生达 | 生達 | 115 | Sinda |
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
神龟 | 神龜 | 115 | Shengui reign |
深井 | 115 | Sham Tseng | |
深坑 | 115 | Shenkeng | |
神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
神州 | 115 | China | |
射阳 | 射陽 | 115 | Sheyang |
阇耶跋摩 | 闍耶跋摩 | 115 | Jayavarman |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
十国春秋 | 十國春秋 | 115 | History of Ten States of South China |
世行 | 115 | World Bank | |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
石城 | 115 | Shicheng | |
石城县 | 石城縣 | 115 | Shicheng county |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
什邡 | 115 | Shifang | |
石鼓 | 115 | Dangu | |
始光 | 115 | Shiguang reign | |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
石井 | 115 | Ishii | |
石勒 | 115 | Shi Le | |
士林 | 115 | Shilin | |
石楼 | 石樓 | 115 | Shilou |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
师母 | 師母 | 115 | term of respect for your teacher's wife |
石首 | 115 | Shishou | |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
始兴县 | 始興縣 | 115 | Shixing |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
史鱼 | 史魚 | 115 | Shi Yu |
始元 | 115 | Shiyuan | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
史哲 | 115 | Shih Che | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
世宗 | 115 |
|
|
世尊 | 115 | World-Honored One | |
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang |
寿县 | 壽縣 | 115 | Shou county |
寿阳 | 壽陽 | 115 | Shouyang |
蜀 | 115 |
|
|
书经 | 書經 | 115 | Book of History |
双流 | 雙流 | 115 | Shuangliu |
书牍 | 書牘 | 115 | letter; wooden writing strips (arch.); general term for letters and documents |
疏广 | 疏廣 | 115 | Shu Guang |
水族 | 115 | Sui People | |
蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
疏勒 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
朔州 | 115 | Shuozhou | |
叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
思王 | 115 | King Si of Zhou | |
四学 | 四學 | 115 | the Four Studies |
四会 | 四會 | 115 | Sihui |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
思明 | 115 | Siming | |
泗水 | 115 | Si River | |
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
宋代 | 115 |
|
|
宋大明 | 115 | Daming reign of Liu Song | |
宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
宋前废帝 | 宋前廢帝 | 115 | Former Deposed Emperor of Song |
嵩山 | 115 | Mount Song | |
宋少帝 | 115 | Emperor Shao of Southern Song | |
宋史 | 115 | History of Song | |
宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
宋江 | 115 | Song Jiang | |
松江 | 115 | Songjiang | |
松门 | 松門 | 115 | Songmen |
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
宋武帝 | 115 | Emperor Wu of Song | |
松阳 | 松陽 | 115 | Songyang |
松阳县 | 松陽縣 | 115 | Songyang |
宋州 | 115 | Song Prefecture; Songzhou | |
松滋 | 鬆滋 | 115 | Songzi |
苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
宿县 | 宿縣 | 115 | Su county |
濉 | 83 | Sui River | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
隋文帝 | 115 | Emperor Wen of Sui | |
隋炀帝 | 隋煬帝 | 115 | Emperor Yang of Sui |
遂昌 | 115 | Suichang | |
遂宁 | 遂寧 | 115 | Suining |
绥宁 | 綏寧 | 115 | Suining |
遂平 | 115 | Suiping | |
随县 | 隨縣 | 115 | Sui |
岁星 | 歲星 | 115 | Jupiter |
睢阳 | 睢陽 | 115 | Suiyang |
随州 | 隨州 | 115 | Suizhou |
孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
孙文 | 孫文 | 115 | Sun Wen; Dr Sun Yat-sen |
孙武 | 孫武 | 115 | Sunzi; Sun Tzu; Sun Wu |
孙策 | 孫策 | 115 | Sun Ce |
所多 | 115 | Soto | |
肃慎 | 肅慎 | 115 | Sushen |
太白 | 116 |
|
|
太后 | 116 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太守 | 116 | Governor | |
太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
太一 | 116 |
|
|
太安 | 116 | Tai'an reign | |
泰安 | 116 | Tai'an | |
太阿 | 116 | Tai e | |
太保 | 116 | Grand Protector | |
台北 | 臺北 | 116 | Taipei |
太仓 | 太倉 | 116 | Taicang |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太昌 | 116 | Taichang reign | |
泰常 | 116 | Taichang reign | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太和 | 116 |
|
|
太湖 | 116 | Taihu | |
太极 | 太極 | 116 |
|
太康 | 116 |
|
|
泰来 | 泰來 | 116 | Tailai |
太平真君 | 116 | Taiping Zhenjun reign | |
太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
太史 | 116 |
|
|
太始 | 116 |
|
|
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
泰始 | 116 | Taishi reign | |
太史慈 | 116 | Taishi Ci | |
太岁 | 太歲 | 116 | Tai Sui, God of the year |
太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
台西 | 116 |
|
|
太延 | 116 | Taiyan reign | |
太原 | 116 | Taiyuan | |
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
台中 | 臺中 | 116 | Taizhong; Taichung |
太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
太宗 | 116 |
|
|
郯 | 116 | Tan | |
唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
唐王 | 116 | Tang Wang; Zhu Yujian; Emperor Longwu; Emperor Shaozong | |
唐县 | 唐縣 | 116 | Tang county |
唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
陶弘景 | 116 | Tao Hongjing | |
陶潜 | 陶潛 | 116 | Tao Qian |
陶唐 | 116 | Taotang | |
滕 | 116 |
|
|
天安 | 116 | Tian An reign | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天朝 | 116 | Heavenly Dynasty | |
天方 | 116 | Arabia; Arabian | |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天山 | 116 | Tianshan | |
天水 | 116 | Tianshui | |
天水郡 | 116 | Tianshui commandery | |
田文 | 116 | Tianwen | |
天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
田中 | 116 |
|
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
亭湖 | 116 | Tinghu | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
佟 | 116 | Tong | |
桐柏 | 116 | Tongbai | |
同德 | 116 | Tongde | |
潼关 | 潼關 | 116 | Tongguan |
铜官 | 銅官 | 116 | Tongguan |
同济 | 同濟 | 116 | Tongji University |
通江 | 116 | Tongjiang | |
铜陵 | 銅陵 | 116 | Tongling |
桐庐 | 桐廬 | 116 | Tonglu |
桐庐县 | 桐廬縣 | 116 | Tonglu |
铜山 | 銅山 | 116 | Tongshan |
同师 | 同師 | 116 | Tongshi |
拓拔 | 116 | Tuoba | |
土神 | 116 | Earth God | |
吐谷浑 | 吐谷渾 | 116 | Tuyuhun people |
外传 | 外傳 | 119 | waizhuan; unofficial biography |
皖 | 119 |
|
|
万里长城 | 萬里長城 | 87 | the Great Wall |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
王粲 | 119 | Wang Can | |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
王充 | 119 | Wang Chong | |
王度 | 119 | Wang Du | |
王夫人 | 119 | Lady Wang | |
王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王曼颖 | 王曼穎 | 119 | Wang Manying |
王平 | 119 | Wang Ping | |
王戎 | 119 | Wang Rong | |
王僧达 | 王僧達 | 119 | Wang Sengda |
王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
王献之 | 王獻之 | 119 | Wang Xianzhi |
王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
王玄谟 | 王玄謨 | 119 | Wang Xuanmo |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王义恭 | 王義恭 | 119 | Prince Yigong |
王英 | 119 | Wang Ying | |
王弼 | 119 | Wang Bi | |
望城 | 望城 | 87 | Wangcheng County |
王丹 | 119 | Wang Dan | |
王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
王敦 | 119 | Wang Dun | |
王恢 | 119 | Wang Hui | |
王建 | 119 | Wang Jian | |
王力 | 119 | Wang Li | |
王猛 | 119 | Wang Meng | |
王融 | 119 | Wang Rong | |
王叔文 | 119 | Wang Shuwen | |
王五 | 119 | Wang Wu | |
王因 | 119 | Wangyin | |
王著 | 119 | Wang Zhu | |
万户侯 | 萬戶侯 | 119 | Hou [Marquis] with revenue from ten thousand households |
万户侯 | 萬戶侯 | 119 | Hou [Marquis] with revenue from ten thousand households |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
万年县 | 萬年縣 | 119 | Wannian county |
万源 | 萬源 | 119 | Wanyuan |
万载 | 萬載 | 119 | Wanzai |
万州 | 萬州 | 119 | Wanzhou |
渭 | 119 | Wei River | |
洧 | 119 | Wei | |
魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
卫青 | 衛青 | 119 | Wei Qing |
魏收 | 119 | Wei Shou | |
渭水 | 119 | Wei River | |
魏太武帝 | 119 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
魏孝武帝 | 119 | Emperor Xiaowu of Northern Wei | |
魏孝明 | 119 | Emperor Xiaoming of Northern Wei | |
魏孝文帝 | 119 | Emperor Xiaowen of Northern Wei | |
魏孝庄帝 | 魏孝莊帝 | 119 | Emperor Xiaozhuang of Northern Wei |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
微子 | 119 | Count of Wei | |
渭滨 | 渭濱 | 119 | Weibin |
渭川 | 119 | Wei River | |
魏都 | 119 | Weidu | |
魏国 | 魏國 | 119 |
|
尉氏 | 119 | Weishi | |
魏县 | 魏縣 | 119 | Wei county |
未央宫 | 未央宮 | 119 | Weiyang Palace |
汶 | 119 | Wen River | |
阌 | 閿 | 119 | Wen County |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文心雕龙 | 文心雕龍 | 119 | The Literary Mind and the Carving of Dragons; Wen Xin Diao Long |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文安 | 119 | Wen'an | |
文昌 | 119 | Wenchang | |
文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
文德 | 119 | Wende | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
文惠太子 | 119 | Crown Prince Wenhui | |
文山 | 119 |
|
|
闻喜 | 聞喜 | 119 | Wenxi |
温县 | 溫縣 | 119 | Wen county |
文心 | 119 | Literary Mind and Carved Dragon; The Literary Mind and the Carving of Dragons; Wen Xin Diao Long | |
闻喜县 | 聞喜縣 | 119 | Wenxi |
文宣王 | 119 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
文学传 | 文學傳 | 119 | Biographies of Literary Figures |
文学士 | 文學士 | 119 | Bachelor of Arts; B.A.; BA; A.B.; Artium Baccalaureus |
文种 | 文種 | 119 | Wen Zhong |
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
涡 | 渦 | 119 |
|
涡阳 | 渦陽 | 119 | Guoyang |
吴 | 吳 | 119 |
|
吴朝 | 吳朝 | 119 | Ngo Dynasty; Ngô Dynasty |
武帝 | 119 |
|
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武丁 | 119 | Wu Ding | |
武后 | 119 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | |
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
五岭 | 五嶺 | 119 | Wuling |
武陵王 | 119 | Prince of Wuling | |
五柳先生传 | 五柳先生傳 | 119 | Gentleman of the Five Willows |
武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
吴芮 | 119 |
|
|
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
伍员 | 伍員 | 119 | Wu Yuan |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
吴子 | 吳子 | 119 | Wu Zi |
武昌 | 119 |
|
|
乌程 | 烏程 | 119 | Wucheng |
武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
武城 | 119 | Wucheng | |
武当山 | 武當山 | 119 | Wudang Mountain range |
武德 | 119 | Wude | |
武都 | 119 | Wudu | |
五斗米道 | 119 | Way of Five Pecks of Rice | |
武冈 | 武岡 | 119 | Wugang |
吴国 | 吳國 | 119 |
|
芜湖 | 蕪湖 | 119 | Wuhu |
芜湖 | 蕪湖 | 119 | Wuhu |
乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
武进 | 武進 | 119 | Wujin |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
武陵 | 119 | Wuling | |
武宁 | 武寧 | 119 | Wuning |
乌纱帽 | 烏紗帽 | 119 | black hat |
武生 | 119 | male military role in a Chinese opera | |
武胜 | 武勝 | 119 | Wusheng |
武泰 | 119 | Wutai reign | |
武威 | 119 | Wuwei | |
无锡 | 無錫 | 119 | Wuxi |
武溪 | 119 | Wu river | |
巫峡 | 巫峽 | 119 | Wuxia Gorge |
吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
武乡 | 武鄉 | 119 | Wuxiang |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
无锡县 | 無錫縣 | 119 | Wuxi county |
武宣 | 119 | Wuxuan | |
武邑 | 119 | Wuyi | |
武义 | 武義 | 119 | Wuyi |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
奚 | 120 |
|
|
嶲 | 120 | Xi | |
羲 | 120 |
|
|
西海 | 120 | Yellow Sea | |
西湖 | 120 | West Lake | |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
西京 | 120 |
|
|
西凉 | 西涼 | 120 | Western Liang |
西门 | 西門 | 120 |
|
西秦 | 120 | Western Qin | |
西外 | 120 | Xi'an International Studies University (XISU) | |
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
西夏 | 120 | Western Xia Dynasty | |
西域 | 120 | Western Regions | |
西苑 | 120 | West Park; Xi Yuan | |
西周 | 120 | Western Zhou | |
西安 | 120 | Xian | |
下士 | 120 | Lance Corporal | |
峡江 | 峽江 | 120 | Xiajiang |
鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
湘 | 120 |
|
|
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
襄城 | 120 | Xiangcheng | |
项城 | 項城 | 120 | Xiangcheng |
湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
翔凤 | 翔鳳 | 120 | Comac ARJ21 |
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
项籍 | 項籍 | 120 | Xiang Ji |
象郡 | 120 | Xiang Province | |
象林县 | 象林縣 | 120 | Xianglin County |
相如 | 120 | Xiangru | |
湘潭 | 120 | Xiangtan | |
湘西 | 120 |
|
|
湘乡 | 湘鄉 | 120 | Xiangxiang |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
湘阴 | 湘陰 | 120 | Lake Shizhu |
襄垣 | 120 | Xiangyuan | |
咸康 | 120 | Xiankang | |
咸通 | 120 | Xiantong | |
献文 | 獻文 | 120 | Emperor Xianwen of Northern Wei |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
猃狁 | 獫狁 | 120 | Xianyun; Xiongnu |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
崤 | 120 | Xiao | |
萧道成 | 蕭道成 | 120 | Xiao Daocheng |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
萧嶷 | 蕭嶷 | 120 | Xiao Ni |
孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
萧赜 | 蕭賾 | 120 | Xiao Ze |
萧子显 | 蕭子顯 | 120 | Xiao Zixian |
孝昌 | 120 |
|
|
孝昌县 | 孝昌縣 | 120 | Xiaochang county |
萧城 | 蕭城 | 120 | Xiaocheng |
孝感 | 120 | Xiaogan | |
萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
孝景 | 120 | Xiaojing | |
小满 | 小滿 | 120 | Xiaoman |
孝明 | 120 |
|
|
小桥 | 小橋 | 120 | Xiao Qiao |
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
孝武帝 | 120 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
孝昭 | 120 | Xiaozhao | |
孝庄 | 孝莊 | 120 | Xiaozhuang; Emperor Xiaozhuang of Northern Wei |
孝庄帝 | 孝莊帝 | 120 | Emperor Xiaozhuang of Wei; Yuan Ziyou |
下邳 | 120 | Xiapi | |
夏县 | 夏縣 | 120 | Xia county |
夏禹 | 120 | Yu the Great | |
夏至 | 120 | Xiazhi | |
西昌 | 120 |
|
|
西畴 | 西疇 | 120 | Xichou |
谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
解县 | 解縣 | 120 | Xie County |
谢朓 | 謝朓 | 120 | Xie Tao |
西方 | 120 |
|
|
西丰 | 西豐 | 120 | Xifeng |
西丰县 | 西豐縣 | 120 | Xifeng |
西华 | 西華 | 120 | Xihua |
西华县 | 西華縣 | 120 | Xihua |
西江 | 120 | Xijiang | |
锡金 | 錫金 | 120 | Sikkim |
西陵 | 120 | Xiling | |
西明门 | 西明門 | 120 | Ximingmen |
辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
新年 | 120 | New Year | |
新县 | 新縣 | 120 | Xin county |
新安 | 120 | Xin'an | |
新安县 | 新安縣 | 120 | Xin'an county |
西南夷 | 120 |
|
|
新蔡 | 120 | Xincai | |
新蔡县 | 新蔡縣 | 120 | Xincai county |
新昌 | 120 | Xinchang | |
新城 | 120 | Xincheng; Hsincheng | |
新城县 | 新城縣 | 120 | Xincheng county |
新都 | 120 | Xindu or Newtown | |
新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
新丰县 | 新豐縣 | 120 | Xinfeng County |
邢 | 120 |
|
|
兴安 | 興安 | 120 |
|
兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
兴宁 | 興寧 | 120 | Xingning |
兴平 | 興平 | 120 | Xingping |
兴县 | 興縣 | 120 | Xing county |
荥阳 | 滎陽 | 88 | Xingyang |
兴义 | 興義 | 120 | Xingyi |
兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
新会 | 新會 | 120 | Xinhui |
新建县 | 新建縣 | 120 | Xinjian county |
新立 | 120 | Xinli | |
新林 | 120 | Xinlin | |
新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
新宁县 | 新寧縣 | 120 | Xinning |
新浦 | 120 | Xinpu | |
新市 | 120 | Hsinshih | |
新野 | 120 | Xinye | |
新州 | 120 | Xinzhou | |
信州 | 120 | Xinzhou | |
新洲 | 120 | Xinzhou | |
敻 | 88 | Xiong | |
熊耳山 | 120 | Mt Xiong'er | |
西平 | 120 | Xiping | |
熙平 | 120 | Xiping reign | |
西戎 | 120 | the Xirong | |
西沙 | 120 | Paracel Islands | |
西山 | 120 | Western Hills | |
习水 | 習水 | 120 | Xishui |
休达 | 休達 | 120 | Sebta; Ceuta |
栖霞 | 棲霞 | 120 | Xixia |
西乡 | 西鄉 | 120 | Xixiang |
徐 | 120 |
|
|
续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
徐爰 | 120 | Xu Yuan | |
玄经 | 玄經 | 120 | Canon of Supreme Mystery |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
玄武 | 120 |
|
|
玄学 | 玄學 | 120 | Metaphysical School |
宣阳门 | 宣陽門 | 120 | Xuan-yang Gate |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
宣城 | 120 | Xuancheng | |
宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
悬瓠 | 懸瓠 | 120 | Xuanhu |
宣化 | 120 |
|
|
玄圃 | 120 | Xuanpu | |
玄始 | 120 | Xuanshi | |
宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
盱眙 | 120 | Xuyi | |
薛 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 | examiner |
徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
荀 | 120 |
|
|
荀卿 | 120 | Xun Qing | |
荀勖 | 120 | Xun Xu | |
荀子 | 120 | Xunzi; Hsun Tzu | |
徐州 | 88 |
|
|
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
严君平 | 嚴君平 | 121 | Yan Junping |
颜师古 | 顏師古 | 121 | Yan Shigu |
颜延之 | 顏延之 | 121 | Yan Yanzhi |
晏婴 | 晏嬰 | 121 | Yan Ying |
颜之推 | 顏之推 | 121 | Yan Zhitui |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
延昌 | 121 | Yanchang reign | |
燕巢 | 121 | Yanchao | |
盐城 | 鹽城 | 121 | Yancheng |
炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
杨口 | 楊口 | 121 | Yanggu |
扬雄 | 揚雄 | 121 | Yang Xiong |
阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
阳城县 | 陽城縣 | 121 | Yangcheng county |
阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
阳门 | 陽門 | 121 | Yangmen |
阳明 | 陽明 | 121 | Yangming |
阳泉 | 陽泉 | 121 | Yangquan |
阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
阳山县 | 陽山縣 | 121 | Yangshan |
盐官 | 鹽官 | 121 |
|
燕国 | 燕國 | 121 | Yan |
杨文 | 楊文 | 121 | Yang Wen |
阳原 | 陽原 | 121 | Yangyuan |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
延和 | 121 |
|
|
鄢陵 | 121 | Yanling | |
鄢陵县 | 鄢陵縣 | 121 | Yanling county |
雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
焉耆 | 121 | Karasahr; Yanqi | |
延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
偃师 | 偃師 | 89 | Yanshi |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
严助 | 嚴助 | 121 | Yan Zhu |
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
姚察 | 121 | Yao Cha | |
姚苌 | 姚萇 | 121 | Yao Chang |
瑤池 | 瑤池 | 121 | Jade Lake on Mount Kunlun |
姚兴 | 121 |
|
|
尧典 | 堯典 | 121 | Canon of Yao |
崖山 | 121 | Yashan | |
邺 | 鄴 | 121 |
|
夜郎 | 121 | Yelang | |
掖庭 | 121 | Lateral Courts | |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
豷 | 121 | Yi | |
沂 | 121 | Yi | |
羿 | 121 | Yi | |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
易传 | 易傳 | 121 | Yi Zhuan |
宜都 | 121 | Yidu | |
宜丰 | 宜豐 | 121 | Yifeng |
宜黄 | 宜黃 | 121 | Yihuang |
宜黄县 | 宜黃縣 | 121 | Yihuang |
易经 | 易經 | 121 | The Book of Changes; Yijing; I Ching |
议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
夷陵 | 121 | Yiling | |
鄞 | 121 | Yin | |
諲 | 121 | Yin | |
郢 | 121 | Ying | |
应城 | 應城 | 121 | Yingcheng |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
营山 | 營山 | 121 | Yingshan |
颍州 | 潁州 | 121 | Yingzhou |
瀛洲 | 121 | Yingzhou; Hejian | |
阴山 | 陰山 | 121 | Yin mountains |
鄞县 | 鄞縣 | 121 | Yin County |
殷墟 | 121 | Yinxu; Ruins of Yinshang | |
以太 | 121 | Ether- | |
艺文志 | 藝文志 | 121 | Yiwen Zhi; Treatise on Letters |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing |
以叙 | 以敘 | 121 | Israel-Syria |
益阳 | 益陽 | 121 | Yiyang |
宜阳 | 宜陽 | 121 | Yiyang |
弋阳 | 弋陽 | 121 | Yiyang |
宜阳县 | 宜陽縣 | 121 | Yiyang county |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
宜州 | 121 | Yizhou | |
益州 | 121 | Yizhou | |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
永保 | 121 | Eihō | |
永嘉 | 89 |
|
|
永乐 | 永樂 | 89 | Emperor Yong Le |
永元 | 89 | Yong Yuan reign | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永昌 | 121 |
|
|
永昌王 | 89 | Prince of Yongchang | |
永昌县 | 永昌縣 | 89 | Yongchang |
永城 | 121 | Yongcheng | |
永定 | 121 | Yongding | |
永丰 | 永豐 | 121 | Yongfeng |
永福 | 121 | Yongfu | |
永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
永嘉郡 | 121 | Yongjia | |
永嘉县 | 永嘉縣 | 121 | Yongjia county |
永康 | 121 | Yongkang | |
永隆 | 121 | Yonglong | |
永明 | 121 | Yongming | |
永宁 | 永寧 | 121 | Yongning |
永平 | 89 |
|
|
永清 | 121 | Yongqing | |
永寿 | 永壽 | 121 | Yongshou |
永泰 | 121 | Yongtai | |
永熙 | 121 | Yongxi reign | |
永新 | 121 | Yongxin | |
永新县 | 永新縣 | 121 | Yongxin County |
永兴 | 121 |
|
|
永兴县 | 永興縣 | 121 | Yongxing |
永修 | 121 | Yongxiu | |
永修县 | 永修縣 | 121 | Yongxiu |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
有若 | 121 | You Ruo | |
有子 | 121 | Master You | |
尤德 | 121 | Sir Edward Youde | |
有夏 | 121 | China | |
禹 | 121 |
|
|
庾亮 | 121 | Yu Liang | |
郁林王 | 鬱林王 | 121 | Prince of Yulin |
郁林王 | 鬱林王 | 121 | Prince of Yulin |
虞世基 | 121 | Yu Shiji | |
庾信 | 121 | Yu Xin | |
沅 | 121 | Yuan River | |
嫄 | 121 | Yuan | |
袁粲 | 121 | Yuan Can | |
袁宏 | 121 | Yuan Hong | |
元康 | 121 |
|
|
元朗 | 121 | Yuan Lang | |
袁枢 | 袁樞 | 121 | Yuan Shu |
元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
元鼎 | 121 | Yuanding | |
元封 | 121 | Yuanfeng | |
元光 | 121 | Yuanguang | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
沅陵 | 121 | Yuanling | |
原平 | 121 | Yuanping | |
元氏 | 121 | Yuanshi | |
原田 | 121 | Harada | |
元长 | 元長 | 121 | Yuanchang |
元子攸 | 莊帝 | 121 | Emperor Xiaozhuang of Wei; Yuan Ziyou |
尉迟 | 尉遲 | 121 | Yuchi |
于丹 | 121 | Yu Dan (1965-), female scholar, writer, educator and TV presenter | |
御道 | 121 | The Imperial Boulevard | |
雩都 | 121 | Yudu | |
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
粤 | 粵 | 121 |
|
越战 | 越戰 | 121 | Vietnam War |
越裳 | 121 | Yuechang people | |
越城 | 121 | Yuecheng | |
岳阳 | 岳陽 | 121 | Yueyang |
越州 | 121 | Yuezhou | |
渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
余干 | 餘干 | 121 | Yugan |
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
玉环 | 玉環 | 121 | Yuhuan |
羽林 | 121 |
|
|
郁林 | 121 | Yulin [commandery] | |
玉门 | 玉門 | 121 | Yumen |
郧 | 鄖 | 121 | Yun |
云浮 | 雲浮 | 121 | Yunfu |
云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
云龙 | 雲龍 | 121 |
|
玉篇 | 121 | Yupian; Jade Chapters | |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
玉山 | 121 | Yushan | |
御史 | 121 |
|
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
虞书 | 虞書 | 121 | Books of Yu |
于田 | 於田 | 121 | Yutian |
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
宇文 | 121 |
|
|
虞喜 | 121 | Chinese astronomer (281-356) famous for determining the precession of the equinoxes | |
渔阳 | 漁陽 | 121 | Yuyang |
余姚 | 餘姚 | 121 | Yuyao |
于越 | 121 | Commander in Chief | |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
豫章郡 | 121 | Yuzhang Commandery | |
豫章文献王 | 豫章文獻王 | 121 | Prince Wenxian of Yuzhang |
郁洲 | 鬱洲 | 121 | Yuzhou |
豫州 | 121 | Yuzhou | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
臧质 | 臧質 | 122 | Zang Zhi |
赞皇 | 贊皇 | 122 | Zanhuang |
造桥 | 造橋 | 122 | Zaoqiao; Tsaochiao |
曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
增城 | 122 | Zengcheng | |
漳 | 122 | Zhang | |
张畅 | 張暢 | 122 | Zhang Chang |
张充 | 張充 | 122 | Zhang Chong |
张飞 | 張飛 | 122 | Zhang Fei |
张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
张僧繇 | 張僧繇 | 122 | Zhang Sengyou |
掌书记 | 掌書記 | 122 | Chief Clerk; Chief Secretary |
张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
张载 | 張載 | 122 | Zhang Zhai |
长白 | 長白 | 122 | Changbai |
张宝 | 張寶 | 122 | Zhang Bao |
章草 | 122 | zhangcao; memorial script; regulated cursive script | |
张岱 | 張岱 | 122 | Zhang Dai |
张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
张家口 | 張家口 | 122 | Zhangjiakou |
长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
长门 | 長門 | 122 | Nagato |
长宁 | 長寧 | 122 | Changning |
长宁县 | 長寧縣 | 122 | Changning |
长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
章武 | 122 | Zhangwu | |
詹事 | 122 | Supply Official | |
詹事府 | 122 | Supervisor of Instruction | |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵 | 趙 | 122 |
|
赵充国 | 趙充國 | 122 | Zhao Chongguo |
昭明太子 | 122 | Prince Zhao Ming | |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
诏安 | 詔安 | 122 | Zhao'an |
昭公 | 122 | Lord Zhao | |
昭明 | 122 |
|
|
昭阳殿 | 昭陽殿 | 122 | Zhaoyang Hall |
招远 | 招遠 | 122 | Zhaoyuan |
浙东 | 浙東 | 122 | Eastern Zhejiang |
浙江 | 122 |
|
|
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
真龙 | 真龍 | 122 | an analogy for the Emperor |
镇安 | 鎮安 | 122 | Zhen'an |
镇巴 | 鎮巴 | 122 | Zhenba |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
正德 | 122 | Emperor Zhengde | |
正光 | 122 | Zhengxing reign | |
正平 | 122 | Zhengping reign | |
正始 | 122 | Zhengshi reign | |
正使 | 122 | Chief Envoy | |
正阳 | 正陽 | 122 | Zhangyang |
正应 | 正應 | 122 | Shōō |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
征召 | 徵召 | 122 | to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position |
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
溱水 | 122 | zhen river | |
镇星 | 鎮星 | 122 | Saturn |
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
知乎 | 122 | Zhihu | |
枝江 | 122 | Zhijiang | |
织金 | 織金 | 122 | Zhijin |
织女 | 織女 | 122 |
|
治书 | 治書 | 122 | Document Compiler |
至元 | 122 | Zhiyuan | |
中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
中非 | 90 |
|
|
中行 | 122 | Bank of China | |
忠烈王 | 122 | Chungnyeol of Goryeo | |
钟楼 | 鐘樓 | 122 | Bell Tower |
中士 | 122 | Corporal | |
中天竺 | 122 | Central North India | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
中华 | 中華 | 122 | China |
中江 | 122 | Zhongjiang | |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中山 | 122 |
|
|
中时 | 中時 | 122 | China Times |
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
中书省 | 中書省 | 122 | Central Secretariat |
中堂 | 122 | a calligraphic work for the center of a large hall | |
中土 | 122 |
|
|
中卫 | 中衛 | 122 | Zhongwei |
重五 | 122 | Dragon Boat Festival | |
中夏 | 122 | China | |
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
中阳 | 中陽 | 122 | Zhangyang |
钟繇 | 鍾繇 | 122 | Zhong Yao |
昼 | 晝 | 122 |
|
周朝 | 122 | Zhou Dynasty | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周官 | 122 |
|
|
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周颂 | 周頌 | 122 | Sacrificial odes of Zhou |
周文王 | 122 | King Wen of Zhou | |
周武帝 | 122 | Emperor Wu of Northern Zhou | |
周兴嗣 | 周興嗣 | 122 | Zhou Xingsi |
周勃 | 122 | Zhou Bo | |
周代 | 122 | Zhou Dynasty | |
周南 | 122 | Zhou Nan | |
舟山 | 122 | Zhoushan | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
周宣王 | 122 | King Xuan | |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
周至 | 122 | Zhouzhi | |
洙 | 122 | Zhu River | |
朱应 | 朱應 | 122 | Zhu Ying |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
诸城 | 諸城 | 122 | Zhucheng |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
诸暨 | 諸暨 | 122 | Zhuji |
主爵 | 122 |
|
|
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子思 | 122 | Zi Si | |
子婴 | 子嬰 | 122 | Zi Ying |
子政 | 122 | Zi Zheng | |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
秭归 | 秭歸 | 122 | Zigui |
紫金 | 122 | Zijin | |
子路 | 122 | Zi Lu | |
梓潼 | 122 | Zitong | |
紫微宫 | 紫微宮 | 122 | Grand Palace of Purple Tenuity |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子游 | 122 | Master You | |
紫云 | 紫雲 | 122 | Ziyun |
子长 | 子長 | 122 | Zichang |
资中县 | 資中縣 | 122 | Zizhong |
宗伯 | 122 | Minister of Rites | |
总章 | 總章 | 122 | Zongzhang |
邹 | 鄒 | 122 |
|
邹城 | 鄒城 | 122 | Zoucheng |
邹平 | 鄒平 | 122 | Zouping |
驺虞 | 騶虞 | 122 | zouyu |
祖冲之 | 祖沖之 | 122 | Zu Chongzhi |
祖神 | 122 | God of the Road | |
祖逖 | 122 | Zu Ti | |
左将军 | 左將軍 | 122 | General of the Left; Commander of the Left |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左思 | 122 | Zuo Si | |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
左军 | 左軍 | 122 | Left Company [of troops]; Left Guard |
左史 | 122 | Court Attendant of the Left | |
左氏春秋 | 122 | Zuo Shi Spring and Autumn Annals |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|